00:03:06,030 --> 00:04:34,160 للمزيد shadow_linux@hotmail.fr 2 00:03:06,030 --> 00:03:11,030 shadow_linux@hotmail.fr 3 00:04:36,430 --> 00:04:41,230 عدوّ جديد 4 00:22:06,160 --> 00:22:11,160 5 00:00:22,980 --> 00:00:25,880 .السيدة تسونادي، لقد وصل التقرير من معبد النار 6 00:00:26,530 --> 00:00:29,000 .جميع القبور المخفية قد هُوجمت 7 00:00:32,940 --> 00:00:34,130 ...قد أخذوها 8 00:00:36,330 --> 00:00:37,800 و كيف هو الموقف الحالي هناك؟ 9 00:00:37,850 --> 00:00:40,460 .حسنًا، فريق كاكاشي قد غادر 10 00:00:40,650 --> 00:00:41,420 .فهمت 11 00:00:42,230 --> 00:00:46,860 يبدو بأن تنبؤ ياماتو قد كان صحيحًا، منذ .تلك الحادثة و هي بالتأكيد ليست طبيعيةً 12 00:00:47,210 --> 00:00:48,330 .أو أنها تبدو كذلك 13 00:00:48,330 --> 00:00:51,180 لا تبدو كذلك، إذًا هدفهم هو...؟ 14 00:00:51,490 --> 00:00:56,730 .لابد أن يسترجعوا الجثث التي قد سرقها أولائك الشينوبي بأي وسيلة، و هذا ما يجب أن يكون 15 00:00:57,700 --> 00:01:01,830 لأن هذه الحادثة ذات شعور مخيف، أظن بأنه من المستحيل أن يكون هنالك شيء أقسى منها، أليس كذلك؟ 16 00:01:02,600 --> 00:01:05,070 .و نحن لا نعلم ما الذي تخطط له الأكاتسوكي 17 00:01:05,490 --> 00:01:08,580 .و بلا ذكر أننا معرضين للخطر من قبل أوروتشيمارو 18 00:01:09,690 --> 00:01:10,540 ...و أيضًا 19 00:01:11,740 --> 00:01:12,900 هل تعنين دانزو؟ 20 00:01:13,710 --> 00:01:14,630 .نعم 21 00:01:15,520 --> 00:01:19,490 ،بما أن ساي أصبح عضو معتمد في فريق كاكاشي 22 00:01:19,840 --> 00:01:24,350 و لن نستطيع نسيان أنه من تابع دانزو، .أليس كذلك؟ فمن الممكن أن يخوننا 23 00:01:25,080 --> 00:01:28,520 .مهما كان مجرى الأحداث، لن يكون هنالك أي نتيجة 24 00:01:28,900 --> 00:01:31,720 .على الرغم من هذا، يجب ألا نقلق حيال هذا 25 00:01:33,150 --> 00:01:35,650 .في البداية، يجب أن نتخلص من مهاجموا القبر 26 00:01:36,850 --> 00:01:37,850 !...لذا 27 00:01:37,970 --> 00:01:42,400 !شيزوني فتّشي كل أعمال و أفكار دانزو الحالية 28 00:01:42,830 --> 00:01:43,410 ! حاضر 29 00:02:07,860 --> 00:02:10,370 ،أريد أن أطلب منك طلب 30 00:02:11,020 --> 00:02:12,410 هل هذه أمنية؟ 31 00:02:13,070 --> 00:02:13,680 .نعم 32 00:02:15,920 --> 00:02:20,550 .هل لي بأن أبقى في فريق كاكاشي لمدة أطول؟ 33 00:02:28,030 --> 00:02:30,040 !...تلك الابتسامة 34 00:02:52,370 --> 00:02:53,840 ...تسونادي تلك 35 00:02:54,880 --> 00:02:57,040 ما الذي تخطط له؟ 36 00:03:00,240 --> 00:03:05,910 .لا بأس، إنها لن تتعارض مع خططي 37 00:20:04,760 --> 00:21:34,760 TmtSub للمزيد زورونا على موقع 38 00:20:04,760 --> 00:21:34,760 www.tmtsub.com/vb 39 00:04:44,880 --> 00:04:48,090 هذا الطريق يختلف عن الذي سيسلكه نابشو القبور، أليس كذلك؟ 40 00:04:49,130 --> 00:04:52,100 ...بالتأكيد، لأنه يجب أن نفكر بكل طريق ممكن 41 00:04:52,750 --> 00:04:54,100 ...لقد استطاعوا دخول قبور 42 00:04:54,260 --> 00:04:54,910 ،جينبو 43 00:04:54,910 --> 00:04:55,720 ،سيجي 44 00:04:55,720 --> 00:04:57,070 .جاياكو، تعني الهروب من هذه المنطقة 45 00:04:57,070 --> 00:04:59,070 .أظن بأنهم قد خرجوا من هذه المنطقة 46 00:04:59,850 --> 00:05:04,230 .بالجري حول هذه المنطقة لن نستطيع حل هذه القضية 47 00:05:05,130 --> 00:05:05,940 .فهمت 48 00:05:18,400 --> 00:05:20,060 .أكره... قواي 49 00:05:20,490 --> 00:05:21,760 ...قواي 50 00:05:22,650 --> 00:05:28,120 رغم ذلك، فأنا لا أستطيع التخلص منهم، أليس كذلك؟ 51 00:05:30,630 --> 00:05:35,910 .لابد أن أستخدم قواي للانتقام من قتلة أبي 52 00:05:42,280 --> 00:05:45,290 هي ! أنت ! لماذا تحدق بي؟ 53 00:05:49,680 --> 00:05:52,650 ...أنت... عن انتقامك 54 00:06:27,210 --> 00:06:30,880 .ماذا؟ لا أرى أي دليل على ظهورهم هنا 55 00:06:31,420 --> 00:06:33,540 و لا يبدو بأن هنا أي مخبأ للعدو، أليس كذلك؟ 56 00:06:33,890 --> 00:06:37,820 .هذا صحيح. هذا المكان يفتقر لأماكن الاختباء 57 00:06:43,030 --> 00:06:43,720 !ناروتو 58 00:06:44,070 --> 00:06:45,230 ماذا هناك؟ 59 00:06:45,770 --> 00:06:46,580 .هناك 60 00:07:07,440 --> 00:07:09,600 !سورا انظر هناك! هناك 61 00:07:09,680 --> 00:07:11,690 !اخرس أنا أرى 62 00:07:11,880 --> 00:07:13,770 ...لا شك في هذا. هناك 63 00:07:13,890 --> 00:07:17,360 .مع تلك التوابيت الأربعة ليس في ذلك شكّ 64 00:07:17,860 --> 00:07:21,410 على أية حال. لمَ يدنسون القبور بهذه الطريقة الوضيعة؟ 65 00:07:22,450 --> 00:07:24,420 لماذا لا نستطيع رؤيتهم؟ 66 00:07:26,580 --> 00:07:29,240 ...تحت الأرض... لذا 67 00:07:29,820 --> 00:07:32,630 ...هدفهم بالتأكيد هو 68 00:07:32,980 --> 00:07:35,330 !على هذا المعدل، سيهربون 69 00:07:35,560 --> 00:07:36,410 القائد ياماتو 70 00:07:37,260 --> 00:07:42,120 .شيريكو، سيتبعنا و مراقبة الطريق لمعبد النار 71 00:07:42,540 --> 00:07:43,390 .حسنًا 72 00:07:43,820 --> 00:07:45,480 ,ناروتو و سورا سيلحقون بهم من الجهة اليمنى 73 00:07:46,050 --> 00:07:47,600 .ساكورا و ساي سيلحقون بهم من اليسار 74 00:07:48,020 --> 00:07:49,910 .و أنا سآتيهم من الأمام 75 00:07:50,910 --> 00:07:52,260 ...إذًا... لماذا هذا الفتى 76 00:07:52,960 --> 00:07:54,460 .لا تقلق حيال أي شيء 77 00:07:55,160 --> 00:07:58,240 مع ذلك يجب أن نكون أسرع و أدقّ، أليس كذلك؟ 78 00:07:59,050 --> 00:07:59,900 .فهمت 79 00:08:00,440 --> 00:08:03,300 .سنفاجئهم من الثلاث جهات في نفس الوقت 80 00:08:06,110 --> 00:08:07,420 !سورا انتظر 81 00:08:15,410 --> 00:08:16,720 !انتظر 82 00:08:17,450 --> 00:08:21,000 لن أقبل بفريق به شخص مثلك، لأنني .أستطيع التعامل مع الموقف لوحدي 83 00:08:21,000 --> 00:08:24,430 !اخرس إنه قرار القائد ياماتو لذلك لا خيار آخر 84 00:08:24,510 --> 00:08:26,710 .لذلك سأرفض الاستماع إليه 85 00:08:27,440 --> 00:08:29,290 .مع ذلك، إنها مشكلة معبد النار، ليست مشكلتكم 86 00:08:29,490 --> 00:08:33,030 .تبًا لك إنه مثابر لعين 87 00:08:40,020 --> 00:08:40,860 .إنك بطيء 88 00:08:41,370 --> 00:08:42,910 !أيها الحقير 89 00:08:51,470 --> 00:08:52,630 ..ها هم 90 00:09:00,880 --> 00:09:04,010 .إذا كان العدو يترصد لنا ، يجب ألا نرخي دفاعاتنا 91 00:09:04,240 --> 00:09:09,230 .لا يوجد أي وسيلة بأن يفاجئوننا 92 00:09:10,640 --> 00:09:14,880 .يبدو بأخذهم التوابيت أن نيّتهم استعمال الجثث 93 00:09:16,080 --> 00:09:17,780 لمَ يحدث شيء كهذا؟ 94 00:09:26,150 --> 00:09:27,460 لقد قلت لك هذا سابقًا 95 00:09:27,690 --> 00:09:30,850 .أنتم مجرد عوائق لنا 96 00:09:38,140 --> 00:09:41,070 .هذه مرة أخرى أنال منك بها 97 00:09:41,920 --> 00:09:43,070 ...أيها القذر 98 00:09:43,540 --> 00:09:44,510 !لا تقلل من شأني 99 00:09:49,290 --> 00:09:51,300 ...هذا مؤلم 100 00:09:52,610 --> 00:09:54,110 ...سورا... تفتعل حماقات الآن 101 00:10:07,570 --> 00:10:09,190 ما الذي حدث؟ أنتما الاثنان؟ 102 00:10:10,310 --> 00:10:12,510 !التوابيت اختفت تحت الأرض 103 00:10:12,510 --> 00:10:16,710 .لو لم تعترضني لكنت قد حصلت عليها 104 00:10:16,870 --> 00:10:19,180 .إنه أنت من أوقفني قبل أن أمسكها 105 00:10:19,380 --> 00:10:22,420 !ماذا؟ هذه المرة سأبرحك ضربًا بالتأكيد 106 00:10:23,390 --> 00:10:25,080 أرني ما لديك، لا تكن نادمًا عندما أبرحك ضربًا بدلاً من ذلك 107 00:10:25,080 --> 00:10:28,750 .ناروتو توقف! هذا ليس وقتًا للشّجار 108 00:10:29,130 --> 00:10:30,180 ...هذا غريب 109 00:10:32,610 --> 00:10:33,990 .الآثار على الأرض 110 00:10:35,000 --> 00:10:35,650 .لقد اختفت تمامًا 111 00:10:59,800 --> 00:11:01,230 ..لقد مضى زمن طويل 112 00:11:01,960 --> 00:11:04,850 .يبدو بأنكم قد عدتم من معبد المنار أخيرًا 113 00:11:06,660 --> 00:11:09,870 .الموت ليس شيء يمكنك اللعب معه 114 00:11:15,030 --> 00:11:18,540 .لم تأمروا بتدنيس القبور بمجرد صدفة 115 00:11:19,860 --> 00:11:23,520 لقد حصلتم على ذلك الشيء ، أليس كذلك؟ 116 00:11:25,760 --> 00:11:26,410 .فودو 117 00:11:26,610 --> 00:11:27,260 .فويم 118 00:11:27,490 --> 00:11:28,190 .فوكا 119 00:11:28,500 --> 00:11:29,150 !سيدي 120 00:11:29,850 --> 00:11:32,430 أريد منكم التخلص من أعدائنا 121 00:11:33,280 --> 00:11:35,750 أنا متأكد من أنكم تستطيعون فعلها 122 00:11:36,060 --> 00:11:36,790 حاضر 123 00:11:48,400 --> 00:11:51,520 .بهذه السرعة، إنهم عدوّ قوي جدًا 124 00:11:51,790 --> 00:11:53,720 .يبدو بأنهم مميزون 125 00:11:54,180 --> 00:11:56,270 .و لكنها لا تبدو متقنة 126 00:11:58,390 --> 00:12:02,320 أناني جدًا 127 00:12:02,860 --> 00:12:06,450 .لا يهم إذا كانت متقنة أو لا، لأنه ليس تحليلاً للتربة 128 00:12:08,220 --> 00:12:13,660 .أنا لم أكن أعلم هذا، الإنسان لا يستطيع الحفر بعمق 129 00:12:13,860 --> 00:12:16,400 .و بالتفكير أنت لديك السمعة كفنان 130 00:12:18,060 --> 00:12:19,530 ماذا...؟ 131 00:12:20,070 --> 00:12:22,610 .أنا أكره هذا الجدال الغبي 132 00:12:22,880 --> 00:12:24,310 .دعانا نبدأ الآن 133 00:12:25,350 --> 00:12:30,210 أو أنكما تريداني أن أحرقكما حتى الموت؟ 134 00:12:31,100 --> 00:12:32,330 .أوه، هذا مخيف جدًا 135 00:12:32,680 --> 00:12:34,680 .لذا... أنا أعتمد عليك فودو 136 00:12:35,340 --> 00:12:37,190 !دعونا ننتهي من هذا 137 00:12:43,590 --> 00:12:45,750 دوتو ويتيمبين 138 00:12:43,590 --> 00:12:45,750 دوتو ويتيمبين: تقنية الأرض: قابلية التحول 139 00:12:52,200 --> 00:12:53,430 هذا الشيء... ما هذا؟ 140 00:13:07,660 --> 00:13:08,240 ! ساي 141 00:13:12,480 --> 00:13:14,180 نينبو شوجو جيجا 142 00:13:17,810 --> 00:13:18,810 ...هذا 143 00:13:33,620 --> 00:13:36,320 الأكثر تعقيدًا في تقنيات الأرض 144 00:13:57,540 --> 00:14:01,160 .يعتقد بأن بإمكانه أن ينال منا على حين غرّة 145 00:14:01,890 --> 00:14:03,940 ... ليس هنالك وقت للثرثرة 146 00:14:10,070 --> 00:14:10,800 ساكورا 147 00:14:11,580 --> 00:14:12,420 هيّ انتظر 148 00:14:17,750 --> 00:14:20,180 .هذا الشيء قوي جدًا 149 00:14:22,300 --> 00:14:25,580 .سندفن في وقت قصير إن لم نجد وسيلة للخروج من هنا 150 00:14:26,770 --> 00:14:27,510 لذا 151 00:14:29,590 --> 00:14:30,550 موكتون نو جتسو 152 00:14:48,950 --> 00:14:52,680 .على أية حال، لم تستطع إيقاف هذا الشيء 153 00:14:55,550 --> 00:14:58,360 .لذا لقد اختفى ساي تحت تلك الصخور 154 00:14:59,060 --> 00:15:01,640 .و أيضًا لم نستطع إيجاد القائد ياماتو في أي مكان 155 00:15:02,910 --> 00:15:07,500 .هذه التقنية لم تكن باستخدام عنصر الأرض لوحده 156 00:15:08,510 --> 00:15:09,820 ...لذا عدوّنا ممكن 157 00:15:10,360 --> 00:15:12,480 .يجب أن نبحث عن الآخرين 158 00:15:12,480 --> 00:15:13,060 هيّ 159 00:15:14,680 --> 00:15:16,990 .انظرا لهذا الوادي 160 00:15:24,590 --> 00:15:25,440 ما هذا الشيء؟ 161 00:15:25,940 --> 00:15:27,180 ماذا؟ 162 00:15:27,950 --> 00:15:29,100 هل هذا قنجتسو؟ 163 00:15:38,050 --> 00:15:38,980 .يبدو و كأنه حاجز غير مرئي 164 00:15:39,130 --> 00:15:41,140 .إذًا يجب أن ألقي عليه نظرة 165 00:15:42,410 --> 00:15:45,300 توقف، ناروتو لا تكن أحمقًا 166 00:15:52,170 --> 00:15:53,640 لا بأس 167 00:15:54,370 --> 00:15:56,640 .يبدو أنها أرض مستقرّة 168 00:15:57,070 --> 00:16:00,770 ...إذا أكملنا طريقنا على هذه 169 00:16:01,620 --> 00:16:02,510 ناروتو 170 00:16:05,360 --> 00:16:07,480 ياله من أحمق! لقد قُبض عليه بسهولة 171 00:16:07,680 --> 00:16:09,220 ...يجب ان نجد ناروتو بسر 172 00:16:25,960 --> 00:16:29,010 .لأخرج من هذه الحفرة يجب أن أذهب من خلال تلك الفتحة 173 00:16:36,640 --> 00:16:38,220 يبدو بأنها ستختفي خلف تلك الصخرة 174 00:16:58,550 --> 00:17:03,640 !هذه التقنية كانت فعّالة جدًا حتى أنهم لم يستطيعوا الهرب 175 00:17:04,260 --> 00:17:07,810 !تقنيتنا لم تكن مفاجئة لهم على النحو الصحيح 176 00:17:09,470 --> 00:17:11,740 .يبدو بأن تقنيتنا لا عيب فيها 177 00:17:12,320 --> 00:17:15,870 و لكن يبدو بأنهم على قيد الحياة 178 00:17:19,190 --> 00:17:21,000 لا تقل لي... موكتون؟ 179 00:17:21,930 --> 00:17:23,310 من أنت؟ 180 00:17:23,780 --> 00:17:26,170 !نفس السؤال ينطبق عليك 181 00:17:26,790 --> 00:17:28,710 عن ماذا كانت التقنية؟ 182 00:17:30,260 --> 00:17:33,420 .أنت لا تريد معرفة ذلك 183 00:17:34,000 --> 00:17:37,050 لذا سأجعلك تتكلم بالقوة 184 00:17:38,510 --> 00:17:42,210 تستطيع التنبؤ بقوتي؟ أنت لا تستطيع أن تفعل بي شيئًا 185 00:17:43,260 --> 00:17:44,990 دوتون أريجيكوك 186 00:17:43,260 --> 00:17:44,990 عنصر الأرض: حفرة الجحيم 187 00:17:54,170 --> 00:17:56,330 .يجب أن تتدرب أكثر على تقنياتك 188 00:17:56,760 --> 00:18:00,420 .هذه لا فائدة منها الآن 189 00:18:09,370 --> 00:18:10,950 يبدو أنك عنيد جدًا 190 00:18:11,610 --> 00:18:15,190 .يبدو بأنك ستكون ندًا لي 191 00:18:32,900 --> 00:18:36,640 هجماتي سيكون لا عيب فيها أكثر فأكثر 192 00:18:43,390 --> 00:18:45,590 ما هذا... المكان؟ 193 00:18:46,470 --> 00:18:47,790 ...أنا لا أعلم لكن 194 00:18:49,060 --> 00:18:49,980 أين ناروتو؟ 195 00:18:50,410 --> 00:18:53,070 .سقطنا في نفس المكان و لكن لا دلائل بوجوده 196 00:18:53,150 --> 00:18:55,070 .يجب علينا البحث عنه 197 00:18:55,150 --> 00:18:58,700 .خطة العدو هي جعلنا منفصلين عن بعضنا البعض 198 00:19:04,370 --> 00:19:07,500 .يجب أن أبحث عن ساكورا و الآخرين 199 00:19:10,430 --> 00:19:12,430 .جدار آخر من الصخر 200 00:19:16,140 --> 00:19:17,100 هناك 201 00:19:21,920 --> 00:19:23,620 .لن أسقط في نفس الفخ مرتين 202 00:19:24,080 --> 00:19:27,050 !يجب أضع خطة للخروج من هذا المكان 203 00:19:27,210 --> 00:19:28,670 لن تسطيع بهذه الطريقة 204 00:19:28,710 --> 00:19:29,250 ماذا؟ 205 00:19:36,190 --> 00:19:39,630 ...بالسقوط عدة مرات و الآن هذا الشيء 206 00:19:49,540 --> 00:19:51,930 لقد كانت قريبةً جدًا 207 00:19:54,240 --> 00:19:58,140 بقياس قوتك مع هروبك الآن يبدو بأنك ضعيف جدًا 208 00:21:36,690 --> 00:21:40,430 ...لقد نالوا منا خطتهم بجعلنا منفصلين عن بعضنا 209 00:21:41,700 --> 00:21:43,480 و لكن ما هو هدفهم الحقيقي؟ 210 00:21:44,100 --> 00:21:46,140 .ليس بمجرد استخدام الجثث المسروقة 211 00:21:46,560 --> 00:21:48,380 .لابد من وجود سبب آخر 212 00:21:49,420 --> 00:21:53,390 يمكن أن يكون هدفهم الحقيقي إحياء الجثث و استخدامها؟ 213 00:21:54,120 --> 00:21:56,980 يجب أن أكون حذر جدًا و ألا أرخي دفاعاتي 214 00:21:57,750 --> 00:21:59,870 .يجب أن أتخلص من هذا الشخص و أعيد البقية 215 00:22:00,870 --> 00:22:03,370 الحلقة القادمة قابلية التحول انتظرونا مع shadow_linux دائما الحصري 216 00:22:04,160 --> 00:22:06,160 قابلية التحول