1
00:01:54,531 --> 00:01:55,740
.لم يبقى الكثير

2
00:02:03,289 --> 00:02:04,499
.ليس جيداً هنا أيضاً

3
00:02:05,542 --> 00:02:06,876
.لقد إقترب وقت التسوق

4
00:02:17,470 --> 00:02:18,054
!هي

5
00:02:19,055 --> 00:02:20,598
.جلبت لكِ الفطور

6
00:02:21,307 --> 00:02:22,350
!أخرجي

7
00:02:23,101 --> 00:02:23,476
!هي

8
00:02:23,893 --> 00:02:24,477
تباً,

9
00:02:24,477 --> 00:02:25,687
--- تباً, لكِ لقد قلت أنه حان وقت الفطور

10
00:02:29,024 --> 00:02:29,482
...لقد ذهبت

11
00:02:31,317 --> 00:02:33,737
أين ذهبت تلك البلهاء بحق الجحيم؟

12
00:02:37,198 --> 00:02:39,200
ألا يبدو أخي غريباً بعض الشيء مؤخراً؟

13
00:02:39,659 --> 00:02:41,119
...لقد بدأ يأكل أكثر من السابق

14
00:02:43,913 --> 00:02:44,372
.إيشيجو بلغ 15 من عمره

15
00:02:44,372 --> 00:02:45,290
.إيشيجو بلغ 15 من عمره

16
00:02:45,623 --> 00:02:47,167
.إنها مرحلة حساسة

17
00:02:47,167 --> 00:02:52,881
مالذي يفعله ولد شاب في بداية
...شبابه في الغرفة وحيداً

18
00:02:52,881 --> 00:02:54,632
,الإحتمال الوحيد هو

19
00:02:55,216 --> 00:02:56,176
!تباً لك

20
00:02:56,426 --> 00:02:58,345
!كفاك تدخلاً أيها العجوز

21
00:02:58,720 --> 00:02:59,471
!مالذي تتحدث عنه بحق الجحيم؟

22
00:02:59,846 --> 00:03:01,639
!هذا ما يفكر به الأب الحقيقي

23
00:03:02,432 --> 00:03:04,434
لماذا لاتفهم هذا؟

24
00:03:04,976 --> 00:03:06,394
!تباً لفهمك

25
00:03:06,519 --> 00:03:08,063
.الطعام يبرد

26
00:03:08,980 --> 00:03:10,023
.ياله من صباح هادئ

27
00:03:11,191 --> 00:03:13,109
...الضارب الرابع, هاناكاري جينتا

28
00:03:13,443 --> 00:03:15,195
...اللاعب يستعد لرمي الكرة

29
00:03:15,195 --> 00:03:16,112
!اللاعب يستعد لرمي الكرة... ثم يرميها

30
00:03:16,446 --> 00:03:19,157
!يقوم بعمل حركته المذهلة "الضربة الخلفية"...طرااخ

31
00:03:21,076 --> 00:03:21,951
...جينتا- كون

32
00:03:22,494 --> 00:03:25,955
.إن لم تنظف المكان فإن تيساي سيغضب

33
00:03:26,331 --> 00:03:27,665
!أخرسي, يا أرورو

34
00:03:27,916 --> 00:03:30,085
كيف لي أن أنظف وأنا خائف من تيساي؟

35
00:03:31,294 --> 00:03:33,254
ألسنا نقوم بالتنظيف لأنه مخيف؟

36
00:03:33,588 --> 00:03:35,298
.قلت بأنه غير مخيف

37
00:03:35,632 --> 00:03:37,884
.لندع ذلك جانباً, إنك تردين علي كلامي كثيراً

38
00:03:38,927 --> 00:03:40,387
...بالرغم من أنك أقل مني

39
00:03:40,387 --> 00:03:41,680
.لا, لست كذلك

40
00:03:41,680 --> 00:03:45,308
.أنا أكبر منك بـــــ3 سنوات

41
00:03:45,308 --> 00:03:46,309
!ليس بالعمر! أقصد بالمستوى, المستوى

42
00:03:48,770 --> 00:03:49,145
من هناك؟

43
00:03:51,272 --> 00:03:52,982
أنت لاتتغير أبداً, أليس كذلك أيها القصير؟

44
00:03:54,025 --> 00:03:54,859
هل المدير بالداخل؟

45
00:03:57,362 --> 00:03:58,029
.هلاً بعودتكِ

46
00:04:03,034 --> 00:04:04,035
!هي جينتا

47
00:04:04,869 --> 00:04:06,454
-- هذا ليس وقت لفتح

48
00:04:08,123 --> 00:04:10,333
.أوه, إنها كوشي -- دنو

49
00:04:11,084 --> 00:04:12,127
.لحظة من فضلكِ

50
00:04:12,585 --> 00:04:15,046
.سأوقظ المدير

51
00:04:15,463 --> 00:04:18,299
.آسف جداً

52
00:04:23,972 --> 00:04:24,973
.صباح الخير ياتيساي, جينتا،أورو

53
00:04:24,973 --> 00:04:26,016
.صباح الخير ياتيساي, جينتا،أورو

54
00:04:26,016 --> 00:04:26,808
.صباح الخير ياتيساي, جينتا،أورو

55
00:04:26,808 --> 00:04:27,350
.صباح الخير ياتيساي, جينتا،أورو

56
00:04:28,184 --> 00:04:30,645
و أهلاً,

57
00:04:30,645 --> 00:04:31,354
.و أهلاً, بـكوشي سان

58
00:04:33,231 --> 00:04:34,607
.لقد حصلنا على بضاعة جديدة من هناك بالأمس

59
00:04:34,607 --> 00:04:36,735
.لقد حصلنا على بضاعة جديدة من هناك بالأمس

60
00:04:37,569 --> 00:04:39,029
فمالذي تريدينه من المتجر؟

61
00:04:41,156 --> 00:04:43,867
...عصا إحتياطية من وقود الهاتف الروحي و

62
00:04:44,993 --> 00:04:45,577
اوه, من أي صنف؟

63
00:04:46,119 --> 00:04:47,328
.الأرخص

64
00:04:47,620 --> 00:04:48,413
.Dإنه نوع الــ

65
00:04:49,539 --> 00:04:52,125
.و 60 زجاجة من معالج السوما

66
00:04:53,543 --> 00:04:54,878
...قد يكون هذا ليس من شأني

67
00:04:55,587 --> 00:04:57,797
.لكن الإكثار يضر بالصحة

68
00:04:58,506 --> 00:05:02,719
إذا تعلقت كثيراً مع هذا الجسم الإحتياطي
.سيكون صعباً جداً تركه

69
00:05:03,011 --> 00:05:04,679
...أعرف هذا

70
00:05:04,971 --> 00:05:07,974
.لكن جسدي الإحتياطي لم يكن متكامل في الآونة الأخيرة

71
00:05:09,059 --> 00:05:11,269
.هنالك أوقات يصبح تحريكه صعباً

72
00:05:11,770 --> 00:05:13,063
هل لي أن أفحصه؟

73
00:05:13,355 --> 00:05:14,856
.سأعطيكِ صفقة مميزة

74
00:05:15,482 --> 00:05:16,274
!هذا ليس ضرورياً

75
00:05:16,649 --> 00:05:16,983
.حسناً, سيدتي

76
00:05:17,859 --> 00:05:18,860
بالمناسبة هل وصلت السلعة التي طلبتها؟

77
00:05:18,860 --> 00:05:20,862
بالمناسبة هل وصلت السلعة التي طلبتها؟

78
00:05:21,863 --> 00:05:22,697
.نعم, إنها هنا

79
00:05:23,615 --> 00:05:24,449
أورو,

80
00:05:24,449 --> 00:05:25,700
.أورو, أحضريه من المخزن

81
00:05:26,785 --> 00:05:27,243
.حاضر

82
00:05:29,996 --> 00:05:32,290
.مكتوب "بضاعة جديدة" على الصندوق

83
00:05:33,333 --> 00:05:34,292
لنر,

84
00:05:34,292 --> 00:05:35,377
...لنر, بضاعة جديدة

85
00:05:35,377 --> 00:05:36,503
...بضاعة جديدة

86
00:05:41,966 --> 00:05:42,967
.ها هي

87
00:05:48,890 --> 00:05:50,684
أهذا النوع الوحيد الذي حصلت عليه؟

88
00:05:51,101 --> 00:05:53,520
.لا تقولي هذا

89
00:05:53,520 --> 00:05:55,980
.حتى هذا أعطاني وقتاً عصيباً, إنه في المرتبة الثانية من الشهره

90
00:05:56,648 --> 00:05:57,482
...والأكثر أهمية

91
00:05:59,943 --> 00:06:02,779
.لن تستطيعين التظاهر للأبد

92
00:06:04,406 --> 00:06:05,240
.أعرف

93
00:06:10,578 --> 00:06:13,915
صباح الخير

94
00:06:15,375 --> 00:06:16,918
.مرحباً كوشكي سان

95
00:06:16,918 --> 00:06:17,627
كوشكي سان,

96
00:06:17,627 --> 00:06:18,420
.كوشكي سان, أنت متلألأة اليوم أيضاً

97
00:06:18,420 --> 00:06:18,878
.كوشكي سان, أنت متلألأة اليوم أيضاً

98
00:06:19,254 --> 00:06:20,380
هذا ليس من عادتك,

99
00:06:20,380 --> 00:06:21,756
.هذا ليس من عادتك, لقد إنتهت الحصة الثالثة مسبقاً

100
00:06:24,634 --> 00:06:26,011
...بالمناسبة يا, كروساكي كون

101
00:06:26,594 --> 00:06:27,887
هل تسمح لي بدقيقة؟

102
00:06:28,096 --> 00:06:28,888
هاه؟

103
00:06:28,888 --> 00:06:29,347
هاه؟ ماذا؟

104
00:06:29,973 --> 00:06:31,349
-- إذا كان لديك شيء تقولينه, فقوليه هنا

105
00:06:32,475 --> 00:06:34,602
هل أنت بخير كروساكي كون؟

106
00:06:35,687 --> 00:06:37,814
.أوه لا, يجب أن تذهب لغرفة الممرضة

107
00:06:37,814 --> 00:06:40,817
لقد ضربته قبل قليل, أليس كذلك؟

108
00:06:40,817 --> 00:06:42,235
.لم أرى

109
00:06:42,444 --> 00:06:42,819
.خذ

110
00:06:44,279 --> 00:06:44,988
ماهذا؟

111
00:06:45,780 --> 00:06:46,406
.قيكونقان

112
00:06:47,073 --> 00:06:50,201
.إنه دواء يفصل الروح عن الجسد بقوة

113
00:06:50,785 --> 00:06:51,870
فإذا إبتلعت ذلك,

114
00:06:51,870 --> 00:06:55,623
فإذا إبتلعت ذلك,فإنك تستطيع أن تضع روح مزيفة بالداخل
.وتخرج الروح الحقيقية للخارج

115
00:06:56,249 --> 00:07:00,128
.إن واجهت بالصدفة هولو وأنا غير موجودة معك

116
00:07:00,462 --> 00:07:02,172
.إستعملها لتصبح إله الموت

117
00:07:02,756 --> 00:07:04,883
."كتب عليها"حلوة الروح

118
00:07:05,925 --> 00:07:07,218
حسنا ذلك لأن لجنة آله الموت إشتكت
.على أن الإسم قيكونقان لم يكن جميلاً

119
00:07:07,218 --> 00:07:11,181
حسنا ذلك لأن لجنة آله الموت إشتكت
.على أن الإسم قيكونقان لم يكن جميلاً

120
00:07:11,181 --> 00:07:12,390
حسنا ذلك لأن لجنة آله الموت إشتكت
.على أن الإسم قيكونقان لم يكن جميلاً

121
00:07:12,766 --> 00:07:13,933
.وإذا تم إعادة تسميتها

122
00:07:15,060 --> 00:07:15,769
ولماذا هي بطة؟

123
00:07:16,478 --> 00:07:17,145
!إخرس

124
00:07:17,645 --> 00:07:20,774
.أنا أردت الأكثر شهرة شابي الأرنب, أيضاً

125
00:07:22,942 --> 00:07:24,152
...هكذا إذاً كنت تريدين الأرنب

126
00:07:24,152 --> 00:07:26,363
...هكذا إذاً كنت تريدين الأرنب

127
00:07:27,280 --> 00:07:28,198
!وماذا يعني؟

128
00:07:28,656 --> 00:07:29,199
!تتجرأ على إهانتي؟

129
00:07:29,199 --> 00:07:30,367
!تتجرأ على إهانتي؟

130
00:07:31,576 --> 00:07:35,372
.أنا أفهم جيداً من شرحك

131
00:07:35,372 --> 00:07:35,747
.خذ واحدة

132
00:07:36,081 --> 00:07:37,832
.عندما تبتلعا, ستفهم مباشرة

133
00:07:56,893 --> 00:07:57,435
واو,

134
00:07:57,435 --> 00:07:58,311
.واو, لقد خرجت حقاً

135
00:07:59,521 --> 00:08:00,313
مستغرب؟

136
00:08:00,897 --> 00:08:05,193
...حتى أن روح مؤقتة دخلت مسبقاً إلى جسمك الخالي

137
00:08:05,527 --> 00:08:07,946
!و لن يعرف أحد بأنك غادرت

138
00:08:10,281 --> 00:08:10,824
!واو

139
00:08:14,744 --> 00:08:16,454
.سعيد بلقائك

140
00:08:16,454 --> 00:08:18,707
.إسمي كوروساكي ايشيجو

141
00:08:20,208 --> 00:08:22,919
."شعاري هو"النوم مبكراً, والإستيقاض مبكراً

142
00:08:23,253 --> 00:08:24,629
!النوم مبكراً و الاستيقاض مبكراً؟

143
00:08:25,630 --> 00:08:26,881
أليس مذهلاً؟

144
00:08:27,465 --> 00:08:28,591
!ليس مذهلاً

145
00:08:28,758 --> 00:08:29,592
!ماهذا بحق الحجيم؟

146
00:08:30,135 --> 00:08:31,678
!كيف يكون هذا أنا؟

147
00:08:35,098 --> 00:08:35,724
.أوامر

148
00:08:36,266 --> 00:08:36,808
.هذا ممتاز

149
00:08:37,183 --> 00:08:39,561
.دع أمر المدرسة له, ولنذهب للعمل

150
00:08:40,437 --> 00:08:41,563
!ماذا, هل أنت مجنونة؟

151
00:08:41,771 --> 00:08:42,188
!هيا

152
00:08:42,355 --> 00:08:43,023
!لايمكن

153
00:08:43,273 --> 00:08:44,315
!سيكتشفون حقيقته

154
00:08:44,482 --> 00:08:45,150
!تبا

155
00:08:45,316 --> 00:08:45,650
!هي

156
00:08:45,859 --> 00:08:47,402
!كن متأكد من ذهابك إلى الحصة القادمة

157
00:08:48,028 --> 00:08:50,113
.أرجوك دع الأمر لي ياسيدي

158
00:08:53,074 --> 00:08:53,992
...إمرح

159
00:08:57,996 --> 00:08:58,329
أوه؟

160
00:09:01,708 --> 00:09:02,500
...يارجل

161
00:09:03,376 --> 00:09:04,336
أنظري جيداً

162
00:09:04,753 --> 00:09:05,628
مالذي كتب عليه؟

163
00:09:05,837 --> 00:09:06,755
لماذا لاتقرأينه؟

164
00:09:07,088 --> 00:09:09,049
الــ....الـــبـــضـــاعـــة الـــفـــاســـدة؟

165
00:09:09,591 --> 00:09:11,926
!البضاعة قليلة الجودة

166
00:09:12,302 --> 00:09:16,264
!لقد بعتي الزبون أسوء منتج على الإطلاق

167
00:09:17,265 --> 00:09:17,932
لاتنتهدي إلى
!أيتها البلهاء ذات القرون المضحكة

168
00:09:17,932 --> 00:09:22,312
لاتنتهدي إلى
!أيتها البلهاء ذات القرون المضحكة

169
00:09:22,312 --> 00:09:22,979
هي, هي.
  !اوش هذا مؤلم

170
00:09:22,979 --> 00:09:23,897
.هي, هي. لاتتشاجروا

171
00:09:25,565 --> 00:09:28,443
!لكن... هذا القيكوقان سيجلب المتاعب

172
00:09:28,818 --> 00:09:29,861
.هذا صحيح

173
00:09:30,695 --> 00:09:33,073
.على أيه حال, يجب أن نتصرف بسرعة

174
00:09:34,199 --> 00:09:36,868
.من يدري ماذا سيفعل

175
00:09:57,889 --> 00:09:59,099
حسناً,

176
00:09:59,099 --> 00:10:00,350
.حسناً, إنه عمل جيد

177
00:10:01,059 --> 00:10:03,603
.وأخيراً حصلت على الجسم المتحرك

178
00:10:04,396 --> 00:10:05,814
.أنا الآن حر

179
00:10:07,315 --> 00:10:08,483
هيي, ماذا تفعل هنا!؟

180
00:10:09,943 --> 00:10:12,529
ألست كروساكي الطالب الجديد من الصف الثالث؟

181
00:10:13,113 --> 00:10:13,738
!مالذي فعلته للتو؟

182
00:10:13,738 --> 00:10:14,155
!لقد كسر اللوح, أليس كذلك؟

183
00:10:15,824 --> 00:10:16,574
!لقد كسر اللوح, أليس كذلك؟

184
00:10:26,292 --> 00:10:27,585
!ماهذه النظرة؟

185
00:10:34,759 --> 00:10:35,593
...لقد طار

186
00:10:36,928 --> 00:10:39,097
.إنه على وشك أن يبلل نفسه

187
00:10:47,355 --> 00:10:48,440
!يــــــــــــــــــاهـــــــــــــــــــــــــو

188
00:10:48,732 --> 00:10:50,233
!وقت الغداء

189
00:10:50,525 --> 00:10:51,901
...هذه الفتاه مرة أخرى

190
00:10:52,027 --> 00:10:53,111
.لاتتحمسي هكذا بسبب الغداء فقط

191
00:10:53,111 --> 00:10:54,279
.مالذي تقولينه يا تاستي شان

192
00:10:54,529 --> 00:10:56,281
.مالذي تقولينه يا تاستي شان

193
00:10:56,614 --> 00:11:02,203
الفتاة الصحية في المدرسة الثانوية تأتي
!للمدرسة خصيصاً لتأكل الغداء, ألا تعلمين ذلك

194
00:11:02,203 --> 00:11:03,038
...أجل, أجل

195
00:11:03,038 --> 00:11:04,497
.فهمت ذلك, إجلسي فحسب

196
00:11:04,914 --> 00:11:05,248
تاتسكي شان,

197
00:11:05,248 --> 00:11:05,498
تاتسكي شان,

198
00:11:05,498 --> 00:11:05,749
تاتسكي شان,

199
00:11:05,749 --> 00:11:06,291
تاتسكي شان,

200
00:11:06,291 --> 00:11:07,125
تاتسكي شان, ماهو غداؤك؟

201
00:11:07,584 --> 00:11:09,336
.لقد أحضرت الخبز مع صلصة الفاصولياء الحلوة

202
00:11:09,627 --> 00:11:10,337
.فتاة ممتازة

203
00:11:10,712 --> 00:11:13,465
.آسف, لكن لدي غداء طبيعي

204
00:11:13,465 --> 00:11:16,176
.أنظري, هكذا يحضرون خبز بصلصة الفاصولياء الحلوة

205
00:11:16,176 --> 00:11:17,552
.جيد, أحسنتِ

206
00:11:18,928 --> 00:11:20,263
!هيمي, لنأكل مع بعض

207
00:11:21,556 --> 00:11:21,848
!حسناً

208
00:11:22,223 --> 00:11:22,974
!بكل تأكيد

209
00:11:25,727 --> 00:11:26,853
!آه جميلة جداً

210
00:11:27,062 --> 00:11:31,316
تمضغ رغيفاً كاملاً من الخبز و ببتسامة
!في وجوه الفتات على خديها

211
00:11:37,572 --> 00:11:39,574
هذا الصف 3, للطلاب الجدد, صحيح؟

212
00:11:54,589 --> 00:11:55,757
...لدي شعور سيء حيال ذلك

213
00:12:00,637 --> 00:12:02,055
!أ-أ-أنت

214
00:12:02,305 --> 00:12:04,015
!كيف صعدت إلى هنا؟

215
00:12:04,224 --> 00:12:05,100
كيف؟

216
00:12:05,850 --> 00:12:06,810
ألم تري ذلك؟

217
00:12:07,477 --> 00:12:09,521
.لقد قفزت

218
00:12:09,521 --> 00:12:10,897
هذا مذهل, أليس كذلك؟

219
00:12:10,897 --> 00:12:11,815
لقد صعقتني, أليس كذلك؟

220
00:12:12,524 --> 00:12:14,734
.ربما أتى من نافذة الصف المجاور

221
00:12:14,734 --> 00:12:15,360
!لا بل قفز من الأرض
.ربما أتيت من نافذة الصف المجاور

222
00:12:15,360 --> 00:12:16,528
!لا بل قفز من الأرض

223
00:12:16,528 --> 00:12:17,445
!وهل رأيته؟

224
00:12:17,612 --> 00:12:18,905
...حسناً...أنا لم أره

225
00:12:25,578 --> 00:12:27,956
.جميع أولاد و بنات الصف ينظرون إلي

226
00:12:27,956 --> 00:12:29,499
!هذا رائع جداً

227
00:12:30,000 --> 00:12:33,878
.لكن, إن بنات الصف جميلات

228
00:12:34,546 --> 00:12:37,007
.كل واحدة منهن فوق المعدل

229
00:12:37,674 --> 00:12:40,176
.لقد تم النظر إلي لوقت طويل

230
00:12:46,016 --> 00:12:48,309
!XXXL حجم

231
00:12:49,769 --> 00:12:51,146
سعيد بلقائك سيدتي الجميلة,

232
00:12:51,146 --> 00:12:52,480
سعيد بلقائك سيدتي الجميلة

233
00:12:53,565 --> 00:12:55,775
ألن تخبريني بإسمك من فضلك؟

234
00:13:01,573 --> 00:13:04,701
إيشيجو,

235
00:13:05,201 --> 00:13:07,037
!هل تدرك مالذي تفعله

236
00:13:08,621 --> 00:13:11,291
.الآن بما أنني رأيتك عن قرب أرى أنك جميلة أيضاً

237
00:13:11,708 --> 00:13:12,083
!ماذا؟

238
00:13:15,754 --> 00:13:18,048
لماذا تسرع في الذهاب إلى الصف؟

239
00:13:18,298 --> 00:13:19,341
...أنا قلق

240
00:13:19,632 --> 00:13:21,301
.ربما لايحسن التصرف

241
00:13:21,468 --> 00:13:23,511
.لا حاجة للقلق إنه يقوم بعمله على أكمل وجه

242
00:13:23,762 --> 00:13:24,346
.لست متأكداً

243
00:13:24,804 --> 00:13:27,265
.لدي شعور سيء حيال هذا منذ البداية

244
00:13:31,978 --> 00:13:34,981
.ربما علينا أن نسرع كما قلت

245
00:13:35,815 --> 00:13:36,399
.أخبرتكِ

246
00:13:38,943 --> 00:13:40,653
!أيها الوغد

247
00:13:40,904 --> 00:13:43,865
!مت

248
00:13:43,865 --> 00:13:44,783
!ماهذا بحق الجحيم؟

249
00:13:45,450 --> 00:13:48,036
.لاتنزعجي لمجرد قبلة على خدك

250
00:13:48,536 --> 00:13:50,246
هل أنتِ بالصف الثالث حقاً؟

251
00:13:50,246 --> 00:13:52,040
!اغلق فمك

252
00:13:53,166 --> 00:13:54,751
...أوقفيهم يا جيزيرو

253
00:13:55,418 --> 00:13:56,711
.لاتكوني متهورة

254
00:13:56,711 --> 00:13:58,213
كيف يمكنني إيقاف وحش؟

255
00:13:59,005 --> 00:13:59,881
!هذا يكفي

256
00:14:02,175 --> 00:14:02,717
...أنت

257
00:14:06,596 --> 00:14:06,680
...أنت

258
00:14:07,430 --> 00:14:08,306
!إنه آتٍ يا ايشيجو

259
00:14:09,265 --> 00:14:09,599
!حسناً

260
00:14:11,976 --> 00:14:14,145
.تعال, لامجال للهرب

261
00:14:27,492 --> 00:14:27,867
...أنت

262
00:14:28,618 --> 00:14:29,202
...أعني أنا

263
00:14:30,161 --> 00:14:30,745
لماذا؟

264
00:14:38,128 --> 00:14:39,379
...كروساكي كون

265
00:14:42,382 --> 00:14:44,509
!مالذي يفعله بنفسه؟

266
00:14:44,509 --> 00:14:45,218
.من يعرف

267
00:15:06,448 --> 00:15:06,865
ماذا؟

268
00:15:07,073 --> 00:15:08,116
مالذي يحصل!؟

269
00:15:09,409 --> 00:15:10,452
!إنها الروح الشريرة

270
00:15:21,755 --> 00:15:22,339
!إلى اللقاء

271
00:15:35,977 --> 00:15:37,103
مالذي يفكر فيه بحق الجحيم؟

272
00:15:37,812 --> 00:15:38,646
ماذا يكون بحق الجحيم؟

273
00:15:39,981 --> 00:15:40,899
...لايمكن أن يكون

274
00:15:41,358 --> 00:15:42,317
.لا, إنه هو بلا شك

275
00:15:43,234 --> 00:15:43,651
...إنه

276
00:15:44,444 --> 00:15:45,487
!روح معدلة

277
00:15:50,784 --> 00:15:57,165
!ايشيجو

278
00:15:57,165 --> 00:15:58,583
.لم أرى شيئاً

279
00:15:58,833 --> 00:16:01,086
...الأكثر أهمية هذا ايشيجو

280
00:16:01,378 --> 00:16:04,964
!لن يفلت بلا عقاب

281
00:16:04,964 --> 00:16:06,883
...تاسكي شان

282
00:16:07,133 --> 00:16:07,676
اوريهيمي؟

283
00:16:10,011 --> 00:16:11,346
أليس هذا مخيفاً؟

284
00:16:11,346 --> 00:16:13,390
.هوني عليك يا هيمي

285
00:16:13,390 --> 00:16:14,516
.لاتقلقي

286
00:16:14,516 --> 00:16:17,560
.إنه فقط... كأن كلباً مسعوراً عضه

287
00:16:17,560 --> 00:16:18,311
إنه ليس كذلك

288
00:16:20,271 --> 00:16:21,815
.هذا لم يكن كوروساكي كون

289
00:16:26,403 --> 00:16:27,112
!تباً

290
00:16:28,488 --> 00:16:30,281
لقد فدت أثره

291
00:16:30,281 --> 00:16:30,865
بل أثري أنا

292
00:16:31,324 --> 00:16:32,409
.تعليقك في محله

293
00:16:32,784 --> 00:16:33,368
ماذا!؟

294
00:16:34,494 --> 00:16:36,871
!إنه ليس وقت للنكت غير مفهومة

295
00:16:37,455 --> 00:16:38,123
...علي

296
00:16:38,915 --> 00:16:40,458
...أعني

297
00:16:40,458 --> 00:16:42,002
أنه يجب الإمساك به

298
00:16:42,377 --> 00:16:45,088
لقد رأيت الفوضى التي عمت بالصف؟

299
00:16:46,464 --> 00:16:47,298
...أ...أعني

300
00:16:47,298 --> 00:16:49,009
...أنه استخدم جسدي و

301
00:16:49,009 --> 00:16:52,470
و... أعطى لإينو و تاتسكي قـــ...قـــ...قـــ

302
00:16:53,013 --> 00:16:54,264
.يبدو أنك تقول قبل

303
00:16:55,640 --> 00:16:56,349
!لاتقولينها أيتها الغبية

304
00:16:56,516 --> 00:16:57,684
!هذا محرج جداً

305
00:16:59,310 --> 00:17:01,855
.القبلة ليست أكثر من مجرد تحية

306
00:17:02,313 --> 00:17:03,440
.فهو ليس بشيء جدي

307
00:17:04,149 --> 00:17:07,527
في كتاب قرأته ذات يوم
--- أن الأشياء الأكثر إحراجاً هي

308
00:17:07,527 --> 00:17:08,862
لا تقارني هذا بهذه

309
00:17:09,154 --> 00:17:11,906
!تقبيل إحدى بنات الصف هذا شيء كبير

310
00:17:12,073 --> 00:17:13,491
!ما أنواع الكتب التي تقأينها بحق الجحيم؟

311
00:17:14,743 --> 00:17:17,662
!الصور الجيدة التي أذت السنين في بنائها ذهبت

312
00:17:19,622 --> 00:17:21,291
لقد ...بنى صورة؟

313
00:17:26,796 --> 00:17:30,842
.أنت... أنت قلت أنه روح معدلة

314
00:17:33,428 --> 00:17:35,722
!فما هذا

315
00:17:37,098 --> 00:17:43,355
."مرة, في مجتمع الأرواح تم التفكير بخطة تدعى "رأس الرمح

316
00:17:44,314 --> 00:17:45,106
رأس الرمح؟

317
00:17:46,441 --> 00:17:46,858
نعم

318
00:17:47,942 --> 00:17:53,740
في الجسم الخاوي من الروح لشخص ميت
.تحقن أرواح متخصصة للقتال

319
00:17:58,453 --> 00:18:02,374
.وكانت تستخدم كمقاتل للهولو

320
00:18:02,832 --> 00:18:04,167
.كانت خطة غبية

321
00:18:11,341 --> 00:18:13,760
...وتلك الخطة التي طوروه كان

322
00:18:14,135 --> 00:18:15,553
...روح مستعدة للقتال

323
00:18:16,096 --> 00:18:20,266
وصمم لكي يستطيع أن يزود بعض
...أجزاء الجسم بقوة خارقة للطبيعة

324
00:18:20,767 --> 00:18:22,352
.بمجرد حقنة في دم الجسم

325
00:18:23,019 --> 00:18:25,980
تصبح روح معدلة

326
00:18:26,564 --> 00:18:27,732
لقد فهمت لهذا الحد, صحيح؟

327
00:18:28,274 --> 00:18:28,692
...نعم

328
00:18:29,526 --> 00:18:31,778
.بسبب هذه الرسمات إختفى توتري بأكمله

329
00:18:33,196 --> 00:18:36,783
.في الحقيقة, لأن هذا العمل غير إنساني, أن تجعل جسماً ميتاً يقاتل

330
00:18:36,991 --> 00:18:37,992
.تم رفض فكرة رأس الرمح...

331
00:18:39,619 --> 00:18:45,458
و مع الوقت جميع الأرواح المعدلة التي كانت في
.حالة تطوير في ذلك الوقت, تم الأمر بإلغائها

332
00:18:46,334 --> 00:18:48,378
لكن من كان يعرف أنه بقي حبة واحدة من الدواء

333
00:18:48,920 --> 00:18:48,962
مالذي يعني؟

334
00:18:51,464 --> 00:18:55,343
...إنه صنع بإرادة مجتمع الأرواح

335
00:18:58,013 --> 00:19:01,516
وتم مسحه بإرادتهم أيضاً؟

336
00:19:02,934 --> 00:19:04,602
.من هذا القبيل

337
00:19:06,062 --> 00:19:07,939
وهل أنتِ راضية بما بذلك!؟

338
00:19:08,189 --> 00:19:10,400
.القضية ليست بأن أكون راضية أو لا

339
00:19:12,152 --> 00:19:14,696
.الأرواح المعدلة يجب إيقافها

340
00:19:15,905 --> 00:19:17,991
.هذا هو قانون مجتمع الأرواح

341
00:19:18,825 --> 00:19:19,743
...ولاتنسى

342
00:19:21,161 --> 00:19:24,581
...قوانين مجتمع الأرواح... وضعت من أجل حماية أرواح البشر

343
00:19:24,581 --> 00:19:28,251
...قوانين مجتمع الأرواح... وضعت من أجل حماية أرواح البشر

344
00:19:30,086 --> 00:19:30,712
!هيا لنذهب

345
00:19:31,254 --> 00:19:32,547
ألا تريد أن تستعيد جسدك؟

346
00:19:34,591 --> 00:19:38,928
أتسائل بما يشعر به وهو في جسمي

347
00:19:40,096 --> 00:19:41,014
...تم صنعه دون رغبته

348
00:19:41,556 --> 00:19:43,016
.أمر بالقتل دون رغبته

349
00:19:44,309 --> 00:19:47,395
.وبعدها نجا بطريقة ما ثم حصل على الجسم

350
00:19:48,396 --> 00:19:50,357
.لكن لايزال يحتاج للهرب

351
00:19:51,775 --> 00:19:54,486
كيف يكون ذلك الشعور؟

352
00:19:57,405 --> 00:19:59,824
!يارجل هذ ممتع

353
00:20:00,825 --> 00:20:03,328
.الكل ينظر إلى مندهشاً

354
00:20:07,290 --> 00:20:08,375
!يارجل هذا مثير

355
00:20:12,003 --> 00:20:12,087
!يارجل هذا مثير

356
00:20:17,634 --> 00:20:21,763
...سمعت أن هنالك أرواح معدلة أخرى بقوة أكبر

357
00:20:22,722 --> 00:20:25,433
!لكني أحب أن يكون لي قوة تجذب إنتباه الناش

358
00:20:27,143 --> 00:20:28,228
!فوق تحت

359
00:20:35,235 --> 00:20:36,069
ماذا يفعلون؟

360
00:20:40,281 --> 00:20:43,326
يسبب الصداع, لايمكنني تحمله P.E

361
00:20:43,785 --> 00:20:44,786
.تجاوز الأمر, تجاوز الأمر

362
00:20:45,078 --> 00:20:46,287
.حسمتها

363
00:20:49,582 --> 00:20:51,626
!رجلي الغبي خسر ثانية

364
00:20:52,919 --> 00:20:54,587
!قاتل كما أقول لك

365
00:20:54,587 --> 00:20:56,965
من تعتقد أنه صنعك!؟

366
00:20:57,632 --> 00:20:58,425
.قم بمسحه فقط

367
00:20:59,175 --> 00:20:59,759
.نعم أنت على حق

368
00:21:00,176 --> 00:21:02,220
...إن لم تكن تسمع أوامر سيدك

369
00:21:02,804 --> 00:21:03,263
!فمت

370
00:21:04,973 --> 00:21:06,307
لقد مسحته حقاً

371
00:21:06,307 --> 00:21:07,142
لابأس

372
00:21:07,350 --> 00:21:08,768
.سأصنع رجلاً أفضل منه

373
00:21:20,572 --> 00:21:21,406
ماذا تريد؟

374
00:21:37,505 --> 00:21:38,006
!توقف

