0 00:00:00,588 --> 00:01:00,504 منتديات محمد شريف للانيميRONALDNHO ترجمة 1 00:01:53,747 --> 00:01:54,932 انها جزيرة 2 00:01:55,262 --> 00:01:56,112 !!!!!جزيرة 3 00:01:56,741 --> 00:01:59,124 هي . جزيرة نحن الان في جزيرة 4 00:01:59,153 --> 00:02:01,653 هوي .نامي نحن الان في جزيرة اليس خبرا مفرحا 5 00:02:00,870 --> 00:02:03,050 يقولون اننا وجدنا جزيرة 6 00:02:01,984 --> 00:02:03,485 سوف تكونين بخير 7 00:02:02,992 --> 00:02:04,317 انها جزيرة 8 00:02:04,223 --> 00:02:05,761 !جزيرة جزي...رة 9 00:02:06,083 --> 00:02:07,959 جزي... رة. جزي .....رة 10 00:02:07,487 --> 00:02:10,313 اذهب واستطلع الامر بنفسك انها بخير هنا. 11 00:02:11,559 --> 00:02:12,409 جزيرة 12 00:02:17,970 --> 00:02:19,960 الكثير من الثلج يالسعادتي 13 00:02:22,246 --> 00:02:24,126 يكفي هذا ايها القراصنة 14 00:02:29,217 --> 00:02:31,397 هي يبدوا ان هناك اناس هنا 15 00:02:31,190 --> 00:02:33,883 ولكن ... انا اشعر بشىء سىء نحو ذالك 16 00:02:35,940 --> 00:02:37,257 ايها القراصنة 17 00:02:37,952 --> 00:02:40,929 ايها القراصنة نحن نطلب منك مغادرة الجزيرة حالا 18 00:02:40,255 --> 00:02:41,055 الان 19 00:02:41,523 --> 00:02:43,421 !!نحن هنا نبحث عن طبيب 20 00:02:43,409 --> 00:02:45,629 !!!معنا واحد مصاب علي السفينة 21 00:02:44,907 --> 00:02:47,348 !!!1هل تعتقد ان خدعتكم ستنفع معنا 22 00:02:47,022 --> 00:02:48,766 ايها القراصنة الحمقاء 23 00:02:49,953 --> 00:02:51,536 انهم يكرهوننا جدا 24 00:02:51,766 --> 00:02:54,016 رغم اننا لم نتعارف جيدا بعد 25 00:02:53,392 --> 00:02:54,892 ...اغلق فمك يا هذا. 26 00:02:54,818 --> 00:02:56,554 .........انهم يطلقون 27 00:02:55,794 --> 00:02:57,610 سوف تندم علي ذالك 28 00:02:57,272 --> 00:02:58,755 !!!!!!سانجي انتظر 29 00:03:09,893 --> 00:03:14,393 جزيرة ليس لها اسم المغامرة في البلاد 30 00:03:21,312 --> 00:03:22,112 فيفي 31 00:03:24,649 --> 00:03:25,787 انت لماذا؟؟ 32 00:03:28,000 --> 00:03:29,579 !!!!خذوا اسلحتكم 33 00:03:36,522 --> 00:03:37,981 !من فضلك انتظر 34 00:03:37,713 --> 00:03:39,685 ..لا تقاتلم من اجل هذا 35 00:03:39,934 --> 00:03:42,152 !!انا بخير.انا جرحت ذراعي فقط 36 00:03:45,311 --> 00:03:47,940 .كما انني كنت اتمني الا نرسي هنا 37 00:03:48,051 --> 00:03:50,404 لكن من فضلكم .استدعي لنا طبيبا 38 00:03:50,560 --> 00:03:52,738 انها تعاني من مرض حاد جدا 39 00:03:52,543 --> 00:03:54,886 لذالك ساعدوها .انا استنجد بكم 40 00:03:56,032 --> 00:03:56,832 فيفي 41 00:03:57,469 --> 00:03:59,273 انت كابتن فاشل .لوفي 42 00:04:00,966 --> 00:04:02,684 التمثيل يحل اي شىء 43 00:04:07,414 --> 00:04:08,997 ...لو انت قاتلتهم 44 00:04:08,897 --> 00:04:11,039 ما الذي سوف يحدث لنامي؟ 45 00:04:24,399 --> 00:04:25,443 انا اسف 46 00:04:25,339 --> 00:04:26,754 انا كنت مخطىء 47 00:04:27,322 --> 00:04:29,334 من فضلك استدعي لنا طبيب 48 00:04:29,342 --> 00:04:30,571 انقذ ملاحتي 49 00:04:43,451 --> 00:04:45,327 ..انا سوف اوصلك للقرية 50 00:04:46,234 --> 00:04:47,178 اتبعوني 51 00:04:56,360 --> 00:04:58,162 اتري لقد فهمونا الان 52 00:04:58,431 --> 00:05:00,188 نعم.انتي رائعة حقا 53 00:05:13,347 --> 00:05:14,946 يجب ان احذرك 54 00:05:15,047 --> 00:05:17,671 بلادنا لها فقط طبيبة واحدة وهي ساحرة 55 00:05:17,947 --> 00:05:18,747 ماذا 56 00:05:18,947 --> 00:05:19,797 ساحرة 57 00:05:19,747 --> 00:05:21,330 ماهذا بحق الجحيم؟ 58 00:05:21,123 --> 00:05:23,148 .هذة البلاد غريبة بالتاكيد 59 00:05:23,084 --> 00:05:25,802 .بحق الجحيم ما هذة البلاد عي اي حال؟ 60 00:05:27,883 --> 00:05:29,891 .هذة البلاد ليس لها اسم 61 00:05:30,724 --> 00:05:32,364 بلاد ليس لها اسم 62 00:05:32,349 --> 00:05:34,792 ايمكن ان يكون شىء مثل هذا هناك 63 00:05:35,992 --> 00:05:38,492 اةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةة دب 64 00:05:39,874 --> 00:05:41,333 كلنا موتي الان 65 00:05:44,249 --> 00:05:46,299 انة دب السفر علي الاقدام 66 00:05:45,622 --> 00:05:47,133 انة ليس خطير 67 00:05:47,110 --> 00:05:49,395 ولة اسلوب خاص في تسلق الجبال 68 00:05:55,007 --> 00:05:56,376 حسنا لنراهن 69 00:05:57,457 --> 00:05:58,307 اتري؟ 70 00:06:01,029 --> 00:06:04,029 اخيرا استطيع الان ان ابدا تمريني الخاص والمتميز 71 00:06:04,429 --> 00:06:07,826 انا مرهق من كل هذة المواد التي تصلب العضلة الروتينية 72 00:06:07,860 --> 00:06:10,884 ...والجلوس ومراقبة السفينة يجعل لي تجويفا هنا ... 73 00:06:12,405 --> 00:06:15,339 لقد حان الوقت لننظف انفسنا بالسباحة في البحر 74 00:06:21,353 --> 00:06:23,157 .هذة هي بلدتنا بيرون 75 00:06:25,658 --> 00:06:28,158 هناك بعض الحيوانات الجميلة الغريبة تتمشي هنا 76 00:06:28,073 --> 00:06:30,550 فقط كما انت تتوقع من بلاد الثلج 77 00:06:30,175 --> 00:06:32,423 ....نامي لقد وصلنا حالا الي 78 00:06:32,263 --> 00:06:33,263 القرية 79 00:06:35,351 --> 00:06:37,704 حسنا شكرا لكم جميعا لمساعدتنا 80 00:06:37,753 --> 00:06:41,036 لا احد منكم يترك المراقبة عودوا الي اعمالكم من فضلكم 81 00:06:40,812 --> 00:06:43,383 ولكن هل ستكون بخير بمفردك يا دلتون 82 00:06:43,083 --> 00:06:45,200 انهم قراصنة وانت تعلم ذالك 83 00:06:44,580 --> 00:06:47,331 انا اعتقد انهم لا يمثلون اي اذي علينا 84 00:06:47,381 --> 00:06:49,185 انة حدس الرجل العجوز 85 00:06:48,473 --> 00:06:49,517 ثقوا بي 86 00:06:49,589 --> 00:06:50,580 ...دلتون 87 00:06:50,900 --> 00:06:52,757 ما الذي نفعلة ؟ 88 00:06:53,980 --> 00:06:56,333 حسنا هو لا يحتاج مساعدتنا الان 89 00:06:57,445 --> 00:06:59,243 دلتون سنترك الامر لك 90 00:06:59,794 --> 00:07:01,915 ولكن ابقي عينك عليهم دلتون 91 00:07:02,095 --> 00:07:04,337 استدعنا ثانية لو حدث اي شىء 92 00:07:06,762 --> 00:07:09,327 اخمن انهم ليسوا القوات المسلحة للبلاد 93 00:07:09,126 --> 00:07:10,355 انهم مدنيون 94 00:07:10,305 --> 00:07:13,133 انتم تستيعون ان تأتوا الي بيتي اذا رغبتم 95 00:07:13,213 --> 00:07:13,913 اة 96 00:07:13,876 --> 00:07:15,105 انظر يالوفي 97 00:07:15,255 --> 00:07:16,538 انة دب اخر 98 00:07:16,599 --> 00:07:17,449 ثانية 99 00:07:17,376 --> 00:07:18,514 هاي دلتون 100 00:07:19,388 --> 00:07:22,959 انا سمعت ان هناك بعض القراصنة علي الجزيرة ولكن هل كل شىء بخير؟ 101 00:07:22,484 --> 00:07:24,626 .نعم كل شىء تحت السيطرة 102 00:07:24,034 --> 00:07:25,449 لا داعي للقلق 103 00:07:27,298 --> 00:07:30,485 هاي دلتون انا كنت اتطلع الي ايام الانتخابات المقامة 104 00:07:31,512 --> 00:07:33,795 كل واحد سوف يقوم بالتصويت لك 105 00:07:34,268 --> 00:07:36,027 لايجب عليك فعل ذالك 106 00:07:35,391 --> 00:07:36,806 ليس لشخص مثلي 107 00:07:37,031 --> 00:07:39,386 انا رجل عندي الكثير من الاخطاء 108 00:07:45,424 --> 00:07:47,648 من فضلكم استخدموا السرير هناك 109 00:07:46,968 --> 00:07:49,413 انا ساحضر لكم غطاء الغرفة 0 00:07:52,169 --> 00:07:54,849 .اعذروني لعدم تقديم نفسي اسمي هو دلتون 1 00:07:55,624 --> 00:07:57,747 انا قائد وحارس هذة الجزيرة 2 00:07:58,151 --> 00:08:00,566 ولكن اعذرونا لهذا الاستقبال العدائي 3 00:08:01,504 --> 00:08:03,957 هل لي ان اسالك عن بعض الاشياء؟ 4 00:08:05,113 --> 00:08:08,006 انا اعتقد انني قابلتك في مكان ما من قبل 5 00:08:09,336 --> 00:08:11,138 انا متاكدة انك تتخيل 6 00:08:12,032 --> 00:08:14,958 نحن عندنا شىء اكثر اهمية من هذا لنتحدث بة 7 00:08:14,524 --> 00:08:17,495 خلا الايام الماضية الترمومتر سجل لنامي 42 درجة 8 00:08:19,727 --> 00:08:20,916 سجلت 42 درجة 9 00:08:21,262 --> 00:08:23,762 انها هكذا منذ ثلاثة ايام الي الان 10 00:08:24,350 --> 00:08:27,228 اذا ارتفعت درجة حرارتها عن ذالك ستموت حتما 11 00:08:27,025 --> 00:08:27,775 نعم 12 00:08:28,125 --> 00:08:31,774 ولكن نحن لا نعرف ما الذي سبب لها هذا المرض ولا كيف نعالجة 13 00:08:32,619 --> 00:08:34,924 لا يهم اليس هناك طبيب هنا 14 00:08:34,954 --> 00:08:36,325 علي حسب قولك 15 00:08:37,816 --> 00:08:38,760 الساحرة 16 00:08:38,755 --> 00:08:41,110 هل تري هذة الجبال خارج النافذة 17 00:08:41,391 --> 00:08:42,933 نعم. الضخام هناك 18 00:08:44,883 --> 00:08:46,725 جدا ايها الرجل الثلجي 19 00:08:47,124 --> 00:08:48,866 مونستر شيرايرا الثلجي 20 00:08:50,975 --> 00:08:53,197 ايها الاحمقين سوف اقتلكم الان 21 00:08:54,508 --> 00:08:56,590 تلك الجبال انها دران روكس 22 00:08:57,898 --> 00:09:01,255 انت من الممكن ان تري القلعة من قمة الجبل الاوسط هذا 23 00:09:02,518 --> 00:09:03,368 قلعة؟ 24 00:09:03,856 --> 00:09:05,271 قلعة وبها ملك 25 00:09:05,509 --> 00:09:07,012 انة جميل ودافيء 26 00:09:06,512 --> 00:09:08,152 نعم انا اري ذالك 27 00:09:08,910 --> 00:09:11,127 هل هناك شىء حول هذة القلعة 28 00:09:10,484 --> 00:09:13,426 المراءة الساحرة التي يدعونها الناس في بلدتنا 29 00:09:14,355 --> 00:09:16,505 د.كوريها تعيش في هذة القلعة 30 00:09:17,282 --> 00:09:18,132 ماذا؟ 31 00:09:18,838 --> 00:09:21,816 من كل هذا المكان لماذا تعيش هناك في الاعلي؟ 32 00:09:21,496 --> 00:09:23,038 ادعها اذا للاسفل 33 00:09:23,301 --> 00:09:24,804 هذة حالة طوارىء 34 00:09:25,004 --> 00:09:28,090 حتي اذا اردنا ذالك ليس هناك طريق يصلنا بها 35 00:09:27,682 --> 00:09:30,037 هي من المفترض ان تكون طبيب 36 00:09:29,740 --> 00:09:31,690 ماهذة الطبيبة بحق الجحيم 37 00:09:31,245 --> 00:09:34,007 ....ليس هناك من ينكر مهاراتها كطبيبة ولكن 38 00:09:33,857 --> 00:09:35,809 انها امراءة عجوز بالاحري 39 00:09:36,208 --> 00:09:39,136 انها تعيش الان ما يقرب من 140 سنة تفريبا 40 00:09:39,427 --> 00:09:41,579 140؟ ومازالت علي قيد الحياة 41 00:09:42,474 --> 00:09:45,170 نعم .ويَقُولونَ بأنّها تَحْبُّ أولئك ميبوشي 42 00:09:45,666 --> 00:09:48,780 وماذا يحدث لمن يمرض او يصاب علي هذة الجزيرة 43 00:09:49,634 --> 00:09:52,716 انها تنزل الجبل بارادة وعزيمة وبمفردها الي هنا 44 00:09:53,099 --> 00:09:55,051 وتبحث عن المرضي وتعالجهم 45 00:09:55,532 --> 00:09:58,977 وتاخذ الذي تريدة الي بيتها من هنا قبل ان تعود ثانية 46 00:09:59,114 --> 00:10:01,497 تبدوا مثل العفريتة القديمة المرعبة 47 00:10:01,666 --> 00:10:03,774 هوي هل هي تحب القراصنة 48 00:10:03,981 --> 00:10:06,790 ولكن هل تستطيع عجوز ان تنزل بمفردها فعلا 49 00:10:08,170 --> 00:10:10,006 ....هي فقط اشاعة ولكن 50 00:10:10,199 --> 00:10:12,696 ....ذكر شاهدوا عيان من عدة شهور 51 00:10:15,150 --> 00:10:17,687 انا تذهب الي السماء راكبة العربة 52 00:10:20,573 --> 00:10:22,852 لذالك السبب هي تدعي الساحرة 53 00:10:23,731 --> 00:10:26,468 ويقولون ان مخلوق غريب ياتي معها ايضا 54 00:10:29,630 --> 00:10:32,381 انا فقط عرفت ان هناك واحد مثل هذا 55 00:10:31,923 --> 00:10:33,423 انة رجل الثلج المكروة 56 00:10:32,974 --> 00:10:34,653 من القمم الثلجية 57 00:10:34,202 --> 00:10:35,977 انا فقط من اعرفة 58 00:10:36,009 --> 00:10:38,089 ساحرة ومعها الرجل الثلجي 59 00:10:37,910 --> 00:10:40,287 من فضلكم لا اريد ان اقابلها 60 00:10:40,781 --> 00:10:42,827 ولكن هي طبيبتنا الوحيدة 61 00:10:43,420 --> 00:10:47,115 لكن تلك الإمرأةِ لا تَتمنّى أَنْ يَكُونَ عِنْدَها علاقات وثيقةُ مَعنا 62 00:10:46,760 --> 00:10:50,679 كل مايمكننا فعلة هو الانتظار الي اليوم الذي تقرر فية النزول من الجبل 63 00:10:50,218 --> 00:10:51,629 .....ماذا لا 64 00:10:51,422 --> 00:10:54,081 سنوفا نحن ليس لدينا وقت لكي ننتظر 65 00:10:54,655 --> 00:10:57,242 .....بينما نحن ننتظر نامي سوف تكون 66 00:10:56,732 --> 00:10:57,823 هوي نامي 67 00:10:57,986 --> 00:10:58,786 نامي 68 00:10:58,797 --> 00:10:59,980 اتسميعنني 69 00:10:59,465 --> 00:11:01,399 ماذا تفعل بحق الجحيم ماذا تفعل بحق الجحيم ماذا تفعل بحق الجحيم 70 00:11:04,913 --> 00:11:06,551 اوه لقد استيقظت 71 00:11:07,059 --> 00:11:10,536 اسميعني نحن لا نستطيع رؤية الطبيب الا بعدما نصعد الي الجبل 72 00:11:10,406 --> 00:11:12,650 لذالك سوف نذهب لتسلقة الان 73 00:11:13,425 --> 00:11:14,936 هل انت مجنون 74 00:11:14,907 --> 00:11:17,576 ماذا سوف تفعل لنامي كي تصعد الجبل 75 00:11:17,002 --> 00:11:19,377 كل شىء بخير سوف اقوم بحملها 76 00:11:18,905 --> 00:11:20,543 سوف تسوء حالتها 77 00:11:21,174 --> 00:11:24,164 ماذا كلما اسرعنا لنري الطبيب كلما كان افضل اليس كذالك 78 00:11:24,257 --> 00:11:27,014 انك علي علي حق ولكن ليس بفعل ذالك 79 00:11:25,956 --> 00:11:28,705 انظر كم هي حادة وعالية هذة المنحدرات 80 00:11:28,191 --> 00:11:30,087 انا استطيع فعل ذالك 81 00:11:29,272 --> 00:11:32,639 من الممكن انك تستطيع لكن ذالك سيسب اجهاد كبير لنامي 82 00:11:32,338 --> 00:11:35,642 ولكن انظروا حتي اذا سقطت سيكون هناك ثلج من تحتنا 83 00:11:35,582 --> 00:11:38,017 الشخص الغير مريض يموت اذا سقط 84 00:11:38,843 --> 00:11:41,865 الحمي التي هي بها فوق الوضع الطبيعي ب6 مراحل 85 00:11:43,694 --> 00:11:45,334 لن تحصل علي ذالك 86 00:11:51,878 --> 00:11:53,982 انا يجب ان اتحسن قريبا 87 00:11:56,953 --> 00:11:59,093 قريبا من اجل مملكة فيفي 88 00:12:04,146 --> 00:12:05,603 اعتني بي كابتن 89 00:12:10,804 --> 00:12:12,886 حصلت عليكي اتركي الباقي لي 90 00:12:15,447 --> 00:12:29,048 منتديات محمد شريف RONALDNHO ترجمة 0 00:12:30,388 --> 00:12:33,687 كَانَ عِنْدي حلما هو ان القائد يقول شيئا عن نيفيجاتور 1 00:12:34,968 --> 00:12:37,930 هل تعرف في اي نوع من المزاج نامي الان 2 00:12:37,041 --> 00:12:40,039 هل ستكون حقا بخير ذالك الامر سيستغرق ساعات 3 00:12:39,940 --> 00:12:40,790 اوسان 4 00:12:40,717 --> 00:12:42,593 اعطني بعض اللحم !اللحم 5 00:12:41,969 --> 00:12:42,719 لحم؟ 6 00:12:44,233 --> 00:12:46,229 حسنا سوف اذهب ايضا 7 00:12:45,858 --> 00:12:47,225 اسمعني لوفي 8 00:12:47,187 --> 00:12:49,628 اذا تحركت وسقطت نامي سوف تموت 9 00:12:51,042 --> 00:12:51,842 ماذا 10 00:12:51,550 --> 00:12:52,688 ....حتي عندما 11 00:12:52,658 --> 00:12:54,490 انتظروا انتظروا لحظة 12 00:12:54,605 --> 00:12:56,535 احتاج لربط هذا الحبل 13 00:12:57,589 --> 00:12:59,675 انا اعتقد انكم جاهزون الان 14 00:12:58,724 --> 00:13:00,401 انا سانتظركم هنا 15 00:13:01,232 --> 00:13:03,829 انا سوف اعيقكم فقط اذا جئت معكم 16 00:13:02,566 --> 00:13:03,704 وانا ايضا 17 00:13:03,853 --> 00:13:05,136 حصلت علية 18 00:13:05,479 --> 00:13:07,659 ومن ثم نامي سوف تكون بخير 19 00:13:11,860 --> 00:13:14,463 اذا كنت انت جدي حقا انا لن اوقفك 20 00:13:15,328 --> 00:13:17,773 لكن راجاء اصعد من هذا المنحدر 21 00:13:17,925 --> 00:13:20,879 إنّ الطريقَ مِنْ هنا مَسْكُونُ مِن قِبل لابان 22 00:13:20,999 --> 00:13:23,179 وهم نوع مفترس من الارانب 23 00:13:23,565 --> 00:13:26,546 اذا تصادف وقابلت الكثير منهم سوف تموت بالتاكيد 24 00:13:26,760 --> 00:13:28,534 ارانب؟ولكننا مستعجلون 25 00:13:29,105 --> 00:13:30,520 سنكون بخير 26 00:13:30,182 --> 00:13:31,507 اليس كذالك 27 00:13:30,947 --> 00:13:32,845 نعم .انا سوف اركلهم 28 00:13:32,637 --> 00:13:33,581 تركلهم؟ 29 00:13:33,669 --> 00:13:34,613 !مستحيل 30 00:13:34,449 --> 00:13:36,726 بهذة الطريقة سوف تموت سريعا 31 00:13:35,937 --> 00:13:37,753 نحن سوف نكون بخير 32 00:13:36,991 --> 00:13:38,494 دعنا نذهب سانجي 33 00:13:38,161 --> 00:13:39,801 قبل ان تموت نامي 34 00:13:41,022 --> 00:13:43,804 لا تقل مثل هذة النكتة المشؤمة بعد ذالك 35 00:13:47,655 --> 00:13:49,549 هل سيكونون بخير حقا 36 00:13:48,977 --> 00:13:51,686 ....لا داعي للقلق علي هذين الرجلين ولكن 37 00:13:52,250 --> 00:13:55,581 ان القلق الحقيقي علي قوة نامي ان كانت ستدوم طويلا 38 00:13:56,066 --> 00:13:58,696 انا اتمني لهم ان يكونون بخير وامان 39 00:14:10,050 --> 00:14:12,499 هل هناك امر خطأ انتما الاثنان 40 00:14:11,908 --> 00:14:15,217 انتم يجب عليكم ان تاتوا الي الداخل فالجوا ثلج بالخارج 41 00:14:14,561 --> 00:14:16,866 انا بخير سوف ابقي انا هنا 42 00:14:17,931 --> 00:14:19,214 وانا ايضا 43 00:14:25,053 --> 00:14:26,097 انا اري 44 00:14:31,669 --> 00:14:33,675 وانا سانتظرهم هنا ايضا 45 00:14:53,967 --> 00:14:55,338 منذ وقت طويل 46 00:14:55,226 --> 00:14:56,685 هم كانوا عندنا 47 00:14:57,640 --> 00:14:58,490 اطباء 48 00:14:59,101 --> 00:15:00,739 ولكن كلهم ذهبوا 49 00:15:02,199 --> 00:15:04,341 هم كَانوا جميعاً ماهرون جداً 50 00:15:05,240 --> 00:15:08,497 في الحقيقة هم خلقوا تَزويد العنايةِ الطبيةِ الممتازةِِ 51 00:15:09,466 --> 00:15:11,145 وبعد ذالك لماذا ؟ 52 00:15:13,132 --> 00:15:16,110 ليس اقل من سنة هذة البلاد دُمّرتْ بالكامل 53 00:15:18,148 --> 00:15:19,868 علي ايدي القراصنة 54 00:15:20,715 --> 00:15:22,118 البلاد بالكامل؟ 55 00:15:23,887 --> 00:15:26,607 هذا يوضح لماذا كنت عصبي عندما وصلنا 56 00:15:26,785 --> 00:15:27,535 نعم 57 00:15:27,964 --> 00:15:31,419 ......لذالك المواطنين ليسوا مستعدين لسماع كلمة قراصنة مرة اخري 58 00:15:31,969 --> 00:15:34,090 يجب عليكم ان تعذروهم لذالك 59 00:15:35,249 --> 00:15:37,938 هم كانوا قراصنة مكونة من خمس اعضاء 60 00:15:38,195 --> 00:15:40,482 الكابتن كان يدعوا نفسة بلاكبيرد 61 00:15:40,067 --> 00:15:43,260 لقد دمر القرية بالكامل بمفردة باستعما قوتة بشكل واسع 62 00:15:46,727 --> 00:15:47,963 5قراصنة 63 00:15:48,802 --> 00:15:50,483 الم تكن جديا معهم 64 00:15:49,775 --> 00:15:50,913 بلاكبيرد 65 00:15:51,402 --> 00:15:54,679 البعض يقولون انة كان جيد لدرجة القضاء علي هذة البلاد ولقد كان امرا جيدا 66 00:15:55,377 --> 00:15:58,021 كَيْفَ يَكُونُ حطامَ بلادِكَ شيءاً جيداً 67 00:15:57,685 --> 00:15:59,659 نعم كيف يمكنك قول ذالك 68 00:16:02,181 --> 00:16:03,225 شكرا لك 69 00:16:04,333 --> 00:16:07,764 لكن الحقيقة ان الحكم في ذالك الوقت كان يسبب البؤس للناس 70 00:16:11,566 --> 00:16:14,185 إنّ مُشكِّلةَ هذه البلادِ مملكةُ الطبلِ 71 00:16:14,497 --> 00:16:16,395 و مملكتنا كانت وابل 72 00:16:17,918 --> 00:16:20,365 لقد كان ملك سىء اكثر مما تتوقع 73 00:16:24,766 --> 00:16:26,979 نعم ذالك الرجل انا اتذكرة 74 00:16:27,584 --> 00:16:28,579 وابول 75 00:16:36,848 --> 00:16:38,570 الجو سوف يصبح ابرد 76 00:16:38,748 --> 00:16:40,372 بسبب ارتفاع الرياح 77 00:16:40,428 --> 00:16:42,062 لماذا تركض هكذا 78 00:16:42,845 --> 00:16:44,845 ان منظرك يوذيني وانت تحملها 79 00:16:44,755 --> 00:16:46,557 حَسناً انها فقط طريقتي 80 00:16:46,604 --> 00:16:48,692 ما هذة الطريقة بحق الجحيم 81 00:16:47,739 --> 00:16:49,064 انها سياسة 82 00:16:48,911 --> 00:16:50,370 نعم انها كذالك 83 00:16:52,232 --> 00:16:53,559 اوة اتعرف ؟ 84 00:16:53,745 --> 00:16:56,028 الناس في قري الثلج لا ينامون 85 00:16:56,023 --> 00:16:57,114 كيف ذالك 86 00:16:57,554 --> 00:17:00,346 السبب انهم اذا ناموا فانهم سيموتون بالتاكيد 87 00:16:59,647 --> 00:17:02,092 ابلة لا يمكن لشخص ان يفعل ذالك 88 00:17:02,500 --> 00:17:05,133 لقد سمعت ذالك من شخص منذ زمن بعيد 89 00:17:07,862 --> 00:17:08,662 وسوب 90 00:17:08,888 --> 00:17:11,103 لا سمعتة في حانلة في قريتي 91 00:17:12,766 --> 00:17:15,605 ثم لماذا كان هناك سرير في بيت دالتون 92 00:17:17,770 --> 00:17:18,670 نعم 93 00:17:19,497 --> 00:17:21,747 حسنا ربما يريد ان يموت علية 94 00:17:24,659 --> 00:17:26,203 حسنا يا نومبسكول 95 00:17:26,403 --> 00:17:28,976 كل امراءة تعيش في الثلج جلدها ناعم 96 00:17:27,960 --> 00:17:29,375 انت اسمع ذالك 97 00:17:33,855 --> 00:17:34,705 لماذا 98 00:17:34,715 --> 00:17:36,353 اليس ذالك واضحا 0 00:17:36,485 --> 00:17:39,146 لان حوض جلدك يكون بارد بشكل حقيقي 1 00:17:40,265 --> 00:17:42,765 كم من السعادة التي تاتي للشخص اذا اصبح جلدة ناعم 2 00:17:42,277 --> 00:17:44,842 الجلد الناعم لذا هو ابيض وشفاف جدا 3 00:17:44,677 --> 00:17:47,303 لماذا تحب هذة المراءة قرية الثلج هذة 4 00:17:46,685 --> 00:17:48,544 لذا كل شىء هنا ابيض 5 00:17:49,129 --> 00:17:50,456 علي كل حسنا 6 00:17:50,993 --> 00:17:54,788 لان لولا اللون الابيض لأنهتْ غيمةَ الثلجِ تُقشّرُ إنتقاعاً إلى جلدِهم 7 00:17:56,055 --> 00:17:58,067 انت اخرق جدا اتعرف ذالك 8 00:17:57,881 --> 00:18:00,221 انا لست ذاهبا معك لاسمع ذالك منك 9 00:18:00,190 --> 00:18:00,840 ......و 10 00:18:01,884 --> 00:18:04,239 انت تريد ان تذوق الالم الحقيقي 11 00:18:04,025 --> 00:18:06,686 وانت لست من سيكون مشكلة في طريقنا 12 00:18:09,374 --> 00:18:10,512 نامي -سان 13 00:18:10,128 --> 00:18:11,627 تمسكي لمدة اطول 14 00:18:12,212 --> 00:18:14,532 نحن سنحصل لكي علي هذة الطبيبة 15 00:18:15,214 --> 00:18:16,934 الثلج هنا عميق جدا 16 00:18:17,410 --> 00:18:18,501 اوي لوفي 17 00:18:18,566 --> 00:18:20,342 ......عاملها بلطف والا 18 00:18:20,112 --> 00:18:22,325 انت ستدفع جسم نامي للسقوط 19 00:18:28,591 --> 00:18:30,268 ماهذا بحق الجحيم 20 00:18:30,058 --> 00:18:33,421 انهم ضخام ولونهم ابيض ....يجب ان يكونوا دببة قطبية 21 00:18:32,070 --> 00:18:33,061 بالتاكيد 22 00:18:35,164 --> 00:18:36,479 انتما الاثنين 23 00:18:37,097 --> 00:18:38,552 اتعرفون وابول 24 00:18:38,669 --> 00:18:40,605 حسنا لم نتعرف بة جيدا 25 00:18:40,496 --> 00:18:42,646 ولكنة هاجم سفينتنا قبل ذالك 26 00:18:43,999 --> 00:18:45,762 ومع ذالك لقد قاتلتة 27 00:18:46,445 --> 00:18:49,507 انا عتقد انة قال انة ذاهب الي مملكة الطبل 28 00:18:49,949 --> 00:18:50,699 نعم 29 00:18:50,956 --> 00:18:53,138 انة علي حق انا اتذكر ذالك 30 00:18:53,938 --> 00:18:56,341 .....عندما كنت طفلا اصطحبني ابي 31 00:18:56,849 --> 00:18:58,487 الي مجلس الملوك 32 00:18:59,034 --> 00:19:00,493 انا رايتة هناك 33 00:19:02,294 --> 00:19:03,567 مجلس الملوك؟ 34 00:19:04,165 --> 00:19:05,944 قل لنا من انت فقط 35 00:19:05,701 --> 00:19:07,016 ......لا حسنا 36 00:19:08,454 --> 00:19:10,706 علي اي حال لقد قابلنا وابول 37 00:19:11,679 --> 00:19:14,699 لقد قابلنة في اليوم السابق في طريقنا الي هنا 38 00:19:14,262 --> 00:19:16,537 اليوم السابق هل انتي متاكدة 39 00:19:17,723 --> 00:19:19,094 ماذا في ذالك 40 00:19:20,370 --> 00:19:22,690 لقد اسمي نفسة قرصان وليس ملكا 41 00:19:23,578 --> 00:19:26,055 انة يستعمل اسم القرصان كتموية مؤقت 42 00:19:26,938 --> 00:19:30,479 وابول انة في البحر يُحاولُ شَقّ طريقه الظهرِ إلى هذه الجزيرةِ 43 00:19:30,958 --> 00:19:34,235 ......وبعد ذالك الناس الذين علي سفينتة يجب ان يكونوا 44 00:19:33,650 --> 00:19:37,547 اولائك المطاردين لا يستطيعون تخليص انفسهم من بلاكبيردالذين استطاعوا تدير الجزيرة 45 00:19:38,636 --> 00:19:40,778 لا يستطيع احد ان يواجهة 46 00:19:40,292 --> 00:19:40,992 لا 47 00:19:42,508 --> 00:19:43,831 ....ثم ظهر 48 00:19:43,646 --> 00:19:46,307 قوات ولابول لَمْ تُحاولْ حتى تُقاومُ 49 00:19:48,256 --> 00:19:51,005 في اللحظة التي ادرك فيها قوة القراصنة 50 00:19:51,620 --> 00:19:53,121 ترك البلاد فورا 51 00:19:53,247 --> 00:19:56,177 وابول هو اول من هرب الي البحر من الجزيرة 52 00:19:57,611 --> 00:20:00,491 ذالك الذي سبّب للبلادَ السُقُوط في اليأسِ 53 00:20:00,930 --> 00:20:02,670 .......كم البلاد كلها 54 00:20:02,893 --> 00:20:05,211 كيف لملك البلاد ان يتصرف هكذا 55 00:20:06,199 --> 00:20:07,833 .....كم هو قبيح 56 00:20:07,181 --> 00:20:09,131 الملك الذي يَتْركُ شعبهَ 57 00:20:12,013 --> 00:20:12,813 فيفي 58 00:20:13,044 --> 00:20:14,229 كما تقولين 59 00:20:15,390 --> 00:20:17,771 لكن الان استبداد وابول قد انتهي 60 00:20:19,306 --> 00:20:22,367 إتّحدَ المواطنونُ الباقونُ لبِناء البلاد بمفردهمِ 61 00:20:25,604 --> 00:20:28,665 والان الشىء الوحيد الذي نخاف منة هو عودة وابول 62 00:20:30,277 --> 00:20:31,899 إعادة الحكم الملكي 63 00:20:32,092 --> 00:20:35,365 يواسطة المدنيون غير امن جدا لذالك يجب علينا منع ذالك 64 00:20:36,329 --> 00:20:38,829 لكي يدرك الناس ابلدة الجديدة و السلام 65 00:20:45,909 --> 00:20:47,000 انة يقفز 66 00:20:52,602 --> 00:20:53,973 لقد جن جنونة 67 00:20:53,634 --> 00:20:55,642 كيف يمكنة التحرك هكذا ؟ 68 00:20:54,859 --> 00:20:56,274 هل هو غوريلا؟ 69 00:20:56,074 --> 00:20:57,978 لا . انهم دببة قطبية 70 00:20:57,923 --> 00:20:59,248 انهم ارانب 71 00:20:58,938 --> 00:21:00,926 ولكنك سألتني ان كانو هم غوريلا 72 00:21:01,299 --> 00:21:04,194 انا عتقد انهم من كان يتحدث عنهم ديلتون 73 00:21:05,993 --> 00:21:08,270 ولكن لماذا يوجد الكثير منهم 74 00:21:14,335 --> 00:21:15,562 وابول -ساما 75 00:21:15,550 --> 00:21:17,061 ما الامر شيز 76 00:21:17,213 --> 00:21:19,070 هل وجدت سفينة اخري 77 00:21:19,821 --> 00:21:21,778 لا يا وابول -ساما 78 00:21:21,525 --> 00:21:23,459 لقد وصلنا الي بيوتنا 79 00:21:23,518 --> 00:21:24,318 ماذا 80 00:21:24,514 --> 00:21:27,286 اتسائل كم من الشهور بقينا عائمين هكذا 81 00:21:28,518 --> 00:21:30,236 انها جزيرة الطبل انها جزيرتنا 82 00:21:31,062 --> 00:21:31,812 حقا 83 00:21:51,249 --> 00:21:52,797 .................يتبع 84 00:21:52,801 --> 00:22:52,800 منتديات محمد شريف للانيمي RONALDNHO ترجمة