1
00:00:01,996 --> 00:00:07,692
~{ خريف في قلبي  }~
الحلقة الثالثة عشر

2
00:00:07,996 --> 00:00:14,692
ro7a
sarang.forever@hotmail.com

3
00:00:15,996 --> 00:00:18,692
لا يمكنك الدخول هنا -
من أنت؟ -

4
00:00:18,832 --> 00:00:21,630
سرطان؟
أون سو مريضة بالسرطان؟

5
00:00:22,536 --> 00:00:25,869
سنغادر معا لأمريكا خلال
شهرين

6
00:00:26,239 --> 00:00:30,608
كم مر من الوقت قبل أن يموت
ابى بعد تشخيص حالته؟

7
00:00:32,512 --> 00:00:36,107
بعد أكثر من شهرين، أليس كذلك؟

8
00:00:55,736 --> 00:00:57,397
اشربى هذا

9
00:01:02,509 --> 00:01:04,204
جوون سو

10
00:01:05,645 --> 00:01:08,739
هل يجب أن تذهب إلى أمريكا؟

11
00:01:14,087 --> 00:01:21,255
ألا تستطيع العيش معى
لستة اشهر فقط؟

12
00:01:26,500 --> 00:01:29,526
ستة أشهر فقط

13
00:01:29,870 --> 00:01:31,997
....لا أريد الكثير

14
00:01:32,439 --> 00:01:34,669
....ستة أشهر فقط

15
00:01:35,942 --> 00:01:37,739
لا تستطيع؟

16
00:01:42,382 --> 00:01:44,145
أون سو

17
00:01:47,587 --> 00:01:49,452
هل هناك خطبا ما؟

18
00:01:51,258 --> 00:01:56,719
لا تستطيع؟

19
00:02:01,234 --> 00:02:02,861
لا تستطيع؟

20
00:02:03,603 --> 00:02:05,264
...هذا

21
00:02:10,043 --> 00:02:11,635
هذا متأخر جداَ

22
00:02:11,978 --> 00:02:14,845
ماذا؟
ماهو المتأخر جداَ؟

23
00:02:15,849 --> 00:02:19,876
يو مي تستطيع قضاء بقية حياتها
معك، ولكنى لا أستطيع قضاء ستة أشهر فقط معك؟

24
00:02:19,986 --> 00:02:21,749
اون سو

25
00:02:24,791 --> 00:02:26,918
لماذا تفعلين هذا؟

26
00:02:28,161 --> 00:02:31,062
لا استطيع فعل هذا؟

27
00:02:31,298 --> 00:02:33,095
لا استطيع؟

28
00:02:34,634 --> 00:02:37,967
....أحبك
...أحبك كثيراَ

29
00:02:38,772 --> 00:02:42,731
لماذا يجب أن أتركك؟

30
00:02:42,809 --> 00:02:45,209
لماذا يجب أن تكون أنا؟

31
00:02:56,122 --> 00:02:58,283
....هل يجب أن نترك يو مي تموت

32
00:03:02,028 --> 00:03:04,223
ونعيش معاَ، أنتِ وأنا؟

33
00:03:06,466 --> 00:03:08,297
هل تستطيعى ذلك؟

34
00:03:09,903 --> 00:03:11,564
هل تستطيعى؟

35
00:03:14,541 --> 00:03:16,338
لا

36
00:03:19,846 --> 00:03:21,711
لا

37
00:03:25,785 --> 00:03:27,548
....اون سو

38
00:03:32,692 --> 00:03:34,216
...انا

39
00:03:39,232 --> 00:03:41,257
هذا هو الشى الوحيد
الذى أستطيع فعله الأن

40
00:04:29,649 --> 00:04:31,514
أراك كثيراَ اليوم

41
00:04:32,085 --> 00:04:33,643
هل تريد بعض الماء؟

42
00:04:34,821 --> 00:04:36,686
دعنا نشرب شيئا أقوى

43
00:04:46,199 --> 00:04:48,167
هل حدث شيئا ما لاون سو؟

44
00:04:51,538 --> 00:04:53,301
هل حدث شيئا ما لها؟

45
00:04:56,610 --> 00:04:58,202
مثل ماذا؟

46
00:04:58,445 --> 00:05:00,242
هل قابلت اون سو؟

47
00:05:01,147 --> 00:05:02,944
لقد أتت لرؤيتى

48
00:05:05,585 --> 00:05:09,885
ألا تعانى من شيئا ما؟

49
00:05:11,858 --> 00:05:13,519
هل أنت متاكد؟

50
00:05:17,263 --> 00:05:21,097
هل يجب أن تسالنى ذلك؟

51
00:05:23,003 --> 00:05:25,028
هل لديك الحق لذلك؟

52
00:05:26,973 --> 00:05:28,804
اون سو مسؤليتى الأن

53
00:05:29,175 --> 00:05:30,938
لا تقلق بشأنها

54
00:05:37,217 --> 00:05:38,684
مرحبا؟

55
00:05:39,819 --> 00:05:41,343
نعم

56
00:05:45,592 --> 00:05:49,221
نعم، أنا هان تيه سوك

57
00:05:52,265 --> 00:05:55,063
ماذا؟
ماذا فقدت وعيها؟

58
00:06:01,908 --> 00:06:04,069
أسف، ولكن يجب أن أذهب الأن

59
00:06:04,144 --> 00:06:06,408
من فقد وعيه؟

60
00:06:12,318 --> 00:06:15,310
.صديق
.شخص لا تعرفه

61
00:06:27,934 --> 00:06:29,925
هل تشعرين بتحسن؟

62
00:06:32,338 --> 00:06:34,067
...دكتور

63
00:06:34,541 --> 00:06:36,532
أرجوك انقذنى

64
00:06:37,477 --> 00:06:39,240
...أنقذنى

65
00:06:41,648 --> 00:06:43,582
....دكتور، ارجوك

66
00:06:44,651 --> 00:06:46,710
انقذنى

67
00:06:50,123 --> 00:06:53,786
....أنا خائفة
....أنا خائفة جدا

68
00:06:54,994 --> 00:06:56,985
ساعدنى

69
00:08:10,804 --> 00:08:16,265
ألا تستطيع العيش معى
لستة أشهر فقط؟

70
00:08:19,813 --> 00:08:22,145
جوون سو، لقد عدت

71
00:08:22,549 --> 00:08:24,414
جوون سو

72
00:08:27,420 --> 00:08:29,251
جوون سو

73
00:08:39,165 --> 00:08:41,065
جوون سو

74
00:08:42,302 --> 00:08:43,894
يو مي

75
00:08:46,906 --> 00:08:49,500
هل تستطيعى اعطائى بعض الوقت؟

76
00:08:50,243 --> 00:08:51,938
فقط اشهر قليلة

77
00:08:52,612 --> 00:08:55,137
هل تدعينى افعل ما اريد
فقط لأشهر قليلة؟

78
00:08:55,215 --> 00:08:58,275
إذا وعدت أنى سأعود؟

79
00:09:00,620 --> 00:09:08,584
ألا تستطيعى؟

80
00:09:11,831 --> 00:09:13,662
اذهب

81
00:09:14,167 --> 00:09:15,998
ارحل

82
00:09:16,269 --> 00:09:20,865
الأفضل أن ترحل
!اذهب

83
00:09:22,208 --> 00:09:25,803
ما فائدة ذلك؟

84
00:09:30,083 --> 00:09:33,052
هل تظن أنى غبية؟

85
00:09:33,786 --> 00:09:36,482
لماذا تجعلنى مثيرة للشفقة هكذا؟

86
00:09:36,789 --> 00:09:39,758
ارحل اذا كنت ستفعل هذا لى؟

87
00:09:46,466 --> 00:09:48,661
...لا تذهب

88
00:10:03,783 --> 00:10:06,149
هذا اصعب مما يبدو

89
00:10:09,022 --> 00:10:10,785
هل انتِ بخير؟

90
00:10:12,759 --> 00:10:15,489
هل تشعرين بتحسن؟
ألا تؤلم؟

91
00:10:16,596 --> 00:10:19,121
أسفة، لأنى أخفتك

92
00:10:19,966 --> 00:10:21,695
يجب أن أذهب

93
00:10:37,050 --> 00:10:38,881
كنت ابحث فى المستشفيات

94
00:10:38,985 --> 00:10:40,850
انهم يقولون انه يمكنك
الدخول فورا

95
00:10:41,521 --> 00:10:44,752
لقد ارسلت بياناتك
لمستشفى جديد بالفعل

96
00:10:45,591 --> 00:10:47,582
....تيه سوك -
اسمعى -

97
00:10:48,361 --> 00:10:49,919
...استمعى لى

98
00:10:52,298 --> 00:10:53,959
يمكنك ان تشفى

99
00:10:54,000 --> 00:10:57,401
انه مرض عضال،
ولكن هذا لا يعنى انك ستموتين

100
00:10:58,504 --> 00:11:03,407
هذه المستشفى الجديدة تطل على مناظر جميلة
وتوجد بحيرة بالقرب منها

101
00:11:03,476 --> 00:11:07,071
وهى افضل مستشفى لعلاج
السرطان فى هذا البلد

102
00:11:08,014 --> 00:11:12,314
وإذا لم يستطيعوا معالجتك،
سأخذك إلى حيث يستطيعوا

103
00:11:14,220 --> 00:11:20,125
سأحميك بأفضل ما استطيع

104
00:11:28,701 --> 00:11:33,229
...سوف تستسلمى

105
00:11:33,940 --> 00:11:35,737
سوف تستسلمى الأن

106
00:11:40,046 --> 00:11:41,638
اون سو

107
00:11:44,083 --> 00:11:45,914
هل أخبر جوون سو؟

108
00:11:48,388 --> 00:11:49,878
هل أخبره؟

109
00:11:53,926 --> 00:11:58,454
هل أخبر جوون سو أنك مريضة؟

110
00:12:01,634 --> 00:12:03,625
لا تفعل

111
00:12:03,836 --> 00:12:05,701
لا تخبره، تيه سوك

112
00:12:06,873 --> 00:12:09,740
سيغادر قريبا،
لا يجب أن يكتشف الأمر

113
00:12:10,710 --> 00:12:13,076
لا يجب

114
00:12:20,386 --> 00:12:22,251
أنا اسفة

115
00:12:24,891 --> 00:12:26,950
...أنا اسفة

116
00:12:29,462 --> 00:12:33,091
....لقد كنت سيئة معك

117
00:12:45,011 --> 00:12:47,206
ليس عليكِ أن تتأسفى

118
00:12:48,314 --> 00:12:52,614
لا تعتذرى،
فقط تعالى معى

119
00:12:58,191 --> 00:13:05,063
تدينين لى بهذا القدر،
بعد كل مافعلتيه لي

120
00:13:08,367 --> 00:13:18,072
كيف أستطيع العيش،
....إذا تركتك تموتين هكذا

121
00:13:21,581 --> 00:13:24,482
لا أستطيع العيش،
....وهذا العبء يثقل ضميرى

122
00:13:27,019 --> 00:13:28,953
...إذا لم أفعل شيئا لكِ، عندما كنت أعلم

123
00:13:32,191 --> 00:13:35,649
ليس لأجلك،
أنا افعل ذلك من اجل نفسى

124
00:13:37,697 --> 00:13:41,189
هيا نذهب، من اجلى

125
00:13:44,704 --> 00:13:50,540
يجب عليك على الأقل
ان تفعل هذا من اجلى

126
00:13:53,246 --> 00:13:55,840
فكرى بكل مافعلتيه بى

127
00:14:07,593 --> 00:14:09,288
هل تريدى فعلا أن تموتى؟

128
00:14:09,462 --> 00:14:12,022
هل تريدين الموت هكذا؟

129
00:14:15,334 --> 00:14:17,825
أريد أن أعيش

130
00:14:21,541 --> 00:14:24,101
أريد أن أعيش

131
00:15:27,173 --> 00:15:30,404
ماذا تفعلين؟

132
00:15:32,078 --> 00:15:34,137
انظف قليلا فقط

133
00:15:34,247 --> 00:15:36,374
ليس لديك الوقت لتغسليهم

134
00:15:36,849 --> 00:15:41,047
أنت تنظيفيهم دائما على أى حال

135
00:15:41,487 --> 00:15:47,119
لقد قررت تنظيفهم حيث أنه لدى بعض الوقت

136
00:15:51,464 --> 00:15:56,959
أمى، لقد حصلت على وظيفة

137
00:15:58,070 --> 00:15:59,901
حقاَ؟

138
00:16:00,006 --> 00:16:04,102
لقد حصلت على وظيفة بفندق كبير فى سيؤول

139
00:16:04,577 --> 00:16:06,135
أليس ذلك رائعاَ؟

140
00:16:06,212 --> 00:16:10,273
.هذه جواربك
وهذه ملابسك الداخلية

141
00:16:11,951 --> 00:16:13,418
....و

142
00:16:16,789 --> 00:16:18,120
أليس جميلاَ؟

143
00:16:18,224 --> 00:16:21,387
هل جننتِ؟
أعيديهم

144
00:16:21,560 --> 00:16:23,551
ليس لدى الوقت لأرتدى كل هذا

145
00:16:24,430 --> 00:16:27,866
لماذا اشتريتى كل هذا؟
إنهم يكفون ليقيه حياتى

146
00:16:29,302 --> 00:16:32,738
إذا سيكون هذا جيداَ

147
00:16:35,207 --> 00:16:40,372
لقد اشتريت لكِ ملابس
تكفى لبقية حياتك

148
00:16:41,280 --> 00:16:43,908
ألن تعودى
من سيؤول؟

149
00:16:46,819 --> 00:16:49,185
أليس جميلاَ؟

150
00:16:49,522 --> 00:16:51,149
جربيه؟

151
00:16:51,457 --> 00:16:53,982
ماذا بكِ -
جربيه -

152
00:16:58,831 --> 00:17:01,265
إنه جميل جداَ

153
00:17:01,367 --> 00:17:03,392
أمى جميلة جداَ

154
00:17:04,036 --> 00:17:06,061
لابد أنى ورثت ذلك منكِ

155
00:17:08,974 --> 00:17:15,072
لقد كان حلمى أن
اشترى لكِ معطف جميل

156
00:17:17,416 --> 00:17:19,316
هل تشعرين بالأسف تجاهى؟

157
00:17:19,618 --> 00:17:22,781
لا، أنا فقط ممتنة لكِ

158
00:17:24,390 --> 00:17:26,517
شكراَ لكِ، أمى

159
00:17:27,993 --> 00:17:32,089
سأكون جيدة لكِ فعلاَ

160
00:17:33,799 --> 00:17:36,427
سأريك فقط صفاتى الجيدة

161
00:18:07,400 --> 00:18:09,129
تريدين أن نذهب معاَ إلى المنزل؟

162
00:18:13,372 --> 00:18:16,307
بعد أن قلبتى المنزل
....رأساَ على عقب مع جوون سو

163
00:18:17,910 --> 00:18:20,344
أنتِ وقحة

164
00:18:22,715 --> 00:18:26,947
أن أسفة، ولكن عندى ورديه ليليه اليوم

165
00:18:27,019 --> 00:18:28,680
شين اه

166
00:18:31,190 --> 00:18:34,785
لقد اتيت لاطلب معروفا

167
00:18:35,394 --> 00:18:38,158
معروف؟ منى؟

168
00:18:41,534 --> 00:18:44,765
سأذهب لأعمل بسيؤول

169
00:18:46,906 --> 00:18:49,204
لن اعود لفترة طويلة

170
00:18:52,244 --> 00:18:54,075
....هل يمكنك

171
00:18:55,114 --> 00:18:59,517
هل يمكنك الاعتناء بأمى؟

172
00:19:05,257 --> 00:19:08,693
أنتِ الوحيدة التى أستطيع سؤالها

173
00:19:10,329 --> 00:19:13,355
تعلمين بامر أخى

174
00:19:15,034 --> 00:19:16,797
أنتِ الشخص الوحيد،
الذى أستطيع سؤاله

175
00:19:19,104 --> 00:19:24,201
من فضلك، زوريها
من الحين للأخر

176
00:19:26,745 --> 00:19:32,945
أمى ليس لديها أحد
غيرى سواكِ

177
00:19:35,554 --> 00:19:37,181
هل أنتهيتِ؟

178
00:19:39,058 --> 00:19:40,992
....وبشأن أمك

179
00:19:43,229 --> 00:19:48,963
لن أستطيع رأيتها كثيرا
....هذه الايام

180
00:19:50,569 --> 00:19:53,504
لذا أريد أن أنام
فى منزلك الليلة

181
00:19:55,307 --> 00:19:57,901
ارجوكِ دعينى

182
00:19:59,512 --> 00:20:01,173
أنتِ تتصرفين بغرابة

183
00:20:01,280 --> 00:20:02,975
هل ستموتين او شئ من هذا القبيل؟

184
00:20:07,286 --> 00:20:08,947
أعرف

185
00:20:15,027 --> 00:20:19,964
شين اه، ارجوكِ

186
00:20:22,501 --> 00:20:24,901
لماذا يجب على
أن اعتنى بأمك؟

187
00:20:26,572 --> 00:20:28,039
مع السلامة

188
00:20:28,407 --> 00:20:32,036
لا أريد رؤيتك مجدداَ

189
00:20:48,928 --> 00:20:53,228
أمى، تكرهنى، أليس كذلك؟

190
00:20:56,168 --> 00:20:57,965
ماذا تقولين؟

191
00:21:01,006 --> 00:21:03,372
لماذا أكرهك؟

192
00:21:06,145 --> 00:21:15,543
التفكير فيكِ فقط
يجعلنى سعيدة

193
00:21:17,690 --> 00:21:19,385
حقاَ؟

194
00:21:21,327 --> 00:21:22,988
نعم

195
00:21:27,232 --> 00:21:28,859
نعم

196
00:21:33,606 --> 00:21:35,506
أنا أسفة

197
00:21:37,810 --> 00:21:43,112
أتمنى لو ام أكن ابنتك
من البداية

198
00:21:45,684 --> 00:21:47,242
هذا غير صحيح

199
00:21:48,520 --> 00:21:50,181
هذا غير صحيح

200
00:21:52,057 --> 00:21:56,858
أنا سعيدة لأنى قابلتكِ

201
00:22:00,566 --> 00:22:10,874
حتى مع الفراق، والألم،
.....والحادثة مع جوون سو

202
00:22:13,779 --> 00:22:20,548
ولكنهم لاشئ مقارنة
بالسعادة التى أعطيتيها لى

203
00:22:23,222 --> 00:22:30,321
عندما كنتَ صغيرة، عندما
.قطفتى وردة من أجلى

204
00:22:32,531 --> 00:22:36,126
قلبى كان يدق سريعاَ

205
00:22:39,204 --> 00:22:48,442
لقد أمسكتى بوردة فى يديك
الصغيرة، ومشيتى تجاهى

206
00:22:52,584 --> 00:22:55,280
كنت سعيدة جداَ

207
00:23:00,225 --> 00:23:02,159
....طفلتى

208
00:23:07,066 --> 00:23:08,897
أمى

209
00:23:10,436 --> 00:23:12,563
هل تبكين؟

210
00:23:13,872 --> 00:23:16,397
لماذا تبكين؟

211
00:23:59,318 --> 00:24:03,311
بهذه الطريقة، دائماَ سنكون
جميعاَ معاَ

212
00:24:04,556 --> 00:24:06,490
أليس كذلك؟

213
00:24:07,092 --> 00:24:11,358
أبى، امى، مع السلامة

214
00:24:17,870 --> 00:24:19,633
....أخى

215
00:24:21,640 --> 00:24:23,369
مع السلامة

216
00:24:28,680 --> 00:24:30,944
سيدى، كيف حالك؟

217
00:24:31,617 --> 00:24:36,554
شكراَ جزيلاَ لك، لإعطائك
أون سو وظيفة فى سيؤول

218
00:24:37,589 --> 00:24:40,114
ربما يجب أن أسألك معروفاَ

219
00:24:42,661 --> 00:24:45,425
هل يمكنك إجراء فحص
دم فى هذه المستشفى؟

220
00:24:45,798 --> 00:24:48,392
اختبار للدم؟

221
00:24:48,934 --> 00:24:51,767
ولكنى لست مريض

222
00:24:51,837 --> 00:24:53,668
إنه ليس كذلك

223
00:24:56,575 --> 00:24:58,440
فقط أفعله من أجلى

224
00:24:58,944 --> 00:25:01,469
أكيد، فى أى وقت

225
00:25:01,747 --> 00:25:03,715
سأفعل اى شئ من أجلك

226
00:25:12,825 --> 00:25:14,656
مرحباَ

227
00:25:15,460 --> 00:25:17,394
سأذهب إلى سيؤول أيضا

228
00:25:17,996 --> 00:25:20,556
سأزورها من الحين للأخر

229
00:25:27,673 --> 00:25:29,436
أمى

230
00:25:29,708 --> 00:25:34,042
نعم، كلمينى
حينما تصلين إلى هناك

231
00:25:35,247 --> 00:25:37,408
أعتنى بنفسك

232
00:25:39,952 --> 00:25:41,783
أمى

233
00:25:46,925 --> 00:25:48,790
...أمى

234
00:25:52,397 --> 00:25:55,594
سأعود قريباَ -
حسناَ -

235
00:26:00,505 --> 00:26:04,669
سيغادر إلى أمريكا قريباَ

236
00:26:06,411 --> 00:26:08,936
ألا يجب عليكِ أن تكذبي عليه
على الأقل قبل أن يغادر؟

237
00:26:09,915 --> 00:26:11,542
هل قابلتيه؟

238
00:26:14,720 --> 00:26:16,381
لا أريد أن أخبره

239
00:26:19,124 --> 00:26:22,753
هل قابلتى جوون سو؟

240
00:26:24,630 --> 00:26:27,963
لا -
جيد -

241
00:26:39,144 --> 00:26:40,611
تفضل

242
00:26:41,747 --> 00:26:43,908
شكراَ لكِ كل مرة

243
00:26:44,583 --> 00:26:46,949
الكستناء يبدو لذيذاَ

244
00:26:48,487 --> 00:26:50,478
ليس عليك أن تشكرنى

245
00:26:50,622 --> 00:26:53,648
لقد قطفناهم من
اراضى الفندق

246
00:26:53,959 --> 00:26:55,824
أين جوون سو؟

247
00:26:59,097 --> 00:27:02,260
....جوون سو إنه

248
00:27:03,502 --> 00:27:05,470
سأحضره

249
00:27:09,841 --> 00:27:12,173
لابد أنه عانى من يوم سئ

250
00:27:12,411 --> 00:27:14,504
لقد شرب بعد الظهر

251
00:27:15,280 --> 00:27:17,680
جوون سو شرب خلال النهار؟

252
00:27:19,117 --> 00:27:22,553
نعم، أليس ذلك غريباَ؟

253
00:27:39,905 --> 00:27:42,066
جوون سو

254
00:27:45,510 --> 00:27:46,875
مرحباَ

255
00:27:46,979 --> 00:27:48,742
لقد شربت مجدداَ؟

256
00:27:49,915 --> 00:27:51,610
المدير كيم هنا

257
00:27:54,519 --> 00:27:56,384
ماذا بك؟

258
00:27:57,823 --> 00:28:00,087
لقد ظننت أنك تبلى حسناَ

259
00:28:00,425 --> 00:28:03,519
لماذا تشرب كل يوم؟
توقف عن ذلك

260
00:28:05,097 --> 00:28:07,395
لقد افقت الان،
هيا نذهب

261
00:28:11,603 --> 00:28:13,230
ماذا؟

262
00:28:13,972 --> 00:28:15,667
اون سو ماذا؟

263
00:28:17,009 --> 00:28:18,772
ألا تعلمون؟

264
00:28:18,910 --> 00:28:23,938
لا أعرف التفاصيل، ولكنى سمعت
أن المدير هان أحضرلها وظيفة فى سيؤول

265
00:28:24,383 --> 00:28:26,908
لقد اتت لوداعنا امس

266
00:28:27,085 --> 00:28:28,848
سيؤول؟

267
00:28:32,724 --> 00:28:34,624
اون سو سذهب لسيؤول؟

268
00:28:35,694 --> 00:28:37,355
نعم

269
00:28:38,964 --> 00:28:41,933
أعتقدت أن الكل يعرف

270
00:28:42,501 --> 00:28:49,873
أعتقدت أنها اخبرتك بالفعل،
حيث أنك ستسافر الشهر القادم

271
00:28:55,447 --> 00:28:57,312
جوون سو

272
00:29:35,720 --> 00:29:37,585
جوون سو

273
00:29:39,091 --> 00:29:40,991
يو مي

274
00:29:43,462 --> 00:29:45,487
الكل هنا

275
00:29:46,465 --> 00:29:48,490
لقد أتيت لأودعكم

276
00:29:48,867 --> 00:29:51,028
سأذهب لسيؤول اليوم

277
00:29:52,704 --> 00:29:54,399
دعينا نتحدث

278
00:29:55,941 --> 00:29:57,636
جوون سو

279
00:30:00,212 --> 00:30:01,839
بمفردنا

280
00:30:04,583 --> 00:30:06,244
جوون سو

281
00:30:10,489 --> 00:30:12,320
اذهبى

282
00:30:59,871 --> 00:31:03,864
إذا كانت راحلة، كان يجب أن ترحل فقط،
لماذا احضرتها إلى هنا؟

283
00:31:04,910 --> 00:31:06,741
أنا أندم على ذلك أيضاَ

284
00:31:07,412 --> 00:31:08,902
لا تفعلى هذا

285
00:31:09,481 --> 00:31:12,746
جوون سو لن يستطيع خداعك

286
00:31:15,086 --> 00:31:18,214
هل تضع اللوم على؟

287
00:31:20,125 --> 00:31:24,960
أنا؟ ألومك؟

288
00:31:27,232 --> 00:31:29,462
....هان تيه سوك، أيها الجبان

289
00:31:29,901 --> 00:31:33,302
لا استطيع حتى قول الحقيقة
اخشى أن افقدها مجدداَ

290
00:31:34,539 --> 00:31:37,531
تيه سوك -
لا تقلقى -

291
00:31:38,944 --> 00:31:40,536
ولا تلومى نفسك

292
00:31:41,413 --> 00:31:43,779
أنا أسوأ منك كثيراَ

293
00:31:46,518 --> 00:31:52,150
إذا اكتشف الحقيقة
جوون سو ربما يقتلنى

294
00:31:53,425 --> 00:31:55,655
مالذى تتكلم عنه؟

295
00:32:05,337 --> 00:32:07,237
لماذا يجب ان ترحلى؟

296
00:32:09,574 --> 00:32:12,042
أنا الذى يجب أن أرحل

297
00:32:15,480 --> 00:32:21,146
....أعلم أنك سترحل، ولكن

298
00:32:23,521 --> 00:32:25,682
لقد تعبت من انتظارك
....حتى ترحل

299
00:32:27,192 --> 00:32:29,023
لقد اصبح ذلك متعب

300
00:32:36,601 --> 00:32:40,332
أين ستذهبين؟
أين فى سيؤول؟

301
00:32:47,545 --> 00:32:49,843
لن أذهب إلى سيؤول

302
00:32:53,418 --> 00:32:55,648
سأخبرك أنت فقط

303
00:32:58,790 --> 00:33:02,556
سأرحل مع تيه سوك

304
00:33:05,397 --> 00:33:08,059
تيه سوك طلب
منى ان ارحل معه

305
00:33:09,434 --> 00:33:11,629
كما فعل شخصاَ أخر

306
00:33:12,637 --> 00:33:15,731
....اون سو -
لقد وعدت تيه سوك -

307
00:33:17,309 --> 00:33:22,303
سأعيش من أجله فقط

308
00:33:25,050 --> 00:33:31,148
هذا صعب هنا لذا سنبدأ
بداية جديدة فى مكان اخر

309
00:33:34,426 --> 00:33:35,984
...أنتِ

310
00:33:42,100 --> 00:33:46,560
ستعيش مع
تيه سوك

311
00:33:48,606 --> 00:33:50,597
نحن جادين

312
00:33:51,376 --> 00:33:55,540
انا جادة وتيه سوك جداَ أيضاَ

313
00:34:01,619 --> 00:34:04,315
لقد ارتكبت خطأ

314
00:34:06,524 --> 00:34:11,427
لم يكن على ان اقول
تلك الاشياء لك

315
00:34:15,200 --> 00:34:17,168
لقد كنت سيئة

316
00:34:18,803 --> 00:34:21,271
أنا خجلانة مما قلته

317
00:34:23,541 --> 00:34:31,243
هذا جيد انك قلت لا

318
00:34:37,188 --> 00:34:42,922
شكرا لقولك لا

319
00:34:43,361 --> 00:34:45,329
....أعتقدت

320
00:34:50,802 --> 00:34:53,100
انك ستتفهمين موقفى

321
00:34:54,906 --> 00:34:58,205
انفهم

322
00:35:00,245 --> 00:35:05,979
اتفهم، ولكن كلينا يعلم
أنه مستحيل لنا

323
00:35:10,655 --> 00:35:14,557
لا تنسى انى فهمت
كيف تشعر

324
00:35:15,827 --> 00:35:17,818
لقد فعلت بالفعل

325
00:35:20,565 --> 00:35:26,629
حبك سيبقى
فى قلبى للابد

326
00:35:28,273 --> 00:35:32,004
ليس لدى ندم او غضب

327
00:35:36,080 --> 00:35:42,986
لا تنسى ابدا
انى تفهمت موقفك

328
00:35:46,491 --> 00:35:49,483
ولا تندم على اى شئ
مهما حدث

329
00:35:51,162 --> 00:35:53,357
لا تندم على اى شئ

330
00:35:57,469 --> 00:36:02,236
.....مهما حددث

331
00:36:05,043 --> 00:36:07,011
حسنا؟

332
00:36:14,018 --> 00:36:19,149
انظر، تبدو كما لو
كنت تندم بالفعل

333
00:36:19,557 --> 00:36:21,616
قلت لاتندم على اى شئ

334
00:36:25,763 --> 00:36:27,754
يجب ان اذهب

335
00:36:35,907 --> 00:36:37,534
انا نادم على ذلك

336
00:36:41,179 --> 00:36:43,044
انا نادم حقا

337
00:37:40,672 --> 00:37:42,162
خائفة؟

338
00:37:46,277 --> 00:37:49,178
غدا الفحص الطبى
الستِ خائفة؟

339
00:38:04,862 --> 00:38:06,454
شكراِ

340
00:38:07,465 --> 00:38:09,865
لا استطيع اخبارك كم اشكرك

341
00:38:11,502 --> 00:38:15,939
شكرا لمجيئك معى

342
00:38:18,576 --> 00:38:23,570
لا تشكرنى، انا اشكرك، شكرا لك

343
00:38:25,316 --> 00:38:28,012
انت هبة حياتي -
هية حياة؟-

344
00:38:29,921 --> 00:38:32,754
مدهش يجب ان
تعيشى طويلا إذاَ

345
00:38:33,891 --> 00:38:37,691
ماذا؟ -
ارتكبت خطأ مجدداِ -

346
00:38:38,830 --> 00:38:41,822
لم يكن لدى صديقة من قبل

347
00:38:56,447 --> 00:39:00,611
الان لستِ خائفة

348
00:39:05,056 --> 00:39:09,390
لست خائف

349
00:39:13,297 --> 00:39:15,060
شكرا لك

350
00:39:16,801 --> 00:39:20,601
بالمناسب، هل عندك
تميمة؟

351
00:39:22,306 --> 00:39:26,037
لقد كنت ضعيفا جداَ

352
00:39:26,177 --> 00:39:29,044
لذا اشترت لى امى سوار كتميمة

353
00:39:29,447 --> 00:39:30,971
ليس لديكِ شيئا كهذا؟

354
00:39:40,491 --> 00:39:45,053
هل سيكون مؤلم؟

355
00:39:51,436 --> 00:39:53,301
لا، لن تكون

356
00:39:56,074 --> 00:40:00,773
حسناَ، قليلا

357
00:40:03,347 --> 00:40:05,008
قليلا

358
00:40:08,953 --> 00:40:10,716
هكذا

359
00:41:22,326 --> 00:41:24,089
إنها تؤلم كثيراَ، أليس كذلك؟

360
00:41:25,096 --> 00:41:26,825
قليلا

361
00:41:30,334 --> 00:41:31,995
يجب أن يكون فى مكاناَ ما هنا

362
00:41:32,503 --> 00:41:34,232
لقد كان قلقا جدا

363
00:41:34,305 --> 00:41:37,069
يبدو كما لو كان يتألم
أكثر منكِ

364
00:42:07,471 --> 00:42:09,371
متى أتيت؟

365
00:42:12,777 --> 00:42:14,472
الأن فقط

366
00:42:15,446 --> 00:42:18,279
اجروا لكٍ الفحص اليوم، أليس كذلك؟

367
00:42:23,521 --> 00:42:25,318
هل يؤلم؟

368
00:42:26,757 --> 00:42:28,384
قليلاَ

369
00:42:29,026 --> 00:42:30,755
هكذا

370
00:42:33,631 --> 00:42:35,360
حقاَ

371
00:42:39,170 --> 00:42:40,831
فهمت

372
00:42:49,347 --> 00:42:52,111
ماذا بي؟

373
00:43:03,461 --> 00:43:07,420
انظر لنفسك،
وتقول أنك ستحمينى؟

374
00:43:50,474 --> 00:43:52,499
شكرا لك، دكتور

375
00:43:53,010 --> 00:43:57,947
النتائج النهائية ستظهر اليوم،
ولكنها، تبدو مشجعة

376
00:43:58,482 --> 00:44:00,814
فلتاتى للمستشفى مرة اخرى فقط

377
00:44:01,552 --> 00:44:05,318
وهل تحدثتِ مع خطيبك؟
هل فرح؟

378
00:44:07,058 --> 00:44:08,719
نعم

379
00:44:09,894 --> 00:44:11,885
اقمنا حفلة

380
00:44:30,781 --> 00:44:32,373
جوون سو، إنها انا

381
00:44:32,550 --> 00:44:35,747
لم تنسى بشأن العشاء
الليلة، اليس كذلك؟

382
00:44:36,354 --> 00:44:39,721
انا فى سيؤول الان، سأذهب
مباشرة لوالديك من هنا

383
00:44:39,824 --> 00:44:41,348
اراك لاحقاَ

384
00:44:42,293 --> 00:44:45,854
اتمنى لو انك لا تشرب الان

385
00:44:46,430 --> 00:44:48,057
لا تشرب

386
00:44:53,404 --> 00:44:55,872
هل هنا شين يو مي؟

387
00:44:57,108 --> 00:44:59,269
يو مي، معك دكتور كيم

388
00:44:59,477 --> 00:45:01,968
ليس عليكِ ان تعودى

389
00:45:02,747 --> 00:45:06,615
نتائج الاختبارات وصلت،
وشفيت يدك تماما

390
00:45:07,284 --> 00:45:09,684
يجب ان تحتفلى بهذه
الاخبار مع خطيبك

391
00:45:16,694 --> 00:45:19,492
جوون سو تأخر

392
00:45:20,264 --> 00:45:23,290
يجب ان يكون هنا قريبا،
هيا نبدا

393
00:45:23,367 --> 00:45:26,097
ولكننا لم نجتمع معا
من مدة طويلة

394
00:45:30,474 --> 00:45:32,601
لابد انك قلقة

395
00:45:32,877 --> 00:45:36,973
يجب ان يكون هنا قريبا
حيث انه لم يتصل

396
00:45:37,281 --> 00:45:41,445
إنه يتصل حتى
ولو كان سيتأخر عشر دقائق فقط

397
00:45:43,521 --> 00:45:45,455
شين اه، من المأكد انه هو

398
00:45:45,589 --> 00:45:48,183
سأفتح -
سافتح انا -

399
00:45:51,028 --> 00:45:52,893
هل شربت؟

400
00:45:53,097 --> 00:45:56,260
رائحتك كريهه
تماسك

401
00:45:56,400 --> 00:45:58,300
انا اسف

402
00:46:02,873 --> 00:46:04,636
انا اسف

403
00:46:04,875 --> 00:46:07,241
تاخرت، اليس كذلك؟ -
جوون سو -

404
00:46:07,578 --> 00:46:10,342
ماذا بك؟

405
00:46:12,049 --> 00:46:15,041
امى، انا اسف

406
00:46:17,588 --> 00:46:22,321
....لقد قابلت صديق -
لماذا شربت كثيرا؟ -

407
00:46:23,994 --> 00:46:27,259
هل انت بخير؟ -
انا بخير -

408
00:46:29,733 --> 00:46:33,066
ابتعدى عن طريقى -
يون جوون سو -

409
00:46:34,138 --> 00:46:36,538
هل انت بخير؟

410
00:46:41,345 --> 00:46:43,074
انا بخير

411
00:46:44,748 --> 00:46:46,443
انا بخير

412
00:46:49,453 --> 00:46:52,445
انا اسف
امى، اسف

413
00:47:04,902 --> 00:47:07,996
.انا اسف
ماذا بى؟

414
00:47:12,443 --> 00:47:17,005
جوون سو،
ماذا بك؟

415
00:47:21,585 --> 00:47:23,416
هذا الكوب مكسور

416
00:47:25,689 --> 00:47:27,782
سأحضر واحد اخر

417
00:47:36,500 --> 00:47:38,297
جوون سو

418
00:48:22,846 --> 00:48:24,438
مرحباَ؟

419
00:48:25,683 --> 00:48:27,412
نعم، دكتور

420
00:48:28,752 --> 00:48:30,379
رسالة؟

421
00:48:31,121 --> 00:48:32,679
....ليس بعد

422
00:48:34,725 --> 00:48:36,955
شكراَ لك

423
00:48:54,178 --> 00:48:56,009
....جوون سو

424
00:49:04,888 --> 00:49:06,753
....علمت

425
00:49:10,894 --> 00:49:15,593
....علمت بأمر يدى

426
00:49:21,639 --> 00:49:23,766
أنا اسفة

427
00:49:24,341 --> 00:49:26,536
......كنت سأخبرك، لكن

428
00:49:27,077 --> 00:49:29,443
لا اريد اخبارك

429
00:49:30,914 --> 00:49:37,581
كنت اخشى أن تتركنى
إذا علمت ان يدى بخير

430
00:49:39,089 --> 00:49:42,547
لم اكن اريد خسارتك

431
00:49:44,528 --> 00:49:46,553
هذه أخبار جيدة

432
00:49:48,065 --> 00:49:50,090
كان يجب ان تخبرينى مبكرا

433
00:49:50,401 --> 00:49:52,198
جوون سو

434
00:49:53,804 --> 00:49:55,567
اعنى ذلك

435
00:49:58,275 --> 00:50:00,505
تستطيعى الرسم مجدداَ

436
00:50:01,211 --> 00:50:03,076
أنا فعلا سعيد ما اجلك

437
00:50:06,116 --> 00:50:09,574
....انا....أنا

438
00:50:11,989 --> 00:50:14,924
اردت التمسك بك،
مهما كلفنى الامر

439
00:50:17,428 --> 00:50:20,022
اتمنى لو لم
تتحسن يدى

440
00:50:23,033 --> 00:50:26,992
اعلم

441
00:50:30,674 --> 00:50:32,608
استطيع تفهم موقفك

442
00:50:36,580 --> 00:50:39,879
إذاً لا تذهب

443
00:50:40,951 --> 00:50:44,182
لا تذهب لأون سو

444
00:50:46,990 --> 00:50:49,117
لن اذهب لأون سو

445
00:50:49,960 --> 00:50:53,361
لن اذهب

446
00:50:57,568 --> 00:50:59,536
هذا لن يحدث

447
00:51:00,671 --> 00:51:02,901
اود القيام برحلة

448
00:51:04,007 --> 00:51:05,872
هل تسمحى لى؟

449
00:51:08,679 --> 00:51:12,672
هل تسامحنى؟ -
اسامحكَ؟ -

450
00:51:15,185 --> 00:51:17,585
يجب أن سالك
أن تسامحينى

451
00:51:21,191 --> 00:51:23,716
أسف لأنى لم
استطع وضع حد لهذا

452
00:51:25,496 --> 00:51:27,987
اسف لأنى جعلتك تقلقين

453
00:51:33,670 --> 00:51:36,605
اون سو وضعت حد لهذا عندما
رحلت، ولكنى لم استطيع

454
00:51:39,643 --> 00:51:45,479
وضعت حد، لكنى لم استطيع

455
00:51:50,354 --> 00:51:54,051
سأنهيه، فقط اعطينى بعض الوقت

456
00:51:55,559 --> 00:51:57,720
وسنذهب لأمريكا

457
00:52:15,312 --> 00:52:20,340
هل تعتنين بهذا الكوب
وانا غير موجود؟

458
00:52:24,755 --> 00:52:27,087
....عندما اعود

459
00:52:29,326 --> 00:52:31,487
سيكونوا مجرد اكواب عادية

460
00:53:04,862 --> 00:53:07,626
شوى اون سو،
ماذا بكِ؟

461
00:53:08,832 --> 00:53:11,858
انتِ، سيدة شوى

462
00:53:15,939 --> 00:53:18,373
هل تعلم كم هو مؤلم؟

463
00:53:19,510 --> 00:53:21,671
إنه يؤلم جداَ

464
00:53:24,114 --> 00:53:26,378
وتريدنى أن أخضع لهذا
الأختبار مجددا؟

465
00:53:26,483 --> 00:53:30,112
ولكنك تبلين حسناَ
حتى الأن

466
00:53:31,121 --> 00:53:33,612
لقد قلتِ أنه لا يؤلم كثيراَ

467
00:53:33,891 --> 00:53:36,758
إذا فلتخضع أنت لهذا الاختبار

468
00:53:37,060 --> 00:53:39,290
لا يمكن، لماذا اخضع له؟

469
00:53:42,933 --> 00:53:44,901
أتمنى لو استطيع

470
00:53:45,936 --> 00:53:49,372
هل يجب أن اتحمل كل هذا الألم؟

471
00:53:52,543 --> 00:53:57,242
لا يوجد ضمان،
أنى سأتحسن

472
00:54:00,250 --> 00:54:02,844
لماذا افعل هذا؟

473
00:54:13,497 --> 00:54:15,397
افعليه من اجلى

474
00:54:18,702 --> 00:54:20,897
هذه كانت مزحة

475
00:54:26,977 --> 00:54:28,706
لماذا؟

476
00:54:29,479 --> 00:54:31,344
لا تحبينى

477
00:54:36,453 --> 00:54:38,284
تيه سوك

478
00:54:42,492 --> 00:54:45,928
هل تعطينى تميمة؟

479
00:54:51,835 --> 00:54:59,037
هل استطيع استرجاع ذلك العقد؟

480
00:55:03,080 --> 00:55:05,742
سأرتديه كلما تألمت

481
00:55:07,284 --> 00:55:09,548
سأحتفظ به كتميمة

482
00:55:11,054 --> 00:55:13,147
ايمكننى ذلك؟

483
00:55:15,525 --> 00:55:17,083
نعم

484
00:55:18,362 --> 00:55:21,297
بالطبع، يمكنك

485
00:55:22,899 --> 00:55:24,833
لا مشكلة

486
00:55:27,371 --> 00:55:29,271
....لكن

487
00:55:31,108 --> 00:55:33,576
هل استطيع اعطائك شيئا اخر؟

488
00:57:43,540 --> 00:57:45,235
....جوون سو

489
00:57:46,540 --> 00:58:00,235
ro7a
sarang.forever@hotmail.com

