1
00:01:47,000 --> 00:01:51,850
صباح الخير. إيشيجو

2
00:01:57,310 --> 00:02:01,920
حاول قتل ابنك وهو نائم . أنت ذكي!؟

3
00:02:02,360 --> 00:02:03,580
ليس سيء.بني

4
00:02:03,580 --> 00:02:06,470
أنا لا أملك شيء إضافي لأعلمك

5
00:02:09,040 --> 00:02:11,940
آه.نعم.كيف حال جروح كارين و يوزي؟

6
00:02:13,040 --> 00:02:15,080
جروح . عن ماذا تتكلم؟

7
00:02:15,500 --> 00:02:15,950
ماذا!؟

8
00:02:18,530 --> 00:02:20,260
إنها معجزة

9
00:02:21,350 --> 00:02:25,350
الشاحنة اصطدمت داخل بيتنا . ولا أحد مصاب

10
00:02:25,800 --> 00:02:29,320
أظن أنه أكثر من معجزة لا أحد منا استيقظ

11
00:02:29,830 --> 00:02:30,320
ماذا يجري؟

12
00:02:31,280 --> 00:02:32,870
...لقد ذهبت جروحهم

13
00:02:34,310 --> 00:02:36,450
و هم يعتقدون أنها شاحنة سببت الضرر

14
00:02:37,620 --> 00:02:39,740
هل هذا نوع من جني الأرواح ؟

15
00:02:40,390 --> 00:02:43,820
أخي. ستكون متأخر إذا لم تأكل الفطور قريبا

16
00:02:44,420 --> 00:02:44,830
...حسنا

17
00:02:49,780 --> 00:02:53,440
هل رجعت إلى مجتمع الأرواح؟

18
00:03:04,750 --> 00:03:06,250
أوريهيما .هل أحضرت غدائك اليوم؟

19
00:03:06,700 --> 00:03:07,300
نعم

20
00:03:07,920 --> 00:03:10,830
لقد أحضرت اليوم نوع تياكي رامين مع وسابي و عسل

21
00:03:14,580 --> 00:03:15,580
هل تريدين منه أيضا .تاستوكي-شان؟

22
00:03:16,460 --> 00:03:17,250
لا . شكرا

23
00:03:17,650 --> 00:03:18,720
إنه لذيذ

24
00:03:19,900 --> 00:03:21,140
...أوش

25
00:03:21,520 --> 00:03:22,520
آه. أنت صحيح.إينو

26
00:03:24,140 --> 00:03:24,900
...أنا آسفة

27
00:03:25,350 --> 00:03:29,070
إيشيجو . لقد التقيت بأحد. وهذا كل ما تستطيع قوله؟

28
00:03:29,410 --> 00:03:30,210
آه.آسف

29
00:03:31,100 --> 00:03:32,100
هل أنت بخير؟

30
00:03:32,100 --> 00:03:33,100
نعم

31
00:03:32,390 --> 00:03:33,770
هنا

32
00:03:37,950 --> 00:03:40,790
...أنا بخير حقا أنا

33
00:03:40,790 --> 00:03:43,610
أنا *&%^%#$$%^#$%^%^#

34
00:03:44,510 --> 00:03:45,040
هاي أوروهيم

35
00:03:46,500 --> 00:03:47,200
ما خطبها؟

36
00:03:47,620 --> 00:03:49,840
أنت تملك نظرة مخيفة في عينيك

37
00:03:51,200 --> 00:03:54,650
بواسطة هذه الطريقة . لماذا أتيت إلى هنا متأخر؟
إنه تماما وقت الغداء

38
00:03:55,770 --> 00:03:57,780
شيئا ما حدث . سأخبرك بشأنه لاحقا

39
00:04:01,630 --> 00:04:05,140
لقد سمعت عن هذا . إيشيجو . لقد اصطدمت شاحنة ببيتك .صحيح؟

40
00:04:06,000 --> 00:04:06,140
أجل

41
00:04:07,050 --> 00:04:08,190
هل أنهيتم من التنظيف؟

42
00:04:08,810 --> 00:04:10,280
إنه ليس بالسهل . أنت تعلم

43
00:04:10,910 --> 00:04:12,010
هل تحتاجني للمساعدة؟

44
00:04:16,600 --> 00:04:17,890
...لا . إنه بخير

45
00:04:18,600 --> 00:04:21,290
شاد.ربما تطوي الأذى جيد

46
00:04:21,290 --> 00:04:22,290
ما هي الحصة القادمة؟

47
00:04:22,740 --> 00:04:23,410
فن الحديث

48
00:04:24,050 --> 00:04:26,180
آه ؟ هل أنت كوروساكي-كون؟

49
00:04:31,050 --> 00:04:35,010
أنا كوشيكي . سأجلس خلفك إبتدأ من اليوم

50
00:04:36,290 --> 00:04:37,290
لماذا أنت...؟

51
00:04:37,610 --> 00:04:38,610
ماذا ؟ ما الخطب. إيشيجو؟

52
00:04:39,590 --> 00:04:40,460
هل تعرفها؟

53
00:04:41,200 --> 00:04:44,300
مطلقا . أنا أعتقد أن هذا أول لقاء لنا . أليس صحيح
كوروساكي-كون؟

54
00:04:45,850 --> 00:04:47,520
هذه كوشيكي-سان . الطالبة المنقولة

55
00:04:47,800 --> 00:04:48,800
أليس صحيح . روكيا-شان؟

56
00:04:49,540 --> 00:04:50,450
لقاء لطيف

57
00:04:51,460 --> 00:04:52,460
إجعل الأحداث .وأنت ميت

58
00:04:56,410 --> 00:04:59,350
هاي! في ماذا تفكرين بحق الجحيم؟

59
00:04:59,730 --> 00:05:01,940
أه . أنت خائف .ما القضية؟

60
00:05:01,940 --> 00:05:04,370
هل ستفعل شيء لي؟

61
00:05:04,690 --> 00:05:08,120
أولا . توقفي عن التكلم بهذه الطريقة الغريبة

62
00:05:08,780 --> 00:05:12,020
آه ؟ ألا تعتقد أنها جيدة أنا سأنتبه أثناء الليل؟

63
00:05:12,020 --> 00:05:13,150
آه .إنسه

64
00:05:13,600 --> 00:05:14,600
اشرحي سبب وجودك هنا

65
00:05:15,870 --> 00:05:19,120
أنا أفكر أن تذهبي إلى بيتك في مكان مجتمع الأرواح

66
00:05:19,780 --> 00:05:23,240
أحمق .فقط جني الأرواح يستطيع الذهاب هناك

67
00:05:23,630 --> 00:05:25,720
لا يمكنني الذهاب هناك في وضعي الحالي

68
00:05:26,300 --> 00:05:27,260
ماذا!؟

69
00:05:27,630 --> 00:05:33,100
ليلة الأمس. أنت سرقت كل قوة جني الأرواح خاصتي

70
00:05:33,570 --> 00:05:35,750
...ليس مثل إنها غلطتي

71
00:05:36,080 --> 00:05:39,650
شكرا لك. ثق بجيجاي

72
00:05:39,650 --> 00:05:41,600
ماهو الجيجاي؟

73
00:05:42,950 --> 00:05:46,290
جسمي المؤقت نحن نستخدمه في الضرورة

74
00:05:46,680 --> 00:05:51,810
جني الروح يجرد من رتبته و يقيم أحدهم حتى ترجع
قوتهم

75
00:05:52,540 --> 00:05:55,910
هذا سبب كونك رفيقتي في الفصل كنت تستطيعين
...رؤيتي

76
00:05:56,380 --> 00:05:57,030
صحيح

77
00:05:58,080 --> 00:06:04,970
بأية حال. حتى ترجع قوتي... لديك عمل من جني الروح

78
00:06:06,130 --> 00:06:10,170
ما المشكلة ؟ ليك قوة جني الروح الآن

79
00:06:10,760 --> 00:06:11,760
...لا يمكنك الرفض لأن

80
00:06:11,760 --> 00:06:12,440
أنا أرفض

81
00:06:13,370 --> 00:06:13,830
المعذرة؟

82
00:06:14,370 --> 00:06:17,030
أنا لا أريد وجه تلك الوحوش بعد الآن

83
00:06:17,420 --> 00:06:20,610
انتظر دقيقة... قتلت أحدهم أمس بنجاح

84
00:06:21,710 --> 00:06:23,890
هذا لأن عائلتي كانت بخطر

85
00:06:24,770 --> 00:06:27,650
أنا لن أقاتل هذه الأشياء لجمع القوة

86
00:06:28,710 --> 00:06:29,710
آسف لإحباطك

87
00:06:32,490 --> 00:06:32,960
...حسنا

88
00:06:34,580 --> 00:06:36,170
إذن ليس أمامك خيار

89
00:06:46,920 --> 00:06:47,920
!جسمي

90
00:06:49,010 --> 00:06:50,010
ماذا فعلت بحق الجحيم

91
00:06:51,330 --> 00:06:52,140
تعال معي

92
00:06:56,970 --> 00:06:59,100
هاي . أين سنذهب؟

93
00:07:00,370 --> 00:07:01,370
يجب أن يكون هنا

94
00:07:01,900 --> 00:07:02,610
ماذا؟

95
00:07:03,100 --> 00:07:05,630
مصدر الأوامر من محتمع الأرواح

96
00:07:06,610 --> 00:07:11,060
شبح إضافي يسكن في هذه الحديقة من المحتمل أنه
هوجم

97
00:07:21,740 --> 00:07:22,840
!ساعدني

98
00:07:24,180 --> 00:07:24,530
انتظر

99
00:07:25,520 --> 00:07:25,950
ماذا؟

100
00:07:26,440 --> 00:07:29,700
لماذا ستساعده ؟ إنه في كامل قواه

101
00:07:31,080 --> 00:07:33,570
لا يمكنني الوقوف هنا و لا أساعده

102
00:07:33,960 --> 00:07:35,360
هو يهاجم أمام عيني . جعله يبكي بصوت مرتفع

103
00:07:36,010 --> 00:07:36,980
لا تعطني إحساسك بالشفقة

104
00:07:37,780 --> 00:07:37,980
...ما

105
00:07:38,570 --> 00:07:42,340
جني الروح يجب أن يكون لطيف مع كل الأشباح

106
00:07:43,120 --> 00:07:47,950
لا يمكنك حمايته فقط عندما تراه مريح

107
00:07:48,640 --> 00:07:49,270
! لا تساعده

108
00:07:50,630 --> 00:07:55,310
إذا حميته . يجب عليك التعهد بحمايتهم

109
00:07:56,300 --> 00:08:00,510
يجب أن تكون مستعد لتذهب إلى أي مكان .
وحتى تكون مستعد لتضحية بنفسك لهم

110
00:08:33,880 --> 00:08:35,730
أنت تخلق القرار . إيشيجو؟

111
00:08:37,400 --> 00:08:38,180
لا

112
00:08:39,780 --> 00:08:41,640
أنا لا أؤمن بكل هذه التفاهة

113
00:08:42,580 --> 00:08:44,760
أنا ساعدته لأني أريد

114
00:08:46,600 --> 00:08:47,640
و ماذا عنك؟

115
00:08:48,340 --> 00:08:48,640
ماذا؟

116
00:08:49,960 --> 00:08:53,370
أنت ضحيت بنفسك ليلة أمس لتحميني

117
00:08:55,620 --> 00:08:59,140
كان هذا فقط واجبك كجني روح؟

118
00:09:01,380 --> 00:09:04,320
واجب هو لا يكون بالتضحية بالنفس

119
00:09:09,030 --> 00:09:10,990
...على الأقل

120
00:09:14,400 --> 00:09:15,000
ليس بالنسبة لي

121
00:09:34,650 --> 00:09:35,710
هل أنت بخير

122
00:09:38,500 --> 00:09:39,080
هاي .طفل

123
00:09:39,720 --> 00:09:43,680
إذا كنت لا تريد شيء مثل هذه المطاردة . أسرع و
استمر

124
00:10:11,020 --> 00:10:12,020
لقد كان كونسوه جيد

125
00:10:17,330 --> 00:10:17,990
أنا ذاهب للبيت

126
00:10:52,410 --> 00:10:53,410
!ماذا تفعلون؟

127
00:10:54,130 --> 00:10:54,410
!توقفوا

128
00:11:10,080 --> 00:11:11,120
أين أنا؟

129
00:11:12,710 --> 00:11:13,710
ماذا ستفعلون لي؟

130
00:11:18,300 --> 00:11:20,240
...روح جوََله

131
00:11:21,490 --> 00:11:25,260
افترس... افترس هذا الرجل

132
00:11:32,880 --> 00:11:33,480
افترسه

133
00:12:09,470 --> 00:12:10,650
...أخبرني . آلهة

134
00:12:10,650 --> 00:12:13,980
لماذا ولدت؟

135
00:12:13,980 --> 00:12:18,410
أرجوك إدعوني للعودة هناك. لذا ربما أكون معك مرة
...أخرى

136
00:12:18,880 --> 00:12:19,600
...الآن

137
00:12:19,600 --> 00:12:21,460
!أخرسي

138
00:12:21,870 --> 00:12:24,890
لا تقاطعني . أنا أدرس اللغة العاماية الآن

139
00:12:25,280 --> 00:12:26,620
أجل.صحيح

140
00:12:27,100 --> 00:12:29,220
و كم من المدة ستتبعينني؟

141
00:12:29,710 --> 00:12:31,920
حتى تقول أنك ستأخذ مهمة جني الروح

142
00:12:32,760 --> 00:12:33,670
على الإطلاق

143
00:12:44,800 --> 00:12:45,210
إينوا؟

144
00:12:46,340 --> 00:12:47,090
كروساكي-كون

145
00:12:47,700 --> 00:12:48,700
هل أذتك هذه السيارة ؟

146
00:12:49,630 --> 00:12:50,630
آه. آم. ربما

147
00:12:51,670 --> 00:12:53,760
ربما؟ هل أنت بخير؟

148
00:12:54,320 --> 00:12:56,210
أجل . إنها فقط خدشتني

149
00:12:56,700 --> 00:12:58,720
!أنا بخير! أنا بخير

150
00:12:59,120 --> 00:13:01,650
حسنا.حسنا ...أين ذهبت السيارة

151
00:13:03,560 --> 00:13:04,180
لقد ذهبت

152
00:13:04,590 --> 00:13:05,340
...هيا

153
00:13:07,130 --> 00:13:08,170
أنا آسفة

154
00:13:12,450 --> 00:13:14,990
حسنا. أنا مسرور لا جروح

155
00:13:16,920 --> 00:13:17,590
كروشيكي-سان؟

156
00:13:18,420 --> 00:13:19,300
من أنت بحق الجحيم؟

157
00:13:19,650 --> 00:13:20,280
!حمقاء

158
00:13:20,280 --> 00:13:21,830
!إنها واحدة من الفصل

159
00:13:21,830 --> 00:13:24,570
إينوا . إينوا أوريهيم

160
00:13:24,570 --> 00:13:25,150
ماذا؟

161
00:13:25,770 --> 00:13:28,090
حسنا. مرحبا.إينوا . كيف حالك؟

162
00:13:28,720 --> 00:13:29,720
أنا بخير. شكرا

163
00:13:30,170 --> 00:13:31,890
هل كنت تتسوقين؟

164
00:13:32,520 --> 00:13:34,400
آه نعم. عشائي

165
00:13:35,370 --> 00:13:38,670
لقد أحضرت الكراث. الزبدة. الموز . و فاصوليا مربى
الفواكهة. إنهم بخير . أيضا

166
00:13:39,940 --> 00:13:41,550
ماذا تخطط أنتطبخ؟

167
00:13:46,200 --> 00:13:47,200
من أين أتت هذه الكدمة التي على ساقك؟

168
00:13:48,240 --> 00:13:52,570
هيه؟ عندما صدمتني السيارة؟

169
00:13:52,570 --> 00:13:53,570
شكلها سيء؟ ألا تؤلم؟

170
00:13:54,650 --> 00:13:56,400
قليلا. لكن أنا بخير

171
00:13:56,400 --> 00:13:57,400
أنت متأكدة؟

172
00:14:00,030 --> 00:14:04,200
آم. لماذا  تنظرين إليها هكذا.كوشوكي-سان؟

173
00:14:04,620 --> 00:14:06,500
هيه؟آه.لاشيء

174
00:14:06,950 --> 00:14:07,500
أرجوك توخي الحذر

175
00:14:07,500 --> 00:14:08,500
شكرا

176
00:14:09,530 --> 00:14:10,680
أريد أن أمشي معك إلى البيت؟

177
00:14:11,310 --> 00:14:13,480
لا. أنا بخير. حقا

178
00:14:13,990 --> 00:14:14,510
باي!

179
00:14:20,290 --> 00:14:22,700
يا إلهي.هي تحتاج إلى الكثير من الحرص

180
00:14:37,750 --> 00:14:38,760
...تلك الفتاة

181
00:14:39,610 --> 00:14:40,610
هيه؟هل تقصدين إينوا؟

182
00:14:41,470 --> 00:14:42,460
هل أنتما أصدقاء؟

183
00:14:42,850 --> 00:14:46,160
ليس تماما.نحن لا نتحدث كثير

184
00:14:47,550 --> 00:14:49,840
هي أفضل صديقه لجارنا

185
00:14:51,320 --> 00:14:51,760
...لكن

186
00:14:52,200 --> 00:14:52,580
لكن؟

187
00:14:53,720 --> 00:14:54,720
منذ ثلاث سنوات. كانت؟

188
00:14:56,090 --> 00:14:59,650
عندما مات أخيها الأكبر في عيادتنا

189
00:15:00,660 --> 00:15:01,070
ماذا؟

190
00:15:04,880 --> 00:15:06,680
لقد كان الباقي من عائلتها

191
00:15:08,760 --> 00:15:09,690
لقد كان حادث سيارة

192
00:15:11,170 --> 00:15:13,450
!أخي!أخي

193
00:15:14,700 --> 00:15:18,060
لا تمت لا تتركني لوحدي

194
00:15:19,600 --> 00:15:24,840
لقد وجدت فتاة تبكي في الخارج لقد كانت هي

195
00:15:25,830 --> 00:15:26,830
كم كانت قوة الروحية قي ذالك الوقت؟

196
00:15:28,740 --> 00:15:29,910
ليست قوية إلا الآن

197
00:15:30,400 --> 00:15:34,760
لقد كنت أستطيع رؤية الأشباح بوضوح والتحدث معهم

198
00:15:36,590 --> 00:15:37,400
...فقط فكر في

199
00:15:37,400 --> 00:15:39,380
ماذا بهذه الأسئلة؟

200
00:15:40,090 --> 00:15:40,480
لا شيء

201
00:15:42,470 --> 00:15:42,670
باي

202
00:15:43,320 --> 00:15:43,730
ماذا؟

203
00:15:44,800 --> 00:15:47,170
هاي. أين ستذهبين

204
00:15:48,760 --> 00:15:49,160
البيت

205
00:15:49,880 --> 00:15:50,460
إين يقع

206
00:15:51,610 --> 00:15:52,410
هل يعنيك؟

207
00:15:52,980 --> 00:15:53,900
لا

208
00:15:54,390 --> 00:15:55,150
إذن لا تسأل

209
00:15:58,470 --> 00:15:58,970
...هذه صغيرة

210
00:16:03,460 --> 00:16:03,880
مرحبا؟

211
00:16:05,150 --> 00:16:06,150
آه.تاتسوكي-شان

212
00:16:06,770 --> 00:16:08,960
طلبت أمي مني أن أعطيك هذه

213
00:16:08,960 --> 00:16:09,960
إنها لحم مع خليط البطاطا

214
00:16:10,680 --> 00:16:11,530
حقا؟

215
00:16:12,220 --> 00:16:15,190
هيه!لحم و خليط بطاطا عائلة تاتسوكي-شان

216
00:16:15,850 --> 00:16:17,730
أنا أحبه

217
00:16:18,230 --> 00:16:22,140
أنت فقط تأكلين الطعام إذا أنا أحضرته لك

218
00:16:22,650 --> 00:16:24,340
لذ أنت تعتقدين ذلك؟

219
00:16:24,980 --> 00:16:28,260
نعم. أنا حقيرة. أنظري إلى هذا.ماذا ستصنعين به؟

220
00:16:30,560 --> 00:16:31,540
هاي.أخي

221
00:16:32,230 --> 00:16:33,230
هل تعلم أين توجد بيجامتي ؟

222
00:16:34,540 --> 00:16:37,010
اقرعي الباب قبل الدخول

223
00:16:37,560 --> 00:16:41,370
أنت حقير منذ أن بدأت الثانوية

224
00:16:42,380 --> 00:16:43,180
لا.

225
00:16:43,180 --> 00:16:45,160
و أنا لا أعلم أين بيجامتك

226
00:16:45,500 --> 00:16:49,080
غريب. فستاني ضائع. أيضا

227
00:16:49,080 --> 00:16:52,980
لمذا تسألينني عن كل شيء؟

228
00:16:53,380 --> 00:16:53,980
ليلة طيبة

229
00:16:59,380 --> 00:17:00,060
طالب الأوامر؟

230
00:17:02,150 --> 00:17:02,950
ما هذا الإزعاج؟

231
00:17:05,820 --> 00:17:06,820
!إيشيجو

232
00:17:07,370 --> 00:17:09,810
أنت! لماذا أنتهنا بحق الجحيم؟

233
00:17:10,200 --> 00:17:11,200
...و هذه البجامة. التي

234
00:17:12,060 --> 00:17:12,850
سلني لاحقا

235
00:17:12,850 --> 00:17:13,660
إنه طالب الأوامر

236
00:17:13,660 --> 00:17:14,690
طالب الأوامر؟

237
00:17:15,070 --> 00:17:15,690
إنه قادم

238
00:17:15,690 --> 00:17:16,690
!...ما...انتظري

239
00:17:30,190 --> 00:17:31,190
لا وقت لتكون مندهش .لقد أتى

240
00:17:36,150 --> 00:17:36,930
صوب على رأسه

241
00:17:46,540 --> 00:17:47,170
!إيشيجو

242
00:17:56,460 --> 00:17:58,800
أحمق. تأرجح السيف بدون إستراتيجية

243
00:17:58,800 --> 00:18:01,080
اخرسي! منذ لحظات كنت سأقتله. صحيح؟

244
00:18:06,840 --> 00:18:07,230
!خدعتك

245
00:18:08,610 --> 00:18:09,340
أعمق

246
00:18:28,710 --> 00:18:29,540
...ما

247
00:18:36,380 --> 00:18:36,940
لقد ذهب

248
00:18:37,430 --> 00:18:38,020
دعنا نتبعه

249
00:18:41,790 --> 00:18:42,550
ما القضية.إيشيجو؟

250
00:18:43,750 --> 00:18:44,750
...أريد أن أسئلك شيئا

251
00:18:45,410 --> 00:18:45,750
ماذا؟

252
00:18:47,860 --> 00:18:49,310
...وجه هذا الشيء

253
00:18:52,070 --> 00:18:54,020
لقد كان وجه أخ إينوا

254
00:18:54,760 --> 00:18:55,540
ماذا قلت؟

255
00:19:27,360 --> 00:19:28,360
دعني أخبرك شيئا

256
00:19:30,680 --> 00:19:32,840
إقترب من الهولو من الخلف و اقتله مع ضربة واحدة
...على رأسه

257
00:19:33,440 --> 00:19:34,440
إنها جوهر صيد الهولو

258
00:19:36,240 --> 00:19:37,190
لا تنسه

259
00:19:38,140 --> 00:19:39,070
ماذا تقصدين؟

260
00:19:40,100 --> 00:19:42,300
...إذا أخفضت فرص الجرح

261
00:19:43,680 --> 00:19:47,550
و أنت لم تعلم أن الهولو كانوا بشر

262
00:19:48,060 --> 00:19:50,570
ماذا تقصدين بـ.أن الهولو كانوا بشر؟

263
00:19:51,930 --> 00:19:53,480
انتبه. حسنا؟

264
00:19:54,810 --> 00:20:00,000
كل الهولو كانوا مرة شبح بشر طبيعي

265
00:20:03,090 --> 00:20:03,760
!...أنت لم تخبريني بهذا أبدا

266
00:20:03,760 --> 00:20:07,700
إذا هم ليسوا وحوش فقط؟

267
00:20:09,200 --> 00:20:11,200
هم وحوش لهذا نحن نقتلهم. صحيح؟

268
00:20:11,780 --> 00:20:14,140
هذاصحيح.إنهم وحوش الآن

269
00:20:14,770 --> 00:20:15,910
و يجب علينا قتلهم

270
00:20:19,170 --> 00:20:20,920
لكن ماذا تقصدين بـ.أنهم يستخدمون كونهم بشر؟

271
00:20:21,290 --> 00:20:25,790
...الأرواح التي تملك حقد كبير أو حزن شديد

272
00:20:25,790 --> 00:20:30,080
يكونوا صعب على الونسوه... و يتركهم وحدهم

273
00:20:30,500 --> 00:20:35,250
...إما أن يصبحوا هولو أو يأكلهم الهولو

274
00:20:35,250 --> 00:20:37,130
و يصبحون هولو

275
00:20:38,190 --> 00:20:38,740
...ما

276
00:20:44,920 --> 00:20:46,670
ماذا!؟هل هذا صحيح بشأن إيشيجو!؟

277
00:20:47,010 --> 00:20:47,450
نعم

278
00:20:48,290 --> 00:20:50,590
لكنهم كانوا يسيرون مع بعضهم فقط

279
00:20:51,030 --> 00:20:51,780
ما الخطب؟

280
00:20:52,430 --> 00:20:55,170
...يا إلهي. أنا لم أعلم أن إيشيجو صمم أن يده

281
00:20:56,050 --> 00:21:00,430
أنا غبية. هو لم يريد حتى السير معك إلى البيت. عندما
عرف أنك مجروحة

282
00:21:01,070 --> 00:21:04,380
هذا ليس صحيح. كوروساكي-سان أراد السير معي إلى
...البيت

283
00:21:06,260 --> 00:21:06,700
...لكن

284
00:21:10,000 --> 00:21:12,270
!إحذري!مني

285
00:21:12,270 --> 00:21:13,380
أنا أقصد أن أعض

286
00:21:13,820 --> 00:21:15,350
ماذا تتخيل؟

287
00:21:16,450 --> 00:21:17,450
صحيح.صحيح.لكمة

288
00:21:17,450 --> 00:21:19,780
هذا هو. إنتبه! شخص ما يصوب السلاح عليك

289
00:21:22,680 --> 00:21:23,680
ماذا كان؟

