1
00:00:00,417 --> 00:00:02,043
<font color="#400080">:: ترجمة و تنفيذ :: 
**SBO-SOFT**
<<<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>>
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي* 
<font color="#F0CAA6"> الحلقة :4

2
00:01:24,209 --> 00:01:28,254
<font color="#400080">:: ترجمة و تنفيذ :: 
**SBO-SOFT**
<<<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>>
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي* 
<font color="#F0CAA6"> الحلقة :4

3
00:01:28,254 --> 00:01:28,379
<font color="#400080">:: ترجمة و تنفيذ :: 
**SBO-SOFT**
<<<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>>
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي* 
<font color="#F0CAA6"> الحلقة :4

4
00:01:28,421 --> 00:01:28,505
<font color="#400080">:: ترجمة و تنفيذ :: 
**SBO-SOFT**
<<<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>>
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي* 
<font color="#F0CAA6"> الحلقة :4

5
00:02:19,180 --> 00:02:21,724
أنا جائع<font color="#FF80FF">
**SBO-SOFT**

6
00:02:22,559 --> 00:02:24,769
وأنا أتضور جوعاً

7
00:02:25,770 --> 00:02:28,481
كم مضى من الوقت ونحن لم نأكل

8
00:02:28,565 --> 00:02:32,235
أمم .. أعتقد منذ ثلاثة أيام

9
00:02:32,777 --> 00:02:34,863
ألم نأكل طول هذا الوقت ؟

10
00:02:35,113 --> 00:02:37,407
أجل ، نحن لم نأكل

11
00:02:37,699 --> 00:02:40,243
أتسائل إلى متى سنبقى حتى نحصل على طعام

12
00:02:40,535 --> 00:02:41,703
أجل

13
00:02:41,995 --> 00:02:43,705
حوالى ثلاثة أيام أخرى

14
00:02:43,955 --> 00:02:45,999
أنتم .. أصمتوا

15
00:02:46,416 --> 00:02:48,168
إنها ثلاثة أيام فقط

16
00:02:48,710 --> 00:02:51,921
لكن ، لو إننا نذهب إلى أقرب مدينة سنحصل على شيء ما لنأكله

17
00:02:52,130 --> 00:02:55,425
إذا نحن شربنا من ضوء القمر سنكون بخير لفترة كبيرة

18
00:02:56,426 --> 00:02:58,803
لقد سافرت على هذه الحال لمدة شهر

19
00:02:59,137 --> 00:03:00,597
شهر كامل ؟

20
00:03:00,847 --> 00:03:03,016
الثلج سيزول قريباً

21
00:03:03,349 --> 00:03:06,436
عندما يحدث ذلك .. القمر سيظهر

22
00:03:07,312 --> 00:03:09,939
إذا نحن أَضطررنا سنأكل بعضنا البعض لكي ننجو

23
00:03:10,815 --> 00:03:13,568
أولاً سيكون توبوي

24
00:03:13,776 --> 00:03:16,154
أو ربما سيكون أسمن واحد

25
00:03:16,779 --> 00:03:19,240
لماذا لم تذكر كيبا ؟

26
00:03:19,782 --> 00:03:22,076
لأن ذلك الشاب طعمه سيء

27
00:03:25,538 --> 00:03:26,831
توقف عن ذلك

28
00:03:27,206 --> 00:03:31,127
أنتما تتصرفان بهذا الشكل لأنكما تحسا بالجوع<font color="#FF80FF">
**SBO-SOFT**

29
00:03:44,724 --> 00:03:46,559
أتسائل ... من أين أتى ؟

30
00:03:46,768 --> 00:03:48,561
إلى مكان مثل هذا

31
00:03:50,897 --> 00:03:52,065
لا يمكن أن تأكل هذا

32
00:03:52,357 --> 00:03:53,775
لماذا لا يمكن ؟

33
00:04:01,532 --> 00:04:03,326
إن طعمه جيد

34
00:04:03,576 --> 00:04:05,578
على الرغم أنه أقسى من البورغر

35
00:04:06,120 --> 00:04:08,081
تعال تسومي وتناول البعض منه

36
00:04:08,373 --> 00:04:10,249
لا زال أمامنا طريق طويل كما تعلم

37
00:04:10,667 --> 00:04:11,417
أمامنا طريق طويل ؟

38
00:04:11,668 --> 00:04:13,920
أمامنا إلى أين ؟

39
00:04:14,879 --> 00:04:19,342
إلى النعيم كما أنتم تقولوا ؟
أو بأتجاه رائحة الزهرة ؟

40
00:04:20,093 --> 00:04:21,844
تسومي

41
00:04:22,262 --> 00:04:24,973
أتسائل أي نوع من الأماكن هو النعيم

42
00:04:25,265 --> 00:04:26,975
إنه مكان رائع

43
00:04:27,183 --> 00:04:28,601
الزهور في كل مكان

44
00:04:28,851 --> 00:04:30,603
كذلك مليء بالطعام

45
00:04:31,145 --> 00:04:33,356
أيضاً ، مليء بالفتيات الجميلات

46
00:04:33,481 --> 00:04:34,357
حقاً

47
00:04:34,524 --> 00:04:35,775
بالطبع

48
00:04:37,110 --> 00:04:38,820
إنه كذلك

49
00:04:39,195 --> 00:04:40,196
أوه

50
00:04:40,530 --> 00:04:43,658
النعيم ليست إلا إشاعة فحسب<font color="#FF80FF">
**SBO-SOFT**

51
00:04:44,659 --> 00:04:47,245
النعيم هي فقط قصة وأحلام شخص ما

52
00:04:47,495 --> 00:04:49,247
إذا ... لماذا جئت معنا ؟

53
00:04:49,414 --> 00:04:51,666
إذا نحن لن نبحث عنها ، لن نعرفها أبداً

54
00:04:52,083 --> 00:04:54,252
إلى متى يمكنكم الوثوق بهذا الشاب ؟

55
00:04:55,712 --> 00:04:57,714
إلى متى ستظلوا تلاحقون هذا الشباب إلى مكان ليس موجوداً

56
00:04:57,839 --> 00:05:00,174
إلى متى ستظلوا تلحقوا وراء ذلك ؟

57
00:05:02,135 --> 00:05:04,595
أنا لا أستطيع تحمل ذلك بعد الآن

58
00:05:05,096 --> 00:05:05,972
تسومي

59
00:05:06,180 --> 00:05:07,974
إلى أين ستذهب وحيداً ؟

60
00:05:08,516 --> 00:05:10,476
ربما أذهب باحثاً عن الجحيم

61
00:05:11,227 --> 00:05:12,478
أفعل كما يبدو لك

62
00:05:14,522 --> 00:05:15,606
كيبا

63
00:05:15,898 --> 00:05:19,569
دعني أخبرك بشيء واحد ، قوانينك لن تجدي نفعاً هنا

64
00:05:20,528 --> 00:05:24,449
هذا الشاب حتى بالرغم من أنه طفل ولكنه متغطرس

65
00:05:24,782 --> 00:05:26,451
إنه يغضبني

66
00:05:33,374 --> 00:05:34,292
تسومي

67
00:05:34,709 --> 00:05:37,253
بعد كل هذا ، ألم نصبح أصدقاء ؟

68
00:05:37,587 --> 00:05:40,173
هذا الشيء أنت وحدك من يقرره فقط

69
00:05:44,427 --> 00:05:47,805
حقاً ، هذا الشاب إنه أقل نضجاً بيننا

70
00:05:48,973 --> 00:05:52,393
ولكن ، أنا احب تسومي

71
00:05:54,812 --> 00:05:57,023
سأذهب وراءه  لأعيده<font color="#FF80FF">
**SBO-SOFT**

72
00:06:02,362 --> 00:06:05,239
أنت ، أنتظر ، تسومي

73
00:06:06,532 --> 00:06:08,159
لماذا أنت غاضب ؟

74
00:06:08,534 --> 00:06:10,161
هيا بنا نرجع

75
00:06:10,495 --> 00:06:11,412
أخرص

76
00:06:11,746 --> 00:06:13,831
إنه من الخطر علينا أن نتفرق وننفصل

77
00:06:14,082 --> 00:06:15,875
نحن فعلاً منفصلين عن تلك الزهرة

78
00:06:16,626 --> 00:06:17,377
لكن

79
00:06:17,710 --> 00:06:19,629
أغرب عن وجهي

80
00:06:20,713 --> 00:06:23,049
لا تلحقني

81
00:06:40,942 --> 00:06:43,111
تسومي

82
00:06:44,570 --> 00:06:46,906
تسومي

83
00:06:49,200 --> 00:06:50,868
تسومي

84
00:07:04,465 --> 00:07:06,008
تسومي

85
00:07:06,634 --> 00:07:09,720
تسومي

86
00:07:36,914 --> 00:07:39,375
تسومي

87
00:07:39,750 --> 00:07:41,377
تسومي

88
00:07:41,836 --> 00:07:44,630
تسومي

89
00:08:41,854 --> 00:08:44,357
كنت قريباً منه عندما أطلق عليه النار وأمام عيني

90
00:08:44,524 --> 00:08:46,067
أخفض صوتك

91
00:08:46,567 --> 00:08:48,069
ذلك الرجل

92
00:08:49,195 --> 00:08:53,074
لقد أخبرني بأن أولائك الشباب ذئاباً ولكنني لم أستمع إليه<font color="#FF80FF">
**SBO-SOFT**

93
00:08:53,324 --> 00:08:54,367
هوبو

94
00:08:54,700 --> 00:08:56,869
أريد منك خدمة

95
00:09:00,248 --> 00:09:02,375
أريد منك أن تسقي النباتات في منزلي

96
00:09:02,959 --> 00:09:04,544
عندما أرحل

97
00:09:04,877 --> 00:09:05,836
ترحلي ؟

98
00:09:06,254 --> 00:09:07,588
لقد أخذت إجازة

99
00:09:07,964 --> 00:09:09,840
سأغيب لفترة

100
00:09:10,007 --> 00:09:13,844
لماذا في هذا الوقت ، جسدك لم يتعافى بعد

101
00:09:14,595 --> 00:09:15,972
لهذا السبب سأخذ أستراحة

102
00:09:16,264 --> 00:09:17,974
إذا ماذا سيحدث لتلك الفتاة ؟

103
00:09:18,724 --> 00:09:22,895
جعلتك تتخلين عن حياتك الاجتماعية

104
00:09:23,062 --> 00:09:24,814
ليس أنا وحسب

105
00:09:25,064 --> 00:09:26,816
ليس هناك شيء أستطيع فعله

106
00:09:27,650 --> 00:09:29,652
كل أبحاثي ، كل أعمالي

107
00:09:29,986 --> 00:09:30,987
شيرو ؟

108
00:09:31,153 --> 00:09:32,989
كل شيء أنا عملته

109
00:09:33,114 --> 00:09:34,991
هل هناك أي معنى له

110
00:09:35,658 --> 00:09:38,286
كل شيء يبدو لي كالوهم

111
00:09:38,786 --> 00:09:40,288
أشياء تظهر أمام عيني

112
00:09:40,746 --> 00:09:43,040
هل كل ما أراه حقيقة ؟

113
00:09:44,584 --> 00:09:46,252
يالها من محادثة حزينة

114
00:09:47,128 --> 00:09:48,963
من الممكن أن الذئاب موجودة فعلاً<font color="#FF80FF">
**SBO-SOFT**

115
00:09:49,380 --> 00:09:50,047
هوبو

116
00:09:50,214 --> 00:09:51,257
نعم ، شيرو

117
00:09:51,716 --> 00:09:53,092
ذلك الكلب الذي رأيناه

118
00:09:53,259 --> 00:09:54,135
توقف

119
00:09:54,302 --> 00:09:55,261
أسمعيني فقط

120
00:09:55,595 --> 00:09:57,013
من الممكن أن هناك آخرون

121
00:09:57,138 --> 00:09:58,180
توقف حالاً

122
00:09:58,472 --> 00:10:00,182
لا أريد التفكير في هذا الموضوع الآن

123
00:10:00,891 --> 00:10:01,684
أنا ذاهبة

124
00:10:01,934 --> 00:10:03,394
الآن ؟

125
00:10:04,270 --> 00:10:05,855
شكراً على العشاء

126
00:10:13,404 --> 00:10:16,282
أنتظري ، توقفي ، شيرو

127
00:10:44,518 --> 00:10:45,144
هل أنت بخير ؟

128
00:10:45,144 --> 00:10:45,478
لا تقترب مني
هل أنت بخير ؟

129
00:10:45,478 --> 00:10:46,771
لا تقترب مني

130
00:10:52,818 --> 00:10:53,653
أبتعد من هنا حالاً

131
00:10:53,778 --> 00:10:55,655
لكن

132
00:11:16,592 --> 00:11:17,927
ماهذا الشيء ؟

133
00:11:18,260 --> 00:11:19,220
كما لو أنا أعرف

134
00:11:24,141 --> 00:11:26,060
تسومي

135
00:11:28,479 --> 00:11:32,400
تباً .. رائحة الجرح تملىء المكان

136
00:12:13,566 --> 00:12:16,902
إنسى ذلك الرجل

137
00:12:17,486 --> 00:12:20,489
ليس علينا أن نذهب مع بعض

138
00:12:21,198 --> 00:12:24,785
إلى جانب ذلك ، ليس من الممكن أن نصبح مثله ، أو نعيش كأصدقاء<font color="#FF80FF">
**SBO-SOFT**

139
00:12:25,202 --> 00:12:26,454
نفس الكلام ينطبق عليك

140
00:12:26,954 --> 00:12:28,581
ذلك الشاب تسومي

141
00:12:28,873 --> 00:12:30,916
أشعر بالخطورة منه

142
00:12:31,500 --> 00:12:33,919
إنه المحظوظ بيننا

143
00:12:34,587 --> 00:12:36,297
هو يتصرف بهذا الشكل عندما يكون شخصاً ما بجواره

144
00:12:36,714 --> 00:12:38,299
هو مختلف عندما لا يكون أحداً بقربه

145
00:12:39,383 --> 00:12:41,051
إنه شاب سعيد

146
00:12:43,763 --> 00:12:46,515
ماذا حدث لك  بالضبط ؟

147
00:12:47,099 --> 00:12:50,186
أنت دائماً تتحدث كما لو أنك تعرف كل شيء عنه

148
00:12:50,936 --> 00:12:53,397
ماذا حدث لك حتى الآن ؟

149
00:12:53,647 --> 00:12:57,485
لا شيء ... لا شيء على الإطلاق

150
00:14:20,317 --> 00:14:22,611
أنت ، هل تشم رائحة شيء ؟

151
00:14:44,258 --> 00:14:45,342
ما هذا ؟

152
00:14:46,468 --> 00:14:48,804
أعتقد كان هناك مقر عسكري هنا

153
00:14:53,892 --> 00:14:54,935
أنت ، كيبا

154
00:14:55,102 --> 00:14:56,395
أنتظر

155
00:14:58,397 --> 00:15:01,400
تباً

156
00:15:15,497 --> 00:15:16,957
توقف

157
00:15:17,166 --> 00:15:18,917
لا تلمسني

158
00:15:23,339 --> 00:15:24,089
أولائك الشباب ؟<font color="#FF80FF">
**SBO-SOFT**

159
00:15:24,673 --> 00:15:25,591
لم يأتوا

160
00:15:25,883 --> 00:15:27,593
إنهم يعتقدوا بأننا هزمنا

161
00:15:32,514 --> 00:15:34,558
جسدك مليء بالجروح

162
00:15:38,062 --> 00:15:40,814
تلك الندبة التي على صدرك

163
00:15:41,440 --> 00:15:43,067
رائعة

164
00:15:48,489 --> 00:15:50,741
أتسائل ماذا يفعل كيبا وهيجي

165
00:15:51,700 --> 00:15:54,620
بالتأكيد أنهم قلقون علينا

166
00:15:55,871 --> 00:15:57,998
أنا لا أثق بأحد

167
00:15:59,625 --> 00:16:02,378
لهذا السبب أنا لا أعطي ثقتي لأحد

168
00:16:03,337 --> 00:16:06,048
لذلك أغلب الناس يكرهونني

169
00:16:07,007 --> 00:16:09,718
أنا حقاً أحبك تسومي

170
00:16:27,903 --> 00:16:29,863
تباً

171
00:16:30,239 --> 00:16:31,490
حالتك سيئة ، تسومي

172
00:16:31,615 --> 00:16:32,574
ستموت

173
00:16:32,658 --> 00:16:34,660
بهذه الحالة .... لا أريد أن أجوع بعد الآن

174
00:16:34,785 --> 00:16:36,078
لا تتحدث بغباء

175
00:16:36,787 --> 00:16:39,748
أنا سأكون الطعم بينما أنت تهرب

176
00:16:40,416 --> 00:16:41,959
لا تفعل ذلك

177
00:16:42,835 --> 00:16:44,461
ثق بي

178
00:17:56,075 --> 00:17:57,201
تسومي

179
00:17:57,493 --> 00:17:58,619
من هنا

180
00:19:38,260 --> 00:19:40,137
ليس هناك أي نباتات ؟

181
00:20:43,367 --> 00:20:44,660
هل أنت بخير ؟<font color="#FF80FF">
**SBO-SOFT**

182
00:20:45,452 --> 00:20:46,995
لم يكن بيننا إتفاق

183
00:20:47,454 --> 00:20:49,331
حقاً ، لا تمزح في مثل هذا الوضع

184
00:20:49,456 --> 00:20:50,582
تباً

185
00:20:50,958 --> 00:20:53,752
أنا ، كنت أفكر

186
00:20:54,002 --> 00:20:56,088
ما الذي سيحدث لنا إذا أنتم لم تأتوا

187
00:20:56,505 --> 00:20:57,965
ذلك لم يكن ليحدث

188
00:20:58,173 --> 00:20:59,967
أنا لم أطلب منك أن تأتي

189
00:21:00,300 --> 00:21:03,387
لأي سبب .. خاطرت بحياتك لتلك الدرجة<font color="#FF80FF">
**SBO-SOFT**

190
00:21:04,763 --> 00:21:07,766
هل ذلك بسبب أنك تعتقد بأننا أصدقاء ؟<font color="#FF80FF">
**SBO-SOFT**

191
00:21:09,726 --> 00:21:11,979
ببساطة كانت غريزة<font color="#FF80FF">
**SBO-SOFT**

192
00:21:41,717 --> 00:21:44,720
<font color="#80FF">...مع تحياتنا 
**SBO-SOFT**
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي* 
 النـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــهاية

