1
00:00:03,993 --> 00:00:05,790
سأضع حداَ لها

2
00:00:06,930 --> 00:00:11,492
.إنه الوداع الأخير
.ليوم واحد فقط

3
00:00:22,946 --> 00:00:28,384
.دعنا فقط نحب بعضنا البعض بصدق

4
00:00:30,820 --> 00:00:38,192
لم تقل أبداَ،
اون سو، أحبكِ

5
00:00:38,795 --> 00:00:41,923
...أنا -
.ليس الأن -

6
00:00:42,265 --> 00:00:45,632
عندما نلتقى مجدداَ؟ -
.نعم -

7
00:00:46,336 --> 00:00:48,702
.اون سو تحتضر

8
00:01:03,586 --> 00:01:05,611
أين اون سو؟

9
00:01:07,457 --> 00:01:10,585
!جون سو -
!جون سو -

10
00:01:10,927 --> 00:01:15,591
!دعنى
.أريد أن أخبرها بشئ

11
00:01:18,167 --> 00:01:21,193
لقد قلتى أن أخبرك
.عندما أراكِ مجدداَ

12
00:01:22,272 --> 00:01:25,537
لم اقل لكِ
أنى أحبك من قبل

13
00:01:25,942 --> 00:01:30,242
.اون سو
!أٌحبكِ، اون سو

14
00:01:32,996 --> 00:01:39,492
~{ خريف في قلبي  }~
الحلقة الخامسة عشر

15
00:01:40,996 --> 00:01:48,692
ro7a
sarang.forever@hotmail.com

16
00:02:09,786 --> 00:02:12,050
.إنها فى غيبوبة

17
00:02:12,388 --> 00:02:15,357
لا نستطيع أن نجزم
.متى ستستعيد وعيها

18
00:02:15,692 --> 00:02:18,752
.سنفكر فى شيئاَ ما غداَ

19
00:02:52,328 --> 00:02:55,058
.جون سو

20
00:03:02,372 --> 00:03:04,533
.جون سو

21
00:03:05,408 --> 00:03:10,004
.رد علي

22
00:03:12,982 --> 00:03:16,679
جون سو، رد علي، أرجوك

23
00:03:19,589 --> 00:03:21,955
.أرجوك

24
00:03:23,860 --> 00:03:26,260
.أرجوك، أنظر لي

25
00:03:43,946 --> 00:03:45,777
انظرى

26
00:03:47,183 --> 00:03:49,481
.لقد تحركت

27
00:03:50,553 --> 00:03:53,386
.لقد تحركت -
ماذا؟ -

28
00:03:54,257 --> 00:03:58,523
حمداَ لله
أين؟

29
00:03:58,895 --> 00:04:02,058
اون سو. اون سو؟

30
00:04:02,965 --> 00:04:07,493
.هذا غريب
.لقد تحركت فعلاَ

31
00:04:07,837 --> 00:04:12,706
.لقد حركت اصابعها الأن

32
00:04:13,309 --> 00:04:15,903
.إنه حقيقى

33
00:04:19,248 --> 00:04:21,409
.لا تفعلى هذا

34
00:04:22,418 --> 00:04:25,285
.يجب عليكِ أن تكونى قوية

35
00:04:26,789 --> 00:04:29,758
لننتظر قليلاً

36
00:04:31,227 --> 00:04:33,457
.ستستيقظ

37
00:04:37,767 --> 00:04:39,792
.اون سو

38
00:04:41,170 --> 00:04:45,436
....طفلتى
.اون سو

39
00:04:46,642 --> 00:04:50,635
.لا تجعلينى أقلق

40
00:04:54,350 --> 00:04:57,615
.لا تجعلى أمك تقلق هكذا

41
00:04:57,954 --> 00:05:04,985
....لا تجعلينى أقلق -
.توقفى، ارجوكِ-

42
00:05:15,304 --> 00:05:19,764
يمكنها ان تبقى هكذا
.لوقتاَ غير محدد

43
00:05:20,109 --> 00:05:23,203
ماذا تعني؟

44
00:05:23,546 --> 00:05:26,879
إذاَ من الممكن ألا تستيقظ؟

45
00:05:27,250 --> 00:05:29,844
.لا أستطيع تأكيد أى شئ الأن

46
00:05:30,186 --> 00:05:34,520
يمكنها أن تستيقظ
.خلال ساعات او خلال شهور

47
00:05:34,857 --> 00:05:38,816
.او من الممكن ان تموت هكذا

48
00:05:39,762 --> 00:05:43,459
ماذا؟
ماذا تعنى بأن تموت؟

49
00:05:43,633 --> 00:05:44,622
.تيه سوك

50
00:05:44,967 --> 00:05:47,265
حتى لو استيقظت

51
00:05:47,603 --> 00:05:49,935
لن تستطيع تلقى عملية زرع النخاع

52
00:05:50,206 --> 00:05:54,438
حتى أثناء الغيبوبة،
.السرطان مازال ينتشر

53
00:05:54,777 --> 00:06:01,046
المريضضة من الممكن
.أن تتوفى فى غيبوبتها

54
00:06:01,684 --> 00:06:05,677
تموت؟ ستموت؟
قل ذلك ثانية

55
00:06:05,821 --> 00:06:07,015
ماذا تفعل؟

56
00:06:07,356 --> 00:06:08,846
.دعنى
.إنه يقول أن اون سو ستموت

57
00:06:09,191 --> 00:06:11,386
مالذى تتكلم عنه؟

58
00:06:11,727 --> 00:06:15,288
اون سو ستموت؟
لما ستموت؟

59
00:06:17,233 --> 00:06:20,293
....جون سو، أين ستـ

60
00:06:20,636 --> 00:06:22,570
.جون سو

61
00:06:24,373 --> 00:06:26,341
.يون جون سو

62
00:06:29,011 --> 00:06:30,740
أين ستذهب؟

63
00:06:31,280 --> 00:06:34,511
.اون سو هنا
.إنها تحتضر هنا

64
00:06:34,850 --> 00:06:36,841
أين تعتقد
بأنك ذاهب؟

65
00:06:40,723 --> 00:06:43,089
هل تهرب؟

66
00:06:43,626 --> 00:06:47,062
أنت تهرب؟
أهو كذلك؟

67
00:07:14,156 --> 00:07:16,784
.إنه مفتوح

68
00:07:17,126 --> 00:07:21,085
.من المأكد أن جون سو عاد-
.يون جون سو -

69
00:07:26,235 --> 00:07:28,430
ماذا حدث؟

70
00:07:28,771 --> 00:07:30,705
متى عدت؟

71
00:07:33,309 --> 00:07:35,277
.جون سو

72
00:07:37,246 --> 00:07:40,738
هل اكلتم؟
هل تريدوا أن تنضموا لي؟

73
00:07:41,083 --> 00:07:45,349
كيف حال اون سو؟
هل استيقظت من الغيبوبة؟

74
00:07:45,688 --> 00:07:47,849
ماذا حدث لها؟

75
00:07:49,792 --> 00:07:52,158
.لا اعلم

76
00:08:05,007 --> 00:08:06,372
.نعم

77
00:08:07,209 --> 00:08:11,305
.لن أكون موجوداَ لفترة
.نعم، هذا صحيح

78
00:08:13,749 --> 00:08:17,708
هذا اكثر اهمية
.من الفندق

79
00:08:19,889 --> 00:08:22,915
هذا اكثر
.اهمية بالنسبة لي

80
00:08:25,127 --> 00:08:29,188
هذا اكثر اهمية
لي اكثر من حياتى

81
00:09:08,804 --> 00:09:10,795
مرحباً؟

82
00:09:11,307 --> 00:09:12,934
مرحباً

83
00:09:17,546 --> 00:09:19,411
....أنت

84
00:09:19,915 --> 00:09:23,373
...لن تذهب لاون سو....

85
00:11:44,727 --> 00:11:48,493
.مرحباً، جي هان، إنها أنا

86
00:11:48,831 --> 00:11:51,163
هل جون سو عندك؟

87
00:11:53,502 --> 00:11:55,129
ماذا؟

88
00:12:09,752 --> 00:12:11,947
!جون سو، لا

89
00:12:12,421 --> 00:12:13,752
.لا

90
00:12:16,859 --> 00:12:20,955
.لا تفعل هذا
.أرجوك لا تفعل هذا

91
00:12:21,330 --> 00:12:24,731
.أنا اسفة
.أنا حقاً أسفة

92
00:12:25,434 --> 00:12:29,996
.لا يجب أن تحرقهم
.إنهم يعنوا كل شيئاً لك

93
00:12:30,372 --> 00:12:34,399
.لا تفعل هذا
.أنا أسفة

94
00:12:54,096 --> 00:12:57,827
.شكراً لك -
.لنذهب إلى أمريكا -

95
00:12:58,334 --> 00:13:00,495
.سنغادر الأسبوع المقبل كما خططنا

96
00:13:03,038 --> 00:13:05,506
.أنا أستعد للمغادرة الأسبوع المقبل

97
00:13:05,841 --> 00:13:07,934
.جون سو

98
00:13:09,378 --> 00:13:11,710
ماذا تقول؟

99
00:13:12,081 --> 00:13:14,106
.أنظر لي

100
00:13:14,483 --> 00:13:18,078
...هل تستطيع المغادرة واون سو -
.لقد كنتِ تعلمين بذلك -

101
00:13:19,288 --> 00:13:21,882
ألم تكونى ستغادرين على اى حال؟

102
00:13:24,026 --> 00:13:26,517
.لم يتغير شئ
.سنغادر

103
00:13:33,602 --> 00:13:35,900
.جون سو

104
00:13:36,572 --> 00:13:41,475
ليس لدى الحق أن أقول
أريد أن ننفصل

105
00:13:42,011 --> 00:13:49,042
كيف أفعل؟
.لذا فلتتركنى أنت

106
00:13:50,652 --> 00:13:55,715
إذا حدث أى شئ لاون سو،
لن تستطيع الحياة

107
00:13:56,392 --> 00:14:00,556
.ولن تكون لدى القدرة لأستمر
.لا أستطيع العيش بدونك

108
00:14:02,131 --> 00:14:07,899
.لذا اتركنى هذه المرة

109
00:14:09,038 --> 00:14:13,566
.أرجوك
.أرجوك أتركنى

110
00:14:15,844 --> 00:14:18,039
.سنذهب لأمريكا

111
00:14:19,548 --> 00:14:22,517
.إذا لم  تأتى معى
.سأغادر وحدى

112
00:14:25,687 --> 00:14:28,121
.جون سو

113
00:14:30,359 --> 00:14:32,589
.جون سو

114
00:14:34,596 --> 00:14:37,463
.جون سو

115
00:14:46,909 --> 00:14:47,933
.لقد عدت

116
00:14:48,811 --> 00:14:50,335
فلتأخذى قسطاَ من الراحة الأن
.حيث أنى اتيت

117
00:14:50,512 --> 00:14:53,606
أنا بخير،
.لقد بقيت مستيقظاَ طوال الليل أمس أيضاَ

118
00:14:54,583 --> 00:14:58,781
لقد غفوت هذا الصباح
.لابد أنى أفتقدت اون سو كثيراَ

119
00:14:58,954 --> 00:15:00,444
.لقد استيقظت سريعاَ

120
00:15:00,889 --> 00:15:05,986
.لم أستطع البقاء فى الفراش أفكر فيها

121
00:15:06,962 --> 00:15:08,827
.دعينى أبقى معها

122
00:15:10,432 --> 00:15:14,630
.بالتأكيد
.أعذرنى

123
00:15:56,879 --> 00:16:01,942
لقد خاب أملى
.مازالتى فى الفراش

124
00:16:10,159 --> 00:16:14,357
لقد جلبت لكِ الكثير من الحلوى
.فى حالة أن مستيقظة

125
00:16:16,064 --> 00:16:20,125
اعتقد أنى سأضطر لأكلهم وحدى
ألستِ منزعجة؟

126
00:16:28,577 --> 00:16:35,813
أتعلمين ما هى الافكار الحمقاء
التى مرت بذهنى أنا أتى إليكى؟

127
00:16:38,854 --> 00:16:45,157
عندما أفتح الباب،
.تخيلت أنك ستكونى رحلتِ بالفعل

128
00:16:48,063 --> 00:16:50,395
....استيقظتِ

129
00:16:53,168 --> 00:16:55,864
.وهربتى مع جون سو مجدداَ....

130
00:16:59,741 --> 00:17:02,437
....هذا سيكسر قلبى مجدداَ ولكن

131
00:17:06,248 --> 00:17:12,915
.لكن سأنجو هذه المرة

132
00:17:17,893 --> 00:17:20,054
.لن أتبعك

133
00:17:26,001 --> 00:17:28,094
.أرجوكِ، استيقظى واهربى

134
00:18:01,903 --> 00:18:03,530
....أرجوك

135
00:18:04,873 --> 00:18:10,209
.أنت الوحيد
.أوقف جون سو

136
00:18:11,146 --> 00:18:14,343
.سيستمع لك

137
00:18:15,584 --> 00:18:19,611
يريد الذهاب لأمريكا؟

138
00:18:20,022 --> 00:18:25,927
يقول أنه سيغادر،
.إنه سيغادر وسيترك الرسم

139
00:18:26,194 --> 00:18:31,894
.أنه ليس نفس الشخص
.لا يفكر بطريقة سليمة

140
00:18:32,067 --> 00:18:33,728
من يفكر بطريقة سليمة فى الوقت الحالى؟

141
00:18:34,102 --> 00:18:39,870
ماذا إذا فعل هذا؟
ماذا لو سلب حياته؟

142
00:18:40,942 --> 00:18:42,807
.تيه سوك

143
00:18:44,746 --> 00:18:49,410
.دعيه يستسلم إذا أراد
.كيف يجرؤ أن يستسلم

144
00:18:50,786 --> 00:18:55,814
.حتى اون سو لم تستسلم بع
!كيف يجرؤ هو

145
00:18:58,427 --> 00:19:00,292
.أرجوك

146
00:19:01,963 --> 00:19:06,696
.جون سو صديقك المقرب

147
00:19:07,436 --> 00:19:10,599
.أنت تهتم بشأنه كثيراَ

148
00:19:11,273 --> 00:19:12,763
ما الذى تريدينه؟

149
00:19:13,942 --> 00:19:16,069
.لا أريد أى شئ بعد الأن

150
00:19:17,813 --> 00:19:21,010
هناك بعض الأشياء التى لا
.تستطيع التحكم فيها فقط فى حياتك

151
00:19:22,017 --> 00:19:24,918
...مثل جون سو و اون سو -
...شين يو مي -

152
00:19:26,988 --> 00:19:30,082
.ليس انتِ أيضاَ
لماذا تقسين علي؟

153
00:19:31,326 --> 00:19:33,487
تريدينى أن أتى
.بيدى

154
00:19:35,864 --> 00:19:37,764
وأخذه لاون سو؟

155
00:19:39,368 --> 00:19:41,302
.حتى فى حالتها

156
00:19:43,638 --> 00:19:45,697
...كيف أستطيع ان

157
00:19:47,976 --> 00:19:50,570
كيف أستطيع أن أحضر
جون سو لاون سو بنفسى؟

158
00:19:54,416 --> 00:19:59,080
.لا اريد ذلك
.لا أستطيع ذلك

159
00:20:02,124 --> 00:20:03,614
.لن افعل

160
00:20:07,796 --> 00:20:08,956
....أنا

161
00:20:12,534 --> 00:20:14,399
.أنا الرجل الأخير فى حياة اون سو

162
00:20:45,834 --> 00:20:47,358
شين اه

163
00:20:50,906 --> 00:20:54,273
شين اه
ما الذى أتى بكِ إلى هنا؟

164
00:20:57,279 --> 00:20:58,576
شين اه

165
00:21:00,515 --> 00:21:01,709
.أمى

166
00:21:07,088 --> 00:21:09,420
هل رأيتى اون سو؟

167
00:21:12,194 --> 00:21:15,891
شين اه -
هل كان جون سو هنا؟ -

168
00:21:18,700 --> 00:21:25,538
.إذهبى إليه
.واخبريه ان ياتى

169
00:21:25,907 --> 00:21:30,469
.يجب أ يأتى
.لابد أن اون سو تنتظره

170
00:21:31,980 --> 00:21:35,780
.أعتقد أنىأستطيع فهم جون سو

171
00:21:37,319 --> 00:21:39,514
.لا أريد رؤية اون سو أيضاَ

172
00:21:40,255 --> 00:21:41,449
شين اه

173
00:21:41,957 --> 00:21:45,290
أشعر كأنى أنا التى
.من المفترض أن تمرض

174
00:21:45,961 --> 00:21:47,428
.كانت كذلك دائماَ

175
00:21:47,929 --> 00:21:51,228
كان يزعجنى أننا
.تبادلنا حياتنا ثانية

176
00:21:52,834 --> 00:21:55,359
أشعر كأنى أخذت
.حياة اون سو منها

177
00:21:58,240 --> 00:22:00,401
لذا لما تمرض هى؟

178
00:22:08,016 --> 00:22:10,985
.أتمنى لو لم نتبادل حياتنا مطلقاَ

179
00:22:12,988 --> 00:22:15,752
....ربما مرضت أنا إذاَ

180
00:22:17,325 --> 00:22:19,885
...أظل افكر فى تلك الأفكار المزعجة

181
00:22:21,329 --> 00:22:29,634
...إنها أفكار مزعجة...مزعجة جداَ
...لا أستطيع الحياة إذا أنتى

182
00:22:33,041 --> 00:22:37,808
شين اه, اون سو ستسيتيقظ،
أليس كذلك؟

183
00:22:38,079 --> 00:22:43,244
بالتأكيد، امى،
.اون سو قوية

184
00:22:45,387 --> 00:22:47,981
.نعم، ستستيقظ

185
00:23:30,932 --> 00:23:36,928
لديكِ يدين صغيرتين،
.مثل يدى بالضبط

186
00:23:41,543 --> 00:23:45,604
كان يجب أن ترثى كل
.شئ من بدلاَ من والدكِ

187
00:23:46,648 --> 00:23:51,483
.إذا لم تكونى ستمرضى

188
00:23:57,425 --> 00:23:59,188
.لم تكونى

189
00:24:01,563 --> 00:24:02,825
.نعم

190
00:24:04,566 --> 00:24:09,503
نعم، هنالك بعض
.الأشياء التى ورثتيها منى

191
00:24:13,341 --> 00:24:15,571
...لديكِ حياتى البائسة

192
00:24:17,812 --> 00:24:22,078
...لذا فقد عشتى أيضاَ حياة حزينة

193
00:24:50,912 --> 00:24:55,008
كيف تريد
ان تولد من جديد؟

194
00:24:55,417 --> 00:24:56,543
ماذا عنكِ؟

195
00:24:56,918 --> 00:24:58,476
... أريد أن

196
00:25:00,488 --> 00:25:02,217
أولد كشجرة...

197
00:25:03,925 --> 00:25:06,416
شجرة؟ -
.نعم، شجرة -

198
00:25:07,228 --> 00:25:11,892
لذا عندما أضع جذورى،
.لن أتحرك أبداَ

199
00:25:12,634 --> 00:25:18,129
ولن أنفصل
.أبداَ عن أى شخص

200
00:25:54,976 --> 00:25:59,538
مالذى يحدث؟
ماذا يحدث لضغط دمها؟

201
00:26:05,553 --> 00:26:10,013
ضغط الدم ينخفض؟
ما الذى حدث لها فجأة؟

202
00:26:11,292 --> 00:26:12,554
.أنا أسف

203
00:26:13,795 --> 00:26:18,960
.لقد فعلنا كل ما بوسعنا
.لكن الليلة ستكون حرجة

204
00:26:27,308 --> 00:26:31,301
.سنعيدها إلى غرفتها

205
00:26:32,180 --> 00:26:36,549
.يجب أن تودعوها

206
00:26:39,654 --> 00:26:43,988
وداع...؟
لمن؟

207
00:26:46,995 --> 00:26:48,462
أنا أسف

208
00:26:53,301 --> 00:26:54,734
.اون سو

209
00:27:00,008 --> 00:27:04,536
.أمى. أمى

210
00:27:39,314 --> 00:27:42,750
,هذه اون سو
أختك الصغيرة، أليست جميلة؟

211
00:27:43,384 --> 00:27:47,252
لا تذهب أى مكان،
.سأعود سريعاَ

212
00:27:58,900 --> 00:28:00,458
.أبى

213
00:28:00,802 --> 00:28:02,429
.إذهبوا إلى أمريكا

214
00:28:02,904 --> 00:28:06,863
بقاء جون سو
.لن يساعد اون سو

215
00:28:07,275 --> 00:28:11,041
.عزيزى
.ليس لديك الحق لترى اون سو

216
00:28:14,549 --> 00:28:17,484
...اون سو

217
00:28:18,753 --> 00:28:22,951
اعتقدت أنى افعل ماهو
.الأفضل للجميع

218
00:28:24,058 --> 00:28:28,791
فكرت فقط فى
.ماهو الأفضل لأسرتنا

219
00:28:29,230 --> 00:28:33,098
فكرت فقط فى
.ماهو الأفضل للجميع

220
00:28:33,434 --> 00:28:44,606
لكنى تجاهلت ألمك وتضحيتك
.أنا اسف، انا اسف

221
00:28:48,850 --> 00:28:56,985
اون سوأبيكِ لا
يستطيع أن يودعكِ. لا استطيع

222
00:28:57,825 --> 00:28:59,793
.سامحينى

223
00:29:19,347 --> 00:29:22,145
.لا تستطيعى حتى دفعى بعيداَ الأن

224
00:29:29,991 --> 00:29:34,690
.سأحضره
.سأحضره من اجلك

225
00:29:38,499 --> 00:29:40,490
.تماسكى حتى أرجع

226
00:30:39,927 --> 00:30:43,624
.هيا بنا
.اون سو تنتظرك

227
00:30:47,168 --> 00:30:49,102
ماذا بك؟

228
00:30:52,473 --> 00:30:54,373
أنظر إلى

229
00:30:56,310 --> 00:30:57,971
.جون سو

230
00:30:59,680 --> 00:31:05,915
.اون سو تنتظرك
.هيا، أرجوك، هيا

231
00:31:13,094 --> 00:31:17,326
أيها الأحمق، لماذا تفعل هذا؟
?كيف تفعل هذا لاون سو

232
00:31:19,133 --> 00:31:20,327
.هيا

233
00:31:21,903 --> 00:31:26,033
!دعنى، دعنى -
!هيا -

234
00:31:31,112 --> 00:31:36,675
.انهض. هيا -
.دعنى، دعنى، دعنى -

235
00:31:42,023 --> 00:31:44,116
.يون جون سو

236
00:31:47,128 --> 00:31:49,392
هل تعلم ما الذى أمر به؟

237
00:31:50,631 --> 00:31:56,194
كل ما استطيع فعله
...ان أخذك إلى اون سو

238
00:31:58,005 --> 00:32:00,769
كل ما استطيع فعله
...برغم حبى لها هذا

239
00:32:04,445 --> 00:32:06,845
...هذا فقط

240
00:32:10,485 --> 00:32:13,420
لأن كل ما اون سو
...دائماَ كان أنت

241
00:32:16,023 --> 00:32:18,253
هل تعلم ما الذى أمر به؟

242
00:32:28,803 --> 00:32:30,270
.تيه سوك

243
00:32:34,575 --> 00:32:40,241
هل تعلم ما الذى أمر به؟

244
00:32:44,785 --> 00:32:46,844
....إذا ذهبت ورأيتها

245
00:32:49,123 --> 00:32:52,058
....اون سو ربما تترركنا

246
00:32:54,529 --> 00:32:57,430
...ماذا إذا تركنا

247
00:33:01,102 --> 00:33:03,536
بقلباَ مستريح
بعد رؤيتى؟

248
00:33:06,274 --> 00:33:08,333
.إذا لم أذهب

249
00:33:11,946 --> 00:33:14,414
.ربما تنتظرنى

250
00:33:16,717 --> 00:33:18,912
....إذا لم ترانى

251
00:33:26,961 --> 00:33:30,124
...ربما تتماسك
منتظرانى

252
00:33:33,301 --> 00:33:35,269
.انا خائف

253
00:33:39,740 --> 00:33:42,174
أنا خائف لدرجة
.أنى لا اعرف ماذا افعل

254
00:34:56,517 --> 00:34:58,178
.اون سو

255
00:35:01,255 --> 00:35:02,688
.اون سو

256
00:35:06,160 --> 00:35:07,354
.اون سو

257
00:35:16,404 --> 00:35:18,065
.استيقظى، اون سو

258
00:35:20,775 --> 00:35:22,436
.انا هنا

259
00:35:27,581 --> 00:35:31,574
......لقد اتيت فلتستيقظى

260
00:35:35,122 --> 00:35:37,181
...حتى لو كان الاستيقاظ

261
00:35:42,029 --> 00:35:45,658
...مؤلم أكثر...

262
00:35:49,303 --> 00:35:51,533
....ارجوكى، استيقظى من اجلى

263
00:35:57,511 --> 00:35:59,741
.لانى أنانى

264
00:36:07,755 --> 00:36:10,451
....لكنك تتحملينى دائماَ

265
00:36:16,497 --> 00:36:18,260
...أنتِ تنتظرينى دائماَ

266
00:36:22,737 --> 00:36:24,796
.أنتِ تسامجينى دائماَ

267
00:36:28,909 --> 00:36:31,571
.لذا أستيقظى

268
00:36:34,715 --> 00:36:37,309
.حتى لو كان يؤلم بالفعل

269
00:36:40,421 --> 00:36:42,616
.أستيقظى من أجلى

270
00:36:44,558 --> 00:36:46,185
...أنا

271
00:36:50,998 --> 00:36:53,398
.أريد أن أكل معكِ....

272
00:36:55,269 --> 00:37:00,172
والتنفس معكِ....
.والكلام معكِ

273
00:37:04,378 --> 00:37:06,938
أريد قضاء
.وقت أطول معكِ

274
00:37:14,321 --> 00:37:17,188
.أريد أن أخبركِ بأنى أحبك

275
00:37:29,003 --> 00:37:31,301
.أرجوك، لا تأخذها

276
00:37:34,108 --> 00:37:36,133
.أرجوك، استجب لى

277
00:37:37,812 --> 00:37:39,905
.دع اون سو تعيش

278
00:37:42,983 --> 00:37:45,611
.أعطنا المزيد من الوقت معاَ

279
00:37:49,023 --> 00:37:54,256
...القليل
....أرجوك

280
00:37:54,995 --> 00:37:57,190
....أرجوك

281
00:38:37,371 --> 00:38:39,236
...جون سو

282
00:38:45,045 --> 00:38:46,740
.جون سو

283
00:38:50,985 --> 00:38:52,418
.جون سو

284
00:38:57,858 --> 00:38:59,257
.جون سو

285
00:39:08,068 --> 00:39:12,095
.جون سو -
.اون سو -

286
00:39:23,050 --> 00:39:24,745
هل نمتِ جيداَ؟

287
00:39:26,954 --> 00:39:31,823
.أريد الذهاب لمنزلنا

288
00:40:38,459 --> 00:40:41,019
.نحن فى منزلنا

289
00:40:48,502 --> 00:40:52,962
.اون سو
.هذا هو يومنا الأول فى بيتنا

290
00:41:00,381 --> 00:41:03,350
ماذا تعنى بأن
اون سو رحلت؟

291
00:41:04,084 --> 00:41:07,451
تعنى أنها أستيقظت، أليس كذلك؟

292
00:41:08,689 --> 00:41:13,888
أعتقد أنها رحلت باكراَ
.هذا الصباح مع جون سو

293
00:41:21,001 --> 00:41:25,165
.الحمد لله
.الحمد لله

294
00:41:26,807 --> 00:41:28,707
.الحمد لله

295
00:41:29,443 --> 00:41:33,675
...اون سو...اون سو

296
00:41:39,486 --> 00:41:44,685
إذاَ ماذا سيحدث لها؟
ماذا عن علاجها؟

297
00:41:44,958 --> 00:41:53,195
إنه متأخر جداَ للخضوع إلى عملية الأن
.أفضل العلاج خارج المستشفى

298
00:43:38,906 --> 00:43:43,172
جون سو، أليس
لديك شيئاَ تقوله لى؟

299
00:43:43,911 --> 00:43:47,210
ماذا؟

300
00:43:47,447 --> 00:43:54,512
لا شئ؟ أنا محبطة،
لقد وعدتنى بقولها

301
00:43:56,690 --> 00:44:00,626
لا أعلم ما الذى تتحدثين بشأنه،
.قولى لى ذلك أولاِ

302
00:44:01,528 --> 00:44:03,018
.لا

303
00:44:04,264 --> 00:44:06,289
.إذاَ لن تسمعيها

304
00:44:07,367 --> 00:44:08,527
.ماذا

305
00:44:11,271 --> 00:44:15,833
حسناَ، أستطيع قولها
.مئات المرات

306
00:44:17,144 --> 00:44:18,771
.أحبك، اون سو

307
00:45:06,460 --> 00:45:10,260
ما خطب
نظام التهوية؟

308
00:45:10,430 --> 00:45:13,593
هل ترى الزر؟
.من فضلك اضغط عليه

309
00:45:17,137 --> 00:45:21,403
...أنتِ -
.أنا أكبر منك، لا تتحدث هكذا -

310
00:45:21,575 --> 00:45:24,806
أنا فى السابعة والثلاثين
.وعندى طفلين

311
00:45:26,480 --> 00:45:30,177
.ألو -
!السيدة شوى -

312
00:45:32,386 --> 00:45:38,814
لقد كذبت كان يجب أن أكون فى الـ 37
.بسبب أنك تضع عينيك على أى فتاة

313
00:45:40,928 --> 00:45:45,388
.أكره أمثالك

314
00:45:46,934 --> 00:45:48,765
هل تواعدينى؟

315
00:45:56,410 --> 00:46:00,710
كم تريدين؟
.أستطيع دفع لكِ أكثر

316
00:46:02,015 --> 00:46:06,042
أنا أخجل من البقاء
.معك حتى ولو لفترة قصيرة

317
00:46:09,089 --> 00:46:10,181
.شوى اون سو

318
00:46:10,357 --> 00:46:12,484
إذاَ أنتِ قريبة
.يون جون سو

319
00:46:13,927 --> 00:46:17,090
.أنتِ، لا تبتسمى لأى أحد

320
00:46:20,867 --> 00:46:24,359
.لقد أخطأتك كرجل جيد

321
00:46:24,638 --> 00:46:25,798
...حٌبكِ

322
00:46:28,308 --> 00:46:33,041
.نعم، أنا أحبكِ
.هذا لأنى أحبك

323
00:46:34,881 --> 00:46:39,750
.لا استطيع الحياة بدونك
.لا تضيعى الوقت، فقط كونى معى

324
00:46:41,388 --> 00:46:42,787
.كونى معى

325
00:46:42,956 --> 00:46:44,218
.يمكنك الثقة فى

326
00:46:50,530 --> 00:46:55,832
.سأكون جيداَ لكِ
.سأكون جيد، سأفعل أصى ما بوسعى

327
00:47:06,046 --> 00:47:07,513
.تزوجينى

328
00:47:17,324 --> 00:47:18,882
.أرجوك ساعدنى

329
00:47:21,361 --> 00:47:23,192
.سأعالجكِ

330
00:47:24,998 --> 00:47:31,494
...بمجرد أن تستعيدى
...تستعيدى صحتك...

331
00:47:33,407 --> 00:47:34,533
...سأ

332
00:47:37,310 --> 00:47:41,872
.سأتركك
.سأتركك

333
00:47:49,456 --> 00:47:51,321
هل أنتِ بخير؟

334
00:47:51,792 --> 00:47:55,353
.ادخل
.عد للداخل

335
00:47:57,697 --> 00:47:59,096
هل أنتِ بخير؟

336
00:48:00,333 --> 00:48:06,602
.جون سو، عد للداخل
.لا أريدك أن ترانى هكذا

337
00:48:19,953 --> 00:48:21,648
اون سو، هل أنتِ نائمة؟

338
00:48:24,491 --> 00:48:25,549
.نعم

339
00:48:29,029 --> 00:48:30,621
هل تريدي أن
تستلقى بشكل أريح؟

340
00:48:31,832 --> 00:48:33,163
.لا

341
00:48:36,169 --> 00:48:41,664
أريد النوم هكذا،
هل يمكننى ذلك؟

342
00:48:42,109 --> 00:48:47,069
.بالطبع، يمكنك

343
00:48:51,384 --> 00:48:53,944
.تكلم معى

344
00:48:56,356 --> 00:48:59,223
أريد أن أنام وأنا
.أسمعك تتحدث

345
00:49:06,967 --> 00:49:09,265
ما الذى يجب أن أتحدث به؟

346
00:49:15,509 --> 00:49:20,708
أخبرينى ما الذى
سوف نفعله غداَ؟

347
00:49:25,452 --> 00:49:27,010
غداَ؟

348
00:49:32,893 --> 00:49:37,887
أول شئ سنفعله، سنقوم
بالتنظيف عندما نستيقظ

349
00:49:40,500 --> 00:49:42,092
التنظيف؟

350
00:49:44,404 --> 00:49:47,237
.لن استطيع مساعدتك

351
00:49:50,977 --> 00:49:55,505
.يمكنك فعل شيئاَ تجيدينه
.يمكنك أن تقومى بتشجيعى

352
00:49:57,684 --> 00:50:01,586
.نعم، أستطيع

353
00:50:04,524 --> 00:50:07,186
..ثم

354
00:50:08,361 --> 00:50:11,694
سأذهب لرؤية
...الأستاذ فى المدرسة

355
00:50:12,599 --> 00:50:14,191
.عد مبكراَ

356
00:50:16,036 --> 00:50:17,594
.حسناَ

357
00:50:21,942 --> 00:50:25,070
ماذا سنأكل فى الغداء؟

358
00:50:30,050 --> 00:50:32,348
.دعينا نفكر بهذا غداَ

359
00:50:38,091 --> 00:50:39,820
أأنتِ نائمة؟

360
00:50:41,127 --> 00:50:42,424
.نعم

361
00:50:47,701 --> 00:50:57,770
بعد الظهر سأرسم،
يمكنك أن تأخذى قسطاَ من الراحة، حسناَ؟

362
00:51:01,081 --> 00:51:03,549
....وفى المساء

363
00:51:14,227 --> 00:51:15,922
.اون سو

364
00:51:27,841 --> 00:51:29,365
.اون سو

365
00:52:07,480 --> 00:52:09,414
.ليلة طيبة

366
00:52:17,691 --> 00:52:19,488
.أراكِ غداَ

367
00:52:35,875 --> 00:52:38,105
هل تأخذ صورة لى؟

368
00:52:40,380 --> 00:52:44,783
تيه سوك، فلنأخذ صورة
.بينما أنت هنا

369
00:52:45,919 --> 00:52:49,719
لقد كنتِ معى من البداية
.حتى النهاية

370
00:52:49,889 --> 00:52:53,518
.فلتعدنى أنك لن تفكر حتى بالموت

371
00:52:53,727 --> 00:52:58,721
هل تقولي لى أن اعيش بدونك؟

372
00:53:09,309 --> 00:53:13,040
أنا مريضة جداَ، ألست كذلك؟

373
00:53:13,480 --> 00:53:16,711
.لن أترككِ وحدك

374
00:53:16,996 --> 00:53:24,692
ro7a
sarang.forever@hotmail.com

