1
00:00:06,430 --> 00:00:10,680
سيكون سورا معنا بدلاً من ساي الذي يتعالج من اصاباته

2
00:00:11,470 --> 00:00:14,980
لذا نحتاج للتمرين مُجدداً

3
00:00:15,270 --> 00:00:15,640
حاضر

4
00:00:16,690 --> 00:00:20,360
لا أريد هذا, أريد تمرين التلاعب بالتشاكرا

5
00:00:21,940 --> 00:00:25,400
الأبله يقول كلاماً متناسقاً صدفة

6
00:00:25,950 --> 00:00:27,660
ماذا تقصد بـ "الصدفة"؟

7
00:00:28,530 --> 00:00:29,200
اوه صحيح

8
00:00:29,700 --> 00:00:31,740
هناك شيءٌ أريد أن أسأل عنه يا قائد ياماتو

9
00:00:32,370 --> 00:00:36,080
لدي أسئلة حول عناصر التشاكرا والتلاعب بطبيعتها

10
00:00:36,670 --> 00:00:41,040
يا الهي, إن أجبت فالأفضل أن تتدرب بجد اليوم

11
00:00:41,460 --> 00:00:42,920
...حاضر

12
00:00:43,460 --> 00:00:45,300
جيد, ما هو سؤالك؟

13
00:00:45,800 --> 00:00:50,430
قائد ياماتو, قلت بأنك تصنع عنصر الخشب
عبر جمع الماء والأرض معاً, صحيح؟

14
00:00:51,350 --> 00:00:56,060
صحيح, لدي صفتا الماء والأرض

15
00:00:56,310 --> 00:01:01,900
ويقول المدرب كاكاشي بأننا سنتمكن
من استخدام واحدة أو أكثر عندنا نكون جونين

16
00:01:02,400 --> 00:01:05,110
هل سأتمكن من استخدام عنصر الماء أو غيره في هذا اليوم؟

17
00:01:07,320 --> 00:01:08,530
هذا يعتمد

18
00:01:09,320 --> 00:01:13,660
إنك تمتلك نسبة معينة من العناصر الطبيعية منذ ولادتك

19
00:01:14,240 --> 00:01:18,040
والطريقة الوحيدة لمعرفة بأن لديك عنصر الماء هي عبر البحث

20
00:01:18,620 --> 00:01:23,710
أي لا معنى للتدريب الشاق إن لم أكن أمتلكها من الأساس

21
00:01:24,300 --> 00:01:30,800
,بما أن عنصرك الأساسي هو الريح 
فأياً ما تملكه من عناصر أخرى تكون أضعف منه

22
00:01:31,470 --> 00:01:37,680
يتم تحديد العنصر الثاني والثالث للجونين في تدريبهم

23
00:01:38,060 --> 00:01:42,150
إذاً من النادر جداً وجود شخص يمتلك العناصر الخمسة معاً؟

24
00:01:42,900 --> 00:01:50,320
لا يوجد شينوبي يستخدم العناصر كلها, على الأقل ممن أعرفهم

25
00:01:52,240 --> 00:01:53,160
إذاً كيف...؟

26
00:01:56,870 --> 00:01:58,870
فوتون, هانتشيري ماي

27
00:02:00,920 --> 00:02:02,290
كيف تمكنَت منها...؟

28
00:02:06,130 --> 00:02:07,920
أهناك مزيداً من الأسئلة؟

29
00:02:08,550 --> 00:02:10,720
إذاً سنبدأ بتشكيل تمريننا

30
00:02:14,050 --> 00:02:17,020
ستجعل فريقاً مؤقتاً كهذا يتعلم تشكيل وتخطيط التمارين؟

31
00:02:17,270 --> 00:02:18,350
هذه مضيعة للوقت

32
00:02:18,890 --> 00:02:19,600
!اسوما

33
00:02:20,230 --> 00:02:23,730
كبداية, ناروتو ليس من النوع الذي يفكر قبل أن يهجم

34
00:02:24,610 --> 00:02:26,900
والشيء نفسه على سورا

35
00:02:27,320 --> 00:02:28,570
!لا تجعلني غبياً معه

36
00:02:29,030 --> 00:02:29,780
ماذا؟

37
00:02:30,360 --> 00:02:33,110
إنهما من النوع القوي وينفعان أكثر للهجوم السريع

38
00:02:33,700 --> 00:02:38,750
ضعهما في المقدمة, يجهزان الطريق ثم اجعل البقية تاتي من بعدهما

39
00:02:41,870 --> 00:02:43,830
...لا أعارض كلامك, ولكن

40
00:02:44,710 --> 00:02:47,000
نأتي من بعدهما؟

41
00:02:49,340 --> 00:02:52,760
من المستحيل أن تجعلهما يتعلمان خطة جديدة وبسرعة

42
00:02:53,220 --> 00:02:57,390
اجعلهما فقط يعملان بشكل آخر لمدة وسيكونان بخير

43
00:02:58,470 --> 00:02:59,720
وبعد هذا؟

44
00:03:00,020 --> 00:03:02,560
يأتي بعدها تشكيل التمرين

45
00:03:03,560 --> 00:03:08,110
أنتَ مُحق! حالياً, عليهما أن يعملا بشكل فردي

46
00:03:08,610 --> 00:03:10,400
!جيّد

47
00:03:10,410 --> 00:03:14,030
هذا يعني اكمال تمريننا السابق؟

48
00:03:14,280 --> 00:03:15,990
أصحيح, أصحيح هذا قائد ياماتو؟

49
00:03:16,410 --> 00:03:19,450
...اه, بدون الأستاذ كاكاشي هنا

50
00:03:19,910 --> 00:03:25,080
اه صحيح, اسوما, لا عمل لديك الآن صحيح؟

51
00:03:27,460 --> 00:03:33,680
بما أنك تمتلك عنصر الريح, سيكون أفضل لكما أن يدربكم

52
00:03:34,090 --> 00:03:35,680
!شكراً جزيلاً مدرب اسوما

53
00:03:36,430 --> 00:03:38,100
!أنا من طلب أولاً

54
00:03:38,110 --> 00:03:39,600
وماذا في هذا؟

55
00:03:39,300 --> 00:03:40,850
!اخرس

56
00:03:41,560 --> 00:03:43,770
لقد قلب الموضوع ضدي

57
00:03:43,780 --> 00:03:44,310
أيها الوغد

58
00:06:25,300 --> 00:06:29,210
المَلكان

59
00:06:34,640 --> 00:06:36,810
هل قمتما بهذا؟

60
00:06:37,220 --> 00:06:37,760
نعم

61
00:06:38,140 --> 00:06:40,350
التي اخترقت أكثر من النصف تخصني

62
00:06:40,600 --> 00:06:42,100
!أيها الكاذب

63
00:06:42,980 --> 00:06:44,230
أتريد أن تتأكد مني؟

64
00:06:46,900 --> 00:06:48,110
وماسبب هذا؟

65
00:06:48,440 --> 00:06:52,740
تذكرا بأنه ليس اجبارياً علي تدريبكما

66
00:06:53,610 --> 00:06:58,450
إن كنتما جاهزين, التقطا الكوناي وركزا
على صورة ذهنية لتشاكرا الريح, ثم ارميا

67
00:06:59,870 --> 00:07:01,960
...لا داعي لضربي

68
00:07:03,500 --> 00:07:06,250
!فقط انتظر وسترى

69
00:07:24,190 --> 00:07:27,270
رميتهما قوية لهذه الدرجة بدون استخدام شفرة التشاكرا؟

70
00:07:27,560 --> 00:07:28,610
فهمت

71
00:07:30,900 --> 00:07:32,110
كيف كانت, مدرب اسوما؟

72
00:07:32,490 --> 00:07:34,320
رميتي أفضل منه, صحيح؟

73
00:07:35,320 --> 00:07:37,030
!انظر جيداً أيها الأبله

74
00:07:37,140 --> 00:07:38,120
ماذا تقصد؟

75
00:07:37,590 --> 00:07:39,200
اسمعا حيداً وشاهدا التالي

76
00:07:46,790 --> 00:07:48,170
أتشاهدان الفرق؟

77
00:07:51,460 --> 00:07:52,510
الثقب أصغر

78
00:07:53,260 --> 00:07:59,350
نعم, هدف هذا التمرين هو تطوير القدرة
هو التركيز ذهنياً على تشاكرا الريح

79
00:08:00,060 --> 00:08:02,640
قمتما باحداث ثقب كبير على قشرة الشجرة

80
00:08:03,060 --> 00:08:08,150
بمعى آخر, أنتما تفكرا بأمور أخرى, ليس الريح

81
00:08:09,230 --> 00:08:14,360
إن فكرتما بشيء آخر غير أن تجعلوها
نحيفة وحادّة, فلن تنجح معكما

82
00:08:15,070 --> 00:08:18,700
إن حجم الثقب يدل على مدى تركيز ذهنكما وأفكاركما

83
00:08:19,200 --> 00:08:23,450
فهمت! يدل حجم الثقب في ضربة سورا على مدى تركيز ذهنه وأفكاره

84
00:08:23,460 --> 00:08:25,210
ليست كبيرة كالتي عندك

85
00:08:25,210 --> 00:08:28,380
لا تكذب! ضربتي كانت أقوى بثلاث مرات

86
00:08:28,380 --> 00:08:29,750
بل ضربتي أقوى بخمس

87
00:08:29,760 --> 00:08:31,170
حقاً؟ أنا أقوى بسبع

88
00:08:31,170 --> 00:08:36,050
حسنٌ, يمكنهما فعلها لأن لديهما تشاكرا خرافية

89
00:08:36,630 --> 00:08:38,760
أعلم مُسبقاً عن ناروتو, لكن سورا أيضاً؟

90
00:08:44,390 --> 00:08:46,230
ليس الموضوع على كمية الكوناي التي تم رميها

91
00:08:46,520 --> 00:08:48,900
ركّزا على الصورة كل مرة

92
00:08:49,400 --> 00:08:49,900
حاضر

93
00:08:50,190 --> 00:08:50,730
حاضر

94
00:08:51,270 --> 00:08:53,360
اجعلا التشاكرا تشابه الريح

95
00:08:53,690 --> 00:08:54,200
سأبدأ

96
00:08:54,630 --> 00:08:55,530
لن أخسر

97
00:09:01,910 --> 00:09:02,990
...هذه تخص سورا

98
00:09:35,280 --> 00:09:37,490
قلتِ بأن هناك رسالة من شيركو؟

99
00:09:39,450 --> 00:09:42,700
عرفنا شيئاً غير متوقع عن سورا

100
00:09:54,750 --> 00:09:56,340
سورا هو ابن كازوما؟

101
00:09:57,210 --> 00:10:02,010
إن كازوما من الماضي, المشكلة هي ما حدث بعد ذلك

102
00:10:04,470 --> 00:10:08,730
,هذه معلومات لا يعلمها الناس, لكن قبل عشر سنين

103
00:10:09,480 --> 00:10:12,850
كانت هنالك كارثة محت معبد النار من وجه الأرض

104
00:10:17,320 --> 00:10:21,030
...ذهبت إلى المعبد فور علمي بالأمر, لكنني شاهدت

105
00:10:25,240 --> 00:10:28,040
شاهدت ما يشابه الكابوس

106
00:10:29,290 --> 00:10:32,000
...معبد النار, الحصن الفولاذي الخارق الذي لا يُكسر

107
00:10:32,460 --> 00:10:34,290
دُمّر بالكامل..

108
00:10:41,130 --> 00:10:42,760
افسح الطريق

109
00:10:47,100 --> 00:10:48,180
هل أنتَ بخير؟

110
00:10:49,220 --> 00:10:50,020
سيد شيركو

111
00:10:50,730 --> 00:10:51,480
ماذا حدث هنا؟

112
00:10:53,440 --> 00:10:55,560
!لم يكن بشراً

113
00:10:56,820 --> 00:10:59,400
ليس بشراً؟ كيف كان إذاً؟

114
00:11:00,400 --> 00:11:02,650
كل شيء... كان مغموراً بتشاكرا شريرة

115
00:11:03,570 --> 00:11:04,530
!هيه

116
00:11:05,280 --> 00:11:05,950
سنأخذه

117
00:11:07,990 --> 00:11:09,080
كان الأمر مروعاً

118
00:11:14,000 --> 00:11:15,040
ما الذي حدث بالضبط هنا؟

119
00:11:16,330 --> 00:11:17,040
لا أعلم

120
00:11:18,590 --> 00:11:23,550
بدأ يتصرف سورا بشكل غريب ولم نتمكن من عمل شيء حيال هذا

121
00:11:23,880 --> 00:11:28,100
حاولنا السيطرة عليه لكن ما تراه الآن هو نتيجة هذا

122
00:11:29,640 --> 00:11:30,390
سورا قام بهذا...؟

123
00:11:32,390 --> 00:11:36,860
بعدها, قمنا بالكشف على جسم سورا

124
00:11:37,940 --> 00:11:39,610
لكننا لم نعلم السبب

125
00:11:41,480 --> 00:11:46,820
جعلنا سورا تحت اشراف سري لكنه لم يفقد السيطرة بعدها

126
00:11:48,870 --> 00:11:56,540
لكن, من كان يتذكر الحادثة خاف وكره قوى سورا
ثم كرهوا سورا نفسه

127
00:12:00,380 --> 00:12:03,010
لهذا بدا سورا وحيداً في معبد النار

128
00:12:04,300 --> 00:12:06,300
لكن ما سبب ما حصل؟

129
00:12:06,970 --> 00:12:12,770
مع الأسف لا نعلم ما السبب الذي جعله يفقد السيطرة

130
00:12:13,060 --> 00:12:14,020
هذا صحيح

131
00:12:14,730 --> 00:12:17,270
ولهذا شيركو قلق حيال هذا الأمر

132
00:12:19,400 --> 00:12:23,360
يبدو أنه يود معرفة المزيد عنه بما أن سورا في كونوها

133
00:12:24,490 --> 00:12:25,280
فهمت

134
00:12:27,280 --> 00:12:29,620
...إن فكرنا بالموضوع, فإن سورا يشبه تماماً

135
00:12:32,620 --> 00:12:33,580
إنه كذلك

136
00:12:38,540 --> 00:12:39,460
حسناً

137
00:12:40,040 --> 00:12:41,130
حلّ الظلام

138
00:12:41,130 --> 00:12:42,420
يمكنكما اكمال هذا غداً

139
00:12:43,550 --> 00:12:44,380
غداً؟

140
00:12:44,460 --> 00:12:46,300
!رائـــع

141
00:12:46,880 --> 00:12:49,220
سيقوم بتدريبنا غداً

142
00:12:49,320 --> 00:12:50,200
!اوه لا

143
00:12:50,500 --> 00:12:51,700
نعم نعم

144
00:12:52,000 --> 00:12:52,700
!تباً

145
00:14:39,760 --> 00:14:42,550
حسنٌ, سأقوم بالتمرين ثانية

146
00:14:42,560 --> 00:14:43,800
!لن تنجح

147
00:14:53,350 --> 00:14:55,480
تباً... جولة أخرى

148
00:14:55,490 --> 00:14:56,650
!لم أنتهِ بعد

149
00:14:57,020 --> 00:15:00,780
!يا الهي... يالها من قوة تحمل لديهما

150
00:15:04,070 --> 00:15:07,830
لماذا عليّ أن أحاسب عنكما فوق أن أكون جليس أطفال عندكما؟

151
00:15:11,040 --> 00:15:13,670
تفضلا, والمعذرة على التأخير

152
00:15:14,040 --> 00:15:15,580
!وقت الأكل

153
00:15:21,340 --> 00:15:22,090
!الحساب من فضلكم

154
00:15:23,010 --> 00:15:23,720
حاضر

155
00:15:24,220 --> 00:15:25,340
عودوا مُجدداً

156
00:15:25,970 --> 00:15:28,100
اوه, لقد شبعت

157
00:15:29,140 --> 00:15:33,100
حسنٌ, لقد انتهيت من مراقبتكما

158
00:15:33,810 --> 00:15:36,400
الآن ستتدربان لوحدكما إلى أن تتقاناها

159
00:15:36,810 --> 00:15:39,860
نعم, سأتقنها بسرعة خيالية

160
00:15:41,070 --> 00:15:43,700
هناك بقعة متسخة في هذا المكان

161
00:15:45,700 --> 00:15:47,370
!إنها قديمة

162
00:15:48,580 --> 00:15:50,240
كان أبي نظيفاً

163
00:15:55,000 --> 00:15:57,420
لا أتذكر وجه والدي

164
00:15:58,000 --> 00:16:02,170
لكنني ما زلت أتذكر قطعته تلك

165
00:16:02,460 --> 00:16:09,470
كان مثلها, نظيفاً ولامعاً

166
00:16:10,970 --> 00:16:12,350
لكنني سمعت من الناس كلاما

167
00:16:13,520 --> 00:16:22,110
نميمة بأنه تم قتله لأنه أراد أن يسيطر على بلدة النار

168
00:16:23,110 --> 00:16:27,110
لكنني فرحت جداً عندما نفيتَ هذا سيدي اسوما

169
00:16:29,910 --> 00:16:32,620
جيد! سأكمل تمريني

170
00:16:33,330 --> 00:16:34,330
!هذا غش

171
00:16:34,330 --> 00:16:35,250
مهلاً سورا

172
00:16:38,380 --> 00:16:40,960
حان والوقت, تعال معي لبرهة

173
00:16:41,600 --> 00:16:44,960
أدوات النينجا: مانتندو

174
00:16:44,960 --> 00:16:46,300
ها نحن هنا

175
00:16:47,510 --> 00:16:48,130
...هذا

176
00:16:49,970 --> 00:16:51,850
يا صاح, هل انتهى طلبي؟

177
00:16:52,850 --> 00:16:54,220
!اوه اسوما

178
00:16:56,480 --> 00:16:59,600
كلفني تعباً لأجد المعدن المناسب لها

179
00:17:01,230 --> 00:17:02,150
تفضل

180
00:17:02,690 --> 00:17:03,860
...هـ.. هذه

181
00:17:06,900 --> 00:17:08,700
إنها... لماذا؟

182
00:17:09,570 --> 00:17:13,490
أصلحت مخلبك مع المعدن التي تُصنع منه الشفرات

183
00:17:15,000 --> 00:17:17,370
هذا هو الحجم المناسب لك, صحيح؟

184
00:17:19,250 --> 00:17:21,750
كنت أشعر بأنني لا شيء بدونه

185
00:17:23,800 --> 00:17:25,710
منذ متى وأنت تستخدمه؟

186
00:17:27,090 --> 00:17:28,340
منذ ولادتي

187
00:17:29,180 --> 00:17:31,010
لكن.. لماذا قمتَ..؟

188
00:17:31,970 --> 00:17:35,430
اوه, هل طلب السيد شيركو عمل هذا؟

189
00:17:37,350 --> 00:17:41,480
هناك جملة يفترض أن تقولها عندما يعطيك أحدهم شيئاً, أتذكرها؟

190
00:17:41,940 --> 00:17:44,230
لا! هذا مؤلم سيدي اسوما

191
00:17:44,240 --> 00:17:46,110
لا تناديني بالسيد, لستُ مُسناً

192
00:17:50,410 --> 00:17:52,530
هذه هي المساعدة التي سأعطيك إياها

193
00:17:53,120 --> 00:17:55,120
بقية الأمر يعتمد عليك أنت ودافعك

194
00:17:56,620 --> 00:17:58,660
دائماً أعتمدعلى نفسي

195
00:17:59,000 --> 00:18:00,460
لا أحتاج لمساعدتك

196
00:18:02,000 --> 00:18:04,670
يا الهي, ياله من جاحد

197
00:18:06,130 --> 00:18:08,630
لكن شيركو كان مُحقاً

198
00:18:09,090 --> 00:18:11,550
سيكون أكثر نشاطاً في كونوها بدل المعبد

199
00:18:19,640 --> 00:18:21,640
لا تحتاج بلدة النار إلى زعيمَين اثنين

200
00:18:22,350 --> 00:18:24,730
كونوها ليست إلا أحد دروعه

201
00:18:25,360 --> 00:18:27,480
لا داعي لوجود هوكاج

202
00:18:28,150 --> 00:18:31,110
لا نحتاج إلا لقائد واحد, القائد الأعلى

203
00:18:35,870 --> 00:18:39,040
أيها القائد, اعذرني على افساد نومك

204
00:18:44,000 --> 00:18:44,960
!أتخوننا يا اسوما؟

205
00:18:45,710 --> 00:18:47,630
إن القائد الأعلى غير موافق على خططك

206
00:18:48,510 --> 00:18:51,550
ترك كل شيء هنا لأتعامل معه وذهب لمكان آمن

207
00:19:27,000 --> 00:19:27,960
!اسوما

208
00:19:28,420 --> 00:19:29,880
!كازوما

209
00:19:32,510 --> 00:19:34,470
أنا من قتل كازوما

210
00:19:36,340 --> 00:19:37,470
تبدو مُنزعجاً للغاية

211
00:19:38,470 --> 00:19:41,850
كورناي؟! ما رأيك أن نشاهد فيلماً؟

212
00:19:42,310 --> 00:19:43,230
هذا ليس كلامك

213
00:19:44,520 --> 00:19:45,650
أنت تدخن بشراهة

214
00:19:46,860 --> 00:19:47,400
لماذا لا تترك التدخين؟

215
00:19:50,190 --> 00:19:51,900
اسمعي, سأفعل إن استطعت

216
00:20:00,160 --> 00:20:01,950
أبي, أريد بطاطا مقلية

217
00:20:03,460 --> 00:20:05,580
اسمع يا صاح, ثلاثة من فضلك

218
00:20:05,870 --> 00:20:06,290
!جاهزة

219
00:20:07,040 --> 00:20:10,090
ظننتُ بأن سورا سيتبعني

220
00:20:13,260 --> 00:20:15,430
أيها الولد الجميل, سأعطيك زيادة على حساب المحل

221
00:20:16,010 --> 00:20:17,090
شكراً جزيلاً

222
00:20:17,640 --> 00:20:19,050
!هيه, قل شكراً

223
00:20:20,100 --> 00:20:21,470
!شكراً يا سيدي

224
00:20:21,600 --> 00:20:24,270
!ممتاز! وهذه زيادة أخرى

225
00:20:26,390 --> 00:20:30,520
هناك جملة يفترض أن تقولها عندما يعطيك أحدهم شيئاً, أتذكرها؟

226
00:20:32,570 --> 00:20:33,990
إذاً "شكراً"؟

227
00:20:34,240 --> 00:20:34,900
عودا مُجدداً

228
00:20:54,170 --> 00:20:54,760
هيه

229
00:20:55,760 --> 00:20:57,260
أنت ذلك الشخص

230
00:20:57,760 --> 00:21:00,850
تمشي علناً في غير منطقتك, ماذا تخطط له؟

231
00:21:01,430 --> 00:21:03,140
أنت وعقلك المتحجر هذا

232
00:21:03,720 --> 00:21:06,180
أتقول بأن كونوها أصبحت إلى جانبك؟

233
00:21:08,020 --> 00:21:12,110
قلتها لك, لديك قوى خرافية أهدتها السماء لك, ألم أقل هذا؟

234
00:21:13,150 --> 00:21:14,650
مضيعة وقت هذه

235
00:21:15,320 --> 00:21:19,450
يمكنني استخدام هذه القوى في أمور أعظم

236
00:21:19,990 --> 00:21:22,370
!وكأنني سأستمع لك

237
00:21:25,580 --> 00:21:26,450
لا تقل المزيد

238
00:21:27,120 --> 00:21:30,580
أتيت هنا لأخبرك شيئاً نسيت أن أقوله لك

239
00:21:31,880 --> 00:21:33,250
ستحب هذا

240
00:21:33,840 --> 00:21:42,260
من قتل والدك كان الخائن عضو حراس الاثني عشر
السابق, سارتوبي اسوما

241
00:21:44,930 --> 00:21:47,680
وطبعاً, الأمر برمته يعود لك إن أردت التصديق

242
00:21:50,350 --> 00:21:52,560
لماذا سيد اسوما يـ...؟

243
00:21:56,820 --> 00:21:58,110
هذه تخصّه

244
00:21:58,530 --> 00:21:58,990
إلى اللقاء

245
00:22:07,910 --> 00:22:09,660
!اختفى دانزو؟

246
00:22:16,380 --> 00:22:16,840
سورا؟

247
00:22:18,720 --> 00:22:21,630
أنت تتصرف بغرابة منذ عودتك

248
00:22:23,640 --> 00:22:25,100
هل حصل شيء..؟

249
00:22:29,140 --> 00:22:33,270
!اخرس.. لا تزعجني

250
00:25:16,780 --> 00:25:19,620
تتم معرفة الإنقلاب الذي يقوم به الحراس الاثني عشر

251
00:25:19,950 --> 00:25:20,950
وتبدأ الأحداث

252
00:25:21,830 --> 00:25:24,960
كونوها, مُدركة بالموضوع, تفقد نورها

253
00:25:25,040 --> 00:25:26,500
الظلام يلتهمها

254
00:25:27,040 --> 00:25:30,130
الكل يتمسك بمعتقداته مع بداية المواجهة

255
00:25:31,130 --> 00:25:35,340
!كونوها محاصرة تماماً
الحصار التام لحلقة ناروتو شيبّودِن

256
00:25:36,010 --> 00:25:39,640
يوم الخميس الثالث من يوليو, الثامنة إلا دقيقة مساءاً, بتوقيت اليابان

257
00:25:55,620 --> 00:25:58,620
!هيه, استاذ اسوما, استمع لهذه

258
00:25:58,630 --> 00:25:59,920
أنا أسمعك

259
00:25:59,920 --> 00:26:01,790
...هذا مؤلم

260
00:26:02,500 --> 00:26:07,340
أعلم بأن أسلوب عنصر الخشب الخاص بي
...هو الشيء الوحيد الذي يوقف ناروتو, لكن

261
00:26:07,340 --> 00:26:08,720
صحيح؟

262
00:26:08,720 --> 00:26:13,050
لكن عليك أن تعلم بأن لديه تشاكرا أقوى
!أقوى من مائة شخص! مائة شخص مجتمعين

263
00:26:13,550 --> 00:26:15,720
لا يمكنني تحمّل هذا

264
00:26:15,730 --> 00:26:19,850
وكاكاشي يشاهد فقط, صحيح؟
سمعت منك هذا الكلام ثلاث مرات

265
00:26:20,850 --> 00:26:25,980
تباً لهذا! لماذا هو جيد في التعامل والتلاعب بالناس؟

266
00:26:25,990 --> 00:26:29,570
!يضع كل الأثقال عليّ أنا

267
00:26:30,530 --> 00:26:31,510
سمعت هذه منك أيضاً

268
00:26:31,860 --> 00:26:35,580
!كل هذا جيد! أنا المذنب بأي حال

269
00:26:35,580 --> 00:26:40,080
عندما كنتُ في الآنبو سابقاً, كان سيغير خطتنا لمكان مجهول

270
00:26:40,420 --> 00:26:43,000
انتهى الأمر بأفضل شيء في نهايته

271
00:26:44,210 --> 00:26:47,510
لكن عليك أن تعلم... أظن بأن هذا خطير جداً أحياناً

272
00:26:48,760 --> 00:26:51,760
هيه, أستاذ اسوما, أتسمع ما أقول؟

273
00:26:52,430 --> 00:26:54,260
يا رجل... أسيغني أيضاً؟

274
00:26:51,400 --> 00:26:54,400
حانة كونوها... فرحة وحزن
Py..mod
للمزيد من الحلقات
mshref44@yahoo.com
mexat.com

