﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000


2
00:00:00,000 --> 00:00:05,000


3
00:00:58,170 --> 00:02:54,160
Translated by : WR&MH
 صمت المآسي 
 Anvil Team

4
00:00:20,950 --> 00:00:21,580
انها لديك بالتأكيد. . .

5
00:00:27,040 --> 00:00:31,960
...امكانية احداث هذه الفوضى كلها

6
00:00:38,930 --> 00:00:42,470
لذلك أعتقد أنه قد حان الوقت للرحيل من هنا

7
00:00:42,320 --> 00:00:43,270
وداعا

8
00:00:53,160 --> 00:00:55,630
ابدأ بمعالجة المجروحين وقم بتأكيد الحالة الحالية

9
00:00:55,630 --> 00:00:56,700
أسرع

10
00:00:56,700 --> 00:00:58,170
مفهوم

11
00:02:54,160 --> 00:02:56,230
أَعتقد أن الجرح سيشفي،و لكن على أية حال. . . .

12
00:02:56,780 --> 00:03:00,500
نحن يجب أن ننتظر و نرى اذا كان نظرك سيعود مرة أخرى

13
00:03:01,410 --> 00:03:02,920
شكرا لك

14
00:03:02,920 --> 00:03:03,740
مرحبا بك

15
00:03:07,990 --> 00:03:08,830
...اه

16
00:03:09,230 --> 00:03:12,540
اوه , انه لا يوجد أى سبب لكى تقلق على معلمك

17
00:03:13,280 --> 00:03:18,880
جسمه كان ممزق تماما وهو الان يعانى من هزة فى جمجمته.

18
00:03:18,880 --> 00:03:20,550
حتى جروح أضلاعه عميقة

19
00:03:20,840 --> 00:03:23,570
ولكن قبل أن تنفجر رأسه تماما

20
00:03:23,570 --> 00:03:26,180
قائدنا قام بانقاذه فقط فى اللحظة الأخيرة

21
00:03:27,680 --> 00:03:31,850
عندما صرخت خارجا  بصوت عالي،  تمكنا من أن نفهم بسهولة أين تكون أنت

22
00:03:32,900 --> 00:03:34,300
جوجى-كون

23
00:03:34,300 --> 00:03:35,370
القائد

24
00:03:35,370 --> 00:03:36,610
من الذي احدث هذه الفوضى ؟

25
00:03:37,100 --> 00:03:40,680
يفيق طب أعشاب الننينجا الحالي الطب حديث، لذا. . .

26
00:03:40,680 --> 00:03:42,040
كل شئ سيكون على ما يرام

27
00:03:42,540 --> 00:03:43,820
أ-أنا بخير

28
00:03:44,330 --> 00:03:46,510
جيد أننا سمعناها

29
00:03:46,510 --> 00:03:47,560
كيف هى رايمى - كون ؟

30
00:03:47,560 --> 00:03:50,160
لحسن الحظ إصاباتها كانت بسيطة.

31
00:04:02,160 --> 00:04:05,960
سعيد بلقائك.  يجب أن تكون روكوجو ميهارو-كون

32
00:04:05,960 --> 00:04:07,560
لابد أن هذا كان قاسيا

33
00:04:07,560 --> 00:04:08,470
هل كل شئ على ما يرام ؟

34
00:04:08,470 --> 00:04:10,550
لفيفة الكنجتسو قد سرقت

35
00:04:10,550 --> 00:04:14,700
حَسناً، ما كان هناك كثير  يُمكن أن يفعل، لذلك لا تتركه يضايقك.

36
00:04:16,190 --> 00:04:18,990
يا له من خطأ في التقدير. . .

37
00:04:18,990 --> 00:04:21,720
الذي فعل هذا هناك من المأكد أنه شخص ما يستعمل تقنية كيرا.

38
00:04:21,720 --> 00:04:22,570
كيرا ؟

39
00:04:22,570 --> 00:04:25,340
نعم، عن طريق حقن عدوك بالكى. . .

40
00:04:25,340 --> 00:04:28,070
ويمكنك أن تُركز الضرر فقط على جسمهم.

41
00:04:28,560 --> 00:04:30,480
انها تقنية مخيفة جدا

42
00:04:31,070 --> 00:04:33,660
على أية حال،  يجب عليك أن تُتاجر بقوة حياتك الخاصة في التبادل.

43
00:04:34,980 --> 00:04:37,030
هذا يجعله مخيف مرتين , أليس كذلك ؟

44
00:04:37,030 --> 00:04:39,790
ولهذا السبب يطلق عليهم كنجتسو

45
00:04:40,530 --> 00:04:43,070
انه من الجيد أن يهرب العدو

46
00:04:43,070 --> 00:04:46,210
انه كان محتمل جدا حتى أنا كان يمكن أن أضرب.

47
00:04:46,210 --> 00:04:49,510
كقائدنا يجب عليك أن تتكلم ببعض الكرامةِ.

48
00:04:49,510 --> 00:04:52,430
ايها القائد , هل هذا الوقت جيد الان ؟

49
00:04:54,040 --> 00:04:58,140
...أعلم بأنك هنا كى تستعير البعض من حكمتِي، لكن

50
00:04:58,140 --> 00:04:59,310
... يجب علينا أن نحتفظ بهذا لاحقا

51
00:05:02,140 --> 00:05:05,610
كان هناك عدد غير متوقع من الناس الجرحى و بعضهم قد مات أيضا

52
00:05:06,190 --> 00:05:08,680
لكي يُوضح هذا الحدثِ إلى الناسِ فى العالم الحقيقي. . .

53
00:05:08,680 --> 00:05:11,990
يجب علينا أن نبتدع بعض الأسباب للوفيات.

54
00:05:23,620 --> 00:05:30,160
هل تتسائل لماذا لا يوجد أحد يبكى أو يشعر بالحزن تجاه أصدقائهم الذين قد ماتوا؟

55
00:05:30,160 --> 00:05:31,320
لا

56
00:05:31,320 --> 00:05:34,350
كننيجا، يجب علينا أن نستعد لمثل هذه النهايات.

57
00:05:40,270 --> 00:05:41,310
أنا تأمل معمول

58
00:05:42,660 --> 00:05:44,730
ذلك اللقيط المرتدى الأسود. . .

59
00:05:44,730 --> 00:05:46,650
أنا سأربح بالتأكيد في المرة القادمة!

60
00:05:48,510 --> 00:05:50,350
الفوتنس الخاص بك هنا

61
00:05:50,350 --> 00:05:52,640
هذا ليس بالفندق الذى يساعد نفسك

62
00:05:52,640 --> 00:05:57,400
نحن قد أنهينا تنظيف الغرفتين بجانب الباب لذلك تستطيع الذهاب الى أى غرفة تريدها

63
00:05:57,400 --> 00:05:58,410
لاحقاً

64
00:05:58,410 --> 00:06:00,000
شكر جزيلا لك

65
00:06:00,510 --> 00:06:02,100
دعنا نذهب , كويشى

66
00:06:02,100 --> 00:06:03,390
اه ؟ أين ؟

67
00:06:03,390 --> 00:06:04,310
من أجل التدريب

68
00:06:04,310 --> 00:06:05,550
ماذا ؟ الان ؟

69
00:06:05,880 --> 00:06:10,650
نحن ليس لدينا أى وقت للراحة اذا كنا نريد أن نصبح أقوياء

70
00:06:10,650 --> 00:06:11,430
وا-...ـ

71
00:06:11,430 --> 00:06:14,100
أنا مصاب هنا

72
00:06:14,100 --> 00:06:14,890
هل ستأتى أيضا ؟ ميهارو ؟

73
00:06:17,330 --> 00:06:20,340
اوه , حقا , ابقى هنا وارتاح فوق

74
00:06:21,530 --> 00:06:24,090
دعني أَرتاح فوق أيضاً!

75
00:06:31,910 --> 00:06:34,280
...نينجا الفوما

76
00:06:34,280 --> 00:06:35,870
...كل شخص قد أصيب

77
00:06:36,210 --> 00:06:37,540
والبعض قد قتل ...

78
00:06:38,600 --> 00:06:40,800
... ذلك الشخص الذى يرتدى هذه الملابس السميكة

79
00:06:40,800 --> 00:06:42,420
من يكون هو ...؟

80
00:06:43,250 --> 00:06:44,880
...يوتى

81
00:06:46,130 --> 00:06:50,840
هل كايروشو يريد الشينرابانشو حقاً الذي هو بشكل سيئ؟

82
00:06:53,930 --> 00:06:56,310
! توقف

83
00:06:57,630 --> 00:07:00,980
تلك كانت المرة الأولى التي صرخت فيها بصوت عالي.

84
00:07:03,090 --> 00:07:04,540
حنجرتى قد تأذت

85
00:07:08,530 --> 00:07:09,570
رفاقى

86
00:07:10,190 --> 00:07:17,510
كما تعلم اليوم لفيفة الكنجتسو الخاصة بنا تنبنكا قد سرقت منا

87
00:07:10,190 --> 00:07:17,510
ملاحظة : تنبنكا تعنى :تغير بشكل حرفى

88
00:07:17,510 --> 00:07:21,530
إضافة إلى ذلك، اليوم فقدنا العديد من أصدقائنا.

89
00:07:21,530 --> 00:07:24,840
ان قرية ايجا قد اختارت مستخدم الكنجتسو , كيرا

90
00:07:24,840 --> 00:07:26,880
ان قوته إستثنائية.

91
00:07:27,850 --> 00:07:32,330
نينجا الفوما أصحاب القلوب الشجاعة الذين يعيشون في هذا العصرِ المتغير باستمرار. . .

92
00:07:32,330 --> 00:07:34,890
و كالنينجا الاصدقاء الذين يعيشون فى عالم النابارى

93
00:07:34,890 --> 00:07:37,110
يجب علينا أن نخضع جوع كايروشو للقوة

94
00:07:37,110 --> 00:07:39,390
و نوقف استخدام الهيجتسو

95
00:07:39,390 --> 00:07:41,100
هذه هى مهمتنا

96
00:07:41,730 --> 00:07:45,270
صديقى صاحب القلب الشجاع , من فضلك أعرنى قوتك

97
00:07:49,640 --> 00:07:51,030
الان

98
00:07:53,570 --> 00:07:55,120
دعنى أقدم ضيفنا

99
00:07:55,120 --> 00:07:59,040
الشخص المالك للشنرابانشو روكوجو ميهارو - كون

100
00:08:00,630 --> 00:08:02,160
ذلك الطفل هو هذا الشخص ؟

101
00:08:02,160 --> 00:08:03,960
شخص ما صغير هكذا لدية الهيجتسو ؟

102
00:08:04,580 --> 00:08:08,630
لكى يحرر نفسه من سيطرة الهيجتسو شينرابانشو

103
00:08:08,630 --> 00:08:12,430
قد اتى كل هذا الطريق من قرية بانتن

104
00:08:12,430 --> 00:08:14,650
خذ راحتك فى التحدث , ميهارو - كون

105
00:08:16,780 --> 00:08:19,930
الهيجتسو قد أنشأ بواسطة شخص ما فى الماضى , أليس كذلك؟

106
00:08:20,710 --> 00:08:23,830
فلا يوجد أى داعى للناس للمخاطرة بحياتهم

107
00:08:23,830 --> 00:08:25,770
و يموتوا من اجل هذا ..., أليس كذلك ؟

108
00:08:26,540 --> 00:08:29,890
بالرغم من أنا هذا الشخص صاحب الخطورة الكبيرة , مثل هذا الطفل الرحيم

109
00:08:29,890 --> 00:08:30,780
جدير حقا بالاعجاب

110
00:08:31,960 --> 00:08:34,200
لا ,أنا لست كذلك

111
00:08:35,040 --> 00:08:37,950
أنا سمعت بأنك كتبت عدة لفائف حول تقنيات النينجا

112
00:08:37,950 --> 00:08:42,450
نعم، ما عدا فقط كنجتسو القرى الأخرى، فأنا أعرف كل شيء تقريباً  حول تقنيات النينجا

113
00:08:43,330 --> 00:08:47,670
و الان , متى أنت قادر لازالة الشينيرابانشو من جسدى ؟

114
00:08:47,670 --> 00:08:49,920
ألا تريده لك ...؟

115
00:08:53,750 --> 00:08:58,460
ميهارو - كون ..هل أنت لا تأتمنى ؟

116
00:08:59,430 --> 00:09:01,010
...لكى تفكر فى مثل هذه الأشياء

117
00:09:03,320 --> 00:09:07,440
فانه ليس واضح أننى أريدها

118
00:09:11,840 --> 00:09:14,380
انه يحرك تلك عوائق حكمة كل الخلق.

119
00:09:14,380 --> 00:09:17,280
بعد المرور بمشاق المعيشة في عالم النابارى. . .

120
00:09:17,280 --> 00:09:19,360
انها ستكون الجائزة الأعظم  الى الأبد.

121
00:09:19,360 --> 00:09:23,290
منذ أن كانتا جائزة، أليس هو جيد لي لإستعماله  قليلاً؟

122
00:09:23,290 --> 00:09:24,250
تعال هنا , ميهارو - كون

123
00:09:25,020 --> 00:09:26,940
إذا أنا كنت حصلت على الهيجتسو. . .

124
00:09:26,940 --> 00:09:28,460
هل أنت ستسمعنى ؟

125
00:09:30,240 --> 00:09:31,960
لقد فهمت , اذا أنت سوف تسمعنى

126
00:09:32,510 --> 00:09:34,530
أنا سأضرب الفضلات خارج الكايروشو

127
00:09:34,530 --> 00:09:37,430
....أن يأتوا هؤلاء الناس ويدخلوا قريتى

128
00:09:38,490 --> 00:09:42,070
يسليني أن أكون قادر على تغيير الوقت والتأريخ.

129
00:09:38,940 --> 00:09:41,630
هو دائماً هكذا، لذلك لا تقلق منه

130
00:09:42,070 --> 00:09:43,890
هل تحب أن تحاول السيطرة على العالم ؟

131
00:09:42,070 --> 00:09:43,890
انه لا يوجد أى شئ نستطيع فعله عندما يصبح هكذا

132
00:09:44,600 --> 00:09:46,850
....أوه , أنا تقريبا نسيت , أنا أيضا

133
00:09:47,270 --> 00:09:49,410
أنا أحصل على كل النساء فى العالم للوقوع فى غرامى.

134
00:09:49,410 --> 00:09:53,860
أنا سأضع حلم تحويل الفوما الى الجنة فى العمل الان

135
00:09:55,440 --> 00:09:58,060
أنا سأفكر كثيرا حول هذا

136
00:09:58,060 --> 00:10:00,820
اذا تمكنت من فعل هذا فعندها سأريد تلك الحكمة السيئة

137
00:10:01,660 --> 00:10:03,190
مفهوم , ميهارو - كون ؟

138
00:10:03,190 --> 00:10:06,930
البشر لديهم حد للمعرفة والمعلومات والذكاء فى استطاعة التحمل

139
00:10:06,930 --> 00:10:08,380
مهما كان الامر فأنا سأحاول

140
00:10:08,380 --> 00:10:11,170
فأنا أستطيع أن أعلم قدر ما يعلم أى شخص أخر

141
00:10:13,730 --> 00:10:15,210
على أى حال , ميهارو - كون

142
00:10:15,210 --> 00:10:18,650
أنت حاليا لديك المعرفة التى يستطيع أى انسان انجازها

143
00:10:19,320 --> 00:10:24,140
أي معرفة  تفيق القدرةَ الإنسانيةَ يمكن أن تكون معروفة بمعرفة الله ( عز وجل) فقط

144
00:10:25,370 --> 00:10:27,630
كحل شخص لديه شئ يرغب به

145
00:10:29,660 --> 00:10:32,220
بالطبع , أنا سأكون سعيد لمساعدتك

146
00:10:32,220 --> 00:10:34,730
على أى حال , لقد فهمت , أليس كذلك ؟

147
00:10:34,730 --> 00:10:40,030
لشخص ما  ليس له رغبات في عالم النابارى، فانه سيكون أفضل له إذا أصبح أقوى.

148
00:10:41,000 --> 00:10:44,890
أنا قد أتبعك أيضاً إذا تحدثتى عن تغير مشاعري .

149
00:10:55,490 --> 00:10:56,880
ميهارو

150
00:10:57,650 --> 00:10:59,840
لا يجب عليك أن تجعله يقلقك كثيرا

151
00:10:59,840 --> 00:11:02,890
كوتارو يكذب حوالي 90 بالمائة من الوقت.

152
00:11:04,180 --> 00:11:08,060
كويشى , اذا كنت أنا قادر على استعمال الهيجتسو , ماذا ستفعل أنت ؟

153
00:11:09,300 --> 00:11:10,430
ماذا سوف أفعل ؟

154
00:11:10,430 --> 00:11:11,900
ما الذى تريده ؟

155
00:11:12,510 --> 00:11:13,820
ميهارو - كون

156
00:11:13,820 --> 00:11:18,030
ألم نأتى كل هذه المسافة للحصول على طريقة لازالة هذا الختم الى الأبد

157
00:11:18,670 --> 00:11:21,760
نحن ما كان لدينا نوايا لاستعمالك

158
00:11:22,980 --> 00:11:25,490
عندما بدأ الشينرابانشو بالتنشيط فى هذا الوقت

159
00:11:26,100 --> 00:11:29,450
هل أنت حقا كنت تحاول انقاذى عندما طعنتنى؟

160
00:11:36,150 --> 00:11:38,610
سيكون من الافضل لك ان لم تضمن نفسك معى

161
00:11:49,750 --> 00:11:53,010
الاستيلاء لفيفة فوما قد تم

162
00:11:54,310 --> 00:11:57,590
لكن كيف أنتم أيها الرجال وجدتم بقعة اختفائه فى قرية الفوما

163
00:11:57,590 --> 00:11:59,180
و من يعلم

164
00:11:59,180 --> 00:12:01,310
لماذا لم تسأل الشخص الذى وجدها؟

165
00:12:03,420 --> 00:12:05,280
....اه؟ هل هو

166
00:12:05,920 --> 00:12:08,520
.... أنا كنت أتسائل ماذا قد تكون نوع قوة هذا الرجل

167
00:12:08,520 --> 00:12:10,450
لكنه لا شئ سوى طفل لطيف

168
00:12:16,380 --> 00:12:18,500
ها , أوقف هذا يوتى , واقطعه

169
00:12:19,010 --> 00:12:20,210
يوتى

170
00:12:33,250 --> 00:12:34,690
حقا

171
00:12:35,390 --> 00:12:38,870
اذا كنت قتلت الساعى , المهمة كانت ممكن أن تتلخبط جدا

172
00:12:41,430 --> 00:12:43,910
... أنا ليس لدى أى فكرة لماذا أنت غاضب جدا هكذا , ولكن

173
00:12:43,910 --> 00:12:48,360
منذ أن أصبحنا مجموعة , ولا يجب علينا اهمال طلبات زعيمنا ونتصرف بشكل انفرادى

174
00:12:49,010 --> 00:12:49,410
هه؟

175
00:12:51,410 --> 00:12:53,410
هاى , لا تمت بعد

176
00:12:54,750 --> 00:12:56,770
...لكى تستخدم الكيرا فى شئ ما مثل هذا

177
00:12:56,770 --> 00:12:59,380
أليس هذا غباء لتضييع حياتك وتعريض نفسك للموت فى شئ مثل هذا ؟

178
00:12:59,870 --> 00:13:01,840
أنت فقط غى غاية الغرابة

179
00:13:02,310 --> 00:13:05,300
أَنا مُحطم.

180
00:13:06,380 --> 00:13:07,840
و مهما

181
00:13:07,840 --> 00:13:10,810
...ان ادخال نفسك فى أشياء خارج مهمتك

182
00:13:10,810 --> 00:13:13,310
...قاعدة أخرى موجودة فى النينجا أيضا

183
00:13:13,830 --> 00:13:16,190
لذلك , هيا لنذهب الى قرية ايجا ؟

184
00:13:18,440 --> 00:13:21,110
هناك حاليا 853 نظرة من أشخاص

185
00:13:22,020 --> 00:13:24,130
و لكنه من المحتمل أكثر من ذلك

186
00:13:24,840 --> 00:13:27,620
الناس المشغوليين فى العصر الحديث , يذهبون الى الانترنت

187
00:13:27,620 --> 00:13:31,530
هؤلاء نينجا الفوما قديمون جدا , يعلقون فى أعماقا فى الجبال

188
00:13:32,010 --> 00:13:34,290
أوه , محاضرة الرئيس أوشكت أن تبدأ

189
00:13:36,710 --> 00:13:39,000
أنا أمدد امتنانى الى ذلك الذين يراقبون

190
00:13:39,640 --> 00:13:42,130
أنا قائد الكايروشو

191
00:13:42,760 --> 00:13:44,960
هاتورى توجيرو

192
00:14:14,090 --> 00:14:15,880
ليس سيئا , رايمى

193
00:14:15,880 --> 00:14:18,040
أنت تعمل جيدا بالنسبة لعمرك , سارابا

194
00:14:18,490 --> 00:14:20,050
...عمرى

195
00:14:20,050 --> 00:14:22,080
أنت قلت ذلك....!؟

196
00:14:22,740 --> 00:14:24,170
و من يهتم الى عمره ؟

197
00:14:24,170 --> 00:14:25,550
أنت! أنت

198
00:14:29,280 --> 00:14:30,660
روكوجو

199
00:14:30,660 --> 00:14:31,590
هل أنت بخير

200
00:14:33,290 --> 00:14:35,350
هل فوما - دونو أنقذنا ؟

201
00:14:35,350 --> 00:14:36,640
نعم , هو من فعلها

202
00:14:36,640 --> 00:14:37,560
اليوم يكون ...؟

203
00:14:37,560 --> 00:14:39,170
اننا فى ظهيرة الأحد

204
00:14:39,170 --> 00:14:40,940
يوم واحد فقط قد مر

205
00:14:40,940 --> 00:14:42,670
أين ايزوا و شيميزو ؟

206
00:14:42,670 --> 00:14:43,270
هم يكونوا بأمان

207
00:14:46,310 --> 00:14:48,280
...أنا قلت كل تلك الأشياء المغرورة

208
00:14:49,020 --> 00:14:51,450
انه لا يوجد اى معنى لهذا اذا لم أستطع حمايتك

209
00:14:53,600 --> 00:14:55,450
فى النهاية أنا لم أستطع فعل أى شئ

210
00:14:55,450 --> 00:14:57,920
أنا هو الشخص الذى لم يستطع فعل أى شئ

211
00:14:58,690 --> 00:15:00,380
كوميهاروا - سينسى

212
00:15:00,380 --> 00:15:03,830
عندما تحاول انقاذ شخص ما , فأنت تعتبر أنك تنقذ نفسك أيضا

213
00:15:04,990 --> 00:15:07,260
اذا لم تستطيع قول "أننى سعيد لأننى معكم "ـ

214
00:15:07,260 --> 00:15:08,920
عندها لن تستطع انقاذ هذا الشخص

215
00:15:12,550 --> 00:15:15,280
هذا ما اخبرتني ( العمة ) به

216
00:15:15,280 --> 00:15:16,510
هذا كل شئ

217
00:15:16,510 --> 00:15:18,060
روكوجو

218
00:15:18,620 --> 00:15:19,860
لا تبدو عليك السعادة

219
00:15:19,860 --> 00:15:21,120
ما خطبك؟

220
00:15:21,120 --> 00:15:23,520
لا شئ ، إنه فقط ..

221
00:15:23,520 --> 00:15:24,440
فقط ؟

222
00:15:25,630 --> 00:15:28,590
انا بخير ، سوف لن اخسر

223
00:15:29,400 --> 00:15:30,690
ماذا حدث ، بالضبط ؟

224
00:15:31,360 --> 00:15:32,660
... حقيقةً

225
00:15:34,950 --> 00:15:37,450
لقد تفاعلت قليلاً بسبب كاتورو-سان

226
00:15:38,890 --> 00:15:40,760
.... فووما

227
00:15:40,760 --> 00:15:43,290
اوه ، تهوباري-كن ، أرى بأنك متعب الآن

228
00:15:44,410 --> 00:15:46,650
ماذا قلت لـ روكوجو ؟

229
00:15:46,650 --> 00:15:48,480
في الحقيقة ، لا شئ

230
00:15:48,480 --> 00:15:52,070
انا فقط اخفته قليلاً جداً

231
00:15:52,070 --> 00:15:53,420
! فووما-دونو

232
00:15:55,400 --> 00:15:58,000
تهوباري-سان ! ارجوك إجمع اجزاءك سويةً

233
00:15:57,310 --> 00:16:00,310
ميهارو ، لقد كنت تستخدم بعض خدعك مجدداً ، اليس كذلك ؟

234
00:15:58,000 --> 00:16:00,310
هل انت بخير ؟

235
00:16:00,310 --> 00:16:01,980
! تهوباري-سان

236
00:16:00,360 --> 00:16:01,980
عن ماذا تتحدث ؟

237
00:16:03,280 --> 00:16:04,940
هل سنبدأ من الموضوع الرئيسي ؟

238
00:16:05,880 --> 00:16:09,630
اذا كنت أعلم أى شئ ممكن أن تستخدمه لتستفيد , فأنا سأكون سعيد لمساعدتك

239
00:16:09,630 --> 00:16:10,530
أسئلتك؟

240
00:16:12,140 --> 00:16:15,530
نعم , توهوبارى - مون جار ميهارو - كون

241
00:16:16,150 --> 00:16:18,490
أنا لا أحتاج الهيجتسو

242
00:16:18,490 --> 00:16:21,200
اذا كان هناك طريقة لازالته من فضلك أخبرنى به

243
00:16:23,150 --> 00:16:24,870
...هناك طريقة , و لكن

244
00:16:24,870 --> 00:16:27,680
النتيجة ليست متناسبة

245
00:16:28,810 --> 00:16:32,900
الشينيرابانشو يدمج نفسه تماما مع الشخص

246
00:16:32,900 --> 00:16:34,800
... و اذا أى شخص حاول ازالتها منه

247
00:16:35,450 --> 00:16:36,260
هو سوف يموت ...

248
00:16:38,130 --> 00:16:43,160
...بمعنى أخر , طالما مالك الهيجتسو , ميهارو - كون لم يمت

249
00:16:43,160 --> 00:16:45,890
هو لم يتحرر من الهيجتسو

250
00:16:46,500 --> 00:16:51,110
واذا هو مات , ببساطة ينتقل الى جسم أخر

251
00:16:52,440 --> 00:16:54,240
...بالنسبة للهيجتسو

252
00:16:54,490 --> 00:16:56,380
ما الكمية التى تعلمها , ميهارو ؟

253
00:16:57,380 --> 00:16:58,690
أنا أعلم أنه ليس بكتاب

254
00:16:58,690 --> 00:17:00,000
انه داخلى

255
00:17:00,000 --> 00:17:01,950
كايروشو من ايجا بعد ذلك

256
00:17:02,890 --> 00:17:04,910
و حتى كاترو يريده أيضا

257
00:17:05,910 --> 00:17:09,600
ملاحطة : عنوان الكتاب : تأريخ الشينرابانشو

258
00:17:06,560 --> 00:17:09,210
كل التأريخ يتعلق بالهيجتسو فى هذا الكتاب

259
00:17:09,600 --> 00:17:10,380
شكرا

260
00:17:12,810 --> 00:17:15,390
الهيجتسو صنع أثناء عصر السينجوكو

261
00:17:12,950 --> 00:17:21,360
المُلاحظة: عصر السينجوكو، عصر الولايات المتحاربة ,  نزاع في اليابان ذلك الوقت تقريبا من منتصف القرن الخامس عشر إلى بداية القرن السابع عشر.

262
00:17:15,390 --> 00:17:17,190
...هيجتسو عالم النابارى

263
00:17:17,190 --> 00:17:21,360
كان الشئ الذى يسبب أذى هائل للعالم

264
00:17:21,360 --> 00:17:23,720
أسلافنا قرروا بأنه يجب أن يزال

265
00:17:24,190 --> 00:17:30,130
زعماء القرى فوما , كوجا ,تاجاكوشى ,بانتن و ايجا تعاونوا مع بعضهم

266
00:17:30,130 --> 00:17:32,220
وقاموا بختم الهيجتسو معا

267
00:17:32,220 --> 00:17:35,280
و قتلوا المالك الأول للهيجتسو

268
00:17:35,740 --> 00:17:40,240
و بعمل هذا أعتقدوا بانهم أزالوا تهديد الهيجتسو

269
00:17:40,240 --> 00:17:41,240
... على أى حال

270
00:17:41,820 --> 00:17:43,680
الهيجتسو قد عاد

271
00:17:43,680 --> 00:17:44,800
أجل

272
00:17:44,800 --> 00:17:48,620
استلم المالك الثانى الهيجتسو , ولكن النتيجة النهائية كانت نفسها

273
00:17:49,060 --> 00:17:51,040
و الان فى عصرنا الحديث

274
00:17:52,420 --> 00:17:54,960
لا يوجد أى علاقات صداقة بين القرى

275
00:17:54,960 --> 00:17:57,050
على أى حال , ليس هناك برهان مؤكد

276
00:17:57,050 --> 00:18:01,970
مُلاحظة: إن الكلمات الكبيرة أسماء قرية. إن الأسماء في الأقواس أسماء الكنجتسو  الخاصة بهم.

277
00:17:57,050 --> 00:18:01,970
,ملاحظة : ايجا ( الكيرا )ـ

278
00:17:57,840 --> 00:18:02,560
كايروشو من ايجا الان يفكرون فى طرق استخدام الهيجتسو

279
00:18:01,970 --> 00:18:04,970
ملاحظة :فوما (تنبنكا )ـ

280
00:18:02,580 --> 00:18:04,970
و نحن الفوما ضد هذه الفكرة

281
00:18:04,970 --> 00:18:13,520
ملاحظة : تاجاكوشى (ايزناشنجن )ـ

282
00:18:05,670 --> 00:18:10,550
مذهب ايزونا من تاجاكوشي وكوجا ,  القرى التي كانت فخورة بجيشهم بقوى البوشي. . .

283
00:18:09,000 --> 00:18:13,520
كوجو (دايا)ـ

284
00:18:10,550 --> 00:18:13,520
كلاهما منهار بسبب اكيورانس من إعادة ميجي

285
00:18:13,520 --> 00:18:17,990
ملاحظة : بانتن (انجتشيرون )ـ

286
00:18:14,060 --> 00:18:17,990
بدون قرية، بانتن, قسم ايجا، كان على حافة الدمار.

287
00:18:18,590 --> 00:18:20,970
... ميهارو - كون لا أهمية لما حدث

288
00:18:20,970 --> 00:18:25,240
حتى اذا قتلت الهيجتسو فقط سينتقل الى شخص أخر

289
00:18:25,920 --> 00:18:30,790
لايقاف هذا لم تنتهى الدورة , لهذا نحن نحتاج لطريقة تبقيك حى

290
00:18:31,370 --> 00:18:34,800
لكى نزيل الهيجتسو بأمان و ندمرها تماما

291
00:18:35,500 --> 00:18:38,950
أن سأبحث عن تقنية للنينجا

292
00:18:38,950 --> 00:18:41,680
أنا سأكون الشخص الذى يطرو تقنية نينجا جديدة

293
00:18:43,420 --> 00:18:44,680
تقنية نينجا جديدة ؟

294
00:18:50,850 --> 00:18:53,350
... بالرغم من أن الهدف والاستعمال مختلف

295
00:18:53,350 --> 00:18:56,140
كايروشو يجب أن يفكر فى نفس الشئ

296
00:18:56,140 --> 00:18:59,270
...اذا سببهم لأخذ الكنجتسو الخاص بنا

297
00:18:59,270 --> 00:19:00,530
بالضبط نفس السبب

298
00:19:01,370 --> 00:19:05,410
..عندما انهوا بحثهم عن الكنجتسو فى القرى الاخرى

299
00:19:05,410 --> 00:19:09,000
انهم سوف يستخدمونه لازالة الشينربانشو من ميهارو - كون ....

300
00:19:12,900 --> 00:19:14,710
ايه ! لماذا تركته ؟

301
00:19:15,190 --> 00:19:18,170
لماذا يجب عليك أن تتصرف هكذا فى مثل هذا الوقت ؟

302
00:19:20,660 --> 00:19:22,480
... حتى واذا لم اعمل أى شئ

303
00:19:22,480 --> 00:19:24,680
يبدو  كاتارو سيعطيه له بكل الاحوال

304
00:19:25,170 --> 00:19:26,390
لا تقلق

305
00:19:27,150 --> 00:19:30,060
أنا سأكون حاذر على وضع عمل لكل شخص

306
00:19:30,740 --> 00:19:33,520
توهوبارى - كون , اين زعيم قرية بانتن الان ؟

307
00:19:34,460 --> 00:19:35,480
هو ليس موجود حاليا

308
00:19:35,480 --> 00:19:37,710
أنا أخذ بقعته مؤقتا

309
00:19:38,370 --> 00:19:41,800
حسنا , أنت لم تمانع اذا أعطيتك مهمة أليس كذلك ؟

310
00:19:45,040 --> 00:19:46,570
شكرا لحضورك

311
00:19:48,900 --> 00:19:51,410
حتى أنا لا أعرف مدى حكمته

312
00:19:51,920 --> 00:19:55,800
أيضا , هو لا يسقط فى صنف تقنيات النينجا

313
00:19:55,800 --> 00:19:58,460
انها محادثات مؤكدة كالعادة

314
00:19:56,140 --> 00:19:58,460
منذ ولادة البشرية، فقط كم مرة يجب أن نخبر أنفسنا. . .

315
00:19:58,950 --> 00:20:02,400
العصر القادم سيكون سلمى وله مساواة

316
00:20:02,400 --> 00:20:03,970
هل نحن سنرضى ؟

317
00:20:05,890 --> 00:20:08,540
العالم ينتظر

318
00:20:08,540 --> 00:20:11,440
طريق جديد قد انفتح

319
00:20:11,440 --> 00:20:14,810
كل شخص ينتظر  ملك المعرفة الثورية، الذى ولد في عالم النابارى. . .

320
00:20:15,290 --> 00:20:18,550
ان أشياء الطريق الان ناس لا يتغيروا

321
00:20:18,550 --> 00:20:20,780
نحن سنساعد تطور الانسانية

322
00:20:23,240 --> 00:20:25,890
طبعا من اجل بحث الهيجتسو

323
00:20:25,890 --> 00:20:29,830
اذا كنا قادرين على استعمال لفائف الكنجتسو من القري الاخرى

324
00:20:30,510 --> 00:20:36,540
نحن سوف نتمكن من ازالة معرفة الشينيرابانشو من مالكه

325
00:20:36,890 --> 00:20:43,260
على أى حال , لم يأكد أن أى كنجتسو للقرى الاخرى قادر على ازالة مثل هذا الشئ

326
00:20:43,820 --> 00:20:47,220
هل هناك فرصة من هذه اللفيفة تنبكا قادرة على فعل هذا ؟

327
00:20:48,250 --> 00:20:49,180
نعم

328
00:20:50,700 --> 00:20:52,140
...فقط أمس

329
00:20:52,540 --> 00:20:55,570
هناك فريق قد أرسل الى قرية الفوما

330
00:20:55,570 --> 00:20:58,100
و قد نجحوا فى الحصول على لفيفة الكنجتسو

331
00:20:58,570 --> 00:21:00,070
الان اسأل انتم الباقون

332
00:21:00,070 --> 00:21:06,570
انا أود مساعدتك للحصول على لفائف الكنجتسو الثلاثة الباقية
كوجا ، إيزونا ، وبانتن

333
00:21:06,570 --> 00:21:10,580
وانا أريد إعادة هذه اللفائف إلينا مرة اخرى

334
00:21:11,800 --> 00:21:12,830
لفيفة الكنجتسو ؟

335
00:21:13,260 --> 00:21:16,440
لكي يتمكن العدو من خلق  تقنية جديدة. . .

336
00:21:16,440 --> 00:21:19,080
يرغبون فى الحصول على كل لفائف القرى.

337
00:21:20,010 --> 00:21:21,830
على أى حال , دعنا نستغل خطتنا كفرصة

338
00:21:21,830 --> 00:21:25,510
ويستعمل بحث تقنية النينجا فى فائدتنا.

339
00:21:25,890 --> 00:21:30,470
... اذا قررت القرى الاخرى المساعدة رجاء اعمل بشكل هادئ

340
00:21:30,970 --> 00:21:33,310
واذا لم .., فهل سيكون هذا جيدا اذا سرقت منا ؟

341
00:21:34,080 --> 00:21:37,300
هل ذلك سيجعلنا تماما مثل كايروشو ؟

342
00:21:37,300 --> 00:21:38,650
نعم

343
00:21:39,290 --> 00:21:42,400
هل أنا قلت من قبل , ماذا يجب أن نفعل ؟

344
00:21:46,370 --> 00:21:49,110
و الان انه الوقت الذي تبدأ بالتصرف كالنينجا

345
00:21:49,110 --> 00:21:51,090
... هذه هى مهمتك

346
00:21:51,090 --> 00:21:54,080
...لكى يبقى سلامة الشينرابانشو

347
00:21:54,080 --> 00:21:55,870
هذه هى مهمتك

348
00:21:56,320 --> 00:21:57,870
لكى تأخذ ملكية الشينرابانشو

349
00:21:58,570 --> 00:22:01,330
... و لانجاز طموحاتنا

350
00:22:02,270 --> 00:22:05,640
كل قرى النينجا سَتكون خارج من اجل الصيد.

351
00:23:41,400 --> 00:23:43,500
رغبات كل شخص. . .

352
00:23:44,520 --> 00:23:45,690
ماذا يوجد بداخلى؟

353
00:23:46,190 --> 00:23:48,150
الشينرابانشو ...

354
00:23:48,150 --> 00:23:50,350
...قد لا يخرج

355
00:23:51,360 --> 00:23:53,180
الحلقة القادمة : الطمع

356
00:23:53,180 --> 00:23:55,180


