1
00:01:32,200 --> 00:01:37,050
صباح الخير. إيشيجو

2
00:01:42,510 --> 00:01:47,120
حاول قتل ابنك وهو نائم . أنت ذكي!؟

3
00:01:47,560 --> 00:01:48,780
ليس سيء.بني

4
00:01:48,780 --> 00:01:51,670
أنا لا أملك شيء إضافي لأعلمك

5
00:01:54,240 --> 00:01:57,140
آه.نعم.كيف حال جروح كارين و يوزي؟

6
00:01:58,240 --> 00:02:00,280
جروح . عن ماذا تتكلم؟

7
00:02:00,700 --> 00:02:01,150
ماذا!؟

8
00:02:03,730 --> 00:02:05,460
إنها معجزة

9
00:02:06,550 --> 00:02:10,550
الشاحنة اصطدمت داخل بيتنا . ولا أحد مصاب

10
00:02:11,000 --> 00:02:14,520
أظن أنه أكثر من معجزة لا أحد منا استيقظ

11
00:02:15,030 --> 00:02:15,520
ماذا يجري؟

12
00:02:16,480 --> 00:02:18,070
...لقد ذهبت جروحهم

13
00:02:19,510 --> 00:02:21,650
و هم يعتقدون أنها شاحنة سببت الضرر

14
00:02:22,820 --> 00:02:24,940
هل هذا نوع من جني الأرواح ؟

15
00:02:25,590 --> 00:02:29,020
أخي. ستكون متأخر إذا لم تأكل الفطور قريبا

16
00:02:29,620 --> 00:02:30,030
...حسنا

17
00:02:34,980 --> 00:02:38,640
هل رجعت إلى مجتمع الأرواح؟

18
00:02:49,950 --> 00:02:51,450
أوريهيما .هل أحضرت غدائك اليوم؟

19
00:02:51,900 --> 00:02:52,500
نعم

20
00:02:53,120 --> 00:02:56,030
لقد أحضرت اليوم نوع تياكي رامين مع وسابي و عسل

21
00:02:59,780 --> 00:03:00,780
هل تريدين منه أيضا .تاستوكي-شان؟

22
00:03:01,660 --> 00:03:02,450
لا . شكرا

23
00:03:02,850 --> 00:03:03,920
إنه لذيذ

24
00:03:05,100 --> 00:03:06,340
...أوش

25
00:03:06,720 --> 00:03:07,720
آه. أنت صحيح.إينو

26
00:03:09,340 --> 00:03:10,100
...أنا آسفة

27
00:03:10,550 --> 00:03:14,270
إيشيجو . لقد التقيت بأحد. وهذا كل ما تستطيع قوله؟

28
00:03:14,610 --> 00:03:15,410
آه.آسف

29
00:03:16,300 --> 00:03:17,300
هل أنت بخير؟

30
00:03:17,300 --> 00:03:18,300
نعم

31
00:03:17,590 --> 00:03:18,970
هنا

32
00:03:23,150 --> 00:03:25,990
...أنا بخير حقا أنا

33
00:03:25,990 --> 00:03:28,810
أنا *&%^%#$$%^#$%^%^#

34
00:03:29,710 --> 00:03:30,240
هاي أوروهيم

35
00:03:31,700 --> 00:03:32,400
ما خطبها؟

36
00:03:32,820 --> 00:03:35,040
أنت تملك نظرة مخيفة في عينيك

37
00:03:36,400 --> 00:03:39,850
بواسطة هذه الطريقة . لماذا أتيت إلى هنا متأخر؟
إنه تماما وقت الغداء

38
00:03:40,970 --> 00:03:42,980
شيئا ما حدث . سأخبرك بشأنه لاحقا

39
00:03:46,830 --> 00:03:50,340
لقد سمعت عن هذا . إيشيجو . لقد اصطدمت شاحنة ببيتك .صحيح؟

40
00:03:51,200 --> 00:03:51,340
أجل

41
00:03:52,250 --> 00:03:53,390
هل أنهيتم من التنظيف؟

42
00:03:54,010 --> 00:03:55,480
إنه ليس بالسهل . أنت تعلم

43
00:03:56,110 --> 00:03:57,210
هل تحتاجني للمساعدة؟

44
00:04:01,800 --> 00:04:03,090
...لا . إنه بخير

45
00:04:03,800 --> 00:04:06,490
شاد.ربما تطوي الأذى جيد

46
00:04:06,490 --> 00:04:07,490
ما هي الحصة القادمة؟

47
00:04:07,940 --> 00:04:08,610
فن الحديث

48
00:04:09,250 --> 00:04:11,380
آه ؟ هل أنت كوروساكي-كون؟

49
00:04:16,250 --> 00:04:20,210
أنا كوشيكي . سأجلس خلفك إبتدأ من اليوم

50
00:04:21,490 --> 00:04:22,490
لماذا أنت...؟

51
00:04:22,810 --> 00:04:23,810
ماذا ؟ ما الخطب. إيشيجو؟

52
00:04:24,790 --> 00:04:25,660
هل تعرفها؟

53
00:04:26,400 --> 00:04:29,500
مطلقا . أنا أعتقد أن هذا أول لقاء لنا . أليس صحيح 
كوروساكي-كون؟

54
00:04:31,050 --> 00:04:32,720
هذه كوشيكي-سان . الطالبة المنقولة

55
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
أليس صحيح . روكيا-شان؟

56
00:04:34,740 --> 00:04:35,650
لقاء لطيف

57
00:04:36,660 --> 00:04:37,660
إجعل الأحداث .وأنت ميت

58
00:04:41,610 --> 00:04:44,550
هاي! في ماذا تفكرين بحق الجحيم؟

59
00:04:44,930 --> 00:04:47,140
أه . أنت خائف .ما القضية؟

60
00:04:47,140 --> 00:04:49,570
هل ستفعل شيء لي؟

61
00:04:49,890 --> 00:04:53,320
أولا . توقفي عن التكلم بهذه الطريقة الغريبة

62
00:04:53,980 --> 00:04:57,220
آه ؟ ألا تعتقد أنها جيدة أنا سأنتبه أثناء الليل؟

63
00:04:57,220 --> 00:04:58,350
آه .إنسه

64
00:04:58,800 --> 00:04:59,800
اشرحي سبب وجودك هنا

65
00:05:01,070 --> 00:05:04,320
أنا أفكر أن تذهبي إلى بيتك في مكان مجتمع الأرواح

66
00:05:04,980 --> 00:05:08,440
أحمق .فقط جني الأرواح يستطيع الذهاب هناك

67
00:05:08,830 --> 00:05:10,920
لا يمكنني الذهاب هناك في وضعي الحالي

68
00:05:11,500 --> 00:05:12,460
ماذا!؟

69
00:05:12,830 --> 00:05:18,300
ليلة الأمس. أنت سرقت كل قوة جني الأرواح خاصتي

70
00:05:18,770 --> 00:05:20,950
...ليس مثل إنها غلطتي

71
00:05:21,280 --> 00:05:24,850
شكرا لك. ثق بجيجاي

72
00:05:24,850 --> 00:05:26,800
ماهو الجيجاي؟

73
00:05:28,150 --> 00:05:31,490
جسمي المؤقت نحن نستخدمه في الضرورة

74
00:05:31,880 --> 00:05:37,010
جني الروح يجرد من رتبته و يقيم أحدهم حتى ترجع 
قوتهم

75
00:05:37,740 --> 00:05:41,110
هذا سبب كونك رفيقتي في الفصل كنت تستطيعين
...رؤيتي

76
00:05:41,580 --> 00:05:42,230
صحيح

77
00:05:43,280 --> 00:05:50,170
بأية حال. حتى ترجع قوتي... لديك عمل من جني الروح

78
00:05:51,330 --> 00:05:55,370
ما المشكلة ؟ ليك قوة جني الروح الآن

79
00:05:55,960 --> 00:05:56,960
...لا يمكنك الرفض لأن

80
00:05:56,960 --> 00:05:57,640
أنا أرفض

81
00:05:58,570 --> 00:05:59,030
المعذرة؟

82
00:05:59,570 --> 00:06:02,230
أنا لا أريد وجه تلك الوحوش بعد الآن

83
00:06:02,620 --> 00:06:05,810
انتظر دقيقة... قتلت أحدهم أمس بنجاح

84
00:06:06,910 --> 00:06:09,090
هذا لأن عائلتي كانت بخطر

85
00:06:09,970 --> 00:06:12,850
أنا لن أقاتل هذه الأشياء لجمع القوة

86
00:06:13,910 --> 00:06:14,910
آسف لإحباطك

87
00:06:17,690 --> 00:06:18,160
...حسنا

88
00:06:19,780 --> 00:06:21,370
إذن ليس أمامك خيار

89
00:06:32,120 --> 00:06:33,120
!جسمي

90
00:06:34,210 --> 00:06:35,210
ماذا فعلت بحق الجحيم

91
00:06:36,530 --> 00:06:37,340
تعال معي

92
00:06:42,170 --> 00:06:44,300
هاي . أين سنذهب؟

93
00:06:45,570 --> 00:06:46,570
يجب أن يكون هنا

94
00:06:47,100 --> 00:06:47,810
ماذا؟

95
00:06:48,300 --> 00:06:50,830
مصدر الأوامر من محتمع الأرواح

96
00:06:51,810 --> 00:06:56,260
شبح إضافي يسكن في هذه الحديقة من المحتمل أنه
هوجم

97
00:07:06,940 --> 00:07:08,040
!ساعدني

98
00:07:09,380 --> 00:07:09,730
انتظر

99
00:07:10,720 --> 00:07:11,150
ماذا؟

100
00:07:11,640 --> 00:07:14,900
لماذا ستساعده ؟ إنه في كامل قواه

101
00:07:16,280 --> 00:07:18,770
لا يمكنني الوقوف هنا و لا أساعده

102
00:07:19,160 --> 00:07:20,560
هو يهاجم أمام عيني . جعله يبكي بصوت مرتفع

103
00:07:21,210 --> 00:07:22,180
لا تعطني إحساسك بالشفقة

104
00:07:22,980 --> 00:07:23,180
...ما

105
00:07:23,770 --> 00:07:27,540
جني الروح يجب أن يكون لطيف مع كل الأشباح

106
00:07:28,320 --> 00:07:33,150
لا يمكنك حمايته فقط عندما تراه مريح

107
00:07:33,840 --> 00:07:34,470
! لا تساعده

108
00:07:35,830 --> 00:07:40,510
إذا حميته . يجب عليك التعهد بحمايتهم

109
00:07:41,500 --> 00:07:45,710
يجب أن تكون مستعد لتذهب إلى أي مكان . 
وحتى تكون مستعد لتضحية بنفسك لهم

110
00:08:19,080 --> 00:08:20,930
أنت تخلق القرار . إيشيجو؟

111
00:08:22,600 --> 00:08:23,380
لا

112
00:08:24,980 --> 00:08:26,840
أنا لا أؤمن بكل هذه التفاهة

113
00:08:27,780 --> 00:08:29,960
أنا ساعدته لأني أريد

114
00:08:31,800 --> 00:08:32,840
و ماذا عنك؟

115
00:08:33,540 --> 00:08:33,840
ماذا؟

116
00:08:35,160 --> 00:08:38,570
أنت ضحيت بنفسك ليلة أمس لتحميني

117
00:08:40,820 --> 00:08:44,340
كان هذا فقط واجبك كجني روح؟

118
00:08:46,580 --> 00:08:49,520
واجب هو لا يكون بالتضحية بالنفس

119
00:08:54,230 --> 00:08:56,190
...على الأقل

120
00:08:59,600 --> 00:09:00,200
ليس بالنسبة لي

121
00:09:19,850 --> 00:09:20,910
هل أنت بخير

122
00:09:23,700 --> 00:09:24,280
هاي .طفل

123
00:09:24,920 --> 00:09:28,880
إذا كنت لا تريد شيء مثل هذه المطاردة . أسرع و
استمر

124
00:09:56,220 --> 00:09:57,220
لقد كان كونسوه جيد

125
00:10:02,530 --> 00:10:03,190
أنا ذاهب للبيت

126
00:10:37,610 --> 00:10:38,610
!ماذا تفعلون؟

127
00:10:39,330 --> 00:10:39,610
!توقفوا

128
00:10:55,280 --> 00:10:56,320
أين أنا؟

129
00:10:57,910 --> 00:10:58,910
ماذا ستفعلون لي؟

130
00:11:03,500 --> 00:11:05,440
...روح جوََله

131
00:11:06,690 --> 00:11:10,460
افترس... افترس هذا الرجل

132
00:11:18,080 --> 00:11:18,680
افترسه

133
00:11:54,670 --> 00:11:55,850
...أخبرني . آلهة

134
00:11:55,850 --> 00:11:59,180
لماذا ولدت؟

135
00:11:59,180 --> 00:12:03,610
أرجوك إدعوني للعودة هناك. لذا ربما أكون معك مرة
...أخرى

136
00:12:04,080 --> 00:12:04,800
...الآن

137
00:12:04,800 --> 00:12:06,660
!أخرسي

138
00:12:07,070 --> 00:12:10,090
لا تقاطعني . أنا أدرس اللغة العاماية الآن

139
00:12:10,480 --> 00:12:11,820
أجل.صحيح

140
00:12:12,300 --> 00:12:14,420
و كم من المدة ستتبعينني؟

141
00:12:14,910 --> 00:12:17,120
حتى تقول أنك ستأخذ مهمة جني الروح

142
00:12:17,960 --> 00:12:18,870
على الإطلاق

143
00:12:30,000 --> 00:12:30,410
إينوا؟

144
00:12:31,540 --> 00:12:32,290
كروساكي-كون

145
00:12:32,900 --> 00:12:33,900
هل أذتك هذه السيارة ؟

146
00:12:34,830 --> 00:12:35,830
آه. آم. ربما

147
00:12:36,870 --> 00:12:38,960
ربما؟ هل أنت بخير؟

148
00:12:39,520 --> 00:12:41,410
أجل . إنها فقط خدشتني

149
00:12:41,900 --> 00:12:43,920
!أنا بخير! أنا بخير

150
00:12:44,320 --> 00:12:46,850
حسنا.حسنا ...أين ذهبت السيارة

151
00:12:48,760 --> 00:12:49,380
لقد ذهبت

152
00:12:49,790 --> 00:12:50,540
...هيا

153
00:12:52,330 --> 00:12:53,370
أنا آسفة

154
00:12:57,650 --> 00:13:00,190
حسنا. أنا مسرور لا جروح

155
00:13:02,120 --> 00:13:02,790
كروشيكي-سان؟

156
00:13:03,620 --> 00:13:04,500
من أنت بحق الجحيم؟

157
00:13:04,850 --> 00:13:05,480
!حمقاء

158
00:13:05,480 --> 00:13:07,030
!إنها واحدة من الفصل

159
00:13:07,030 --> 00:13:09,770
إينوا . إينوا أوريهيم

160
00:13:09,770 --> 00:13:10,350
ماذا؟

161
00:13:10,970 --> 00:13:13,290
حسنا. مرحبا.إينوا . كيف حالك؟

162
00:13:13,920 --> 00:13:14,920
أنا بخير. شكرا

163
00:13:15,370 --> 00:13:17,090
هل كنت تتسوقين؟

164
00:13:17,720 --> 00:13:19,600
آه نعم. عشائي

165
00:13:20,570 --> 00:13:23,870
لقد أحضرت الكراث. الزبدة. الموز . و فاصوليا مربى 
الفواكهة. إنهم بخير . أيضا

166
00:13:25,140 --> 00:13:26,750
ماذا تخطط أنتطبخ؟

167
00:13:31,400 --> 00:13:32,400
من أين أتت هذه الكدمة التي على ساقك؟

168
00:13:33,440 --> 00:13:37,770
هيه؟ عندما صدمتني السيارة؟

169
00:13:37,770 --> 00:13:38,770
شكلها سيء؟ ألا تؤلم؟

170
00:13:39,850 --> 00:13:41,600
قليلا. لكن أنا بخير

171
00:13:41,600 --> 00:13:42,600
أنت متأكدة؟

172
00:13:45,230 --> 00:13:49,400
آم. لماذا  تنظرين إليها هكذا.كوشوكي-سان؟

173
00:13:49,820 --> 00:13:51,700
هيه؟آه.لاشيء

174
00:13:52,150 --> 00:13:52,700
أرجوك توخي الحذر

175
00:13:52,700 --> 00:13:53,700
شكرا

176
00:13:54,730 --> 00:13:55,880
أريد أن أمشي معك إلى البيت؟

177
00:13:56,510 --> 00:13:58,680
لا. أنا بخير. حقا

178
00:13:59,190 --> 00:13:59,710
باي!

179
00:14:05,490 --> 00:14:07,900
يا إلهي.هي تحتاج إلى الكثير من الحرص

180
00:14:22,950 --> 00:14:23,960
...تلك الفتاة

181
00:14:24,810 --> 00:14:25,810
هيه؟هل تقصدين إينوا؟

182
00:14:26,670 --> 00:14:27,660
هل أنتما أصدقاء؟

183
00:14:28,050 --> 00:14:31,360
ليس تماما.نحن لا نتحدث كثير

184
00:14:32,750 --> 00:14:35,040
هي أفضل صديقه لجارنا

185
00:14:36,520 --> 00:14:36,960
...لكن

186
00:14:37,400 --> 00:14:37,780
لكن؟

187
00:14:38,920 --> 00:14:39,920
منذ ثلاث سنوات. كانت؟

188
00:14:41,290 --> 00:14:44,850
عندما مات أخيها الأكبر في عيادتنا

189
00:14:45,860 --> 00:14:46,270
ماذا؟

190
00:14:50,080 --> 00:14:51,880
لقد كان الباقي من عائلتها

191
00:14:53,960 --> 00:14:54,890
لقد كان حادث سيارة

192
00:14:56,370 --> 00:14:58,650
!أخي!أخي

193
00:14:59,900 --> 00:15:03,260
لا تمت لا تتركني لوحدي

194
00:15:04,800 --> 00:15:10,040
لقد وجدت فتاة تبكي في الخارج لقد كانت هي

195
00:15:11,030 --> 00:15:12,030
كم كانت قوة الروحية قي ذالك الوقت؟

196
00:15:13,940 --> 00:15:15,110
ليست قوية إلا الآن

197
00:15:15,600 --> 00:15:19,960
لقد كنت أستطيع رؤية الأشباح بوضوح والتحدث معهم

198
00:15:21,790 --> 00:15:22,600
...فقط فكر في

199
00:15:22,600 --> 00:15:24,580
ماذا بهذه الأسئلة؟

200
00:15:25,290 --> 00:15:25,680
لا شيء

201
00:15:27,670 --> 00:15:27,870
باي

202
00:15:28,520 --> 00:15:28,930
ماذا؟

203
00:15:30,000 --> 00:15:32,370
هاي. أين ستذهبين

204
00:15:33,960 --> 00:15:34,360
البيت

205
00:15:35,080 --> 00:15:35,660
إين يقع

206
00:15:36,810 --> 00:15:37,610
هل يعنيك؟

207
00:15:38,180 --> 00:15:39,100
لا

208
00:15:39,590 --> 00:15:40,350
إذن لا تسأل

209
00:15:43,670 --> 00:15:44,170
...هذه صغيرة

210
00:15:48,660 --> 00:15:49,080
مرحبا؟

211
00:15:50,350 --> 00:15:51,350
آه.تاتسوكي-شان

212
00:15:51,970 --> 00:15:54,160
طلبت أمي مني أن أعطيك هذه

213
00:15:54,160 --> 00:15:55,160
إنها لحم مع خليط البطاطا

214
00:15:55,880 --> 00:15:56,730
حقا؟

215
00:15:57,420 --> 00:16:00,390
هيه!لحم و خليط بطاطا عائلة تاتسوكي-شان

216
00:16:01,050 --> 00:16:02,930
أنا أحبه

217
00:16:03,430 --> 00:16:07,340
أنت فقط تأكلين الطعام إذا أنا أحضرته لك 


218
00:16:07,850 --> 00:16:09,540
لذ أنت تعتقدين ذلك؟

219
00:16:10,180 --> 00:16:13,460
نعم. أنا حقيرة. أنظري إلى هذا.ماذا ستصنعين به؟

220
00:16:15,760 --> 00:16:16,740
هاي.أخي

221
00:16:17,430 --> 00:16:18,430
هل تعلم أين توجد بيجامتي ؟

222
00:16:19,740 --> 00:16:22,210
اقرعي الباب قبل الدخول

223
00:16:22,760 --> 00:16:26,570
أنت حقير منذ أن بدأت الثانوية

224
00:16:27,580 --> 00:16:28,380
لا.

225
00:16:28,380 --> 00:16:30,360
و أنا لا أعلم أين بيجامتك

226
00:16:30,700 --> 00:16:34,280
غريب. فستاني ضائع. أيضا

227
00:16:34,280 --> 00:16:38,180
لمذا تسألينني عن كل شيء؟

228
00:16:38,580 --> 00:16:39,180
ليلة طيبة

229
00:16:44,580 --> 00:16:45,260
طالب الأوامر؟

230
00:16:47,350 --> 00:16:48,150
ما هذا الإزعاج؟

231
00:16:51,020 --> 00:16:52,020
!إيشيجو

232
00:16:52,570 --> 00:16:55,010
أنت! لماذا أنتهنا بحق الجحيم؟

233
00:16:55,400 --> 00:16:56,400
...و هذه البجامة. التي

234
00:16:57,260 --> 00:16:58,050
سلني لاحقا

235
00:16:58,050 --> 00:16:58,860
إنه طالب الأوامر

236
00:16:58,860 --> 00:16:59,890
طالب الأوامر؟

237
00:17:00,270 --> 00:17:00,890
إنه قادم

238
00:17:00,890 --> 00:17:01,890
!...ما...انتظري

239
00:17:15,390 --> 00:17:16,390
لا وقت لتكون مندهش .لقد أتى

240
00:17:21,350 --> 00:17:22,130
صوب على رأسه

241
00:17:31,740 --> 00:17:32,370
!إيشيجو

242
00:17:41,660 --> 00:17:44,000
أحمق. تأرجح السيف بدون إستراتيجية

243
00:17:44,000 --> 00:17:46,280
اخرسي! منذ لحظات كنت سأقتله. صحيح؟

244
00:17:52,040 --> 00:17:52,430
!خدعتك

245
00:17:53,810 --> 00:17:54,540
أعمق

246
00:18:13,910 --> 00:18:14,740
...ما

247
00:18:21,580 --> 00:18:22,140
لقد ذهب

248
00:18:22,630 --> 00:18:23,220
دعنا نتبعه

249
00:18:26,990 --> 00:18:27,750
ما القضية.إيشيجو؟

250
00:18:28,950 --> 00:18:29,950
...أريد أن أسئلك شيئا

251
00:18:30,610 --> 00:18:30,950
ماذا؟

252
00:18:33,060 --> 00:18:34,510
...وجه هذا الشيء

253
00:18:37,270 --> 00:18:39,220
لقد كان وجه أخ إينوا

254
00:18:39,960 --> 00:18:40,740
ماذا قلت؟

255
00:19:12,560 --> 00:19:13,560
دعني أخبرك شيئا

256
00:19:15,880 --> 00:19:18,040
إقترب من الهولو من الخلف و اقتله مع ضربة واحدة 
...على رأسه

257
00:19:18,640 --> 00:19:19,640
إنها جوهر صيد الهولو

258
00:19:21,440 --> 00:19:22,390
لا تنسه

259
00:19:23,340 --> 00:19:24,270
ماذا تقصدين؟

260
00:19:25,300 --> 00:19:27,500
...إذا أخفضت فرص الجرح

261
00:19:28,880 --> 00:19:32,750
و أنت لم تعلم أن الهولو كانوا بشر

262
00:19:33,260 --> 00:19:35,770
ماذا تقصدين بـ.أن الهولو كانوا بشر؟

263
00:19:37,130 --> 00:19:38,680
انتبه. حسنا؟

264
00:19:40,010 --> 00:19:45,200
كل الهولو كانوا مرة شبح بشر طبيعي

265
00:19:48,290 --> 00:19:48,960
!...أنت لم تخبريني بهذا أبدا

266
00:19:48,960 --> 00:19:52,900
إذا هم ليسوا وحوش فقط؟

267
00:19:54,400 --> 00:19:56,400
هم وحوش لهذا نحن نقتلهم. صحيح؟

268
00:19:56,980 --> 00:19:59,340
هذاصحيح.إنهم وحوش الآن

269
00:19:59,970 --> 00:20:01,110
و يجب علينا قتلهم

270
00:20:04,370 --> 00:20:06,120
لكن ماذا تقصدين بـ.أنهم يستخدمون كونهم بشر؟

271
00:20:06,490 --> 00:20:10,990
...الأرواح التي تملك حقد كبير أو حزن شديد

272
00:20:10,990 --> 00:20:15,280
يكونوا صعب على الونسوه... و يتركهم وحدهم

273
00:20:15,700 --> 00:20:20,450
...إما أن يصبحوا هولو أو يأكلهم الهولو

274
00:20:20,450 --> 00:20:22,330
و يصبحون هولو

275
00:20:23,390 --> 00:20:23,940
...ما

276
00:20:30,120 --> 00:20:31,870
ماذا!؟هل هذا صحيح بشأن إيشيجو!؟

277
00:20:32,210 --> 00:20:32,650
نعم

278
00:20:33,490 --> 00:20:35,790
لكنهم كانوا يسيرون مع بعضهم فقط

279
00:20:36,230 --> 00:20:36,980
ما الخطب؟

280
00:20:37,630 --> 00:20:40,370
...يا إلهي. أنا لم أعلم أن إيشيجو صمم أن يده

281
00:20:41,250 --> 00:20:45,630
أنا غبية. هو لم يريد حتى السير معك إلى البيت. عندما
عرف أنك مجروحة

282
00:20:46,270 --> 00:20:49,580
هذا ليس صحيح. كوروساكي-سان أراد السير معي إلى 
...البيت

283
00:20:51,460 --> 00:20:51,900
...لكن

284
00:20:55,200 --> 00:20:57,470
!إحذري!مني

285
00:20:57,470 --> 00:20:58,580
أنا أقصد أن أعض

286
00:20:59,020 --> 00:21:00,550
ماذا تتخيل؟

287
00:21:01,650 --> 00:21:02,650
صحيح.صحيح.لكمة

288
00:21:02,650 --> 00:21:04,980
هذا هو. إنتبه! شخص ما يصوب السلاح عليك

289
00:21:07,880 --> 00:21:08,880
ماذا كان؟

