1
00:02:01,454 --> 00:02:04,457
هاهم

2
00:02:04,708 --> 00:02:06,793
الملايين من الناس في الخط الكبير

3
00:02:06,793 --> 00:02:10,171
يرحبون بي السيد القبطان يوسوب

4
00:02:10,422 --> 00:02:14,217
عطر الفتيات ينتشر حاملاً معه قبلاتهن

5
00:02:14,217 --> 00:02:17,595
بصراحة أعلم أني رجلاً ليس كباقي الرجال

6
00:02:17,595 --> 00:02:20,557
...لكن لايمكنك الوقوع في حُبي

7
00:02:20,557 --> 00:02:22,308
ليس خطأي أنكِ وقعت في حبي

8
00:02:22,308 --> 00:02:23,435
هل أنت غبي؟

9
00:02:23,643 --> 00:02:25,562
من تقصد بالغبي يازورو؟

10
00:02:25,812 --> 00:02:28,815
اصمتوا,هل بإمكانكم أن تصمتوا قليلاً؟

11
00:02:29,149 --> 00:02:30,025
حمقى

12
00:02:30,525 --> 00:02:32,277
آسفة,ماذا كنتِ تقولين؟

13
00:02:33,361 --> 00:02:37,490
كُنت أقول بأنه لاتوجد جزيرة في هذه المنطقة

14
00:02:37,490 --> 00:02:40,744
إن بعض الصخور المرجانية كبيرة لذا سيكون هناك خطر على أسفل السفينة

15
00:02:40,744 --> 00:02:41,995
هكذا إذاً

16
00:02:42,620 --> 00:02:43,371
شكراً لكِ

17
00:02:43,371 --> 00:02:44,748
سأحتفظ بهذه المعلومات

18
00:02:45,123 --> 00:02:46,374
هذا من دواعي سروري

19
00:02:46,666 --> 00:02:48,209
آآه,هذه الرائحة جميلة

20
00:02:48,752 --> 00:02:50,106
آسف لجعلكم تنتظروني

21
00:02:50,106 --> 00:02:52,756
وجبة اليوم هي الكبسة خخخ

22
00:02:52,756 --> 00:02:54,591
أرجو أن تعجبكم

23
00:02:54,758 --> 00:02:56,760
واااو
يبدو لذيذاً

24
00:02:57,802 --> 00:02:59,471
أنت,طعامك هناك

25
00:03:00,472 --> 00:03:01,514
حسناً

26
00:03:02,307 --> 00:03:03,433
...أحمق

27
00:03:04,684 --> 00:03:05,894
أين لوفي!؟

28
00:03:06,102 --> 00:03:10,523
أه,لقد طلبت منه أن يحضر لي بعض الماء لأستحم

29
00:03:10,565 --> 00:03:12,776
بالتأكيد هو عند آلة سحب الماء

30
00:03:13,068 --> 00:03:15,236
لهذا هو هادئ

31
00:03:18,865 --> 00:03:20,116
ربما لايبدو

32
00:03:20,533 --> 00:03:22,869
تباً هذا أخافني

33
00:03:22,994 --> 00:03:24,829
هذا الشيء خطير

34
00:03:24,829 --> 00:03:26,456
مالذي حدث؟

35
00:03:26,539 --> 00:03:28,708
آآآه,لوفي!؟

36
00:03:28,792 --> 00:03:30,627
مالذي فعلته!؟

37
00:03:30,752 --> 00:03:32,962
لقد كُنت أحاول أن أجلب الماء بسرعة

38
00:03:32,962 --> 00:03:34,214
لقد كُنت أحاول أن أجلب الماء بسرعة

39
00:03:34,214 --> 00:03:35,465
واي,واي

40
00:03:35,924 --> 00:03:38,051
لقد إحترق الحزام

41
00:03:38,218 --> 00:03:39,928
نعم,أليس هذا غريباً؟

42
00:03:40,720 --> 00:03:43,098
هذا بسبب قوتك الغبية

43
00:03:43,556 --> 00:03:44,474
...بإمانة

44
00:03:45,100 --> 00:03:46,309
هل من الممكن إصلاحه؟

45
00:03:46,309 --> 00:03:49,854
نعم,علينا التوقف وأن نجلب بعض الأدوات

46
00:03:49,896 --> 00:03:53,942
من ألآن لن أطلب من هذا الرجل معروفاً

47
00:03:54,317 --> 00:03:55,402
يوسوب

48
00:03:55,402 --> 00:03:58,279
هل بإمكانك أن تجلب لي بعض الماء من الآلة الأخرى؟

49
00:03:58,279 --> 00:03:58,613
هل بإمكانك أن تجلب لي بعض الماء من الآلة الأخرى؟

50
00:03:58,613 --> 00:03:59,489
...طبعاً

51
00:04:00,699 --> 00:04:03,326
نامي,لماذا لاتفعلين ذلك بنفسك؟

52
00:04:05,078 --> 00:04:06,617
أنا أشم رائحة طعام

53
00:04:06,617 --> 00:04:09,457
وأنت لاتشعر بما فعلت؟

54
00:04:09,457 --> 00:04:10,834
قلت لك أنا آسف {\an8}

55
00:04:10,875 --> 00:04:12,002
فقدان واحده لن يضر {\an8}

56
00:04:12,002 --> 00:04:12,627
نامي أنظري

57
00:04:12,627 --> 00:04:14,421
الذي أتكلم عنه ليس المسؤولية {\an8}

58
00:04:14,421 --> 00:04:16,923
إنه بائع الصحف

59
00:04:14,500 --> 00:04:16,923
اصمتا كلاكما {\an8}

60
00:04:20,969 --> 00:04:24,014
نامي الحقيرة

61
00:04:25,015 --> 00:04:26,725
لكن لماذا تأتينا الصحف متأخرة إلى وقت الظهيرة

62
00:04:26,725 --> 00:04:28,893
لكن لماذا تأتينا الصحف متأخرة إلى وقت الظهيرة

63
00:04:29,519 --> 00:04:33,398
على الأقل يعتبر هذا جيداً تذكري أننا نبحر نحو الخط الكبير

64
00:04:33,648 --> 00:04:36,943
علينا أن نكون شاكرين لأخذنا بعض المعلومات

65
00:04:37,110 --> 00:04:38,695
أنتِ محقة في ذلك

66
00:04:45,160 --> 00:04:47,037
هل حصلتي على معلومات قيمة؟

67
00:04:47,954 --> 00:04:50,331
...لا لا

68
00:04:50,373 --> 00:04:51,416
لاشيء إلى ألآن

69
00:04:51,750 --> 00:04:52,250
أها

70
00:05:01,760 --> 00:05:03,219
ما...ماذا؟

71
00:05:03,219 --> 00:05:05,555
...زورو أنظر

72
00:05:06,514 --> 00:05:09,476
مالمقلق؟,إنها صورة لبعض جنود البحرية

73
00:05:09,476 --> 00:05:13,400
نعم لكن الرجل الذي في الصورة إنه

74
00:05:15,899 --> 00:05:16,983
إنه كوبي

75
00:05:17,192 --> 00:05:18,068
صحيح

76
00:05:18,319 --> 00:05:21,529
كوبي؟أليس هو الرجل الذي أبحر معنا من قبل؟

77
00:05:21,529 --> 00:05:21,905
بلى

78
00:05:22,382 --> 00:05:24,199
مالذي مكتوب هنا؟

79
00:05:24,240 --> 00:05:26,034
لنرى

80
00:05:26,409 --> 00:05:30,372
سفن القائد جراب وصلت إلى القاعدة البحرية

81
00:05:30,372 --> 00:05:34,167
ألتقطت هذه الصورة بعد هبوطهم في جبل ريفيرا

82
00:05:34,167 --> 00:05:38,380
عرض القائد جراب السلوك الواثق المتوقع منه

83
00:05:38,463 --> 00:05:42,717
لكن بدى على جنود البحرية الخوف الكبير

84
00:05:42,717 --> 00:05:43,510
انتهى

85
00:05:44,969 --> 00:05:47,764
إذاً كوبي عُين قرب الخط الكبير

86
00:05:47,764 --> 00:05:49,599
لقد بدأ العمل في قاعدة البحرية في الخط الكبير

87
00:05:49,599 --> 00:05:50,892
إنه يعمل جيداً

88
00:05:50,892 --> 00:05:53,520
طبعاً,لأنه سيصبح في أحد الأيام قائد القوات البحرية

89
00:05:53,520 --> 00:05:55,313
ليس قائد

90
00:05:55,313 --> 00:05:57,607
بل ضابط بحرية

91
00:05:57,607 --> 00:05:58,983
نعم,هذا ماقصدته

92
00:06:00,110 --> 00:06:04,197
صحيح,إنه يحاول بصعوبة أيضاً

93
00:06:18,920 --> 00:06:20,964
الضغط 2000 مرة إبدأ

94
00:06:25,510 --> 00:06:27,303
عبور الحبال 100 مرة

95
00:06:28,805 --> 00:06:30,640
مئتا دورة

96
00:06:31,016 --> 00:06:34,144
من لم ينتهي من التدريب في ساعة سيدور 100 دورة أخرى

97
00:06:36,646 --> 00:06:37,856
المبارزة بالسيوف

98
00:06:38,273 --> 00:06:39,566
لاترتاح

99
00:06:40,817 --> 00:06:42,068
هل أنت بخير؟

100
00:06:42,068 --> 00:06:44,320
إذاً,هذه هي تدريبات القاعدة البحرية؟

101
00:06:51,536 --> 00:06:53,496
حسناً,هم لن يجدونا هنا

102
00:06:53,496 --> 00:06:55,040
استرح هنا قليلاً

103
00:06:55,040 --> 00:06:57,167
حسناً,شكراً لك

104
00:07:00,170 --> 00:07:01,714
أنت كوبي

105
00:07:01,715 --> 00:07:02,817
ماذا تريد؟

106
00:07:02,964 --> 00:07:03,006
ماذا تريد؟

107
00:07:03,089 --> 00:07:07,260
ألا تظن أننا لسنا مستعدين لهذا المكان

108
00:07:08,553 --> 00:07:10,180
لقد رأيت أولئك الرجال

109
00:07:10,180 --> 00:07:13,683
نحن لانستطيع فعل ذلك بعد

110
00:07:13,683 --> 00:07:13,892
نحن لانستطيع فعل ذلك بعد

111
00:07:14,851 --> 00:07:16,853
هناك سبب لذلك ,أتعرف

112
00:07:16,853 --> 00:07:20,357
علينا الرجوع نحن أقل المتدربين

113
00:07:20,357 --> 00:07:20,857
نعم وصلت حدي أنا ذاهب

114
00:07:20,857 --> 00:07:22,817
نعم وصلت حدي أنا ذاهب

115
00:07:22,817 --> 00:07:25,612
.....حتى لو ذهبنا لاأحد ســ

116
00:07:25,653 --> 00:07:26,488
انتظر

117
00:07:27,322 --> 00:07:29,657
في ماذا تفكر هيلميبو؟

118
00:07:29,657 --> 00:07:29,866
في ماذا تفكر هيلميبو؟

119
00:07:30,033 --> 00:07:32,577
ألا تريد أن تفاجئ والدك؟

120
00:07:32,577 --> 00:07:34,746
..في الحقيقة نعم لكن

121
00:07:34,788 --> 00:07:36,873
إذا فعلت هذه المشاق سوف أموت

122
00:07:36,956 --> 00:07:38,625
ألم تتمنى هذا؟

123
00:07:40,293 --> 00:07:42,253
إذا قررت أن تفعل شيئاً

124
00:07:43,922 --> 00:07:45,799
أنا سأصبح ملك القراصنة

125
00:07:45,965 --> 00:07:48,176
إذا أخترت أن تكون

126
00:07:48,593 --> 00:07:52,222
هذا الطريق الذي أخترته

127
00:07:52,514 --> 00:07:56,643
وحتى إذا مت أثناء القتال ألم تتمنى هذا؟

128
00:07:58,186 --> 00:08:00,772
قتال!؟
ألا تظن أنك تبالغ قليلاً؟

129
00:08:00,855 --> 00:08:02,148
يجب أن تقاتل

130
00:08:04,150 --> 00:08:05,694
لنكن سوية...معي

131
00:08:06,069 --> 00:08:09,030
لذا أرجوك لاتتكلم عن الهروب مرة أخرى

132
00:08:09,572 --> 00:08:09,906
ماذا قلت,هروب؟

133
00:08:09,906 --> 00:08:10,281
ماذا قلت,هروب؟

134
00:08:10,281 --> 00:08:11,366
ماذا قلت,هروب؟

135
00:08:11,991 --> 00:08:13,159
أنتما

136
00:08:14,369 --> 00:08:17,914
أنتما تفكران بالهرب,أليس كذلك؟

137
00:08:18,248 --> 00:08:20,083
أغبياء

138
00:08:21,835 --> 00:08:24,587
هناك الكثير من الناس يحلمون أن يكونوا مكانكما

139
00:08:24,671 --> 00:08:26,506
إذا كنتما تفكران بالهرب فهيا أهربوا

140
00:08:28,216 --> 00:08:29,592
أرجوك إنتظر

141
00:08:29,718 --> 00:08:31,720
نحن لانفكر بالهرب من هنا

142
00:08:32,929 --> 00:08:35,181
عزيمتنا جلبتنا إلى هنا

143
00:08:35,223 --> 00:08:38,518
إإمرنا بأن نفعل أي شيء وسنقوم بتحمله

144
00:08:38,518 --> 00:08:39,978
أيها القائد جراب

145
00:08:47,610 --> 00:08:50,238
أنت قلت بأنك ستتحمل أي شيء؟

146
00:08:50,863 --> 00:08:52,574
أنت قلت ذلك صحيح؟

147
00:08:54,409 --> 00:08:57,037
عزيمتك جلبتك إلى هنا!؟

148
00:08:57,370 --> 00:08:59,372
أنت قلت ذلك صحيح؟

149
00:09:01,458 --> 00:09:02,334
نعم,سيدي

150
00:09:02,417 --> 00:09:05,462
إذاً توقفوا عن اللهو وقوموا إلى العمل

151
00:09:05,545 --> 00:09:06,838
حاضر سيدي

152
00:09:12,218 --> 00:09:14,429
سأترك مهمة مراقبتهم لك

153
00:09:14,471 --> 00:09:15,180
حاضر سيدي

154
00:09:18,456 --> 00:09:23,000
ترجمة...عبدالله بن سعود
botarq@hotmail.com

155
00:09:25,586 --> 00:09:32,407
ترجمة...عبدالله بن سعود
botarq@hotmail.com

156
00:09:35,825 --> 00:09:38,953
ماذا!؟ قاعدة القوات البحيرة

157
00:09:39,162 --> 00:09:43,166
نعم كما تقول الشائعات القائد جارب صارم

158
00:09:44,084 --> 00:09:46,336
لكنه استثنائي,أليس كذلك؟

159
00:09:46,419 --> 00:09:48,088
نعم لقد سمعت هذا

160
00:09:48,658 --> 00:09:52,234
إذاً هو بالتأكيد يتوقع شيئاً كبيراً منهما

161
00:09:58,056 --> 00:09:58,306
غبي

162
00:09:58,306 --> 00:09:58,556
غبي,غبي

163
00:09:58,556 --> 00:09:58,890
غبي,غبي,غبي

164
00:09:58,890 --> 00:09:59,140
غبي

165
00:09:59,140 --> 00:09:59,557
غبي,غبي

166
00:09:59,557 --> 00:10:00,058
غبي,غبي,غبي

167
00:10:00,058 --> 00:10:00,308
غبي,غبي

168
00:10:00,308 --> 00:10:00,600
غبي

169
00:10:00,600 --> 00:10:01,101
غبي,غبي

170
00:10:01,101 --> 00:10:01,351
غبي,غبي,غبي

171
00:10:01,351 --> 00:10:01,601
غبي,غبي,غبي

172
00:10:01,601 --> 00:10:01,893
غبي

173
00:10:01,893 --> 00:10:02,143
غبي,غبي,غبي

174
00:10:02,143 --> 00:10:02,435
غبي,غبي

175
00:10:02,435 --> 00:10:02,686
غبي,غبي,غبي

176
00:10:02,686 --> 00:10:05,480
كيف لك أن تتركهم يذهبون بدون أن يقولوا شيئاً؟

177
00:10:05,522 --> 00:10:05,855
غبي

178
00:10:05,855 --> 00:10:06,189
غبي,غبي

179
00:10:06,189 --> 00:10:06,523
غبي,غبي,غبي

180
00:10:06,523 --> 00:10:06,773
غبي,غبي,غبي,غبي

181
00:10:06,773 --> 00:10:07,107
غبي

182
00:10:07,107 --> 00:10:07,399
غبي,غبي

183
00:10:07,399 --> 00:10:07,691
غبي,غبي,غبي

184
00:10:07,691 --> 00:10:07,982
غبي,غبي

185
00:10:07,982 --> 00:10:08,274
غبي,غبي,غبي

186
00:10:08,274 --> 00:10:08,692
غبي,غبي,غبي,غبي

187
00:10:09,067 --> 00:10:11,611
ريكا...مازلت أريد أن ألعب معهم

188
00:10:11,611 --> 00:10:11,861
ريكا...مازلت أريد أن ألعب معهم

189
00:10:11,861 --> 00:10:12,195
ريكا...مازلت أريد أن ألعب معهم

190
00:10:13,196 --> 00:10:15,907
أريد أن أحادثهم أيضاً

191
00:10:16,658 --> 00:10:19,994
أريد أيضاً أن أعد لهم طعامي اللذيذ

192
00:10:20,328 --> 00:10:20,704
...أنا كُنت أتعلم الطبخ و

193
00:10:20,704 --> 00:10:22,789
...أنا كُنت أتعلم الطبخ و

194
00:10:22,789 --> 00:10:23,456
...أنا كُنت أتعلم الطبخ و

195
00:10:24,499 --> 00:10:28,670
أنا حتى لم أودعهم

196
00:10:30,005 --> 00:10:30,296
...أممم,أنا

197
00:10:30,296 --> 00:10:30,547
...أممم,أنا

198
00:10:30,547 --> 00:10:30,839
...أممم,أنا

199
00:10:30,880 --> 00:10:32,007
لماذا عليهم أن يذهبوا!؟

200
00:10:32,007 --> 00:10:33,008
لماذا عليهم أن يذهبوا!؟

201
00:10:33,008 --> 00:10:33,133
لماذا عليهم أن يذهبوا!؟

202
00:10:33,341 --> 00:10:35,885
فهمت,أنا آسف

203
00:10:35,885 --> 00:10:38,388
ريكا سامحيه

204
00:10:39,014 --> 00:10:41,766
لاتقلقي عليهم بالتأكيد سيرجعون يوماً ما

205
00:10:42,100 --> 00:10:44,060
سيحقق حُلمه بالتأكيد

206
00:10:50,275 --> 00:10:51,818
...هل حقاً

207
00:10:52,152 --> 00:10:55,697
سنكون من جنود البحيرة إذا فعلنا هذا؟

208
00:10:55,780 --> 00:10:58,366
ذلك الكلب العجوز يفعل بنا هذا كنوع من الهواية

209
00:10:58,366 --> 00:10:59,492
هواية!؟

210
00:10:59,701 --> 00:11:03,580
جعل الأولاد يعملون بشدة هي هواية ذلك الكلب العجوز

211
00:11:03,997 --> 00:11:07,500
ربما يكون طيب,لاتجعل هذا مستحيلاً

212
00:11:07,500 --> 00:11:09,002
اصمت أيها الطائر الغبي

213
00:11:29,189 --> 00:11:31,941
يارجل ذلك العجوز سريع

214
00:11:31,941 --> 00:11:33,568
إنه القائد جراب

215
00:11:33,902 --> 00:11:35,320
أنت,هل سمعت؟

216
00:11:35,737 --> 00:11:39,074
...إنهم يسمونه القبضة جراب

217
00:11:39,115 --> 00:11:42,369
الجميع هنا يخاف منه

218
00:11:42,369 --> 00:11:44,871
إن قبضته أقوى من المطرقة

219
00:11:44,871 --> 00:11:46,373
إنها ليست النقطة

220
00:11:46,456 --> 00:11:49,042
هل بإمكانك أن لاتتكلم عن هذا الهراء

221
00:11:49,042 --> 00:11:50,710
خصوصاً ونحن نعمل بواجباتنا

222
00:11:51,252 --> 00:11:53,463
أنا دائماً أعاقب معك

223
00:11:53,713 --> 00:11:55,590
لاتقل هذا

224
00:11:55,590 --> 00:11:58,218
إنها مسؤوليتنا

225
00:11:58,218 --> 00:11:59,552
نحن أصدقاء,صحيح؟

226
00:12:00,011 --> 00:12:02,555
أنت تقول هذا لأنه يناسبك

227
00:12:03,139 --> 00:12:05,684
إذا كنت تعني هذا لماذا لاتتصرف بجدية أكبر؟

228
00:12:05,684 --> 00:12:08,228
حسناً,فهمت

229
00:12:16,027 --> 00:12:17,112
سأستقيل

230
00:12:19,989 --> 00:12:23,201
أريد أن أعود إلى حياتي القديمة

231
00:12:24,244 --> 00:12:27,622
لاتقل هذا هنا

232
00:12:27,872 --> 00:12:31,584
ليس هناك أفضل من أن تشتهر كضابط

233
00:12:32,627 --> 00:12:33,753
هذا يكفي

234
00:12:33,878 --> 00:12:34,629
ماذا!؟

235
00:12:34,963 --> 00:12:37,882
أنا لاأستطيع أن أركض ولا أن أعمل

236
00:12:38,008 --> 00:12:41,970
هناك طريق واحد وهو أن أرجع لحياتي القديمة

237
00:12:41,970 --> 00:12:44,472
للصعود إلى العظمة,ألا تظن ذلك؟

238
00:12:46,433 --> 00:12:47,934
ماذا تقصد بقولك..ألا تظن ذلك؟

239
00:12:47,934 --> 00:12:50,228
إنها ليست بتلك السهولة

240
00:12:50,311 --> 00:12:52,981
نحن يجب أن نفعل ذلك خطوة خطوة

241
00:12:53,231 --> 00:12:55,650
..إذا كانت بتلك السهولة بالنسبة لك

242
00:12:56,901 --> 00:12:58,153
ماذا تفعل؟

243
00:12:58,695 --> 00:13:02,615
لن يحدث شيء بالإنتظار هنا

244
00:13:02,907 --> 00:13:04,951
سأذهب للتدرب

245
00:13:06,911 --> 00:13:08,496
هاأنت تسخر مرة أخرى

246
00:13:08,538 --> 00:13:11,374
مستحيل أن تفعل ذلك

247
00:13:11,458 --> 00:13:14,377
نحن مرهقون من العمل

248
00:13:14,377 --> 00:13:15,920
هيا لننام

249
00:13:16,004 --> 00:13:17,672
أنا قررت

250
00:13:17,672 --> 00:13:18,423
هاه؟

251
00:13:18,882 --> 00:13:22,135
أنا سأصبح عظيماً وسأعود إلى حياتي القديمة

252
00:13:22,135 --> 00:13:24,679
سأفاجئ أبي هذا ماسيحدث

253
00:13:27,265 --> 00:13:28,850
...لكن

254
00:13:29,100 --> 00:13:30,977
جسدك لايتحمل ذلك

255
00:13:31,186 --> 00:13:33,521
ذلك مستحيل إنه مستحيل

256
00:13:33,521 --> 00:13:35,648
إذا كنت مصراً على ذلك ستموت

257
00:13:35,648 --> 00:13:38,485
أنا أخترت هذا الطريق

258
00:13:38,735 --> 00:13:42,072
حتى لو مت,سأموت من أجل تحقيق حُلمي

259
00:13:42,072 --> 00:13:42,989
صحيح؟

260
00:13:46,159 --> 00:13:48,536
لقد قررت

261
00:13:49,079 --> 00:13:51,456
الموت سيكون سهلاً

262
00:13:52,040 --> 00:13:54,042
إذا كان هذا هو الذي سأفعله إذا سأفعله

263
00:13:54,042 --> 00:13:55,960
أنا سأحاول حتى ولو كان الهدف بعيداً

264
00:13:56,211 --> 00:13:57,545
إلى اللقاء كوبي

265
00:13:58,046 --> 00:13:59,089
أرجوك توقف

266
00:14:00,423 --> 00:14:01,591
ماالأمر كوبي؟

267
00:14:03,593 --> 00:14:05,220
مهما قلت

268
00:14:05,637 --> 00:14:09,182
أنا أعدك ألا أقول شيء مرة أخرى

269
00:14:09,766 --> 00:14:11,017
معك حق

270
00:14:11,142 --> 00:14:16,147
إنه ليس شيئاً نستطيع أن ننجزه أم لم نستطع لكنه شيء نحن نحتاجه

271
00:14:16,898 --> 00:14:18,775
لقد قررت ألآن

272
00:14:19,442 --> 00:14:22,737
...أظن حافزي ليس كحافزك لكن

273
00:14:23,488 --> 00:14:25,990
لنقم بذلك سوية

274
00:14:26,282 --> 00:14:26,825
هاه؟؟

275
00:14:31,955 --> 00:14:33,832
حسناً,أيها البطل

276
00:14:33,998 --> 00:14:36,751
إذاً سنقوم بمسابقة من سيقوم بذلك أولاً؟

277
00:14:36,751 --> 00:14:38,211
لقد كنت متشوقاً لهذا

278
00:14:38,211 --> 00:14:40,255
لكنني أقول لك أبذل جهدك لأني لن أخسر

279
00:14:40,380 --> 00:14:41,589
حسناً فلنرى

280
00:14:41,589 --> 00:14:42,590
أنا ذاهب

281
00:14:42,590 --> 00:14:43,299
هيه أنت لاتتركني خلفك

282
00:14:43,299 --> 00:14:44,759
هيه أنت لاتتركني خلفك

283
00:14:44,759 --> 00:14:47,429
لماذا أهتم,أنت لست صديقي أو أي شيء

284
00:14:47,429 --> 00:14:49,681
من يهتم لما سيحدث لك؟

285
00:14:49,681 --> 00:14:50,932
ماالمفترض من ذلك؟

286
00:14:50,932 --> 00:14:53,143
أنت لست مهتماً بكل شيء قلته

287
00:15:48,156 --> 00:15:52,243
إذاً هذا هو الذي جائزته ثلاثين مليون بيلي صاحب القبعة القشية

288
00:15:52,243 --> 00:15:56,956
علينا أن ندمر هؤولاء القراصنة بأسرع وقت

289
00:15:56,998 --> 00:15:58,166
صحيح

290
00:16:03,713 --> 00:16:07,509
لوفي من المطلوبين للعدالة إن هذا غريب أليس كذلك؟

291
00:16:07,592 --> 00:16:10,095
غبي القرصان يبقى قرصان

292
00:16:10,261 --> 00:16:12,389
إذا أمسكوه سيقتلونه أليس كذلك؟

293
00:16:12,389 --> 00:16:12,681
أنا أعلم ذلك

294
00:16:12,681 --> 00:16:14,015
أنا أعلم ذلك

295
00:16:14,140 --> 00:16:16,810
لكن,لاتظن هذا سهلاً علي

296
00:16:17,352 --> 00:16:19,479
إن لوفي صديقي إنك تعرف هذا

297
00:16:20,563 --> 00:16:21,690
أيها الغبي

298
00:16:21,690 --> 00:16:24,567
ليس هناك جندي من جنود البحرية صديق لقرصان

299
00:16:24,567 --> 00:16:28,363
لاتقل ذلك مرة ثانية وإلا سيتم طردك من هنا

300
00:16:29,114 --> 00:16:30,824
أنا أعلم بذلك مسبقاً

301
00:16:30,949 --> 00:16:34,202
أنا لن أقول ذلك في كل مكان

302
00:16:35,004 --> 00:16:36,413
هذا أفضل

303
00:16:36,454 --> 00:16:36,746
أحمق

304
00:16:36,746 --> 00:16:37,414
أحمق

305
00:16:39,624 --> 00:16:42,377
القائد جراب!؟؟

306
00:16:43,044 --> 00:16:46,798
لقد سمعت هذا,سمعت شيئاً مهماً

307
00:16:46,798 --> 00:16:48,383
قل لي عنه

308
00:16:48,383 --> 00:16:50,176
من صديقك هذا؟

309
00:16:50,176 --> 00:16:50,385
من صديقك هذا؟

310
00:16:52,846 --> 00:16:54,681
هل ستقول لي؟

311
00:17:00,562 --> 00:17:02,272
سأسلك مرة أخرى

312
00:17:02,564 --> 00:17:06,151
هل أنت صديق لوفي صاحب القبعة القشية؟

313
00:17:06,276 --> 00:17:08,611
أنا لست متأكداً بهيلميبو

314
00:17:08,611 --> 00:17:09,946
لكنني

315
00:17:09,946 --> 00:17:12,699
بالرغم من أننا متفرقين لكنه سيبقى صديقي

316
00:17:14,617 --> 00:17:16,578
من المحتمل بأنك تعلم ذلك

317
00:17:16,619 --> 00:17:19,748
أن القاعدة البحرية لن تجعل شخصاً مثلك يبقى هنا

318
00:17:19,831 --> 00:17:23,793
لحسن الحظ أني الوحيد الذي يعلم ذلك

319
00:17:24,919 --> 00:17:26,755
هل تتمنى أن تكون من جنود البحرية؟

320
00:17:27,881 --> 00:17:29,382
أرجوك إنتظر

321
00:17:29,382 --> 00:17:33,511
ربما أنني صديق للوفي لكنني لستُ صديقاً لهيلميبو

322
00:17:33,511 --> 00:17:37,015
أعرف,أعرف لهذا أنا هنا

323
00:17:37,182 --> 00:17:38,308
هليميبو!؟

324
00:17:38,641 --> 00:17:42,812
غبي,هل تظن أنك ستسألني هذا ألآن؟

325
00:17:43,063 --> 00:17:45,815
إنها مسؤوليتنا

326
00:17:46,066 --> 00:17:47,734
ماذا عنك ياكوبي؟

327
00:17:48,526 --> 00:17:50,153
ألا تريد ذلك؟

328
00:17:50,362 --> 00:17:51,279
نعم أريد

329
00:17:51,363 --> 00:17:54,616
إذاً أصمت وواجهني

330
00:18:13,927 --> 00:18:15,303
ليس بعد

331
00:18:15,303 --> 00:18:16,137
أجل

332
00:18:18,723 --> 00:18:19,974
ليس جيداً

333
00:18:39,786 --> 00:18:41,413
ليس بعد

334
00:18:42,580 --> 00:18:45,333
نحن لم نمت إلى ألآن

335
00:18:46,584 --> 00:18:48,420
إذاً أنت تريد الموت؟

336
00:18:48,503 --> 00:18:51,214
ألآن,لهذا اخترت أن أكون من جنود البحرية

337
00:18:52,132 --> 00:18:55,510
إذا متنا ونحن نحاول سيكون هذا لتحقيق حلمنا

338
00:18:55,969 --> 00:18:58,221
نحن لن نستسلم ألآن

339
00:18:58,263 --> 00:19:02,183
أنا الرجل الذي سيصبح ضابط في البحرية

340
00:19:09,941 --> 00:19:12,235
ضابط بحري؟؟؟

341
00:19:12,235 --> 00:19:13,945
هذا الشيء الأكثر إضحاكاً سمعته لهذا اليوم

342
00:19:31,713 --> 00:19:36,051
هنا,أنا معروف للكثير من الأشياء

343
00:19:36,426 --> 00:19:40,013
جميع الناس لديهم أشياء ليقولونها عني

344
00:19:40,930 --> 00:19:45,352
كوني أتيت بكم هنا عليكم بالعمل بجهد أكبر

345
00:19:45,894 --> 00:19:49,105
اليوم كنت أراقب رغباتكم

346
00:19:49,105 --> 00:19:50,774
رغباتنا؟

347
00:19:50,982 --> 00:19:55,570
رؤية جسدك توحي لي بأنك تدربت كثيراً

348
00:19:55,820 --> 00:19:58,656
لكن عقليتك بقيت ضعيفة

349
00:19:59,032 --> 00:20:02,702
لقد كنت أراقبك,هل كنت محقاً في رغبتك أم لا؟

350
00:20:03,161 --> 00:20:05,705
إذاً,كيف كنا؟

351
00:20:05,997 --> 00:20:09,376
...سأوصي بكم لشجاعتكم لكن

352
00:20:13,546 --> 00:20:15,924
لستم بذلك المستوى

353
00:20:15,965 --> 00:20:18,593
انسوا أمر القوة والضعف أنتم لستم كذلك

354
00:20:18,774 --> 00:20:22,138
من ألآن فصاعداً ستتدربون بجهد مضاعف

355
00:20:22,138 --> 00:20:23,098
استعدوا لذلك

356
00:20:27,310 --> 00:20:29,729
سأتغاضى عن صديقكم ذاك

357
00:20:30,230 --> 00:20:31,940
لكن لاتذكروه مرة أخرى

358
00:20:32,774 --> 00:20:34,651
تذكروا هذا جيداً

359
00:20:40,657 --> 00:20:43,910
حاضر سيدي,شكراً لك أيها الأدميرال جراب

360
00:20:43,910 --> 00:20:44,285
حاضر سيدي,شكراً لك أيها الأدميرال جراب

361
00:21:43,887 --> 00:21:46,389
هيا بنا

362
00:21:46,389 --> 00:21:48,058
إلى الخط الكبير

363
00:21:49,017 --> 00:21:50,393
..هيا

364
00:21:51,597 --> 00:21:54,199
يـُتبع

