1
00:01:47,270 --> 00:01:52,120
صباح الخير. إيشيجو

2
00:01:57,580 --> 00:02:02,190
حاول قتل ابنك وهو نائم . أنت ذكي!؟

3
00:02:02,630 --> 00:02:03,850
ليس سيء.بني

4
00:02:03,850 --> 00:02:06,740
أنا لا أملك شيء إضافي لأعلمك

5
00:02:09,310 --> 00:02:12,210
آه.نعم.كيف حال جروح كارين و يوزي؟

6
00:02:13,310 --> 00:02:15,350
جروح . عن ماذا تتكلم؟

7
00:02:15,770 --> 00:02:16,220
ماذا!؟

8
00:02:18,800 --> 00:02:20,530
إنها معجزة

9
00:02:21,620 --> 00:02:25,620
الشاحنة اصطدمت داخل بيتنا . ولا أحد مصاب

10
00:02:26,070 --> 00:02:29,590
أظن أنه أكثر من معجزة لا أحد منا استيقظ

11
00:02:30,100 --> 00:02:30,590
ماذا يجري؟

12
00:02:31,550 --> 00:02:33,140
...لقد ذهبت جروحهم

13
00:02:34,580 --> 00:02:36,720
و هم يعتقدون أنها شاحنة سببت الضرر

14
00:02:37,890 --> 00:02:40,010
هل هذا نوع من جني الأرواح ؟

15
00:02:40,660 --> 00:02:44,090
أخي. ستكون متأخر إذا لم تأكل الفطور قريبا

16
00:02:44,690 --> 00:02:45,100
...حسنا

17
00:02:50,050 --> 00:02:53,710
هل رجعت إلى مجتمع الأرواح؟

18
00:03:05,020 --> 00:03:06,520
أوريهيما .هل أحضرت غدائك اليوم؟

19
00:03:06,970 --> 00:03:07,570
نعم

20
00:03:08,190 --> 00:03:11,100
لقد أحضرت اليوم نوع تياكي رامين مع وسابي و عسل

21
00:03:14,850 --> 00:03:15,850
هل تريدين منه أيضا .تاستوكي-شان؟

22
00:03:16,730 --> 00:03:17,520
لا . شكرا

23
00:03:17,920 --> 00:03:18,990
إنه لذيذ

24
00:03:20,170 --> 00:03:21,410
...أوش

25
00:03:21,790 --> 00:03:22,790
آه. أنت صحيح.إينو

26
00:03:24,410 --> 00:03:25,170
...أنا آسفة

27
00:03:25,620 --> 00:03:29,340
إيشيجو . لقد التقيت بأحد. وهذا كل ما تستطيع قوله؟

28
00:03:29,680 --> 00:03:30,480
آه.آسف

29
00:03:31,370 --> 00:03:32,370
هل أنت بخير؟

30
00:03:32,370 --> 00:03:33,370
نعم

31
00:03:32,660 --> 00:03:34,040
هنا

32
00:03:38,220 --> 00:03:41,060
...أنا بخير حقا أنا

33
00:03:41,060 --> 00:03:43,880
أنا *&%^%#$$%^#$%^%^#

34
00:03:44,780 --> 00:03:45,310
هاي أوروهيم

35
00:03:46,770 --> 00:03:47,470
ما خطبها؟

36
00:03:47,890 --> 00:03:50,110
أنت تملك نظرة مخيفة في عينيك

37
00:03:51,470 --> 00:03:54,920
بواسطة هذه الطريقة . لماذا أتيت إلى هنا متأخر؟
إنه تماما وقت الغداء

38
00:03:56,040 --> 00:03:58,050
شيئا ما حدث . سأخبرك بشأنه لاحقا

39
00:04:01,900 --> 00:04:05,410
لقد سمعت عن هذا . إيشيجو . لقد اصطدمت شاحنة ببيتك .صحيح؟

40
00:04:06,270 --> 00:04:06,410
أجل

41
00:04:07,320 --> 00:04:08,460
هل أنهيتم من التنظيف؟

42
00:04:09,080 --> 00:04:10,550
إنه ليس بالسهل . أنت تعلم

43
00:04:11,180 --> 00:04:12,280
هل تحتاجني للمساعدة؟

44
00:04:16,870 --> 00:04:18,160
...لا . إنه بخير

45
00:04:18,870 --> 00:04:21,560
شاد.ربما تطوي الأذى جيد

46
00:04:21,560 --> 00:04:22,560
ما هي الحصة القادمة؟

47
00:04:23,010 --> 00:04:23,680
فن الحديث

48
00:04:24,320 --> 00:04:26,450
آه ؟ هل أنت كوروساكي-كون؟

49
00:04:31,320 --> 00:04:35,280
أنا كوشيكي . سأجلس خلفك إبتدأ من اليوم

50
00:04:36,560 --> 00:04:37,560
لماذا أنت...؟

51
00:04:37,880 --> 00:04:38,880
ماذا ؟ ما الخطب. إيشيجو؟

52
00:04:39,860 --> 00:04:40,730
هل تعرفها؟

53
00:04:41,470 --> 00:04:44,570
مطلقا . أنا أعتقد أن هذا أول لقاء لنا . أليس صحيح
كوروساكي-كون؟

54
00:04:46,120 --> 00:04:47,790
هذه كوشيكي-سان . الطالبة المنقولة

55
00:04:48,070 --> 00:04:49,070
أليس صحيح . روكيا-شان؟

56
00:04:49,810 --> 00:04:50,720
لقاء لطيف

57
00:04:51,730 --> 00:04:52,730
إجعل الأحداث .وأنت ميت

58
00:04:56,680 --> 00:04:59,620
هاي! في ماذا تفكرين بحق الجحيم؟

59
00:05:00,000 --> 00:05:02,210
أه . أنت خائف .ما القضية؟

60
00:05:02,210 --> 00:05:04,640
هل ستفعل شيء لي؟

61
00:05:04,960 --> 00:05:08,390
أولا . توقفي عن التكلم بهذه الطريقة الغريبة

62
00:05:09,050 --> 00:05:12,290
آه ؟ ألا تعتقد أنها جيدة أنا سأنتبه أثناء الليل؟

63
00:05:12,290 --> 00:05:13,420
آه .إنسه

64
00:05:13,870 --> 00:05:14,870
اشرحي سبب وجودك هنا

65
00:05:16,140 --> 00:05:19,390
أنا أفكر أن تذهبي إلى بيتك في مكان مجتمع الأرواح

66
00:05:20,050 --> 00:05:23,510
أحمق .فقط جني الأرواح يستطيع الذهاب هناك

67
00:05:23,900 --> 00:05:25,990
لا يمكنني الذهاب هناك في وضعي الحالي

68
00:05:26,570 --> 00:05:27,530
ماذا!؟

69
00:05:27,900 --> 00:05:33,370
ليلة الأمس. أنت سرقت كل قوة جني الأرواح خاصتي

70
00:05:33,840 --> 00:05:36,020
...ليس مثل إنها غلطتي

71
00:05:36,350 --> 00:05:39,920
شكرا لك. ثق بجيجاي

72
00:05:39,920 --> 00:05:41,870
ماهو الجيجاي؟

73
00:05:43,220 --> 00:05:46,560
جسمي المؤقت نحن نستخدمه في الضرورة

74
00:05:46,950 --> 00:05:52,080
جني الروح يجرد من رتبته و يقيم أحدهم حتى ترجع
قوتهم

75
00:05:52,810 --> 00:05:56,180
هذا سبب كونك رفيقتي في الفصل كنت تستطيعين
...رؤيتي

76
00:05:56,650 --> 00:05:57,300
صحيح

77
00:05:58,350 --> 00:06:05,240
بأية حال. حتى ترجع قوتي... لديك عمل من جني الروح

78
00:06:06,400 --> 00:06:10,440
ما المشكلة ؟ ليك قوة جني الروح الآن

79
00:06:11,030 --> 00:06:12,030
...لا يمكنك الرفض لأن

80
00:06:12,030 --> 00:06:12,710
أنا أرفض

81
00:06:13,640 --> 00:06:14,100
المعذرة؟

82
00:06:14,640 --> 00:06:17,300
أنا لا أريد وجه تلك الوحوش بعد الآن

83
00:06:17,690 --> 00:06:20,880
انتظر دقيقة... قتلت أحدهم أمس بنجاح

84
00:06:21,980 --> 00:06:24,160
هذا لأن عائلتي كانت بخطر

85
00:06:25,040 --> 00:06:27,920
أنا لن أقاتل هذه الأشياء لجمع القوة

86
00:06:28,980 --> 00:06:29,980
آسف لإحباطك

87
00:06:32,760 --> 00:06:33,230
...حسنا

88
00:06:34,850 --> 00:06:36,440
إذن ليس أمامك خيار

89
00:06:47,190 --> 00:06:48,190
!جسمي

90
00:06:49,280 --> 00:06:50,280
ماذا فعلت بحق الجحيم

91
00:06:51,600 --> 00:06:52,410
تعال معي

92
00:06:57,240 --> 00:06:59,370
هاي . أين سنذهب؟

93
00:07:00,640 --> 00:07:01,640
يجب أن يكون هنا

94
00:07:02,170 --> 00:07:02,880
ماذا؟

95
00:07:03,370 --> 00:07:05,900
مصدر الأوامر من محتمع الأرواح

96
00:07:06,880 --> 00:07:11,330
شبح إضافي يسكن في هذه الحديقة من المحتمل أنه
هوجم

97
00:07:22,010 --> 00:07:23,110
!ساعدني

98
00:07:24,450 --> 00:07:24,800
انتظر

99
00:07:25,790 --> 00:07:26,220
ماذا؟

100
00:07:26,710 --> 00:07:29,970
لماذا ستساعده ؟ إنه في كامل قواه

101
00:07:31,350 --> 00:07:33,840
لا يمكنني الوقوف هنا و لا أساعده

102
00:07:34,230 --> 00:07:35,630
هو يهاجم أمام عيني . جعله يبكي بصوت مرتفع

103
00:07:36,280 --> 00:07:37,250
لا تعطني إحساسك بالشفقة

104
00:07:38,050 --> 00:07:38,250
...ما

105
00:07:38,840 --> 00:07:42,610
جني الروح يجب أن يكون لطيف مع كل الأشباح

106
00:07:43,390 --> 00:07:48,220
لا يمكنك حمايته فقط عندما تراه مريح

107
00:07:48,910 --> 00:07:49,540
! لا تساعده

108
00:07:50,900 --> 00:07:55,580
إذا حميته . يجب عليك التعهد بحمايتهم

109
00:07:56,570 --> 00:08:00,780
يجب أن تكون مستعد لتذهب إلى أي مكان .
وحتى تكون مستعد لتضحية بنفسك لهم

110
00:08:34,150 --> 00:08:36,000
أنت تخلق القرار . إيشيجو؟

111
00:08:37,670 --> 00:08:38,450
لا

112
00:08:40,050 --> 00:08:41,910
أنا لا أؤمن بكل هذه التفاهة

113
00:08:42,850 --> 00:08:45,030
أنا ساعدته لأني أريد

114
00:08:46,870 --> 00:08:47,910
و ماذا عنك؟

115
00:08:48,610 --> 00:08:48,910
ماذا؟

116
00:08:50,230 --> 00:08:53,640
أنت ضحيت بنفسك ليلة أمس لتحميني

117
00:08:55,890 --> 00:08:59,410
كان هذا فقط واجبك كجني روح؟

118
00:09:01,650 --> 00:09:04,590
واجب هو لا يكون بالتضحية بالنفس

119
00:09:09,300 --> 00:09:11,260
...على الأقل

120
00:09:14,670 --> 00:09:15,270
ليس بالنسبة لي

121
00:09:34,920 --> 00:09:35,980
هل أنت بخير

122
00:09:38,770 --> 00:09:39,350
هاي .طفل

123
00:09:39,990 --> 00:09:43,950
إذا كنت لا تريد شيء مثل هذه المطاردة . أسرع و
استمر

124
00:10:11,290 --> 00:10:12,290
لقد كان كونسوه جيد

125
00:10:17,600 --> 00:10:18,260
أنا ذاهب للبيت

126
00:10:52,680 --> 00:10:53,680
!ماذا تفعلون؟

127
00:10:54,400 --> 00:10:54,680
!توقفوا

128
00:11:10,350 --> 00:11:11,390
أين أنا؟

129
00:11:12,980 --> 00:11:13,980
ماذا ستفعلون لي؟

130
00:11:18,570 --> 00:11:20,510
...روح جوََله

131
00:11:21,760 --> 00:11:25,530
افترس... افترس هذا الرجل

132
00:11:33,150 --> 00:11:33,750
افترسه

133
00:12:09,740 --> 00:12:10,920
...أخبرني . آلهة

134
00:12:10,920 --> 00:12:14,250
لماذا ولدت؟

135
00:12:14,250 --> 00:12:18,680
أرجوك إدعوني للعودة هناك. لذا ربما أكون معك مرة
...أخرى

136
00:12:19,150 --> 00:12:19,870
...الآن

137
00:12:19,870 --> 00:12:21,730
!أخرسي

138
00:12:22,140 --> 00:12:25,160
لا تقاطعني . أنا أدرس اللغة العاماية الآن

139
00:12:25,550 --> 00:12:26,890
أجل.صحيح

140
00:12:27,370 --> 00:12:29,490
و كم من المدة ستتبعينني؟

141
00:12:29,980 --> 00:12:32,190
حتى تقول أنك ستأخذ مهمة جني الروح

142
00:12:33,030 --> 00:12:33,940
على الإطلاق

143
00:12:45,070 --> 00:12:45,480
إينوا؟

144
00:12:46,610 --> 00:12:47,360
كروساكي-كون

145
00:12:47,970 --> 00:12:48,970
هل أذتك هذه السيارة ؟

146
00:12:49,900 --> 00:12:50,900
آه. آم. ربما

147
00:12:51,940 --> 00:12:54,030
ربما؟ هل أنت بخير؟

148
00:12:54,590 --> 00:12:56,480
أجل . إنها فقط خدشتني

149
00:12:56,970 --> 00:12:58,990
!أنا بخير! أنا بخير

150
00:12:59,390 --> 00:13:01,920
حسنا.حسنا ...أين ذهبت السيارة

151
00:13:03,830 --> 00:13:04,450
لقد ذهبت

152
00:13:04,860 --> 00:13:05,610
...هيا

153
00:13:07,400 --> 00:13:08,440
أنا آسفة

154
00:13:12,720 --> 00:13:15,260
حسنا. أنا مسرور لا جروح

155
00:13:17,190 --> 00:13:17,860
كروشيكي-سان؟

156
00:13:18,690 --> 00:13:19,570
من أنت بحق الجحيم؟

157
00:13:19,920 --> 00:13:20,550
!حمقاء

158
00:13:20,550 --> 00:13:22,100
!إنها واحدة من الفصل

159
00:13:22,100 --> 00:13:24,840
إينوا . إينوا أوريهيم

160
00:13:24,840 --> 00:13:25,420
ماذا؟

161
00:13:26,040 --> 00:13:28,360
حسنا. مرحبا.إينوا . كيف حالك؟

162
00:13:28,990 --> 00:13:29,990
أنا بخير. شكرا

163
00:13:30,440 --> 00:13:32,160
هل كنت تتسوقين؟

164
00:13:32,790 --> 00:13:34,670
آه نعم. عشائي

165
00:13:35,640 --> 00:13:38,940
لقد أحضرت الكراث. الزبدة. الموز . و فاصوليا مربى
الفواكهة. إنهم بخير . أيضا

166
00:13:40,210 --> 00:13:41,820
ماذا تخطط أنتطبخ؟

167
00:13:46,470 --> 00:13:47,470
من أين أتت هذه الكدمة التي على ساقك؟

168
00:13:48,510 --> 00:13:52,840
هيه؟ عندما صدمتني السيارة؟

169
00:13:52,840 --> 00:13:53,840
شكلها سيء؟ ألا تؤلم؟

170
00:13:54,920 --> 00:13:56,670
قليلا. لكن أنا بخير

171
00:13:56,670 --> 00:13:57,670
أنت متأكدة؟

172
00:14:00,300 --> 00:14:04,470
آم. لماذا  تنظرين إليها هكذا.كوشوكي-سان؟

173
00:14:04,890 --> 00:14:06,770
هيه؟آه.لاشيء

174
00:14:07,220 --> 00:14:07,770
أرجوك توخي الحذر

175
00:14:07,770 --> 00:14:08,770
شكرا

176
00:14:09,800 --> 00:14:10,950
أريد أن أمشي معك إلى البيت؟

177
00:14:11,580 --> 00:14:13,750
لا. أنا بخير. حقا

178
00:14:14,260 --> 00:14:14,780
باي!

179
00:14:20,560 --> 00:14:22,970
يا إلهي.هي تحتاج إلى الكثير من الحرص

180
00:14:38,020 --> 00:14:39,030
...تلك الفتاة

181
00:14:39,880 --> 00:14:40,880
هيه؟هل تقصدين إينوا؟

182
00:14:41,740 --> 00:14:42,730
هل أنتما أصدقاء؟

183
00:14:43,120 --> 00:14:46,430
ليس تماما.نحن لا نتحدث كثير

184
00:14:47,820 --> 00:14:50,110
هي أفضل صديقه لجارنا

185
00:14:51,590 --> 00:14:52,030
...لكن

186
00:14:52,470 --> 00:14:52,850
لكن؟

187
00:14:53,990 --> 00:14:54,990
منذ ثلاث سنوات. كانت؟

188
00:14:56,360 --> 00:14:59,920
عندما مات أخيها الأكبر في عيادتنا

189
00:15:00,930 --> 00:15:01,340
ماذا؟

190
00:15:05,150 --> 00:15:06,950
لقد كان الباقي من عائلتها

191
00:15:09,030 --> 00:15:09,960
لقد كان حادث سيارة

192
00:15:11,440 --> 00:15:13,720
!أخي!أخي

193
00:15:14,970 --> 00:15:18,330
لا تمت لا تتركني لوحدي

194
00:15:19,870 --> 00:15:25,110
لقد وجدت فتاة تبكي في الخارج لقد كانت هي

195
00:15:26,100 --> 00:15:27,100
كم كانت قوة الروحية قي ذالك الوقت؟

196
00:15:29,010 --> 00:15:30,180
ليست قوية إلا الآن

197
00:15:30,670 --> 00:15:35,030
لقد كنت أستطيع رؤية الأشباح بوضوح والتحدث معهم

198
00:15:36,860 --> 00:15:37,670
...فقط فكر في

199
00:15:37,670 --> 00:15:39,650
ماذا بهذه الأسئلة؟

200
00:15:40,360 --> 00:15:40,750
لا شيء

201
00:15:42,740 --> 00:15:42,940
باي

202
00:15:43,590 --> 00:15:44,000
ماذا؟

203
00:15:45,070 --> 00:15:47,440
هاي. أين ستذهبين

204
00:15:49,030 --> 00:15:49,430
البيت

205
00:15:50,150 --> 00:15:50,730
إين يقع

206
00:15:51,880 --> 00:15:52,680
هل يعنيك؟

207
00:15:53,250 --> 00:15:54,170
لا

208
00:15:54,660 --> 00:15:55,420
إذن لا تسأل

209
00:15:58,740 --> 00:15:59,240
...هذه صغيرة

210
00:16:03,730 --> 00:16:04,150
مرحبا؟

211
00:16:05,420 --> 00:16:06,420
آه.تاتسوكي-شان

212
00:16:07,040 --> 00:16:09,230
طلبت أمي مني أن أعطيك هذه

213
00:16:09,230 --> 00:16:10,230
إنها لحم مع خليط البطاطا

214
00:16:10,950 --> 00:16:11,800
حقا؟

215
00:16:12,490 --> 00:16:15,460
هيه!لحم و خليط بطاطا عائلة تاتسوكي-شان

216
00:16:16,120 --> 00:16:18,000
أنا أحبه

217
00:16:18,500 --> 00:16:22,410
أنت فقط تأكلين الطعام إذا أنا أحضرته لك

218
00:16:22,920 --> 00:16:24,610
لذ أنت تعتقدين ذلك؟

219
00:16:25,250 --> 00:16:28,530
نعم. أنا حقيرة. أنظري إلى هذا.ماذا ستصنعين به؟

220
00:16:30,830 --> 00:16:31,810
هاي.أخي

221
00:16:32,500 --> 00:16:33,500
هل تعلم أين توجد بيجامتي ؟

222
00:16:34,810 --> 00:16:37,280
اقرعي الباب قبل الدخول

223
00:16:37,830 --> 00:16:41,640
أنت حقير منذ أن بدأت الثانوية

224
00:16:42,650 --> 00:16:43,450
لا.

225
00:16:43,450 --> 00:16:45,430
و أنا لا أعلم أين بيجامتك

226
00:16:45,770 --> 00:16:49,350
غريب. فستاني ضائع. أيضا

227
00:16:49,350 --> 00:16:53,250
لمذا تسألينني عن كل شيء؟

228
00:16:53,650 --> 00:16:54,250
ليلة طيبة

229
00:16:59,650 --> 00:17:00,330
طالب الأوامر؟

230
00:17:02,420 --> 00:17:03,220
ما هذا الإزعاج؟

231
00:17:06,090 --> 00:17:07,090
!إيشيجو

232
00:17:07,640 --> 00:17:10,080
أنت! لماذا أنتهنا بحق الجحيم؟

233
00:17:10,470 --> 00:17:11,470
...و هذه البجامة. التي

234
00:17:12,330 --> 00:17:13,120
سلني لاحقا

235
00:17:13,120 --> 00:17:13,930
إنه طالب الأوامر

236
00:17:13,930 --> 00:17:14,960
طالب الأوامر؟

237
00:17:15,340 --> 00:17:15,960
إنه قادم

238
00:17:15,960 --> 00:17:16,960
!...ما...انتظري

239
00:17:30,460 --> 00:17:31,460
لا وقت لتكون مندهش .لقد أتى

240
00:17:36,420 --> 00:17:37,200
صوب على رأسه

241
00:17:46,810 --> 00:17:47,440
!إيشيجو

242
00:17:56,730 --> 00:17:59,070
أحمق. تأرجح السيف بدون إستراتيجية

243
00:17:59,070 --> 00:18:01,350
اخرسي! منذ لحظات كنت سأقتله. صحيح؟

244
00:18:07,110 --> 00:18:07,500
!خدعتك

245
00:18:08,880 --> 00:18:09,610
أعمق

246
00:18:28,980 --> 00:18:29,810
...ما

247
00:18:36,650 --> 00:18:37,210
لقد ذهب

248
00:18:37,700 --> 00:18:38,290
دعنا نتبعه

249
00:18:42,060 --> 00:18:42,820
ما القضية.إيشيجو؟

250
00:18:44,020 --> 00:18:45,020
...أريد أن أسئلك شيئا

251
00:18:45,680 --> 00:18:46,020
ماذا؟

252
00:18:48,130 --> 00:18:49,580
...وجه هذا الشيء

253
00:18:52,340 --> 00:18:54,290
لقد كان وجه أخ إينوا

254
00:18:55,030 --> 00:18:55,810
ماذا قلت؟

255
00:19:27,630 --> 00:19:28,630
دعني أخبرك شيئا

256
00:19:30,950 --> 00:19:33,110
إقترب من الهولو من الخلف و اقتله مع ضربة واحدة
...على رأسه

257
00:19:33,710 --> 00:19:34,710
إنها جوهر صيد الهولو

258
00:19:36,510 --> 00:19:37,460
لا تنسه

259
00:19:38,410 --> 00:19:39,340
ماذا تقصدين؟

260
00:19:40,370 --> 00:19:42,570
...إذا أخفضت فرص الجرح

261
00:19:43,950 --> 00:19:47,820
و أنت لم تعلم أن الهولو كانوا بشر

262
00:19:48,330 --> 00:19:50,840
ماذا تقصدين بـ.أن الهولو كانوا بشر؟

263
00:19:52,200 --> 00:19:53,750
انتبه. حسنا؟

264
00:19:55,080 --> 00:20:00,270
كل الهولو كانوا مرة شبح بشر طبيعي

265
00:20:03,360 --> 00:20:04,030
!...أنت لم تخبريني بهذا أبدا

266
00:20:04,030 --> 00:20:07,970
إذا هم ليسوا وحوش فقط؟

267
00:20:09,470 --> 00:20:11,470
هم وحوش لهذا نحن نقتلهم. صحيح؟

268
00:20:12,050 --> 00:20:14,410
هذاصحيح.إنهم وحوش الآن

269
00:20:15,040 --> 00:20:16,180
و يجب علينا قتلهم

270
00:20:19,440 --> 00:20:21,190
لكن ماذا تقصدين بـ.أنهم يستخدمون كونهم بشر؟

271
00:20:21,560 --> 00:20:26,060
...الأرواح التي تملك حقد كبير أو حزن شديد

272
00:20:26,060 --> 00:20:30,350
يكونوا صعب على الونسوه... و يتركهم وحدهم

273
00:20:30,770 --> 00:20:35,520
...إما أن يصبحوا هولو أو يأكلهم الهولو

274
00:20:35,520 --> 00:20:37,400
و يصبحون هولو

275
00:20:38,460 --> 00:20:39,010
...ما

276
00:20:45,190 --> 00:20:46,940
ماذا!؟هل هذا صحيح بشأن إيشيجو!؟

277
00:20:47,280 --> 00:20:47,720
نعم

278
00:20:48,560 --> 00:20:50,860
لكنهم كانوا يسيرون مع بعضهم فقط

279
00:20:51,300 --> 00:20:52,050
ما الخطب؟

280
00:20:52,700 --> 00:20:55,440
...يا إلهي. أنا لم أعلم أن إيشيجو صمم أن يده

281
00:20:56,320 --> 00:21:00,700
أنا غبية. هو لم يريد حتى السير معك إلى البيت. عندما
عرف أنك مجروحة

282
00:21:01,340 --> 00:21:04,650
هذا ليس صحيح. كوروساكي-سان أراد السير معي إلى
...البيت

283
00:21:06,530 --> 00:21:06,970
...لكن

284
00:21:10,270 --> 00:21:12,540
!إحذري!مني

285
00:21:12,540 --> 00:21:13,650
أنا أقصد أن أعض

286
00:21:14,090 --> 00:21:15,620
ماذا تتخيل؟

287
00:21:16,720 --> 00:21:17,720
صحيح.صحيح.لكمة

288
00:21:17,720 --> 00:21:20,050
هذا هو. إنتبه! شخص ما يصوب السلاح عليك

289
00:21:22,950 --> 00:21:23,950
ماذا كان؟

