1
00:01:55,115 --> 00:01:56,115
 K4nine ترجمة

2
00:01:56,116 --> 00:01:57,742
ما معنى هذا أيها الجد؟

3
00:01:57,742 --> 00:01:59,953
!إرفع عني هذه الصخرة

4
00:01:59,953 --> 00:01:59,994
!إرفع عني هذه الصخرة

5
00:02:00,203 --> 00:02:01,621
.توقيت جيد

6
00:02:01,621 --> 00:02:01,746
.توقيت جيد

7
00:02:01,913 --> 00:02:02,831
بالمناسبة، ماذا تفعلين هنا؟

8
00:02:02,831 --> 00:02:03,456
بالمناسبة، ماذا تفعلين هنا؟

9
00:02:03,456 --> 00:02:03,790
بالمناسبة، ماذا تفعلين هنا؟

10
00:02:04,457 --> 00:02:05,875
ما الأمر نامي؟

11
00:02:06,251 --> 00:02:06,418
!!ديناصور

12
00:02:06,960 --> 00:02:07,043
!!ديناصور

13
00:02:09,755 --> 00:02:10,839
!هناك شخص آخر هنا

14
00:02:11,715 --> 00:02:13,341
!على هذه الجزيرة

15
00:02:14,428 --> 00:02:16,594
!!أظهر نفسك

16
00:02:27,565 --> 00:02:28,815
...أنت

17
00:02:29,024 --> 00:02:29,065
...أنت

18
00:02:29,190 --> 00:02:29,232
...أنت

19
00:02:32,569 --> 00:02:32,819
ضغط 100 كيلو

20
00:02:32,819 --> 00:02:33,028
ضغط 100 كيلو

21
00:02:33,069 --> 00:02:33,319
ضغط 100 كيلو

22
00:02:33,319 --> 00:02:33,570
ضغط 100 كيلو

23
00:02:33,570 --> 00:02:33,695
ضغط 100 كيلو

24
00:02:36,296 --> 00:02:38,296
السيد 3

25
00:02:38,575 --> 00:02:40,163
.سامحني لاستعمالي إسما مشفرا

26
00:02:40,163 --> 00:02:43,705
.أنا مجرد نحات متواضع

27
00:02:43,705 --> 00:02:46,124
و هذه مساعدتي، رسامة واقعية

28
00:02:46,124 --> 00:02:47,917
.الانسة كولدن ويك

29
00:02:47,917 --> 00:02:51,212
...السيد 3؟ الرجل الذي أكل فاكهة الشيطان دورو دورو

30
00:02:51,254 --> 00:02:56,926
لديه القدرة على صنع الشمع من جسده
و التحكم به برغبته، الرجل الشمعة

31
00:02:58,928 --> 00:03:01,931
!لن... أغفر لك أبدا

32
00:03:20,492 --> 00:03:20,909
شمعة الشيطان
دموع الحسرة و دموع الغضب

33
00:03:21,201 --> 00:03:21,368
شمعة الشيطان
دموع الحسرة و دموع الغضب

34
00:03:37,926 --> 00:03:39,219
!أيها الشيطان

35
00:03:39,219 --> 00:03:40,595
ما هذا؟

36
00:03:41,763 --> 00:03:44,015
همم؟ قلت "ماذا"؟

37
00:03:44,140 --> 00:03:46,476
...حسنا، قبل نهاية اليوم

38
00:03:46,476 --> 00:03:46,935
...حسنا، قبل نهاية اليوم

39
00:03:47,936 --> 00:03:48,311
.ستصبحون جميعكم أعطم عمل فني قادم لي

40
00:03:48,311 --> 00:03:48,978
.ستصبحون جميعكم أعطم عمل فني قادم لي

41
00:03:48,978 --> 00:03:50,522
.ستصبحون جميعكم أعطم عمل فني قادم لي

42
00:03:50,522 --> 00:03:51,272
.ستصبحون جميعكم أعطم عمل فني قادم لي

43
00:03:51,272 --> 00:03:51,523
.ستصبحون جميعكم أعطم عمل فني قادم لي

44
00:03:55,568 --> 00:03:55,819
هاهاهاها

45
00:03:55,819 --> 00:03:56,069
هاهاهاها

46
00:03:56,947 --> 00:03:59,197
.إهدئي الان

47
00:03:59,614 --> 00:04:00,031
هل حقا صدقت أنك ستفلتين من الباروك وركس؟

48
00:04:00,031 --> 00:04:00,323
هل حقا صدقت أنك ستفلتين من الباروك وركس؟

49
00:04:00,323 --> 00:04:01,449
هل حقا صدقت أنك ستفلتين من الباروك وركس؟

50
00:04:01,449 --> 00:04:01,950
هل حقا صدقت أنك ستفلتين من الباروك وركس؟

51
00:04:01,950 --> 00:04:03,618
هل حقا صدقت أنك ستفلتين من الباروك وركس؟

52
00:04:03,618 --> 00:04:03,910
هل حقا صدقت أنك ستفلتين من الباروك وركس؟

53
00:04:03,910 --> 00:04:04,160
هل حقا صدقت أنك ستفلتين من الباروك وركس؟

54
00:04:04,160 --> 00:04:04,411
هل حقا صدقت أنك ستفلتين من الباروك وركس؟

55
00:04:04,411 --> 00:04:04,661
هل حقا صدقت أنك ستفلتين من الباروك وركس؟

56
00:04:04,661 --> 00:04:04,828
هل حقا صدقت أنك ستفلتين من الباروك وركس؟

57
00:04:12,256 --> 00:04:15,556
نفس الشيء بالنسبة للفتى ذو المكافئة التي تقدر بـ 30.000.000 بيلي

58
00:04:17,257 --> 00:04:20,260
أنا جد فرح لأنني حصلت على فرصة رد الجميل
لك لما فعلت لي في قمة وسكي

59
00:04:20,552 --> 00:04:26,141
هذا النوع من الحالات الحساسة ليس شيئا على القراصنة أن يحشروا أنفهم به

60
00:04:26,349 --> 00:04:31,396
لقد ألقينا القبض مسبقا على رفيقك السياف و تلك المرأة الأخرى

61
00:04:32,397 --> 00:04:34,065
أمسكتم بزورو؟

62
00:04:35,025 --> 00:04:37,736
.إذا... سوف أقطعكم

63
00:04:38,862 --> 00:04:40,822
مازلت تتحدث، هه؟

64
00:04:41,156 --> 00:04:44,075
ربما سأعطيك ركلة قنبلة صغيرة على وجهك

65
00:04:44,075 --> 00:04:45,702
هل تظن أن ذلك سيؤديني؟

66
00:04:46,244 --> 00:04:48,621
.سأبرحك ضربا

67
00:04:55,879 --> 00:04:57,005
.يا له من أحمق

68
00:05:00,300 --> 00:05:01,843
!لوفي

69
00:05:04,763 --> 00:05:05,722
!إذهب للجحيم

70
00:05:05,722 --> 00:05:05,972
!إذهب للجحيم

71
00:05:05,972 --> 00:05:06,014
!إذهب للجحيم

72
00:05:23,531 --> 00:05:24,567
كه، أيها السافل

73
00:05:24,867 --> 00:05:26,284
!لوفي

74
00:05:27,118 --> 00:05:27,369
!لوفي

75
00:05:27,619 --> 00:05:27,869
!لوفي

76
00:05:29,120 --> 00:05:29,454
!لوفي

77
00:05:29,454 --> 00:05:29,829
!هيا لنذهب، أنسة فالنتاين
!لوفي

78
00:05:29,829 --> 00:05:30,455
!هيا لنذهب، أنسة فالنتاين

79
00:05:30,706 --> 00:05:32,499
!لوفي

80
00:05:32,707 --> 00:05:33,917
!أوسوب

81
00:05:33,918 --> 00:05:35,210
!كارو

82
00:05:55,939 --> 00:05:57,399
!ايها الشيطان

83
00:05:57,482 --> 00:05:59,776
أوه، توقف، توقف

84
00:06:00,026 --> 00:06:05,240
.بمجرد أن تتصلب سترتي الشمعية تصبح عمليا أشد من الحديد

85
00:06:07,029 --> 00:06:09,540
...القوة اللامحدودة لعملاق

86
00:06:09,541 --> 00:06:13,541
.لا تعني شيئا بمجرد أن تكبح

87
00:06:13,542 --> 00:06:15,942
لقد استعملنا عقولنا

88
00:06:16,001 --> 00:06:19,129
لم يكن علينا إجهاد أنفسنا بمقاتلك وجها لوجه

89
00:06:19,129 --> 00:06:19,462
لم يكن علينا إجهاد أنفسنا بمقاتلك وجها لوجه

90
00:06:19,881 --> 00:06:22,632
.تدع النصر يعود إلى عقلك

91
00:06:22,759 --> 00:06:24,926
.أيها الغول الاحمر بروكي

92
00:06:26,928 --> 00:06:28,763
.لا تحدق بي هكذا

93
00:06:28,763 --> 00:06:30,724
.لقد اجتزت الخوف للتو

94
00:06:32,017 --> 00:06:34,269
هذا إحساس جيد أليس كذلك

95
00:06:34,269 --> 00:06:38,023
ذلك القتال الطوبل جدا انتهى أخيرا

96
00:06:38,023 --> 00:06:42,485
لقد قاتلت بشرف لقرن كامل أليس كذلك؟

97
00:06:42,485 --> 00:06:46,114
أليس طعم هذا الفوز مميزا؟

98
00:06:46,197 --> 00:06:47,449
...و لو

99
00:06:47,490 --> 00:06:50,410
يبدو أن هذه المرة ندخلت عناصر أجنبية

100
00:06:51,202 --> 00:06:52,704
هل أنا خاطئ؟

101
00:06:52,829 --> 00:06:53,913
!أيها الوغد

102
00:06:54,205 --> 00:06:55,457
!لا يصدق...؟

103
00:06:58,835 --> 00:07:02,547
...لكن في النهاية الربح الحقيفي هو

104
00:07:02,547 --> 00:07:03,757
هل تعلم؟

105
00:07:03,757 --> 00:07:09,429
المكافئات الموضوعة على رأسيكما
التي تقدر بـ 200,000,000 بيلي لكليكما

106
00:07:09,596 --> 00:07:12,140
.مازالت واردة

107
00:07:13,933 --> 00:07:14,517
!أيها الشيطان

108
00:07:14,517 --> 00:07:18,438
.أحس أنني اكتشفت كنزا مخفيا

109
00:07:19,358 --> 00:07:21,858
!إذا كانت هذه خطتكم

110
00:07:22,442 --> 00:07:23,610
!سيد 3

111
00:07:24,986 --> 00:07:25,836
لقد جلبناها

112
00:07:26,037 --> 00:07:28,237
خائنة منظمتنا

113
00:07:28,538 --> 00:07:29,538
كنت بطيئا

114
00:07:29,539 --> 00:07:31,239
كنت أنتظرك طويلا

115
00:07:31,329 --> 00:07:34,621
!أساليبك جد قذرة سيد 3

116
00:07:34,788 --> 00:07:38,333
التفكير في أنك وضعت قنبلة في شراب دوري

117
00:07:38,333 --> 00:07:38,625
ماذا؟

118
00:07:39,334 --> 00:07:40,460
!الشراب؟

119
00:07:41,127 --> 00:07:43,922
الشراب... الذي أعطيته؟

120
00:07:46,466 --> 00:07:47,550
!دوري

121
00:07:47,717 --> 00:07:50,136
!بعد تلك المدة، الشراب كان رائعا

122
00:07:50,136 --> 00:07:50,303
!بعد تلك المدة، الشراب كان رائعا

123
00:07:50,504 --> 00:07:51,304
نعم

124
00:07:51,721 --> 00:07:54,224
.كان له طعم إلاهي

125
00:07:54,599 --> 00:07:56,351
هل هذا ما عنيته...؟

126
00:07:56,601 --> 00:07:57,852
!...دوري

127
00:07:58,898 --> 00:08:02,691
.إذا لقد اكتشفت الشابة لعبتي الصغيرة

128
00:08:02,691 --> 00:08:02,941
.رغم هذا لا يمكنها فعل شيء لإيقافي الان

129
00:08:02,941 --> 00:08:06,319
.رغم هذا لا يمكنها فعل شيء لإيقافي الان

130
00:08:06,319 --> 00:08:06,986
.رغم هذا لا يمكنها فعل شيء لإيقافي الان

131
00:08:08,824 --> 00:08:12,117
قفل الشمع

132
00:08:21,251 --> 00:08:22,252
سيد 5؟

133
00:08:22,752 --> 00:08:24,671
.آتني بالسياف و الفتاة

134
00:08:26,132 --> 00:08:27,590
.سأبدأ

135
00:08:35,473 --> 00:08:39,227
مجموعة الشمع الكبرى

136
00:09:13,636 --> 00:09:16,014
...إذا هذه قوة السيد 3

137
00:09:22,187 --> 00:09:23,355
ماذا يفعل؟

138
00:09:24,357 --> 00:09:25,607
.إنهم هنا

139
00:09:31,112 --> 00:09:32,364
.يا للإحباط

140
00:09:34,283 --> 00:09:36,201
عند التفكير في أنني هزمت من قبل
هذه الجماعة من الطبقة السفلى

141
00:09:36,201 --> 00:09:36,451
عند التفكير في أنني هزمت من قبل
هذه الجماعة من الطبقة السفلى

142
00:09:36,451 --> 00:09:36,910
عند التفكير في أنني هزمت من قبل
هذه الجماعة من الطبقة السفلى

143
00:09:36,910 --> 00:09:37,202
عند التفكير في أنني هزمت من قبل
هذه الجماعة من الطبقة السفلى

144
00:09:37,202 --> 00:09:37,452
.هذا محرج جدا أنا خجل من نفسي

145
00:09:37,452 --> 00:09:39,829
.هذا محرج جدا أنا خجل من نفسي

146
00:09:39,829 --> 00:09:40,163
.هذا محرج جدا أنا خجل من نفسي

147
00:09:40,705 --> 00:09:43,541
.لقد حدث هذا فقط لأنك ضعيف

148
00:09:43,834 --> 00:09:45,126
إيه؟ ماذا قلت؟

149
00:09:45,126 --> 00:09:46,336
.لا شيء

150
00:09:46,337 --> 00:09:48,537
أسرع و ضعهم على مجموعة الشمع

151
00:09:48,538 --> 00:09:49,538
المجموعة؟

152
00:09:50,799 --> 00:09:52,133
ما ذلك الشيء؟

153
00:09:52,834 --> 00:09:54,134
!نامي

154
00:09:54,427 --> 00:09:55,637
!سيد بوشيدو

155
00:09:55,638 --> 00:09:56,638
!فيفي

156
00:09:56,429 --> 00:09:58,139
.ألم تكوني مع لوفي؟

157
00:09:58,139 --> 00:09:59,015
.ألم تكوني مع لوفي؟

158
00:09:59,599 --> 00:10:01,059
...نعم... لكن

159
00:10:01,060 --> 00:10:04,560
إذا كنت تعنين قبة القش ذاك فقد أفنيته

160
00:10:06,523 --> 00:10:09,234
.لقد كان عملا سهلا

161
00:10:09,442 --> 00:10:10,610
أنت؟

162
00:10:40,390 --> 00:10:42,201
!مرحبا بالجميع

163
00:10:42,262 --> 00:10:44,561
في مجموعة خدمتي

164
00:11:06,249 --> 00:11:08,251
إذا هذا هو الشعور، هه؟

165
00:11:08,585 --> 00:11:10,795
.أن تكون شمعة على كعكة

166
00:11:10,837 --> 00:11:13,548
ما ذلك الشيء الذي يدور هناك؟

167
00:11:16,509 --> 00:11:18,053
.لا أستطيع تحريك رجلاي على الإطلاق

168
00:11:18,053 --> 00:11:18,345
.لا أستطيع تحريك رجلاي على الإطلاق

169
00:11:18,595 --> 00:11:21,348
لماذا يتركنا نتحرك بحق الجحيم؟

170
00:11:21,598 --> 00:11:23,016
.إنه عدونا، أنت تعلمين

171
00:11:23,016 --> 00:11:23,308
.إنه عدونا، أنت تعلمين

172
00:11:26,436 --> 00:11:28,229
تبا! قاس جدا

173
00:11:29,022 --> 00:11:32,192
.و في هذا الوضع لا أستطيع أن أستخدم أيا من قواي

174
00:11:33,193 --> 00:11:34,277
!شيء ما آت إلى الأسفل

175
00:11:36,696 --> 00:11:40,158
!استمتعوا بطعم خدمة الشمع

176
00:11:40,325 --> 00:11:43,078
...الشمع الساقط من الأعلى

177
00:11:43,078 --> 00:11:46,206
.سيحول أجسامكم إلى أشكال من الشمع

178
00:11:46,793 --> 00:11:49,879
هناك شيء لا يمكن حتى لمواهبي الفنية إبداعه

179
00:11:49,880 --> 00:11:52,880
التمثال البشري المثالي

180
00:11:53,338 --> 00:11:55,209
,كما يبدو من الإسم

181
00:11:55,209 --> 00:11:57,592
.ستصبجون قريبا أشكال شمع تحتوي أرواحا

182
00:11:58,677 --> 00:11:59,010
,في سبيل فني

183
00:11:59,010 --> 00:11:59,344
,في سبيل فني

184
00:11:59,344 --> 00:11:59,844
,في سبيل فني

185
00:11:59,844 --> 00:12:00,345
,في سبيل فني

186
00:12:00,970 --> 00:12:02,514
ستموتون

187
00:12:03,348 --> 00:12:04,808
!و كأنني سأفعل

188
00:12:05,266 --> 00:12:08,520
!لماذا علينا أن نصبح فنك بحق الجحيم؟

189
00:12:09,104 --> 00:12:11,898
!بروقي! لا تبق جالسا هناك فقط

190
00:12:11,981 --> 00:12:14,526
!إفعل شيئا ما أو ستصبح شكلا من الشمع أيضا

191
00:12:14,776 --> 00:12:17,278
...يا رجل هؤلاء بشر عمالقة

192
00:12:17,740 --> 00:12:20,990
.لن يجدي التوسل إليه

193
00:12:20,990 --> 00:12:21,324
.لن يجدي التوسل إليه

194
00:12:21,324 --> 00:12:21,574
.لن يجدي التوسل إليه

195
00:12:21,786 --> 00:12:25,078
...لقد فهم ذلك أخيرا

196
00:12:25,578 --> 00:12:25,870
...أنه دون أن ينتبه لجروح خصمه

197
00:12:25,870 --> 00:12:26,246
...أنه دون أن ينتبه لجروح خصمه

198
00:12:26,246 --> 00:12:26,705
...أنه دون أن ينتبه لجروح خصمه

199
00:12:26,705 --> 00:12:26,996
...أنه دون أن ينتبه لجروح خصمه

200
00:12:26,996 --> 00:12:27,288
...أنه دون أن ينتبه لجروح خصمه

201
00:12:27,288 --> 00:12:27,789
...أنه دون أن ينتبه لجروح خصمه

202
00:12:27,789 --> 00:12:28,039
...أنه دون أن ينتبه لجروح خصمه

203
00:12:28,039 --> 00:12:28,289
...أنه دون أن ينتبه لجروح خصمه

204
00:12:28,289 --> 00:12:28,540
...أنه دون أن ينتبه لجروح خصمه

205
00:12:28,540 --> 00:12:28,790
...أنه دون أن ينتبه لجروح خصمه

206
00:12:28,790 --> 00:12:29,541
...قد قتل دوري، الصديق الذي قاتله لـ 100 سنة الماضية

207
00:12:29,541 --> 00:12:30,750
...قد قتل دوري، الصديق الذي قاتله لـ 100 سنة الماضية

208
00:12:30,750 --> 00:12:32,335
...قد قتل دوري، الصديق الذي قاتله لـ 100 سنة الماضية

209
00:12:32,335 --> 00:12:32,711
...قد قتل دوري، الصديق الذي قاتله لـ 100 سنة الماضية

210
00:12:32,711 --> 00:12:33,461
...قد قتل دوري، الصديق الذي قاتله لـ 100 سنة الماضية

211
00:12:33,461 --> 00:12:34,045
...قد قتل دوري، الصديق الذي قاتله لـ 100 سنة الماضية

212
00:12:34,045 --> 00:12:35,296
...قد قتل دوري، الصديق الذي قاتله لـ 100 سنة الماضية

213
00:12:35,296 --> 00:12:35,964
!و الأحمق ذرف دموع الفرح لنصره

214
00:12:35,964 --> 00:12:36,464
!و الأحمق ذرف دموع الفرح لنصره

215
00:12:36,464 --> 00:12:37,674
!و الأحمق ذرف دموع الفرح لنصره

216
00:12:37,674 --> 00:12:39,968
!و الأحمق ذرف دموع الفرح لنصره

217
00:12:39,968 --> 00:12:40,635
!و الأحمق ذرف دموع الفرح لنصره

218
00:12:40,635 --> 00:12:40,885
أو على الارجح كنت تندب فقدان صديقنا العزيز؟

219
00:12:40,885 --> 00:12:41,970
أو على الارجح كنت تندب فقدان صديقنا العزيز؟

220
00:12:41,970 --> 00:12:43,388
أو على الارجح كنت تندب فقدان صديقنا العزيز؟

221
00:12:45,432 --> 00:12:47,225
!حسنا، لا يمكن فعل شيء الان لإنقاذه أيها الاحمق

222
00:12:47,225 --> 00:12:48,101
!حسنا، لا يمكن فعل شيء الان لإنقاذه أيها الاحمق

223
00:12:48,101 --> 00:12:49,185
!حسنا، لا يمكن فعل شيء الان لإنقاذه أيها الاحمق

224
00:12:49,185 --> 00:12:49,519
!حسنا، لا يمكن فعل شيء الان لإنقاذه أيها الاحمق

225
00:12:59,237 --> 00:13:00,905
.كنت أعلم

226
00:13:02,074 --> 00:13:04,951
.كنت أعلم أن شيئا ما ليس على ما يرام

227
00:13:10,206 --> 00:13:13,043
...منذ أن بدأنا قتالنا

228
00:13:13,837 --> 00:13:16,004
...كنت أعلم أن دوري يخفي شيئا ما

229
00:13:16,671 --> 00:13:18,298
همم؟ تقول أنك لاحظت ذلك؟

230
00:13:18,298 --> 00:13:18,506
همم؟ تقول أنك لاحظت ذلك؟

231
00:13:18,883 --> 00:13:20,300
!يا لك من كاذب

232
00:13:20,550 --> 00:13:23,053
إذا كان كذلك لماذا استمريت في المعركة؟

233
00:13:23,261 --> 00:13:25,472
.لقد رأيتك تقاتل بشدة

234
00:13:25,472 --> 00:13:28,808
!لم أر و لو قليلا من العطف

235
00:13:32,645 --> 00:13:33,188
."كيف يمكن لطفل لا يعرف معنى كلمة "نزال

236
00:13:33,188 --> 00:13:35,500
."كيف يمكن لطفل لا يعرف معنى كلمة "نزال

237
00:13:35,659 --> 00:13:38,109
!أن يفهم السبب في دموعي؟

238
00:13:39,152 --> 00:13:41,404
ماذا تعرف بحق الجحيم؟

239
00:13:41,822 --> 00:13:43,156
,المحارب يخفي جروحه و يكمل القتال

240
00:13:43,156 --> 00:13:43,907
,المحارب يخفي جروحه و يكمل القتال

241
00:13:43,907 --> 00:13:45,116
,المحارب يخفي جروحه و يكمل القتال

242
00:13:45,116 --> 00:13:47,494
!و أنت تتجرأ على سبه؟

243
00:13:51,414 --> 00:13:54,292
...كيف يمكنك إظهار اللطف

244
00:13:54,292 --> 00:13:57,837
...!لمحارب يرغب في النزال؟

245
00:13:58,880 --> 00:14:01,633
و الان... أفهم كيف حدث ذلك

246
00:14:02,759 --> 00:14:06,680
!و بما أنني كذلك سأنهي هذا بيدي هاتين

247
00:14:15,609 --> 00:14:19,859
!احتراما لأعز أصدقائي، دوري

248
00:14:24,197 --> 00:14:25,448
!بروقي

249
00:14:38,338 --> 00:14:40,380
!بروقي
!بروقي

250
00:14:41,047 --> 00:14:42,090
.يا لك من وحش سريع الغضب

251
00:14:42,090 --> 00:14:42,340
.يا لك من وحش سريع الغضب

252
00:14:42,340 --> 00:14:43,133
.يا لك من وحش سريع الغضب

253
00:14:43,133 --> 00:14:43,425
.يا لك من وحش سريع الغضب

254
00:14:49,055 --> 00:14:50,265
...أوسوب

255
00:14:51,349 --> 00:14:52,475
...أوسوب

256
00:14:55,937 --> 00:14:58,898
هل يمكنك مسامحتهم؟

257
00:14:59,691 --> 00:15:01,109
.لا مجال

258
00:15:01,234 --> 00:15:03,111
.لا أستطيع مسامحتهم

259
00:15:13,204 --> 00:15:15,915
أنت غاضب أيضا؟

260
00:15:24,549 --> 00:15:24,799
!حسنا، هيا بنا لنمسكهم

261
00:15:24,799 --> 00:15:25,050
!حسنا، هيا بنا لنمسكهم

262
00:15:25,050 --> 00:15:25,592
!سنبرحهم ضربا

263
00:15:25,592 --> 00:15:25,842
!سنبرحهم ضربا

264
00:15:25,842 --> 00:15:26,092
!سنبرحهم ضربا

265
00:15:26,092 --> 00:15:26,343
!سنبرحهم ضربا

266
00:15:26,343 --> 00:15:26,593
!سنبرحهم ضربا

267
00:15:26,593 --> 00:15:26,843
!سنبرحهم ضربا

268
00:15:27,218 --> 00:15:28,178
!بروقي

269
00:15:29,221 --> 00:15:30,472
!يا لك من مغفلة

270
00:15:31,598 --> 00:15:34,768
.يظهر أنني استهنت به

271
00:15:34,768 --> 00:15:37,062
!لم أكن حتى أتوقع أن تكون قوة عملاق عظيمة

272
00:15:38,358 --> 00:15:41,399
.يبدو أنه علي منعه بصفة جيدة

273
00:15:43,318 --> 00:15:43,651
دورو دورو القيود الفنية

274
00:15:44,402 --> 00:15:44,652
دورو دورو القيود الفنية

275
00:15:48,365 --> 00:15:50,158
!و هنا المزيد

276
00:15:56,625 --> 00:15:58,459
!و الان الضربة القاضية

277
00:15:58,759 --> 00:16:00,251
!هنا

278
00:16:09,678 --> 00:16:11,513
!الان لست قادرا على الحراك كليا

279
00:16:11,513 --> 00:16:11,763
!الان لست قادرا على الحراك كليا

280
00:16:11,763 --> 00:16:12,013
!الان لست قادرا على الحراك كليا

281
00:16:12,013 --> 00:16:12,263
!الان لست قادرا على الحراك كليا

282
00:16:20,897 --> 00:16:22,774
!...يا له من تعذيب قاس

283
00:16:22,902 --> 00:16:26,319
!الان بسرعة، خدمتي الشمعية

284
00:16:26,444 --> 00:16:30,281
!حوليهم إلى أشكالي الشمعية

285
00:16:35,870 --> 00:16:37,580
.صدري يؤلمني

286
00:16:37,706 --> 00:16:40,000
...دخان الشمع يتجه إلى رئتي

287
00:16:40,000 --> 00:16:43,336
!إذا استمر سيتحول جسمي إلى شكل من الشمع من الداخل أيضا

288
00:16:44,629 --> 00:16:45,880
!هكذا! هكذا

289
00:16:45,964 --> 00:16:49,592
!أرني كل الألم الذي تقدر أن تحشده

290
00:16:49,592 --> 00:16:49,634
!أرني كل الألم الذي تقدر أن تحشده

291
00:16:50,093 --> 00:16:52,306
...وجه يائس من الألم و المعاناة

292
00:16:52,306 --> 00:16:55,390
!...نوع الفن الذي أقدره أكثر

293
00:16:56,685 --> 00:16:59,102
!تصلبوا بذلك المظهر اليائس

294
00:16:59,102 --> 00:16:59,352
ما هذا النوع من الفن أيها المريض الغريب ذو الشعر المعقد؟

295
00:16:59,352 --> 00:17:01,603
ما هذا النوع من الفن أيها المريض الغريب ذو الشعر المعقد؟

296
00:17:01,673 --> 00:17:04,274
!كيف تجرؤ أن تفعل ذلك لبروقي

297
00:17:05,358 --> 00:17:06,317
!ستلقى ما تستحق! هل تسمعني؟

298
00:17:06,317 --> 00:17:08,361
!ستلقى ما تستحق! هل تسمعني؟

299
00:17:10,739 --> 00:17:12,907
!اصرخي كما تشائين

300
00:17:19,622 --> 00:17:20,999
...100سنة

301
00:17:29,507 --> 00:17:31,509
...يوما بعد يوم

302
00:17:31,593 --> 00:17:33,803
...قتالا بعد قتال

303
00:17:34,262 --> 00:17:39,517
.تنازلنا بالشرف الذي ولدنا به في إلباف، قرية المحاربين

304
00:17:39,976 --> 00:17:41,019
...و للان

305
00:17:41,144 --> 00:17:43,772
!لماذا انتهى هكذا؟

306
00:17:43,980 --> 00:17:46,358
!اوه إله الحرب إلباف

307
00:17:48,985 --> 00:17:52,238
!هل هذا الحكم الذي أصدرت؟

308
00:17:52,364 --> 00:17:53,448
!إلباف

309
00:17:54,240 --> 00:17:56,284
!لماذا فعلت هذا؟

310
00:17:56,534 --> 00:18:00,622
!لماذا لم أمت بالمعركة؟

311
00:18:03,083 --> 00:18:05,168
!يا لها من عبارة رائعة

312
00:18:05,168 --> 00:18:06,920
!مختارة بعناية

313
00:18:06,920 --> 00:18:11,508
!تلك العبارة المرة المحزنة و المعذبة هي أعلى شكل للفن

314
00:18:12,175 --> 00:18:14,386
!!إلباف

315
00:18:15,345 --> 00:18:17,097
!أوه لا! لا أستطيع تحريك يدي

316
00:18:17,097 --> 00:18:18,224
!لا أريد أن أموت هكذا

317
00:18:18,225 --> 00:18:19,525
ألا يمكن أن نفعل شيئا؟

318
00:18:19,724 --> 00:18:21,768
!جسمي بدأ يتصلب

319
00:18:21,768 --> 00:18:23,436
!ماذا يمكننا أن نفعل؟

320
00:18:24,229 --> 00:18:24,938
!ماذا الان؟
!زورو فكر في شيء ما

321
00:18:24,938 --> 00:18:26,231
!زورو فكر في شيء ما

322
00:18:26,856 --> 00:18:27,774
.هي أيها الجد

323
00:18:28,942 --> 00:18:30,443
لازلت تستطيع الحراك، صحيح؟

324
00:18:31,236 --> 00:18:32,821
.أنا أيضا أستطيع الحراك

325
00:18:35,448 --> 00:18:38,451
أ تحس كأنك تقتل هؤلاء الرجال معي؟

326
00:18:42,414 --> 00:18:43,665
زورو ماذا-؟

327
00:18:43,873 --> 00:18:44,791
!-أنت لن تقوم بـ

328
00:18:44,791 --> 00:18:45,458
.بلا

329
00:18:45,667 --> 00:18:46,960
!تقطع رجليك؟

330
00:18:46,960 --> 00:18:48,086
!كف عن المزاح

331
00:18:48,086 --> 00:18:49,546
.لا أمزح

332
00:18:49,963 --> 00:18:52,257
.إنها الطريقة الوحيدة للخروج من هنا

333
00:18:52,298 --> 00:18:53,258
ما رأيكن؟

334
00:18:53,299 --> 00:18:54,226
رأينا؟

335
00:18:54,227 --> 00:18:54,925
لا جدوى

336
00:18:54,926 --> 00:18:57,971
!حتى لو استطعنا النزول سيمسك بنا بسرعة

337
00:18:58,013 --> 00:19:00,765
كيف لك أن تعرفي إن لم تجربي؟

338
00:19:01,307 --> 00:19:03,852
.سنموت هنا على أي حال

339
00:19:04,394 --> 00:19:06,521
لماذا لا نفعل ذلك ببشاعة و نحارب قليلا؟

340
00:19:06,521 --> 00:19:06,771
لماذا لا نفعل ذلك ببشاعة و نحارب قليلا؟

341
00:19:07,272 --> 00:19:10,775
!لا فائدة في أن نموت بسهولة ضد هؤلاء الحثالة الذين لا يستحقون

342
00:19:10,775 --> 00:19:11,067
صحيح؟

343
00:19:11,067 --> 00:19:11,317
صحيح؟

344
00:19:11,317 --> 00:19:11,443
صحيح؟

345
00:19:12,069 --> 00:19:13,903
عماذا يتكلم بحق الجحيم؟ هل هو مجنون؟

346
00:19:13,903 --> 00:19:14,195
عماذا يتكلم بحق الجحيم؟ هل هو مجنون؟

347
00:19:14,195 --> 00:19:14,821
.همم، أنت تكذب

348
00:19:14,821 --> 00:19:16,114
.همم، أنت تكذب

349
00:19:16,322 --> 00:19:18,533
!لا مجال في أن تفعل بنفسك شيئا كهذا

350
00:19:18,533 --> 00:19:19,826
!هذا أصعب ما تقوم به ببساطة أيها الفتى

351
00:19:23,246 --> 00:19:25,373
...يا لها من فكرة دون خوف

352
00:19:25,749 --> 00:19:27,334
...ظننت أنني فقدت

353
00:19:27,334 --> 00:19:30,170
...السبب في قتالي

354
00:19:32,422 --> 00:19:35,383
!بروح كهذه كيف يمكنني أن أرفض؟

355
00:19:39,284 --> 00:19:40,384
أنتم تمزحون أليس كذلك؟

356
00:19:40,785 --> 00:19:41,385
هل أنت جاد؟

357
00:19:41,681 --> 00:19:43,975
كيف يمكنك القتال بدون رجليك؟

358
00:19:43,976 --> 00:19:44,876
لا أعلم

359
00:19:45,268 --> 00:19:46,311
...لكن

360
00:19:47,062 --> 00:19:48,312
.أخطط للفوز

361
00:19:48,313 --> 00:19:51,313
ما خطب هذا الفتى؟

362
00:19:51,358 --> 00:19:52,525
!لقد جن

363
00:19:53,568 --> 00:19:55,195
كيف يمكن لرجل كهذا أن يتواجد؟

364
00:19:55,445 --> 00:19:59,240
...لكنني أحس أنني رأيت هذه الأعين من قبل

365
00:19:59,491 --> 00:20:00,575
.أميرة فيفي

366
00:20:01,368 --> 00:20:03,953
هل عزمت على ألا تموتي؟

367
00:20:04,329 --> 00:20:05,790
.انتظر

368
00:20:05,791 --> 00:20:06,791
سأقاتل أيضا

369
00:20:06,831 --> 00:20:07,540
!فيفي

370
00:20:07,540 --> 00:20:08,833
حسنا فهنت

371
00:20:09,045 --> 00:20:12,629
!هيا بنا أيها الطفل

372
00:20:12,629 --> 00:20:12,671
!هيا بنا أيها الطفل

373
00:20:12,712 --> 00:20:13,797
!لا تحاول حتى

374
00:20:13,838 --> 00:20:15,882
!ماذا تظن أنك قادر أن تفعل؟

375
00:20:25,934 --> 00:20:28,937
!سأبرجكم ضربا

376
00:20:32,357 --> 00:20:33,274
ماذا؟

377
00:20:35,318 --> 00:20:36,528
!هيا بنا، اوسوب

378
00:20:36,569 --> 00:20:37,054
!حسنا

379
00:20:37,055 --> 00:20:38,055
!أيها الطير

380
00:20:38,822 --> 00:20:40,007
!لوفي

381
00:20:40,008 --> 00:20:41,008
!أوسوب

382
00:20:41,049 --> 00:20:42,041
!كارو

383
00:20:42,075 --> 00:20:43,576
!سيدي بروقي

384
00:20:43,576 --> 00:20:46,037
!نحن هنا لننتقم لألمك

385
00:20:46,037 --> 00:20:47,163
...أوسوب

386
00:20:47,205 --> 00:20:50,000
...فقط اهزم هؤلاء الفتيان و اجعلهم عجينة ورقية دموية

387
00:20:50,000 --> 00:20:52,293
!!حتى يمتلئوا بالثقوب و أرسلهم طائرين

388
00:20:52,335 --> 00:20:58,133
!نعم هذا ما خططت لأقوم به

389
00:20:58,216 --> 00:20:59,426
اوه إنه أنت؟

390
00:20:59,467 --> 00:21:02,554
الرجل ذو الأعلى مكافئة في الشرق الأزرق؟

391
00:21:02,598 --> 00:21:05,683
.يبدو أن مركز قيادة البحرية خفض من معاييره

392
00:21:05,683 --> 00:21:07,267
!وااا! لديك رأس غريب

393
00:21:07,267 --> 00:21:07,892
!هذا ليس من شأنك

394
00:21:07,892 --> 00:21:08,518
!هذا ليس من شأنك

395
00:21:08,518 --> 00:21:09,936
!إنها 3! 3 مشتعلة

396
00:21:09,936 --> 00:21:10,395
!اخرس

397
00:21:10,603 --> 00:21:13,356
!قبل ذلك، لوفي، دمر هذا العمود

398
00:21:13,523 --> 00:21:15,984
!نحن على وشك أن نصبح أشكال شمع

399
00:21:17,318 --> 00:21:18,695
ماذا؟ كنتم في مشكلة؟

400
00:21:18,737 --> 00:21:20,363
.لا ليس بشيء

401
00:21:20,864 --> 00:21:22,407
!انتظر لحظة، رجلاك

402
00:21:22,407 --> 00:21:24,909
.لقد مررت بنصفهما فقط

403
00:21:25,410 --> 00:21:27,787
!و كيف تقول "ليس بشيء"؟

404
00:21:28,788 --> 00:21:30,331
...على كل حال، لوفي

405
00:21:30,557 --> 00:21:32,751
تذكر أن تدمر هذا الركن أولا؟

406
00:21:33,001 --> 00:21:34,252
.سأدع الباقي لك

407
00:21:35,211 --> 00:21:36,254
.فهمت

408
00:21:37,549 --> 00:21:39,591
.لا أعتقد

409
00:21:40,084 --> 00:21:41,801
...مهما يكن هذا الشيء

410
00:21:41,886 --> 00:21:43,136
.دمره أولا

411
00:21:43,262 --> 00:21:44,095
.حسنا

412
00:21:44,095 --> 00:21:44,387
.حسنا

413
00:21:44,721 --> 00:21:45,305
.فهمت

414
00:21:45,305 --> 00:21:45,555
.فهمت

415
00:21:45,555 --> 00:21:45,597
.فهمت

416
00:21:45,722 --> 00:21:46,556
!أنا رجل مختلف اليوم

417
00:21:46,556 --> 00:21:47,640
!أنا رجل مختلف اليوم

418
00:21:47,640 --> 00:21:48,308
!أنا رجل مختلف اليوم

419
00:21:51,311 --> 00:21:54,147
!تبا أسرع! نحن نتصلب

