1
00:00:06,373 --> 00:01:51,251
ترجمة....عبدالله بن سعود
botarq@hotmail.com .....ماسنجر

2
00:01:58,011 --> 00:01:59,236
!قبعتي

3
00:02:00,466 --> 00:02:01,637
أه إنتظري

4
00:02:02,809 --> 00:02:04,334
إنتظري ياقبعتي

5
00:02:09,183 --> 00:02:10,627
أنا سعيد جداً ياقبعتي

6
00:02:14,624 --> 00:02:19,405
أوهووو..هذا هو المنظر الذي رآه ملك القراصنة قبل أن يموت

7
00:02:24,343 --> 00:02:25,068
أخيراً

8
00:02:25,380 --> 00:02:28,163
حان وقت الإنتقام

9
00:02:28,163 --> 00:02:30,704
إنتظرني فقط ياذا القبعة القشية اللعين

10
00:02:31,439 --> 00:02:34,831
إذاً أخيراً ظهر

11
00:02:34,831 --> 00:02:36,582
لقد أخذنا مافيه الكفاية من الوقت

12
00:02:37,521 --> 00:02:38,785
إنتظر أرجوك

13
00:02:39,262 --> 00:02:40,676
...كابتن سموكر

14
00:02:41,057 --> 00:02:43,004
ستأتين معي ياتاشيجي

15
00:02:43,319 --> 00:02:43,908
!نعم ياسيدي

16
00:02:49,766 --> 00:02:56,891
إنتقام باجي
الرجل الذي يبتسم على منصة الإعدام

17
00:02:59,769 --> 00:03:01,690
هيه,أنظروا هناك على المنصة

18
00:03:01,690 --> 00:03:03,113
من هذا بحق الجحيم؟

19
00:03:04,502 --> 00:03:07,219
إذاً كان هذا منذ 22 سنة,هه؟

20
00:03:07,472 --> 00:03:10,112
ملك القراصنة مات هنا

21
00:03:12,132 --> 00:03:13,355
!هيه

22
00:03:13,660 --> 00:03:15,916
!أنت هناك

23
00:03:17,151 --> 00:03:20,214
إنزل من مكانك حالاً

24
00:03:20,214 --> 00:03:21,816
لماذا؟

25
00:03:22,270 --> 00:03:26,319
ذلك معلم تاريخي تحت حماية الحكومة العالمية

26
00:03:26,319 --> 00:03:28,944
لذا إنزل من هناك في الحال

27
00:03:29,168 --> 00:03:33,998
هيا,لماذا تفسد أفراح الآخرين أيها الشرطي؟

28
00:03:34,225 --> 00:03:37,467
إذا لم تنزل من مكانك,سوف أعتقلك هاأنا قادم

29
00:03:41,613 --> 00:03:43,880
سوف تنتظر دورك أيها الرجل الصغير

30
00:03:45,597 --> 00:03:47,802
لقد أشتقت إليك يالوفي

31
00:03:47,802 --> 00:03:49,676
لقد مر وقت طويل

32
00:03:55,683 --> 00:04:00,915
لاتقل لي ألآن بأنك نسيت هذا الوجه

33
00:04:01,741 --> 00:04:03,505
ياله من جمال

34
00:04:03,505 --> 00:04:04,551
جميلة جداً

35
00:04:04,757 --> 00:04:06,375
...نموذج فريد من الكمال

36
00:04:06,375 --> 00:04:09,146
!إنها مثل الزهرة الناعمة

37
00:04:09,445 --> 00:04:12,371
...لم يسبق أن قابلت شخصاً يشبهك

38
00:04:12,371 --> 00:04:13,624
من أنتِ؟

39
00:04:13,959 --> 00:04:16,117
لن أنسى هذا أبداً

40
00:04:16,117 --> 00:04:19,515
أنت أول رجل قام بضربي

41
00:04:19,727 --> 00:04:21,510
هه؟أنا ضربتك؟

42
00:04:24,514 --> 00:04:28,152
...في ذلك الوقت,قبضتك كانت قوية

43
00:04:28,461 --> 00:04:33,433
جوموجوجومو جونو مسدس

44
00:04:41,109 --> 00:04:42,658
لقد غيرتني

45
00:04:46,562 --> 00:04:51,716
عزيزي,من هي أجمل إمرأة في كل البحار؟

46
00:04:52,170 --> 00:04:55,001
إنها أنتِ ياسيدتي

47
00:04:55,001 --> 00:04:56,809
نعم,إنها انا

48
00:04:56,809 --> 00:05:01,422
لايوجد رجل في العالم يرفض الإنحناء أمام جمالي

49
00:05:01,640 --> 00:05:04,224
وأنا أحب الرجال الأقوياء

50
00:05:05,281 --> 00:05:08,657
سوف تكون لي يالوفي

51
00:05:09,424 --> 00:05:12,313
إخرسي لايمكن..من أنتِ؟

52
00:05:12,313 --> 00:05:13,875
ألم تدرك بعد!؟

53
00:05:14,867 --> 00:05:16,053
!هنا الشرطة

54
00:05:16,053 --> 00:05:18,254
سيدتي تعالي معنا بهدوء

55
00:05:18,643 --> 00:05:21,974
بسبب الإعتداء العلني على شرطي,أنتِ رهن الإعتقال

56
00:05:22,550 --> 00:05:25,596
وأنت..إنزل من المنصة اللعينة

57
00:05:25,596 --> 00:05:28,316
ياإلهي,من الذي ستعتقله؟

58
00:05:28,834 --> 00:05:30,129
أنتِ

59
00:05:31,354 --> 00:05:34,473
عزيزي,أتسائل إذا كنت تستطيع ذلك

60
00:05:38,349 --> 00:05:41,774
أيها المفتش,لاأستطيع إنها جميلة جداً

61
00:05:41,774 --> 00:05:44,183
ماذا لو كانت جميلة جداً؟إعتقلها

62
00:05:44,183 --> 00:05:47,264
إنها مثل حلم جميل

63
00:05:47,307 --> 00:05:49,233
أنا سعيد لأنكم شعرتم بذلك

64
00:05:50,574 --> 00:05:52,200
!قنبلة باجي الخاصة

65
00:05:52,200 --> 00:05:53,574
إنها تتوجه مباشرة نحوها

66
00:05:57,531 --> 00:05:58,261
ماذا..؟

67
00:05:58,261 --> 00:06:00,012
!القنبلة إندفعت عنها

68
00:06:00,254 --> 00:06:01,925
ماهذا بحق الجحيم!؟

69
00:06:04,629 --> 00:06:07,668
ألم يكن هذا خطيراً قليلاً,عزيزي؟

70
00:06:07,668 --> 00:06:09,129
إعتذاراتي الحارة

71
00:06:09,365 --> 00:06:14,001
لكن مع نعومة بشرتك المثالية,أنتِ سالمة من الأذى كلياً

72
00:06:14,204 --> 00:06:16,568
لاتقلقي,ياسيدتي الجميلة ألفيدا

73
00:06:18,080 --> 00:06:19,221
ألفيدا؟

74
00:06:22,552 --> 00:06:24,321
أنا لاأرى ألفيدا هنا

75
00:06:24,321 --> 00:06:26,753
طبعاً إنها أنا,أيها المغفل

76
00:06:26,753 --> 00:06:29,694
...أنتِ تمزحين,أنتِ لاتشبهينها في شيء

77
00:06:31,376 --> 00:06:34,489
لقد تغيرت نوعاً ما بعد أن أكلت فاكهة الشيطان

78
00:06:34,801 --> 00:06:36,362
...كان إسمها

79
00:06:36,847 --> 00:06:38,536
الفاكهة الناعمة

80
00:06:39,286 --> 00:06:41,491
بغض النظر عن الهجمة التي سأواجهها

81
00:06:41,491 --> 00:06:43,879
جسدي لن يتلقى أي خدش واحد

82
00:06:44,384 --> 00:06:49,224
لكن أنا حزينة لأنني لم أصبح أكثر جمالاً عن قبل

83
00:06:49,464 --> 00:06:51,727
...التغير الملحوظ الوحيد هو,نعم

84
00:06:51,727 --> 00:06:53,648
لقد إختفت البقع

85
00:06:53,889 --> 00:06:55,944
أه,هذا ليس التغير الذي كنت أفكر فيه

86
00:06:55,944 --> 00:06:57,632
لقد ولدت من جديد

87
00:06:57,632 --> 00:07:00,179
ولكي أجدك مرة أخرى

88
00:07:00,179 --> 00:07:02,258
إنضممت إلى هذا الرجل المحترم

89
00:07:10,790 --> 00:07:14,982
الحركة الأخيرة!عودتي الخارقة الأنيقة

90
00:07:15,183 --> 00:07:19,815
مونكي دي لوفي.منذ ذلك اليوم الذي جعلتني أطير فيه

91
00:07:19,815 --> 00:07:21,855
لقد أتيت بحثاً عن الإنتقام

92
00:07:22,089 --> 00:07:25,737
لكن لكي أفعل هذا,أنا ورفاقي عانينا معاً

93
00:07:25,737 --> 00:07:27,904
كانت مغامرة عظيمة حقاً

94
00:07:27,904 --> 00:07:30,235
...بالنسبة لي أنا الذي كنت ماأزال ضعيف القلب

95
00:07:30,235 --> 00:07:32,703
...الضحك,العذاب,الصداقة

96
00:07:32,703 --> 00:07:35,467
المغامرة الكبيرة لباجي الصغير

97
00:07:35,467 --> 00:07:37,210
...لكن باجي ألآن

98
00:07:37,210 --> 00:07:39,140
لماذا لاتقول شيئاً بحق الجحيم؟

99
00:07:39,140 --> 00:07:41,531
..ماذا؟إمم,ماذا قلت

100
00:07:41,531 --> 00:07:42,499
يابوجي؟

101
00:07:42,499 --> 00:07:43,360
لا,بووجي؟

102
00:07:43,360 --> 00:07:45,224
...إنه ليس بوهي

103
00:07:45,224 --> 00:07:46,312
أوه نعم! إنه بافون

104
00:07:46,312 --> 00:07:47,863
بافون!؟

105
00:07:50,563 --> 00:07:52,425
إنتبه لكلامك

106
00:07:52,425 --> 00:07:56,720
أنت وقح أكثر من قبل أيها الوغد الصغير

107
00:07:57,439 --> 00:07:59,298
إنه باجي المهرج

108
00:07:59,298 --> 00:08:00,831
!القرصان

109
00:08:01,056 --> 00:08:05,285
!!قراصنة باجي

110
00:08:06,032 --> 00:08:09,246
ياأهل المدينة الطيبين..لاتحركوا أي عضلة أنيقة

111
00:08:09,870 --> 00:08:13,175
...سوف أريكم ألآن غضبي الكامل

112
00:08:13,175 --> 00:08:15,544
وسوف ترون هذا جميعاً

113
00:08:17,061 --> 00:08:18,686
تذكرت!إنه باجي

114
00:08:18,686 --> 00:08:21,002
هل أخذت كل هذا الوقت لكي تتذكر؟

115
00:08:23,544 --> 00:08:24,699
ماذا؟

116
00:08:25,441 --> 00:08:28,051
مر زمن طويل يارجل المطاط

117
00:08:28,581 --> 00:08:30,719
هل رورونوا زورو معك ايضاً؟

118
00:08:30,719 --> 00:08:33,530
جيد أحسنت عملاً كاباجي

119
00:08:37,509 --> 00:08:38,439
!ياللعجب

120
00:08:38,439 --> 00:08:41,656
بلايين الناس من العالم

121
00:08:41,656 --> 00:08:45,531
حكم الإعدام الأكثر علنية وأناقة على وشك أن يبدأ

122
00:08:46,032 --> 00:08:51,103
مونكي دي لوفي,لن تتمكن من الهروب ألآن

123
00:08:51,524 --> 00:08:53,548
يجب أن تشعر بالشرف ياذا القبعة القشية

124
00:08:53,548 --> 00:08:56,159
سوف تموت في نفس المكان الذي مات فيه ملك القراصنة

125
00:09:08,958 --> 00:09:10,912
لقد إنخفض الضغط

126
00:09:11,677 --> 00:09:14,288
...لكني لم يسبق أن رأيته ينخفض هكذا

127
00:09:14,288 --> 00:09:16,632
وألآن لقد ذكرت هذا,الريح غير عادية

128
00:09:17,789 --> 00:09:19,037
سوف تهب عاصفة

129
00:09:19,037 --> 00:09:19,990
على هذه الجزيرة

130
00:09:20,195 --> 00:09:21,215
عاصفة؟

131
00:09:22,056 --> 00:09:24,447
...يجب أن نعود إلى السفينة بأسرع مايمكن

132
00:09:24,447 --> 00:09:25,914
كيف ستكون قوة العاصفة؟

133
00:09:25,914 --> 00:09:26,605
هيه؟

134
00:09:27,343 --> 00:09:27,977
!زورو

135
00:09:28,447 --> 00:09:30,358
هل رأيتموه في الجوار؟

136
00:09:30,358 --> 00:09:31,698
هل تعني لوفي؟

137
00:09:31,698 --> 00:09:33,508
نعم لقد إفترقنا

138
00:09:33,979 --> 00:09:36,633
ثم...لدي شعور  سيء حيال هذا

139
00:09:37,712 --> 00:09:39,119
...هناك شيء

140
00:09:39,119 --> 00:09:41,887
هناك شيء كبير حقاً سوف يحدث

141
00:09:43,868 --> 00:09:44,927
!قراصنة

142
00:09:44,927 --> 00:09:46,218
!قراصنة

143
00:09:47,208 --> 00:09:48,337
القراصنة هنا

144
00:09:48,337 --> 00:09:49,150
أهربو

145
00:09:49,150 --> 00:09:51,020
إنه باجي المهرج

146
00:09:51,256 --> 00:09:52,292
ماذا قال!؟

147
00:09:52,292 --> 00:09:53,694
!باجي المهرج

148
00:09:59,437 --> 00:10:01,075
...ماذا؟أنت تعني

149
00:10:01,075 --> 00:10:02,368
صحيح

150
00:10:02,618 --> 00:10:06,970
إضافة إلى لوفي ذو القبعة القشية,باجي المهرج وألفيدا ذات العصا الحديدية هنا أيضاً

151
00:10:06,970 --> 00:10:12,167
إنهم قادة قراصنة من البحر الشرقي يملكون قوى فاكهة الشيطان

152
00:10:13,309 --> 00:10:15,862
...هنا تحت أنفي

153
00:10:16,574 --> 00:10:18,730
أغبياء وقحون

154
00:10:19,136 --> 00:10:21,639
ماهي أوامرك كابتن سموكر؟

155
00:10:22,626 --> 00:10:25,032
أرسل الوحدة الأولى إلى الميناء

156
00:10:25,032 --> 00:10:27,718
أطلب الوحدة الثانية بأن تحاصر الساحة من الشوارع

157
00:10:27,718 --> 00:10:30,999
ودع البقية يترقبون على بعد مسافة بسيطة من الساحة

158
00:10:30,904 --> 00:10:31,917
!هذا كل شيء

159
00:10:33,979 --> 00:10:35,793
أصدر أمراً للوحدة الأولى

160
00:10:36,528 --> 00:10:39,760
البحث عن سفن القراصنة وتدميرها

161
00:10:39,760 --> 00:10:44,717
لاتسمحوا لأي حيوان من هؤولاء بأن يهرب من هذه الجزيرة

162
00:10:51,594 --> 00:10:52,310
!حكم إعدام

163
00:10:52,310 --> 00:10:53,490
!سوف يعدمون أحدهم

164
00:10:53,490 --> 00:10:56,344
باجي المهرج سيعدم لوفي ذو القبعة القشية

165
00:10:57,193 --> 00:10:58,835
إعدام لوفي!؟

166
00:10:58,835 --> 00:11:00,345
ذلك الغبي

167
00:11:00,345 --> 00:11:01,673
!هيا بنا

168
00:11:01,673 --> 00:11:03,430
إحتفظ بهذا من أجلي

169
00:11:04,601 --> 00:11:06,764
هيييه,سانجي

170
00:11:06,764 --> 00:11:09,235
عاملها وكأنها فتاة,فهمت؟

171
00:11:10,032 --> 00:11:11,655
يجب أن نسرع نحن أيضاً

172
00:11:11,655 --> 00:11:13,942
أوه نامي,إلى أين أنتِ ذاهبة؟

173
00:11:13,942 --> 00:11:15,756
إلى الميناء,هذا واضح

174
00:11:15,756 --> 00:11:18,191
الميناء؟أه صحيح

175
00:11:20,726 --> 00:11:22,323
كابتن سموكر,أرجوك ألقي نظرة على هذا

176
00:11:22,323 --> 00:11:24,005
يحدث شيء غريب

177
00:11:26,296 --> 00:11:27,780
ذلك الفتى؟

178
00:11:28,789 --> 00:11:30,426
مالذي يجري بحق الجحيم؟

179
00:11:30,649 --> 00:11:32,478
مونكي دي لوفي

180
00:11:32,478 --> 00:11:35,896
لكن يبدو بأنه سوف يقتل

181
00:11:37,084 --> 00:11:39,647
...ذلك الطفل على رأسه

182
00:11:41,600 --> 00:11:45,357
أريد أن أراه,المكان الذي مات فيه ملك القراصنة

183
00:11:47,603 --> 00:11:50,447
لسبب ما,إعتقدت بأنه مختلف عن بقية الناس

184
00:11:51,312 --> 00:11:53,338
وكأنه رجل يجب الحذر منه

185
00:11:54,548 --> 00:11:57,841
لكنه مجرد مشاكس عادي

186
00:11:59,220 --> 00:12:01,171
كابتن,هل نبدأ في الهجوم؟

187
00:12:01,171 --> 00:12:02,516
لا,سوف نسبب الفوضى

188
00:12:02,516 --> 00:12:04,246
...لكن البقاء هنا فقط

189
00:12:04,904 --> 00:12:07,763
أنا من يلقي الأوامر هنا

190
00:12:08,048 --> 00:12:09,324
!حاضر سيدي

191
00:12:10,106 --> 00:12:13,128
قراصنة ينظفون قراصنة,هذه هي الطريقة التي نريدها

192
00:12:13,128 --> 00:12:15,628
لايجب أن نقوم بشيء

193
00:12:17,123 --> 00:12:20,219
...إسمعوا,بعد أن يقوم بإعدام لوفي ذو القبعة القشية

194
00:12:20,219 --> 00:12:23,044
حاصروا باجي,وألفيدا,وبقية القراصنة

195
00:12:23,044 --> 00:12:24,594
هل هناك أي أسألة؟

196
00:12:32,688 --> 00:12:36,596
...القرصان مونكي دي لوفي, أنا أحكم عليك

197
00:12:36,596 --> 00:12:39,390
...بسبب جريمة إزعاجي والسخرية من حظي السيء

198
00:12:39,390 --> 00:12:41,657
بالموت الأنيق

199
00:12:44,401 --> 00:12:45,932
إحتفلوا يارجال

200
00:12:49,633 --> 00:12:52,067
أه,هذه المرة الأولى التي أرى فيها حكم إعدام

201
00:12:52,067 --> 00:12:54,225
إنه إعدامك

202
00:12:55,807 --> 00:12:57,630
ماذا؟أنت تمزح

203
00:12:57,630 --> 00:12:59,574
أنت الذي تمزح

204
00:12:59,731 --> 00:13:00,545
ألآن

205
00:13:00,900 --> 00:13:01,636
الحدث الرئيسي

206
00:13:01,891 --> 00:13:03,321
الإعدام الأنيق

207
00:13:03,821 --> 00:13:06,243
سوف يبدأ

208
00:13:06,574 --> 00:13:07,480
!هاها

209
00:13:07,777 --> 00:13:11,039
لااا

210
00:13:12,201 --> 00:13:14,624
رأيت سحب رعدية متكتلة قادمة من الشرق

211
00:13:15,072 --> 00:13:16,373
سوف تهب عاصفة

212
00:13:16,373 --> 00:13:19,448
عاصفة أكبر من قبل

213
00:13:20,360 --> 00:13:23,923
إذا بدأ باجي ولوفي بالشغب,سوف يظهر رجال البحرية

214
00:13:24,705 --> 00:13:28,029
ماذا سنفعل لو غرقت السفينة إن أردنا الهرب؟

215
00:13:28,029 --> 00:13:29,817
!فهمت ألآن هذا مهم

216
00:13:29,817 --> 00:13:33,423
وبالإضافة,ربما يكون رجال البحرية قد تحركوا

217
00:13:34,310 --> 00:13:36,502
الذهاب المرح في خطر

218
00:13:37,421 --> 00:13:40,703
...إذا استولى رجال البحرية على الذهاب المرح

219
00:13:42,203 --> 00:13:44,613
هيه نامي أسرعي

220
00:13:44,613 --> 00:13:46,186
هيه,إنتظر

221
00:13:47,468 --> 00:13:49,141
!بسرعة إلى الميناء

222
00:13:49,545 --> 00:13:53,109
يجب أن نستولي على كل سفن القراصنة وندمرها

223
00:13:53,109 --> 00:13:53,848
نعم

224
00:14:01,628 --> 00:14:05,376
ركب على ظهر ريتشي

225
00:14:05,376 --> 00:14:07,049
من يمكن أي يكون؟

226
00:14:07,049 --> 00:14:10,629
من ياترى؟من ياترى؟من ياترى؟

227
00:14:11,072 --> 00:14:13,521
!إنه أنا

228
00:14:14,336 --> 00:14:17,270
إذاً هذه هي سفينة رجل المطاط؟

229
00:14:20,199 --> 00:14:22,383
إنها أكبر بكثير من سابقتها

230
00:14:22,656 --> 00:14:26,957
ربما ألآن هو يجرب حكم الموت الأنيق للكابتن باجي

231
00:14:28,616 --> 00:14:29,872
لكن

232
00:14:29,872 --> 00:14:32,200
في حالة ذلك الرجل المطاطي,الذي يملك فرصة 1 من 10000 للهرب

233
00:14:32,200 --> 00:14:34,712
ربما سيحصل على تلك الفرصة ويهرب

234
00:14:34,712 --> 00:14:36,523
لذا يجب لأحدهم أن يقوم بإحراق سفينته

235
00:14:36,523 --> 00:14:38,806
وهذا هو عملنا

236
00:14:45,400 --> 00:14:46,571
أنا آسف

237
00:14:46,571 --> 00:14:48,151
لن أفعل هذا مرة أخرى

238
00:14:48,151 --> 00:14:49,494
إصفح عني أرجوك

239
00:14:49,494 --> 00:14:51,291
!!لن أغفر لك أيها المغفل

240
00:14:52,102 --> 00:14:54,669
هذا الثمن الذي سوف تدفعه لأنك أصبحت عدواً لنا

241
00:14:54,669 --> 00:14:58,313
إذاً هذه هي نهاية الرجل الذي بحثت عنه طويلاً؟

242
00:14:58,862 --> 00:15:01,485
هل تريد أن تقول أي كلمات أخيرة؟

243
00:15:01,907 --> 00:15:04,670
لقد أمسكنا هنا بجبان كبير

244
00:15:06,502 --> 00:15:10,453
حسناً,حسناً,يبدو بأنك لاتستطيع الكلام

245
00:15:10,453 --> 00:15:13,203
أنت على وشك الموت في النهاية

246
00:15:16,749 --> 00:15:20,579
أنا الرجل الذي سيصبح ملك القراصنة

247
00:15:20,579 --> 00:15:23,414
أنا الرجل الذي سيصبح ملك القراصنة

248
00:15:23,686 --> 00:15:26,659
أنا الرجل الذي سيصبح ملك القراصنة

249
00:15:36,554 --> 00:15:38,268
هل قال ملك القراصنة؟

250
00:15:39,395 --> 00:15:41,803
...في هذه المدينة بالذات

251
00:15:41,803 --> 00:15:43,786
...ياله من تصريح شجاع

252
00:15:44,987 --> 00:15:47,761
حان وقت الإنتهاء من هذا,ألا تعتقد ذلك؟

253
00:15:47,761 --> 00:15:49,269
يافتى المطاط اللعين

254
00:15:52,489 --> 00:15:54,179
...هذا الإعدام

255
00:15:54,994 --> 00:15:56,631
!سوف يتوقف

256
00:16:00,369 --> 00:16:02,107
زورو,سانجي

257
00:16:03,593 --> 00:16:04,370
زورو!؟

258
00:16:06,696 --> 00:16:08,760
أنت حقاً تعرف كيف تفتعل الفوضى

259
00:16:09,179 --> 00:16:11,887
ألا تعتقد أنك تماديت في هذه الدعابة يالوفي.؟

260
00:16:12,434 --> 00:16:16,251
إذا كان وقت العرض الجانبي,أعتقد بأنني سوف أظهر أولاً

261
00:16:16,824 --> 00:16:20,668
يبدو بأنه علينا تجاوز هؤولاء القراصنة الأوغاد

262
00:16:20,947 --> 00:16:24,822
صياد القراصنة...زورو

263
00:16:25,915 --> 00:16:27,875
سانجي,زورو

264
00:16:28,090 --> 00:16:29,329
أخيراً يازورو

265
00:16:29,329 --> 00:16:32,203
من المؤسف أنك تأخرت قليلاً

266
00:16:32,800 --> 00:16:34,201
منصة الإعدام

267
00:16:34,201 --> 00:16:35,303
دمرها

268
00:16:36,375 --> 00:16:37,733
رورونوا زورو

269
00:16:40,439 --> 00:16:42,618
إذا كنت تريد ذلك تعال أرجوك

270
00:16:42,618 --> 00:16:44,314
ونحن أيضاً

271
00:16:44,314 --> 00:16:46,219
ألفيدا

272
00:16:50,301 --> 00:16:51,503
ابتعدوا عن طريقي

273
00:16:59,753 --> 00:17:02,611
حاول كما تريد,لايمكنك إيقافي ألآن

274
00:17:02,611 --> 00:17:06,942
هذه هي نهاية قائدك

275
00:17:06,942 --> 00:17:08,789
أيها الوغد اللعين

276
00:17:12,411 --> 00:17:15,096
إذا تمكنت فقط من قطع أعمدة المنصة

277
00:17:15,753 --> 00:17:20,256
تذكروا,عندما يطير رأس مونكي دي لوفي,سوف نهاجم بكل قوتنا

278
00:17:23,198 --> 00:17:25,037
كل القوات تستعد

279
00:17:25,037 --> 00:17:25,850
!حاضر سيدي

280
00:17:32,025 --> 00:17:32,672
زورو

281
00:17:32,672 --> 00:17:33,447
سانجي

282
00:17:33,733 --> 00:17:34,353
يوسوب

283
00:17:34,765 --> 00:17:35,353
نامي

284
00:17:37,184 --> 00:17:37,698
آسف

285
00:17:38,938 --> 00:17:39,637
أنا

286
00:17:40,247 --> 00:17:41,214
ميت

287
00:17:44,486 --> 00:17:45,142
لا

288
00:17:45,980 --> 00:17:47,715
لاتقل هذا أيها الوغد

289
00:17:48,096 --> 00:17:49,480
!إنه يبتسم

290
00:19:01,056 --> 00:19:02,663
!هيه,أنا على قيد الحياة

291
00:19:03,385 --> 00:19:04,336
!أنا بخير

292
00:19:10,170 --> 00:19:13,084
هيه,أنت تؤمن بالآلهة؟

293
00:19:13,084 --> 00:19:15,862
هذا ليس وقت السؤال عن هذا ,نحن ندمر هذه المدينة

294
00:19:16,800 --> 00:19:18,555
يبدو بأن الخطر لم ينتهي بعد

295
00:19:23,972 --> 00:19:26,196
ألآن حاصروا القراصنة

296
00:19:30,300 --> 00:19:31,443
لماذا هؤولاء!؟

297
00:19:38,584 --> 00:19:41,942
رائع,يالها من معركة ضخمة

298
00:19:41,942 --> 00:19:44,144
رائع!رائع جداً

299
00:19:44,144 --> 00:19:45,583
لوفي

300
00:19:45,583 --> 00:19:47,024
أوه,زورو

301
00:19:47,024 --> 00:19:49,792
توقف عن الوقوف والمشاهدة سوف نغادر

302
00:19:49,996 --> 00:19:53,570
إذا لم نعد في الوقت المناسب إلى السفينة,فلن نتمكن من مغادرة الجزيرة

303
00:19:54,257 --> 00:19:56,086
بعدها لن نتمك من الذهاب إلى الخط الكبير

304
00:19:56,086 --> 00:19:58,027
ماذا؟من الأفضل أن نسرع إذاً

305
00:20:00,025 --> 00:20:02,069
لقد إنسحب قراصنة ذو القبعة القشية

306
00:20:02,069 --> 00:20:03,150
أوقفوهم

307
00:20:03,150 --> 00:20:04,695
إلحقو بهم

308
00:20:09,282 --> 00:20:10,197
لماذا؟

309
00:20:11,963 --> 00:20:14,196
هل كان يعلم بأنه سينجو؟

310
00:20:15,199 --> 00:20:16,088
لا

311
00:20:16,403 --> 00:20:21,031
في تلك اللحظة,لابد أنه كان يعلم بأن حياته كانت ستنتهي

312
00:20:21,495 --> 00:20:22,435
الموت

313
00:20:22,847 --> 00:20:25,775
لقد تقبل الموت,كان مستعداً له بإبتسامة

314
00:20:26,043 --> 00:20:28,105
كابتن,بالنسبة للقبض على هؤلاء القراصنة

315
00:20:30,093 --> 00:20:31,247
هيه,أنت

316
00:20:32,422 --> 00:20:36,222
هل سبق وأن رأيت قرصاناً يبتسم على منصة الإعدام؟

317
00:20:38,581 --> 00:20:41,347
أبداً,حتى أعظم المخادعين

318
00:20:41,347 --> 00:20:44,785
ترى في وجوههم الخوف قبل الموت

319
00:20:44,785 --> 00:20:48,163
كان يبتسم,الرجل ذو القبعة القشية

320
00:20:49,788 --> 00:20:51,115
..منذ22 سنة

321
00:20:51,492 --> 00:20:52,929
هنا في هذه المدينة

322
00:20:53,002 --> 00:20:59,079
عند إعدامه,ملك القراصنة جولد روجر,كان يبتسم بنفس الطريقة

323
00:21:08,579 --> 00:21:09,473
...كابتن

324
00:21:10,838 --> 00:21:12,642
أين هو ذو القبعة القشية؟

325
00:21:13,296 --> 00:21:15,733
إنهم يهربون حالياً إلى الميناء

326
00:21:16,392 --> 00:21:18,053
ماذا عن الوحدة الأولى؟

327
00:21:18,282 --> 00:21:20,736
لابد أنهم دمروا السفن ألآن

328
00:21:21,616 --> 00:21:24,304
...لقد أبلغوا عن هذا...بسبب هطول المطر المفاجئ

329
00:21:24,304 --> 00:21:28,097
لقد تبلل البارود لديهم,سوف يعودون ألآن من أجل معدات جديدة

330
00:21:28,097 --> 00:21:29,737
ماذا قلت؟

331
00:21:29,737 --> 00:21:33,791
هناك إحتياط,قوات خفر السواحل جاهزة تحت تصرفك

332
00:21:34,097 --> 00:21:37,189
...كابتن سموكر,إذا وصلوا إلى البحر

333
00:21:37,189 --> 00:21:39,326
سيتمكنون من الوصول إلى الخط الكبير

334
00:21:40,568 --> 00:21:42,323
الرياح تهب غرباً

335
00:21:42,674 --> 00:21:45,082
...هبوب الرياح سيكون مثالياً لهم

336
00:21:48,196 --> 00:21:50,599
هل يمكن أن تكون كل هذه صدفة؟

337
00:21:52,773 --> 00:21:56,760
...وكأن السماء نفسها أبقت على حياة ذلك الرجل

338
00:21:57,984 --> 00:21:59,492
يجب أن نخرج من هنا ألآن

339
00:21:59,492 --> 00:22:01,164
لنذهب إلى الخط الكبير

340
00:22:01,164 --> 00:22:03,243
...أنا سموكر الصياد الأبيض

341
00:22:03,243 --> 00:22:05,983
أقسم ألآن بما أني كابتن مركز قيادة البحرية

342
00:22:05,983 --> 00:22:08,493
بأن ذلك الرجل لن يغادر هذه الجزيرة

343
00:22:30,145 --> 00:22:31,906
رياح,هبوب

344
00:22:32,668 --> 00:22:36,123
!ولدت عاصفة القدر

345
00:22:38,596 --> 00:22:39,907
...يتبع

