1
00:01:32,034 --> 00:01:33,086
"جنتا كان"

2
00:01:33,087 --> 00:01:34,087
ماذا هناك؟

3
00:01:38,554 --> 00:01:40,953
امم،هم ليسوا رجال عجائز

4
00:01:41,054 --> 00:01:43,209
لست بحاجة لغلي كل ذلك الماء

5
00:01:43,210 --> 00:01:44,210
اسكتي

6
00:01:44,211 --> 00:01:47,185
قد يفيد بشيء، اليس كذلك؟

7
00:01:47,783 --> 00:01:50,464
هم يتلقون نوع خاص من اسلوب المعالجة

8
00:01:50,975 --> 00:01:53,260
ليسوا بحاجة للمياه الساخنة

9
00:01:53,850 --> 00:01:54,261
حقاَ؟

10
00:01:55,244 --> 00:01:56,833
انت غبي، اليس كذلك؟

11
00:01:57,708 --> 00:01:59,048
ماذا قلت؟

12
00:01:59,049 --> 00:02:00,927
انت فقط حيوان محشو

13
00:02:02,400 --> 00:02:05,248
او او او، م.. ماذا تفعل؟! لال لا

14
00:02:05,249 --> 00:02:08,780
انت قذز اضافة الى انك متسخ

15
00:02:09,066 --> 00:02:10,183
انـ.. انتظر قليلاَ

16
00:02:10,549 --> 00:02:13,518
حسنا، سوف انظفك الان

17
00:02:18,046 --> 00:02:20,611
ااه، جميل ودافئ

18
00:02:21,218 --> 00:02:23,110
لا تعبث معي

19
00:02:27,077 --> 00:02:28,451
هدوووء

20
00:02:29,029 --> 00:02:30,676
امامكم اشخاص مصابين

21
00:02:30,677 --> 00:02:32,410
هدوووء

22
00:02:33,999 --> 00:02:35,352
انا اسف

23
00:02:35,706 --> 00:02:38,009
بليـــتش
78

24
00:02:42,762 --> 00:02:44,042
كروساكي كان

25
00:02:45,933 --> 00:02:49,360
امم..هل يمكن ان تبتهج قليلا؟

26
00:02:50,134 --> 00:02:51,919
اصبح الجو فاسدا بحالتك هذه

27
00:02:52,498 --> 00:02:53,448
انه مظلم

28
00:02:55,214 --> 00:02:59,311
اذا ما تلك المعلومات من مجتمع الارواح؟

29
00:03:00,743 --> 00:03:03,062
وجد قسم التقنية  هنا شيئاَ

30
00:03:14,305 --> 00:03:14,884
ما هذا؟

31
00:03:15,597 --> 00:03:16,104
شيء استعرته

32
00:03:16,105 --> 00:03:22,216
لا توجد بيانات في قسم التقنية 
لا استطيع الدخول اليها

33
00:03:23,294 --> 00:03:26,860
سيأخذ بعض الوقت لالغاء الحماية

34
00:03:28,326 --> 00:03:30,071
دعني اوضح لكم

35
00:03:30,865 --> 00:03:31,355
نيمو

36
00:03:31,356 --> 00:03:33,258
نعم، ساضعه على الشاشة

37
00:03:34,298 --> 00:03:36,894
هؤلاء البونتو اللذين سببو اضطرابا
في العالم الحقيقي

38
00:03:38,244 --> 00:03:43,607
هم عشيرة بأشكال البشر يأكلون
الارواح لتطول اعمارهم

39
00:03:46,303 --> 00:03:47,534
انتي بطيئة جداَ

40
00:03:48,071 --> 00:03:48,535
اسرعي الى الفصل الثاني

41
00:03:48,536 --> 00:03:49,536
حسنا

42
00:03:52,343 --> 00:03:55,250
وهؤلاء الكوينسي ،معروفون للجميع

43
00:03:55,802 --> 00:04:01,315
في ما مضى، حدثت معركة بين
الكونسي والبونتو

44
00:04:02,581 --> 00:04:03,145
اصمدوا

45
00:04:08,087 --> 00:04:11,672
يبدوا ان الذي سجل الشريط
كان يقف بعيداَ

46
00:04:28,958 --> 00:04:30,269
انظروا لهذا

47
00:04:38,301 --> 00:04:42,567
البونتو ابادوا الكوينسي

48
00:04:46,384 --> 00:04:47,478
والبقية؟؟

49
00:04:48,241 --> 00:04:49,979
لا يوجد تكملة انه شريط  قديم

50
00:04:49,980 --> 00:04:51,274
هذا كل ما لدينا

51
00:04:53,080 --> 00:04:55,333
انه مستمر،اليس كذلك؟

52
00:04:56,187 --> 00:04:57,774
انا مهتم بما حدث بعد ذلك

53
00:05:00,610 --> 00:05:04,823
لا اعلم حقيقةَ اذا كان البونتو انتصروا على الكونسي اولا

54
00:05:05,504 --> 00:05:07,480
لكن اذا نظرت بوضوح

55
00:05:09,293 --> 00:05:09,804
نومي

56
00:05:10,495 --> 00:05:11,293
اكملي

57
00:05:12,505 --> 00:05:12,992
حسنا

58
00:05:12,993 --> 00:05:19,417
يبدوا انهم بعد المعركة استمروا
 بامتصاص الارواح البشرية

59
00:05:20,176 --> 00:05:20,680
ماذا؟

60
00:05:21,470 --> 00:05:30,337
اصلا، يوجد قانون لدى البونتو يمنعهم من
امتصاص الروح البشرية الا ارواح الاموات

61
00:05:32,126 --> 00:05:37,572
على اية حال، في الفترة القصيرة ما بعد المعركة
واصلوا امتصاصهم للارواح البشرية

62
00:05:38,309 --> 00:05:40,381
البيانات المتضررة سابقا اصبحت...

63
00:05:40,382 --> 00:05:42,443
لا تقولي اشياء غير مهمة

64
00:05:43,077 --> 00:05:44,647
ماذا حدث بعد ذلك؟

65
00:05:45,478 --> 00:05:46,567
لا اعلم

66
00:05:47,368 --> 00:05:54,926
لكن، حينما يفعلون اشياء كبيرةويكسرون
القانون ويهاجمون الحياة البشرية

67
00:05:55,871 --> 00:06:00,757
عموما،ولسبب معين هم يريدون
عشيرة الكوينسي المميزة

68
00:06:02,491 --> 00:06:07,603
فقط ما مقدار ما حدثت من معارك بينهم
في العالم الحقيقي غير هذا التسجيل؟

69
00:06:08,792 --> 00:06:10,522
ذلك شيء لا اعلمه

70
00:06:11,390 --> 00:06:13,007
فقط هذه التي متأكد منها

71
00:06:14,383 --> 00:06:18,661
من هنا سيبدأ البنتو الهجوم بشكل خطير على

72
00:06:19,888 --> 00:06:22,288
حياة البشــر

73
00:06:29,610 --> 00:06:31,537
يورتشي-سان هل هذا حقيقي؟

74
00:06:32,210 --> 00:06:37,535
بكل تفاصيله الدقيقة
اخبرني بذلك جوشرو

75
00:06:38,241 --> 00:06:39,606
لا يوجد سبب لتكذيبه

76
00:06:42,154 --> 00:06:49,353
اذا كاريا يحاول استعمال قوة ايشدا
 ككوينسي ليكسر فتحة للـ هوكو مودو

77
00:06:54,205 --> 00:06:59,488
لعل طاقة روح البشر ضرورية لذلك

78
00:07:02,543 --> 00:07:06,948
بشكل نهائي، تتطلب هذه العملية قدرات الكونسي

79
00:07:08,083 --> 00:07:10,091
الى الان ، نحن نجمع معلومات فقط

80
00:07:11,215 --> 00:07:13,549
ولا نستطيع اتخاذ اي قرار واضح

81
00:07:15,588 --> 00:07:22,463
على اية حال، نحن نحتاج طريقة ما لايقاف كاريا
واتباعه البونتو من الهجوم على الارواح البشرية

82
00:07:22,464 --> 00:07:22,830
يوريتش-سان

83
00:07:25,262 --> 00:07:25,684
ماذا؟

84
00:07:26,624 --> 00:07:29,062
هناك شي لم افهمه

85
00:07:30,379 --> 00:07:32,264
امتصاص روح الانسان الحي

86
00:07:33,071 --> 00:07:35,676
تعزيز طاقاتهم واستخدام قوة الكوينسي

87
00:07:36,567 --> 00:07:38,065
ثم الذهاب الى عالم الهولو...

88
00:07:39,553 --> 00:07:40,833
لمــــاذا؟

89
00:07:41,708 --> 00:07:43,146
لماذا كاريا؟

90
00:07:44,818 --> 00:07:46,958
اذا عرفنا ذلك،فلن نتعب انفسنا

91
00:07:50,202 --> 00:07:50,972
هو...

92
00:07:56,132 --> 00:07:57,466
حتى الان ، هو قوي جداَ

93
00:08:01,882 --> 00:08:06,727
مالذي يحاول فعلة ، ليتطلب منه قوة اكثر؟

94
00:08:08,320 --> 00:08:10,301
ايتشقو، انت...

95
00:08:11,459 --> 00:08:12,622
هو لا تصدق قوته

96
00:08:13,428 --> 00:08:17,487
انه لا يتعلق بخطة مستقبلية،اذن لماذا؟

97
00:08:21,828 --> 00:08:24,535
كروساكي-سان، هل انت خائف؟

98
00:08:27,132 --> 00:08:28,274
 ليس الخوف

99
00:08:28,921 --> 00:08:33,318
انه فقط، عندما افكر بشكل هادئ، انا...

100
00:08:36,991 --> 00:08:38,468
لا اشعر بانني سافوز عليه بحالتي هذه

101
00:08:40,420 --> 00:08:41,051
ايتشقو

102
00:08:48,661 --> 00:08:49,719
ما ماهذا الصوت؟

103
00:08:56,053 --> 00:08:56,636
كانجي-كان

104
00:08:58,813 --> 00:09:00,990
لقد مر وقت طول قبل ان نلتقي

105
00:09:03,873 --> 00:09:05,498
شكرا جزيلا لك

106
00:09:07,414 --> 00:09:08,792
هاه؟ اين شيبا-كان؟

107
00:09:09,694 --> 00:09:13,946
حسنا، كان هنا قبل لحظات...

108
00:09:14,330 --> 00:09:16,456
اوه حقا؟ ربما ذهب الى الحمام

109
00:09:16,988 --> 00:09:19,145
لا استطيع التفكير بانه المكان الوحيد الذي يتواجد فيه

110
00:09:19,713 --> 00:09:21,796
لا، في الحمام! في الحمام

111
00:09:23,521 --> 00:09:26,504
لماذا تعتقده في الحمام فقط؟

112
00:09:29,323 --> 00:09:31,008
لقد كسرتها فعلا

113
00:09:31,668 --> 00:09:33,612
رجاءً اصلحها لاحقا

114
00:09:35,431 --> 00:09:37,883
لا تقلق على الاشياء التافهه

115
00:09:37,884 --> 00:09:39,170
لماذا اتيت الى هنا؟

116
00:09:40,967 --> 00:09:42,859
انت وهذا الخنزير

117
00:09:43,857 --> 00:09:45,460
في اي مكان وجدته؟

118
00:09:45,586 --> 00:09:50,487
حسنا، هذا العالم ممتلئ بالحيوانات
المختلفة والنادرة، اليس كذلك؟

119
00:09:51,976 --> 00:09:53,782
هل سرقته من حديقة الحيوانات؟

120
00:09:53,783 --> 00:09:57,058
حسنا،  ليس كانني سأحصل على بوني-شان

121
00:09:58,489 --> 00:09:59,420
اه، صحيح

122
00:09:59,421 --> 00:10:02,602
كوتشكي، لم تتعرفي على  بوني-شان اللطيف

123
00:10:02,603 --> 00:10:03,892
حسنا ،حسنا ،لماذا انت..؟

124
00:10:03,893 --> 00:10:04,793
اه، صحيح، صحيح

125
00:10:05,704 --> 00:10:11,475
احسست بنوع كئيب من الرياتسو كمن صفعني

126
00:10:12,015 --> 00:10:14,403
وانا فضولي لاعرف

127
00:10:14,795 --> 00:10:18,072
اتيت لأرى ما هو فاجدك على هذه الحالة

128
00:10:18,682 --> 00:10:21,231
انه انت ! ايها المكتئب الحقير

129
00:10:22,056 --> 00:10:23,159
ماذا قلت؟

130
00:10:24,377 --> 00:10:26,586
انه صادق، انا لم الاحظ

131
00:10:26,954 --> 00:10:29,122
الان تذكر هذا، انه سيء

132
00:10:30,337 --> 00:10:32,899
الجميع، لنفتح النوافذ، افتحوا النوافذ

133
00:10:33,457 --> 00:10:35,525
لا تتكلم كاني قمامة

134
00:10:36,785 --> 00:10:38,977
انت حقا نفاية عفنه

135
00:10:39,444 --> 00:10:41,599
سأنظفك قليلا

136
00:10:42,051 --> 00:10:42,600
هيي، ايها العجوز

137
00:10:43,198 --> 00:10:44,555
الا تعلم اماكن جيدة؟

138
00:10:45,184 --> 00:10:46,192
العجوز!؟

139
00:10:47,631 --> 00:10:51,091
بالرغم من انني ابدوا كذلك، انا
بنفس عمر اختك

140
00:10:52,116 --> 00:10:53,561
حسنا، في تلك الحالة...

141
00:10:55,711 --> 00:10:56,859
اذهب لوحدك مستخدما السرداب

142
00:10:57,331 --> 00:10:59,123
ساكون ممتاناً

143
00:10:59,487 --> 00:11:00,531
لنذهب اتشجو

144
00:11:05,693 --> 00:11:05,834
جاهز

145
00:11:06,251 --> 00:11:08,334
اتشجو ، اخرج من جسم القذر ايضا

146
00:11:08,570 --> 00:11:09,690
هو ليس قذارة!.. هو...

147
00:11:11,034 --> 00:11:11,652
هذا جيد، اليس كذلك؟

148
00:11:11,653 --> 00:11:13,115
ماذا تفعلين؟

149
00:11:14,769 --> 00:11:16,061
ساصاحبكم ايضا

150
00:11:16,489 --> 00:11:17,379
انت ستساعد كثيرا

151
00:11:17,380 --> 00:11:18,592
فلنذهب، اتشجو

152
00:11:18,593 --> 00:11:19,115
هيا

153
00:11:19,116 --> 00:11:22,943
ليس الان! انـ انـ انتظروا 

154
00:11:24,177 --> 00:11:25,940
هيء نفسك! الان

155
00:11:32,139 --> 00:11:34,380
ترجمـــة وتوقيــت
AL-LORD

156
00:11:54,077 --> 00:11:55,103
هل تستطيع استخدامها؟

157
00:11:56,429 --> 00:11:57,020
لا ادري

158
00:11:59,910 --> 00:12:02,173
ان اصلحناها، بطرقة ما

159
00:12:04,467 --> 00:12:06,156
ينبغي وجود ادوات في مكان ما هنا

160
00:12:08,275 --> 00:12:09,654
سابحث عنها

161
00:12:10,816 --> 00:12:11,812
لا تقلق

162
00:12:16,511 --> 00:12:17,260
هيي! هيي

163
00:12:17,926 --> 00:12:18,541
فلتلتف

164
00:12:19,742 --> 00:12:21,254
لا تضربه ، جيتا-كان

165
00:12:21,255 --> 00:12:22,255
اسكتي

166
00:12:22,256 --> 00:12:23,825
سينشف بسرعة ان عملت ذلك

167
00:12:24,586 --> 00:12:27,976
هيي! لا تعاملني كأني غسيل

168
00:12:28,503 --> 00:12:30,357
اضافة الى انه منتصف الليل

169
00:12:33,140 --> 00:12:34,479
اهدئوووو

170
00:12:34,746 --> 00:12:37,047
هذا ليس جيداً، لا تنسوا المصابين

171
00:12:37,629 --> 00:12:39,255
فـ فهمت

172
00:12:40,623 --> 00:12:41,637
هذا سر، اليس كذلك؟

173
00:12:42,009 --> 00:12:42,638
اخرس

174
00:12:46,091 --> 00:12:46,692
الا يؤلم؟

175
00:12:47,168 --> 00:12:48,210
لا

176
00:12:49,078 --> 00:12:51,308
شكرا لمعالجتي، انه لا يؤلم

177
00:12:54,125 --> 00:12:55,640
اتوقع اني شخص شرير

178
00:12:56,571 --> 00:12:58,774
لا شأنك لك بهذا،وانا ارغمتك عليه

179
00:12:59,333 --> 00:13:01,053
ليس صحيحا، انه مرتبط بي

180
00:13:02,623 --> 00:13:04,993
انا الوحيد الذي يلاحقوني

181
00:13:06,829 --> 00:13:10,399
حتى بدون قواي، ابقى كوينسي

182
00:13:13,382 --> 00:13:14,235
جين

183
00:13:15,743 --> 00:13:19,678
كاريا ، اخبرني مرة

184
00:13:21,474 --> 00:13:24,472
قال: انا اسف لاني اقحمتك بهذا

185
00:13:25,876 --> 00:13:29,396
لاكن في اعماقه، هو لم يشعر بالاسف

186
00:13:29,912 --> 00:13:32,132
نعم،لا يعقل ان يعنيه؟

187
00:13:33,079 --> 00:13:35,203
هذا ما سبب صدمة كبيرة لي

188
00:13:37,343 --> 00:13:40,851
لا احد حقا يفهم ذلك الشخص

189
00:13:43,491 --> 00:13:46,238
هو يريد الذهاب الى الـ هوكو موندو، اليس كذلك؟

190
00:13:47,064 --> 00:13:53,086
لكن الى الان لا اعلم ما سيفعل اذا وصل هناك

191
00:13:54,843 --> 00:14:02,629
لكني ببساطة لا اصدق ان هناك شيء يستحق كسر
قانون عشيرتنا والتضحية بنهاية البشر

192
00:14:03,559 --> 00:14:04,376
هذا طبيعي

193
00:14:06,798 --> 00:14:10,596
حتى انا هاجمت البشر

194
00:14:14,291 --> 00:14:15,305
انا الاسوء

195
00:14:18,595 --> 00:14:20,320
انت تعلم، نحن عشيرة البونتو

196
00:14:22,000 --> 00:14:25,740
قبل قرون عندما ولدنا لاول مره في هذا العالم

197
00:14:26,708 --> 00:14:29,056
لا ، عند ظهورنا الاول

198
00:14:30,880 --> 00:14:32,717
وضعنا حد لعدد السكان

199
00:14:35,890 --> 00:14:40,440
ظهرنا بشكل تدريجي بين البشر

200
00:14:41,607 --> 00:14:42,809
ومن ثم ، بغرابه

201
00:14:44,123 --> 00:14:46,024
لا اكثر من بونتو واحد ، ظهر ابدا

202
00:14:50,135 --> 00:14:55,792
و البنتو لا يعطون حياة جديدة مهما حدث

203
00:14:58,343 --> 00:15:02,049
نحن العشيرة.....

204
00:15:04,672 --> 00:15:07,135
الوحيدة القادرة على التفكك على مر السنين

205
00:15:11,659 --> 00:15:14,439
لهذا السبب انا اقول انك خائف

206
00:15:14,440 --> 00:15:16,125
كم انت ضعيف

207
00:15:16,692 --> 00:15:19,696
سأقوم بخلع عمودك الفقري الذي بظهرك

208
00:15:20,284 --> 00:15:21,396
اجلبه لي

209
00:15:23,554 --> 00:15:25,084
اشعر ببعض الحماسة هنا، صحيح؟

210
00:15:25,577 --> 00:15:26,085
انت ابدأ

211
00:15:26,606 --> 00:15:27,783
هاه؟ لماذا انا؟

212
00:15:28,289 --> 00:15:30,781
ماذا؟ أ انت خائف ايضا؟

213
00:15:30,782 --> 00:15:31,782
ماذا قلت؟

214
00:15:32,157 --> 00:15:34,241
اذن اذهب رنجي،  تحرر من شباكك

215
00:15:34,242 --> 00:15:35,554
انه لا يستجيب

216
00:15:35,877 --> 00:15:37,450
هيي! ماذا عنك؟

217
00:15:37,544 --> 00:15:38,551
ها انا ذا ، اتشجو

218
00:15:56,945 --> 00:15:59,306
اوه! هذا مثير للشفقة

219
00:15:59,307 --> 00:16:02,138
حتى انا استطيع سحقك بسهولة

220
00:16:03,575 --> 00:16:04,535
ماذا قلت؟

221
00:16:04,892 --> 00:16:06,854
تعال هنا كنجي

222
00:16:06,855 --> 00:16:08,345
لا تنظر بعيدا عن خصمك

223
00:16:11,156 --> 00:16:12,432
ها انا ذا اتشجو

224
00:16:12,702 --> 00:16:14,519
صوت الحجارة 

225
00:16:21,852 --> 00:16:23,484
غيرت المشكلة!

226
00:16:26,837 --> 00:16:27,694
لست جيدا! لست جيدا

227
00:16:27,795 --> 00:16:28,261
لن اتركك 

228
00:16:28,462 --> 00:16:29,262
انت

229
00:16:29,333 --> 00:16:29,972
لا تضربني

230
00:16:29,973 --> 00:16:30,472
امسكتك

231
00:16:33,959 --> 00:16:35,067
قبٍل .........

232
00:16:35,402 --> 00:16:35,969
حقيـــر

233
00:16:36,479 --> 00:16:37,484
تعال هنا

234
00:16:37,731 --> 00:16:40,158
غبي ! لن انزل ابدً

235
00:16:40,159 --> 00:16:42,020
حسنا! ها انا قادم

236
00:16:44,693 --> 00:16:45,605
الو

237
00:16:46,637 --> 00:16:47,799
اه، هانا؟ من هناك؟

238
00:16:48,332 --> 00:16:49,614
المحل مزدحم

239
00:16:49,932 --> 00:16:54,523
يعتقد المدير انك في الحمام، لذا تعال بسرعه

240
00:16:54,809 --> 00:16:56,253
هاه، حسنا، شكراً

241
00:16:56,254 --> 00:16:57,092
سأعود الان

242
00:16:58,592 --> 00:17:01,748
قال بان المحل مزدحم لذا علي ان اذهب بسرعة

243
00:17:02,665 --> 00:17:04,018
سأترك القتال لكم

244
00:17:04,361 --> 00:17:05,353
مالذي دهاك؟

245
00:17:05,501 --> 00:17:08,338
انت من احظرنا هنا، والان انت من يرحل؟

246
00:17:08,636 --> 00:17:12,502
انه بسبب هانا ،قال يجب ان اعود بسرعه

247
00:17:13,333 --> 00:17:14,175
اراكم لاحقا

248
00:17:14,176 --> 00:17:15,170
اعتني بكل شيء من اجلي

249
00:17:15,683 --> 00:17:17,307
يالها من طريقة للهروب

250
00:17:18,225 --> 00:17:20,095
حسناً، لايهم

251
00:17:32,172 --> 00:17:33,680
انت كما قال

252
00:17:34,475 --> 00:17:38,099
ماذا دهاك؟ دفاعك مليء بالثغرات

253
00:17:38,638 --> 00:17:39,598
اخرس

254
00:17:40,566 --> 00:17:41,963
هل كاريا مخيف؟

255
00:17:42,673 --> 00:17:43,593
انه لا يخيفني

256
00:17:44,646 --> 00:17:47,012
متى اصبحت جبانا؟

257
00:17:48,165 --> 00:17:49,225
احمق

258
00:17:55,237 --> 00:17:58,292
اعوي ، زابامارو

259
00:18:04,371 --> 00:18:06,025
رجاءً انتظر لحظة

260
00:18:07,145 --> 00:18:08,571
لماذا المكان مزدحم؟

261
00:18:09,738 --> 00:18:11,978
اتريدني ان اسخن وجبتك؟

262
00:18:11,979 --> 00:18:12,779
نعم

263
00:18:12,780 --> 00:18:16,044
هيي! الايوجد محاسب اخر؟

264
00:18:16,045 --> 00:18:17,490
ااه ،كما ترى

265
00:18:18,009 --> 00:18:20,612
ايها امدير، رجاءً ساعدني

266
00:18:20,955 --> 00:18:23,514
هاه؟ هل مازال شيبو-كان في الحمام؟

267
00:18:23,921 --> 00:18:25,454
استغرق وقتاً طويلاً

268
00:18:26,548 --> 00:18:27,884
ساذهب لاتفقده

269
00:18:27,885 --> 00:18:31,706
اهتم بالزبائن بدلاً من تفقده

270
00:18:31,888 --> 00:18:32,231
هيي

271
00:18:32,232 --> 00:18:32,933
اسرع

272
00:18:33,343 --> 00:18:34,148
حسننا

273
00:18:35,210 --> 00:18:35,738
شيبو-كان

274
00:18:37,916 --> 00:18:38,556
اسف لجعلك تنتظر

275
00:18:38,557 --> 00:18:39,557
اه، اشعر بتحسن

276
00:18:39,558 --> 00:18:40,558
سأهتم بالزبائن

277
00:18:41,911 --> 00:18:44,393
ارأيت ؟ لقد كان بالحمام

278
00:18:49,246 --> 00:18:52,174
هل استطيع سؤالك؟

279
00:18:53,724 --> 00:18:57,057
هل انتي فخورة بكونك من البونتو؟

280
00:18:59,612 --> 00:19:00,798
انا افتخر

281
00:19:04,203 --> 00:19:06,671
انا افتخر بكوني من الكوينسي

282
00:19:08,696 --> 00:19:14,496
لكي نحمي الناس من الهولو، أعطيت عشيرة
الكونسي قوة عظيمة

283
00:19:15,273 --> 00:19:21,102
حتى وانا وحيد، ساجازف بحياتي
لانجاز ذلك الهدف النبيل

284
00:19:27,706 --> 00:19:29,386
الفخر، هاه؟

285
00:19:32,365 --> 00:19:33,507
وقعه جميل

286
00:19:38,012 --> 00:19:42,034
منذ متى وانت لا تهاجم بخطة؟

287
00:19:42,411 --> 00:19:43,438
انه تدريب

288
00:19:43,821 --> 00:19:45,731
لهاذا انت خائف؟

289
00:19:46,745 --> 00:19:48,136
انا لا افكر في دعواك

290
00:19:49,487 --> 00:19:55,453
عندما تسللت لمجتمع الارواح، لم
تكن خائفا هكذا

291
00:20:21,024 --> 00:20:23,391
يبدو انك شحنت عزيمتك، اليس كذلك؟

292
00:20:27,270 --> 00:20:29,161
لا تغضب

293
00:20:30,245 --> 00:20:33,759
هيي! انا قلت كلاماً فقط ليؤثر فيك

294
00:20:41,331 --> 00:20:43,297
شكراً لك رينجي

295
00:20:56,626 --> 00:20:57,103
هذا صحيح

296
00:21:01,304 --> 00:21:04,152
من المؤكد عندي بعض منه

297
00:21:18,301 --> 00:21:21,249
وداعا، ايها الكنسي الفخور

298
00:21:27,431 --> 00:21:28,066
شكرا لك

299
00:21:34,625 --> 00:21:37,622
تلك المرأه ستموت هذه المره

300
00:21:39,031 --> 00:21:43,042
هناك بعض البشر يجب عليهم عمل
ذلك لكي ينهوا المعركة

301
00:21:43,653 --> 00:21:44,043
المعركة؟

302
00:21:44,812 --> 00:21:48,739
نعم، معركة الحياه

303
00:21:49,701 --> 00:21:52,752
سأعود الى مجتمع الارواح الان

304
00:21:54,373 --> 00:21:58,190
نحن لا يمكن ان نهتز بتلك المعلومات الغامضة

305
00:21:59,158 --> 00:22:00,911
سأذب لاجد الحيقة المخفية

306
00:22:01,633 --> 00:22:01,912
حسناً

307
00:22:17,370 --> 00:22:19,964
مع تحيات

AL-LORD





يتبـــــــع

308
00:22:19,968 --> 00:24:34,865
مع تحيات

AL-LORD






