1
00:00:00,068 --> 00:01:39,668
ترجمة عاشق ون بيس 

2
00:01:57,469 --> 00:02:04,249
توديع جزيرة الطبل
سأخرج الى البحر

3
00:02:09,505 --> 00:02:11,046
واااو

4
00:02:11,089 --> 00:02:11,715
جميل -
واااو -

5
00:02:11,715 --> 00:02:12,555
جميل

6
00:02:12,555 --> 00:02:13,011
نعم

7
00:02:13,012 --> 00:02:14,175
ساكورا , هه ؟

8
00:02:18,472 --> 00:02:21,742
اوي ... هل هذا الرجل شوبر جيد ؟

9
00:02:21,743 --> 00:02:24,200
دعنا نتركه ليكون الان

10
00:02:24,853 --> 00:02:28,607
جيد الى الآن هو يحاول فهم رحلة الرجل

11
00:02:29,483 --> 00:02:32,444
هو ماترك هذه الجزيره  لمرة في كل حياته

12
00:02:32,444 --> 00:02:34,780
والأن هو يتركها خلفه

13
00:02:37,157 --> 00:02:37,700
أنا على طريقي

14
00:02:38,158 --> 00:02:39,827
دكتور  دكتورين

15
00:02:40,703 --> 00:02:42,329
هذا يبدأ  أخيرا

16
00:02:42,913 --> 00:02:45,047
مغامرتي

17
00:02:58,554 --> 00:02:59,888
أحب هذا  أحب هذا

18
00:02:59,888 --> 00:03:02,558
القمر خارج و زهرة الساكورا

19
00:03:02,558 --> 00:03:04,101
شوبر

20
00:03:04,435 --> 00:03:07,146
أنزل الى متى ستبقى  هناك بعيد

21
00:03:08,522 --> 00:03:09,315
اشرب

22
00:03:10,024 --> 00:03:11,442
تعال هنا وغنّ مَعي

23
00:03:12,192 --> 00:03:14,612
تعال جرب عيدان طعام الأنف

24
00:03:15,571 --> 00:03:17,948
اه  ما  اجمل ساكورا

25
00:03:17,948 --> 00:03:20,910
هو ليس صحيحا أذا نحن لم نغني الان

26
00:03:21,535 --> 00:03:23,245
هل أخفتك

27
00:03:23,245 --> 00:03:26,415
أنت فقط أصبحتَ ناكاما الى حد بعيد عن مجموعةِ الأوغادِ

28
00:03:27,825 --> 00:03:29,227
ناكاما ؟

29
00:03:29,710 --> 00:03:33,866
هذا الأفضل -
يب  هم ماعندهم خاصية الحس العام لكنهم ناكاما كما  الان -

30
00:03:33,866 --> 00:03:35,239
انت ستتعود عليهم فقط , موافق ؟

31
00:03:37,510 --> 00:03:40,971
كارو  مالذي جمدك في النهر

32
00:03:43,265 --> 00:03:46,250
هاها  من المحتمل أنزلق و سقط فيه

33
00:03:46,251 --> 00:03:47,251
ما كلوتز

34
00:03:47,436 --> 00:03:49,313
أهدىء  مستر بوشيدو

35
00:03:51,774 --> 00:03:53,818
يقول  الرجل زورو اراد  للسباحة فى النهر

36
00:03:53,818 --> 00:03:57,196
وحين  لم يرجع كان خاف بعض الشيء من حدوث مكروه

37
00:03:57,196 --> 00:03:58,322
لذا قفز بعده وأصبح متجمدا

38
00:03:58,531 --> 00:04:00,282
لذا هو كان خظئك

39
00:04:01,409 --> 00:04:04,453
توني-كان أنت تستطيع فهم مايقوله كاروا

40
00:04:04,704 --> 00:04:07,581
نعم أنا كنت أصلا حيوان

41
00:04:07,581 --> 00:04:08,945
لذا يمكنني التحدث الى الحيوانات الأخرى

42
00:04:09,083 --> 00:04:10,710
أنت يمكن أن تتكلم مع الحيوانات

43
00:04:11,168 --> 00:04:13,045
ذلك رائع  شوبر

44
00:04:13,045 --> 00:04:16,173
عندك قدراتك الطبية والذي  أيضا جيدة

45
00:04:16,716 --> 00:04:17,800
حمقاء

46
00:04:17,800 --> 00:04:19,885
مَدْحي مثل تلك الجرعةِ لا تَجْعلَني سعيدة

47
00:04:19,885 --> 00:04:21,178
المتسكعه

48
00:04:21,178 --> 00:04:22,346
منظرك سعيد جميل

49
00:04:23,014 --> 00:04:25,308
بالمناسبة نامي ماذا تعنين (قدرات طبية)؟

50
00:04:25,641 --> 00:04:27,101
شوبر دكتور

51
00:04:27,810 --> 00:04:30,771
عنده كل معرفة وحيدة  للدكتوره كيورها الطبية أنتقلت أليه

52
00:04:30,771 --> 00:04:32,023
هو أول فصل للدكتورة

53
00:04:32,231 --> 00:04:33,649
ماذا

54
00:04:33,649 --> 00:04:35,822
شوبر أنت دكتور

55
00:04:36,402 --> 00:04:37,653
وااو

56
00:04:37,653 --> 00:04:38,321
أنت تمزح

57
00:04:38,696 --> 00:04:42,658
أزعاج  فقط مالذي بالضبط يمنع شوبر ليكون؟

58
00:04:43,075 --> 00:04:45,203
المستوى سبعة تحويل  الرنة الرائعه

59
00:04:45,828 --> 00:04:46,662
تجهيز غذاء الطوارئ

60
00:04:48,998 --> 00:04:49,916
اوه  لا

61
00:04:49,916 --> 00:04:54,003
أنا كنت في عجلة للمغادرة بأنني نسيت إمداداتي الطبية

62
00:04:54,003 --> 00:04:55,838
حقا ؟ اذن مالذي في هذا الشيء ؟

63
00:04:57,256 --> 00:04:58,549
حقيبتي الظهرية

64
00:04:58,549 --> 00:04:59,801
هي كانت على الزلاجة

65
00:05:01,177 --> 00:05:02,345
لماذا

66
00:05:02,345 --> 00:05:03,721
ماذا تقول

67
00:05:03,721 --> 00:05:06,224
تعني بأنك لم تهيئ هذه التجهيزات للرحلة

68
00:05:38,298 --> 00:05:39,215
لذا في النهاية

69
00:05:40,049 --> 00:05:44,133
هي بالتأكيد عرفت مالذي في قلبك

70
00:05:47,682 --> 00:05:48,892
هي شخصية رائعة

71
00:05:50,268 --> 00:05:51,436
البوقر الطائر -
نعم -

72
00:05:56,065 --> 00:05:57,400
أستمر -
اوي  شوبر -

73
00:05:57,400 --> 00:05:58,484
تعال وجرب هذا بالتأكيد

74
00:05:59,194 --> 00:06:00,445
بالأمانه

75
00:06:00,445 --> 00:06:02,405
أنت تعطيني عيدان الطعام -
الشمس تصعد بالتأكيد -

76
00:06:02,405 --> 00:06:04,282
صحيح شوبر -

77
00:06:04,282 --> 00:06:05,658
قصها أثنان أبعدها عني  -
شوبر -

78
00:06:05,658 --> 00:06:06,493
لا تفعل ذلك

79
00:06:08,453 --> 00:06:10,339
عظيم

80
00:06:10,340 --> 00:06:11,730
هي , دوركس

81
00:06:11,731 --> 00:06:13,987
ارفعوا عيونكم

82
00:06:14,709 --> 00:06:15,866
مالذي جعلك تنزل -
أنا أود أن أقدم الناكاما  الجديد -

83
00:06:15,866 --> 00:06:17,629
أنا أود أن أقدم الناكاما  الجديد -

84
00:06:17,630 --> 00:06:18,903
سمعتني دعوتك القزم -
أنا أود أن أقدم الناكاما  الجديد -

85
00:06:18,938 --> 00:06:19,325
توني توني شوبر  -

86
00:06:19,326 --> 00:06:20,731
سانجي اللحم -
توني توني شوبر  -

87
00:06:21,132 --> 00:06:21,508
... كطبيب سفينتنا مسئولياتك ستتضمن

88
00:06:21,508 --> 00:06:22,675
أنت تعرف -
... كطبيب سفينتنا مسئولياتك ستتضمن -

89
00:06:22,675 --> 00:06:23,802
كمسؤوليات طبيب سفينتنا شوبر ستتضمن -

90
00:06:24,094 --> 00:06:25,011
أستمعو لي  أنت أنزل

91
00:06:28,056 --> 00:06:28,807
أنزل أوقفوا القتال -
أنت تعرف -

92
00:06:35,271 --> 00:06:37,190
هذه المره الاولى انا لم يكن عندي كل هذا السعاده

93
00:06:39,734 --> 00:06:42,570
الى ناكامنا الجديد  كانباي

94
00:06:42,946 --> 00:06:44,447
ايي

95
00:06:44,656 --> 00:06:48,535
كانباي

96
00:06:52,539 --> 00:06:55,750
حسنا  أفترض أنه كان وقت تركه الجزيره

97
00:06:55,750 --> 00:07:00,213
تلك الرنه مع قلبه ومهارات أعظم الأطباء

98
00:07:00,213 --> 00:07:04,843
اعطى هيلولوك حياته لجعل تلك معجزة  الزهرة ساكورا

99
00:07:07,220 --> 00:07:11,975
ربما لهذا تلك الرنة  الغير مدربه قررت الخروج الى البحر

100
00:07:11,975 --> 00:07:16,188
هو كان ..... تصرف مثل ذلك الرجل

101
00:07:17,105 --> 00:07:19,441
هو سيصبح الطبيب الرفيع على متن سفينتهم

102
00:07:20,483 --> 00:07:24,112
حسنا ؟  ماذا  خططت  الى  الأن ؟

103
00:07:24,113 --> 00:07:26,497
انا

104
00:07:27,647 --> 00:07:33,705
أنا يجب أن أكفر عن ذنوب إرتكبتها كقائد حامية وابول

105
00:07:34,623 --> 00:07:38,919
أنا يجب أن اترك هذا المكان وأئتمن هذه البلاد الجديده  الى الناس

106
00:07:38,919 --> 00:07:40,253
ذلك ماكنت أعتقد

107
00:07:41,505 --> 00:07:45,175
و ..... هل ما زلت  تخطط لعمل هذا ؟

108
00:07:45,558 --> 00:07:46,176
لا

109
00:07:46,718 --> 00:07:49,876
أدرك أن تركها  سوف لن يضع الأمور في نصابها

110
00:07:51,098 --> 00:07:56,311
إراقه صدفتها القديمه الأمه الجديده التي  تحاول الظهور

111
00:07:57,354 --> 00:08:02,484
إذا بقيت  قد أكون قادر على عمل شيء لمساعدة ولادة تلك الأمه

112
00:08:03,443 --> 00:08:08,782
أعتقد ذلك كي يمكنني أن أكفر عن ذنوبي

113
00:08:09,616 --> 00:08:11,952
هممه  مازال طفل

114
00:08:11,952 --> 00:08:15,455
قلبك مازال يحب هذه البلاد

115
00:08:16,790 --> 00:08:19,251
القلب  الذي يحب هذه البلاد

116
00:08:20,544 --> 00:08:25,173
أنا مره شوفت ذلك من قبل بنت بعمر عشر سنوات   -

117
00:08:26,294 --> 00:08:28,313
ماريجويس  الأرض المقدسة  -
.... ايه .... مجلس عالمي اخر  -

118
00:08:28,313 --> 00:08:28,981
ماريجويس  الأرض المقدسة  -

119
00:08:28,981 --> 00:08:31,357
فقط هو من المحتمل عديم الفائده كالأخر.الأجتماع الممل

120
00:08:31,358 --> 00:08:33,067
نعم , من المحتمل سيكون

121
00:08:35,058 --> 00:08:37,978
هل مملكة الطبل ستغرم في هذا الطريق ؟

122
00:08:39,354 --> 00:08:42,107
المشقه بين الملك والناس ينمون بشكل أوسع

123
00:08:43,642 --> 00:08:44,726
! اوه

124
00:08:44,734 --> 00:08:46,476
هذا ملك مملكة اراباستا

125
00:08:47,173 --> 00:08:48,995
نيفرتاي كوبرا-ساما

126
00:08:52,439 --> 00:08:55,496
هو الملك الحكيم والمحسن لاراباستا

127
00:08:57,169 --> 00:08:59,124
دراجون الثوري

128
00:08:59,125 --> 00:09:01,012
عقائد هذا الرجل خطيره

129
00:09:01,710 --> 00:09:10,182
في الخمس أو الست سنوات القادمه .هو حتما سيكون شوكه كبيره في طريق الحكومه العالميه

130
00:09:13,094 --> 00:09:14,419
ما حمل فضلات فرس النهر

131
00:09:14,432 --> 00:09:17,154
هذا ليس له علاقه ببلادي

132
00:09:17,189 --> 00:09:21,665
ذلك "الثوري" وارائه الخاطئه ليست بأهمية وقتي

133
00:09:21,666 --> 00:09:23,882
أذا انت بحاجة دوركس لأسره , افعلها بنفسك

134
00:09:23,883 --> 00:09:25,352
وابول

135
00:09:25,352 --> 00:09:26,764
أنت سكير اناني

136
00:09:27,544 --> 00:09:30,262
لماذا تعتقد أحلام اليقظه  تخرجك !؟

137
00:09:30,258 --> 00:09:32,355
كن اكثر ادراك لموقعك

138
00:09:33,431 --> 00:09:35,055
نيفرتاري  كوبرا

139
00:09:36,787 --> 00:09:39,331
أيه . ذلك الأجتماع كان الأسوأ على الإطلاق

140
00:09:40,768 --> 00:09:41,335
..... تلك

141
00:09:42,719 --> 00:09:44,802
تلك البنت طفل كوبرا الأحمق

142
00:09:48,591 --> 00:09:50,280
هووووبس ! يدي انزلقت

143
00:09:50,695 --> 00:09:51,384
وابول - ساما

144
00:09:52,603 --> 00:09:53,492
فيفي - ساما

145
00:09:53,493 --> 00:09:54,459
اعف عني

146
00:09:54,522 --> 00:09:57,030
لماذا فعلت ذلك لأميرة اراباستا

147
00:09:57,099 --> 00:09:59,852
يجب أن تكون قاسي على بنت مثل هذا الملك العديم القيمه

148
00:09:59,853 --> 00:10:01,753
الوغد ! ماهي نواياك  -

149
00:10:01,854 --> 00:10:02,021
أرجوك توقف أكرام -
الوغد ! ماهي نواياك ؟ -

150
00:10:02,170 --> 00:10:03,258
أرجوك توقف أكرام -

151
00:10:03,258 --> 00:10:03,987
انا بخير

152
00:10:06,202 --> 00:10:08,450
أنا يجب أن أعتذر أنا اسف على الإرتطام فيك

153
00:10:10,919 --> 00:10:12,805
..... ماهذه الطفله

154
00:10:12,805 --> 00:10:15,381
مع ملوك كل الممالك مجتمعه هنا في احلام اليقظه

155
00:10:15,382 --> 00:10:18,653
حتى حادثه صغيره مثل هذه يمكن ان تبدأ حرب

156
00:10:18,654 --> 00:10:20,702
هل هي اوقفت نفسها معرفه بذلك ؟

157
00:10:22,586 --> 00:10:23,865
.... في مثل هذه العمر الصغير

158
00:10:26,639 --> 00:10:28,295
الطفله الصغبره المزعجه

159
00:10:28,296 --> 00:10:29,333
نحن مغادرون  دالتون

160
00:10:30,109 --> 00:10:30,769
أغفروا لنا

161
00:10:35,162 --> 00:10:37,097
.....هذا مؤلم

162
00:10:38,052 --> 00:10:39,926
انت كنت قويه جدا فيفي - ساما

163
00:10:42,812 --> 00:10:45,106
........الأميره الذي تحب بلادها

164
00:10:46,273 --> 00:10:49,944
الى يومنا هذا هي ماتغيرت قليلا

165
00:10:52,279 --> 00:10:53,823
كبرت بشكل حسن

166
00:10:57,159 --> 00:10:58,119
دالتون-كان

167
00:10:59,620 --> 00:11:02,832
نحن أيضا مازال لدينا القلوب الذي تحب هذه البلاد

168
00:11:02,832 --> 00:11:04,667
......  أخبرنا مالعمل

169
00:11:04,667 --> 00:11:06,127
لأجل هذه البلاد الجديده

170
00:11:13,134 --> 00:11:14,927
هيلولوك

171
00:11:14,927 --> 00:11:17,602
هذه البلاد بالتأكيد ستكون متجدده

172
00:11:17,603 --> 00:11:20,041
مثل أبنك , كان شوبر

173
00:11:20,600 --> 00:11:22,108
دالتون - سان

174
00:11:22,109 --> 00:11:23,532
! أخبار فظيعه

175
00:11:24,539 --> 00:11:27,273
أنا تذكرت أمرا مهما بعض الشيء

176
00:11:27,273 --> 00:11:28,900
ما هو الشيء ؟

177
00:11:28,900 --> 00:11:29,192
خذ أنظر الى هذه

178
00:11:31,319 --> 00:11:32,278
هذا هو

179
00:11:32,278 --> 00:11:34,655
!! القرصان صاحب قبعة القش  الذي هزم وابول

180
00:11:34,655 --> 00:11:35,782
لا شك حول هذا

181
00:11:36,616 --> 00:11:39,869
ثلاثون مليون  باونت جائزه؟ عليه ؟

182
00:11:40,147 --> 00:11:41,428
اوه ؟

183
00:11:41,428 --> 00:11:43,382
هو يجب يكون تماما الأوغاد

184
00:11:44,791 --> 00:11:45,691
أين حصلت على هذه ؟

185
00:11:46,000 --> 00:11:50,129
......نسيت أن أخبرك عن هذا عندما حدث , لكن

186
00:11:50,129 --> 00:11:53,633
قبل حوالي اسبوع في بلدة روبل

187
00:11:53,633 --> 00:11:55,927
هذا المسافر ظهر فجأه

188
00:11:58,012 --> 00:12:01,589
بغرابه هي لم تثلج طوال ذلك اليوم

189
00:12:01,590 --> 00:12:03,947
لا نملك اي فكره هو المأجور من اين جاء

190
00:12:03,947 --> 00:12:10,650
على أي حال قال أنه كان تابع لصاحب اللحية السوداء القرصان الذي سلب بلادنا

191
00:12:11,651 --> 00:12:14,737
.....لكن عندما أكتشف القراصنه كان عندهم لمده طويله منذ رحيلهم من هنا

192
00:12:15,029 --> 00:12:17,471
ثم سأسألك سؤال اخر

193
00:12:17,499 --> 00:12:20,576
هل القرصان صاحب قبعة القش سبق أن جاء الى هنا ؟

194
00:12:21,035 --> 00:12:24,289
: عندها قلت أني لا أعرف أعطانا هذا الملصق وقال

195
00:12:24,929 --> 00:12:27,118
.... اذا جاء الى هنا

196
00:12:29,182 --> 00:12:30,687
اذا جاء .... ؟

197
00:12:30,687 --> 00:12:35,662
اخبره اني لوحدي سوف انتظر في اراباستا لمدة 10 ايام

198
00:12:35,940 --> 00:12:36,770
أنا سأتركه معاك

199
00:12:39,500 --> 00:12:41,774
هي . انتظر دقيقه

200
00:12:41,775 --> 00:12:43,274
ماهو اسمك !؟

201
00:12:43,274 --> 00:12:44,353
اوه  نعم

202
00:12:44,354 --> 00:12:45,732
نعم  هذا صحيح

203
00:12:47,669 --> 00:12:49,274
اسمي هو ايس

204
00:12:49,275 --> 00:12:52,215
عندما تجده أخبره بهذا وهو سيخمن ذلك

205
00:12:58,281 --> 00:13:00,386
!! أي شخص ما يمسك هذا الرجل

206
00:13:00,387 --> 00:13:02,133
هو أكل وهرب

207
00:13:02,168 --> 00:13:03,828
أنا سأتركه معاك

208
00:13:07,207 --> 00:13:10,126
سينتظر في أراباستا  لعشرة أيام

209
00:13:13,129 --> 00:13:14,506
دكتور كيورها

210
00:13:14,506 --> 00:13:15,901
مالمسأله ؟

211
00:13:15,902 --> 00:13:17,193
تبدين شاردة الذهن

212
00:13:17,228 --> 00:13:20,845
هل تعرف جول دي روجر ؟

213
00:13:20,846 --> 00:13:22,183
؟  "D"

214
00:13:22,218 --> 00:13:24,224
تعنين جولد روجر ؟

215
00:13:24,224 --> 00:13:26,726
هل بذلك يدعونه الان ؟

216
00:13:28,728 --> 00:13:30,146
...... يبدو مثل

217
00:13:31,064 --> 00:13:36,027
تبعت رنتي الصغيره الرجل الخطير .....

218
00:13:36,987 --> 00:13:38,446
......لذلك هو سيبقى حيا

219
00:13:40,073 --> 00:13:42,534
"D"  أرادة

220
00:13:44,744 --> 00:13:48,540
ترجمة  & أخراج : سيبروث

221
00:13:51,751 --> 00:13:56,047
www.msoms-anime.net

222
00:14:00,260 --> 00:14:02,220
هذا رائع جدا

223
00:14:03,180 --> 00:14:05,015
أن المحيط  كبير

224
00:14:05,932 --> 00:14:07,225
بالطبع  كذلك

225
00:14:07,225 --> 00:14:10,020
أمتلاك المغامرات على المحيط الضخم  الذي يكون للقرصان كل شيء عنه

226
00:14:10,479 --> 00:14:13,315
! أرى ! أن تكون قرصان شيء مدهش حقا

227
00:14:15,484 --> 00:14:18,111
اوه ! ما ذلك ؟

228
00:14:18,111 --> 00:14:20,322
كيف شيء كبير كهذا يكون نورس ؟

229
00:14:20,822 --> 00:14:24,245
اوي   نورس

230
00:14:24,246 --> 00:14:25,395
انه قادم

231
00:14:25,660 --> 00:14:27,900
ماذا عن ذلك ؟ أهو نورس

232
00:14:27,901 --> 00:14:29,472
هذا ليس الموضع الجيد الان

233
00:14:29,507 --> 00:14:31,041
ناديته وهو الان يجيء نحونا

234
00:14:31,041 --> 00:14:32,000
واااو  المغامرة العظيمه  -
ناديته وهو الان يجيء نحونا   -

235
00:14:32,000 --> 00:14:32,834
واااو  المغامرة العظيمه  -

236
00:14:38,882 --> 00:14:40,008
لحظه   أين لوفي ؟

237
00:14:43,428 --> 00:14:46,139
! أنتظر ! لا تجعل من نفسك  طعاما

238
00:14:46,807 --> 00:14:50,185
! طوارئ ! لوفي أصبح ما كولا

239
00:14:50,185 --> 00:14:51,937
هذا ليس وقت  لتلعبوا الورق

240
00:14:51,937 --> 00:14:53,867
لوفي أصبح مأكولا

241
00:14:53,950 --> 00:14:55,491
هل سألك لتساعده ؟

242
00:14:55,526 --> 00:14:56,024
لا هو  لم يفعل

243
00:14:56,233 --> 00:14:57,502
اذا هو سيكون بخير

244
00:14:57,503 --> 00:14:58,868
دعه يعالجها

245
00:14:58,868 --> 00:14:59,444
......لكن

246
00:15:00,821 --> 00:15:00,862
جو

247
00:15:00,988 --> 00:15:01,071
جومو

248
00:15:01,154 --> 00:15:01,697
جومو  جو

249
00:15:01,697 --> 00:15:02,155
جومو  جومو

250
00:15:02,155 --> 00:15:04,089
جومو  جومو نو

251
00:15:04,503 --> 00:15:06,162
جومو جومو نوو ...... الدفع

252
00:15:06,952 --> 00:15:07,869
واااو

253
00:15:13,750 --> 00:15:15,043
هي  سانجي

254
00:15:15,043 --> 00:15:16,086
حصلنا على بعض اللحم

255
00:15:17,045 --> 00:15:18,589
مابكم  يارفاق ؟ هل نمتم ؟

256
00:15:18,589 --> 00:15:20,048
بسببك

257
00:15:20,507 --> 00:15:21,843
كيف  ستكافئني ؟

258
00:15:21,843 --> 00:15:23,301
كنت املك اليد الجباره ذلك الوقت

259
00:15:23,510 --> 00:15:24,970
اوه أعرف قصدك  اسف

260
00:15:25,554 --> 00:15:26,972
واااو هذا عظيم

261
00:15:26,972 --> 00:15:29,475
نحن أخيرا يمكننا تناول وجبة طعام محترمه

262
00:15:29,475 --> 00:15:30,934
يمكننا  أكل هذا ؟

263
00:15:30,934 --> 00:15:32,436
هه ؟ شوبر  ما الخطأ ؟

264
00:15:34,104 --> 00:15:34,897
.....حسنا

265
00:15:35,773 --> 00:15:37,024
...... أعتقد

266
00:15:37,024 --> 00:15:38,317
....... بدأت أكون قرصان

267
00:15:38,317 --> 00:15:39,777
القرصان

268
00:15:39,777 --> 00:15:40,986
رهيب جدا

269
00:15:41,278 --> 00:15:43,538
! ! لهذا ؟ نحن رهيبين

270
00:15:43,538 --> 00:15:44,740
يا رفاق

271
00:15:45,032 --> 00:15:47,974
السفينه أوشكت أن ترسوا في اراباستا

272
00:15:47,974 --> 00:15:49,875
نحن لا نملك الوقت للعب حولها

273
00:15:49,875 --> 00:15:50,496
تعالوا

274
00:15:50,871 --> 00:15:52,456
حاضر مدام

275
00:15:54,041 --> 00:15:56,116
هاي  ماهي أراباستا ؟

276
00:15:56,117 --> 00:15:58,183
بلاد  يحكمها والد فيفي

277
00:15:58,218 --> 00:16:02,257
يدعا هذا الرجل الشرير كروكودايل  يحاول أخذها انتهى

278
00:16:02,257 --> 00:16:05,135
و كروكودايل واحد من الشيكبكاي السبعه

279
00:16:05,594 --> 00:16:06,929
الشيكبكاي ؟

280
00:16:07,137 --> 00:16:10,599
هم القراصنه الذين يعملون للحكومه العالميه

281
00:16:10,599 --> 00:16:12,851
القرصان الذي يعمل للحكومه ؟

282
00:16:12,851 --> 00:16:16,146
نعم وهم حقا أقوياء

283
00:16:20,859 --> 00:16:24,238
يتجولون لهزيمة القراصنه الاخرين

284
00:16:24,238 --> 00:16:28,534
لذا قواعد البلدان تعطيهم عهد الحريه  كبديل لسحق مهارات القراصنه

285
00:16:29,743 --> 00:16:30,995
كروكودايل  ايه ؟

286
00:16:30,995 --> 00:16:32,037
أريد  بإستعجال مقابلته

287
00:16:32,413 --> 00:16:35,249
كروكودايل يعتبر  بطل في اراباستا

288
00:16:35,249 --> 00:16:37,793
يظهر لهزيمة القراصنه الذي تهاجم المدن

289
00:16:37,793 --> 00:16:41,714
لكن ذلك فقط لرفع سمعة كروكودايل

290
00:16:41,714 --> 00:16:45,885
من الظلال , هو يحرض التمرد في اراباستا

291
00:16:45,885 --> 00:16:47,553
هو يريد اخذ عرش اراباستا

292
00:16:48,471 --> 00:16:50,306
.....لا أحد يعرف عن هذا الأمر الى الان

293
00:16:51,390 --> 00:16:52,683
.....ليس الناس

294
00:16:52,683 --> 00:16:53,476
ليس حتى أبي

295
00:16:53,976 --> 00:16:54,852
يوش

296
00:16:54,852 --> 00:16:58,522
أنا فقط أحتاج لرفس مؤخرة هذا الكروكودايل , حقااا ؟

297
00:16:58,522 --> 00:17:03,861
نعم أذا نحن أمكننا ايقاف التمرد بعد ذلك يمكننا ابعاد بارووك ووركس

298
00:17:03,861 --> 00:17:05,279
....بارووك ووركس

299
00:17:06,238 --> 00:17:09,075
اوه نعم انت لا تعرف أي شيء عنهم هه ؟

300
00:17:09,075 --> 00:17:11,744
حسنا  حتى أنا لا أعرف الكثير

301
00:17:11,744 --> 00:17:14,955
نظام بارووك ووركس  طريق معقد جدا

302
00:17:14,955 --> 00:17:16,374
نظامهم بسيط جداا

303
00:17:17,041 --> 00:17:20,044
في قمة الرئاسه , كروكودايل

304
00:17:20,044 --> 00:17:21,921
هو مستر 0

305
00:17:23,589 --> 00:17:26,300
تحته ثلاثة عشر " وكيل " الذين يستلمون الأوامر من الرئيس

306
00:17:26,300 --> 00:17:28,552
أثنا عشر رجلا و واحد حيوان

307
00:17:28,552 --> 00:17:32,431
هم أزواجا  مع وكلاءهم النسوه الذين يتممون قدراتهم

308
00:17:34,266 --> 00:17:36,852
مستر 1 والأنسه دوبلفينجر

309
00:17:37,770 --> 00:17:40,356
مستر 2 الوكيل الوحيد الذي ماعنده زوج

310
00:17:41,107 --> 00:17:44,569
مستر 3 رجل الشمع قابلناه في الحديقه الصغيره  صحيح؟

311
00:17:44,569 --> 00:17:47,572
نعم وهو زووج مع جولدن ويك

312
00:17:47,572 --> 00:17:49,156
اهه  تلك الطفله

313
00:17:50,157 --> 00:17:53,369
مستر 4 زووج مع الانسه  ميري شرستماس

314
00:17:53,369 --> 00:17:56,289
للصدق , انا لا أعرف الكثير عنهما

315
00:17:56,831 --> 00:17:58,833
وبعد ذلك هناك تلك رجل البوقر  مستر 5

316
00:17:58,833 --> 00:17:59,584
بوقر ؟

317
00:17:59,584 --> 00:18:01,627
نعم , بوقره مثل القنابل ؟

318
00:18:01,627 --> 00:18:04,172
السيد 5 كامل جسده  سلاح

319
00:18:04,172 --> 00:18:08,487
و الانسه فالنتين تملك قدرة فاكهة كيلو كيلو

320
00:18:08,487 --> 00:18:09,927
تلك المرأه لها القدره على تغيير وزنها عند الحاجه ؟

321
00:18:10,595 --> 00:18:14,974
" كل الوكلاء فوق مستر 5  يدعون  " ضابط  وكلاء

322
00:18:14,974 --> 00:18:17,435
هم جميعا عندهم قدرات فاكهة الشيطان

323
00:18:17,435 --> 00:18:19,645
هم لا يفعلون مالم مهمه جدا ضروريه

324
00:18:20,855 --> 00:18:23,989
ثم عندنا مستر 6 اسفل الى مستر 13

325
00:18:23,989 --> 00:18:29,143
وظيفتهم ان يقودوا المستخدمين ويجمعوا اموال المصيده في المدخل الى الجراند لاين

326
00:18:29,363 --> 00:18:32,909
الان الذي أعتقد منه , التقيت مع الغريب  القرد والدجاجه

327
00:18:32,909 --> 00:18:35,828
انت يجب ان تعني مستر 13 والانسه فريدي

328
00:18:35,828 --> 00:18:37,789
هم المعاقبون

329
00:18:37,789 --> 00:18:41,376
يتعاملون مع اولئك الذين يفشلون في أكمال طلباتهم

330
00:18:41,376 --> 00:18:45,738
"أيضا ضباط الوكلاء عندهم 200 تابع يدعون "البلايينَ

331
00:18:45,802 --> 00:18:49,173
"و وكلاء الحدود عندهم 1.800 تابع يدعون "الملايين

332
00:18:50,259 --> 00:18:52,887
" هذه المنظمه الإجرامية تحت الأرض  "باروك ووركس

333
00:18:53,471 --> 00:18:56,683
...... لذا 1,800 و 200 نظير

334
00:18:56,683 --> 00:18:58,268
هم يملكون 2,000 شخص !؟

335
00:18:58,268 --> 00:18:59,060
2,000

336
00:18:59,394 --> 00:19:01,187
يوب ! حصلت عليه الان

337
00:19:01,604 --> 00:19:05,201
أنا فقط احتاج لرفس مؤخرة هذا الكروكودايل  . حقا ؟

338
00:19:05,202 --> 00:19:07,113
أنت لم تفهم كلمه مما قالت . اليس كذلك ؟

339
00:19:07,610 --> 00:19:11,781
.... أذا السيطره على اراباستا الخطه الأخيره للباروك ووركس

340
00:19:12,198 --> 00:19:16,953
.... ثم بقية ضباط الوكلاء يجب الكل يكون

341
00:19:17,412 --> 00:19:19,247
مجتمعين في اراباستا.......

342
00:19:20,770 --> 00:19:21,623
نعم

343
00:19:22,292 --> 00:19:25,336
...... فهمت هذا ! لذا فقط احتاج لضرب ذلك كروكودايل

344
00:19:25,336 --> 00:19:25,920
بالتأكيد يكفي , يمكن أن تكون هادىء الأن    -
...... فهمت هذا ! لذا فقط احتاج لضرب ذلك كروكوداي  -

345
00:19:25,920 --> 00:19:27,547
بالتأكيد يكفي , يمكن أن تكون هادىء الأن    -

346
00:19:27,547 --> 00:19:28,256
حقا  ؟

347
00:19:28,840 --> 00:19:30,258
ان  دوكس

348
00:19:30,259 --> 00:19:31,342
ترويس

349
00:19:31,426 --> 00:19:32,530
ان  دوكس

350
00:19:32,531 --> 00:19:33,434
توريا

351
00:19:34,971 --> 00:19:37,682
! رجاءا سامحني ! مستر 2 بون كلاي-ساما

352
00:19:38,892 --> 00:19:40,852
توووقف  عن التنكيت على

353
00:19:40,852 --> 00:19:43,980
فقط  من تعتقد انني !؟

354
00:19:45,607 --> 00:19:50,403
وكيل عملاء الباروك ووركس الذي يستطيع حتى ايقاف بكاء الأطفال  بون كلاي-ساما

355
00:19:50,403 --> 00:19:53,303
وأنت . ملاحه الشخصي

356
00:19:53,365 --> 00:19:54,199
!  ن - نعم

357
00:19:54,199 --> 00:19:58,620
أخبرني  , ماذا كانت طلبات زيرو-شان ؟

358
00:19:58,620 --> 00:20:03,917
لإعتراض مستر 3 على الطريق المباشر بين اراباستا و الحديقة الصغيره و أغتياله

359
00:20:04,437 --> 00:20:07,754
اوه , لذا أنت حقا تعرف

360
00:20:09,547 --> 00:20:12,550
الطريق المباشر معناه  مباشرة , اليس كذلك ؟

361
00:20:12,550 --> 00:20:17,347
لذا جئنا مباشرة من اراباستا الى هنا الحديقه الصغيرة , حقا ؟

362
00:20:18,098 --> 00:20:25,188
ثم لماذا نحن لم نقابل مستر 3 في الطريق بين اراباستا والحديقه الصغيره !؟

363
00:20:25,605 --> 00:20:30,485
هل ذلك يعني الرجال تركوا سفينة مستر 3 تجتازنا !؟

364
00:20:31,319 --> 00:20:33,280
...... لا ..... نحن لا يجب ان يكون عندنا

365
00:20:33,280 --> 00:20:36,366
لذا انت تحاول ان تقول بأنه سوبر-ميستك ؟

366
00:20:36,366 --> 00:20:37,492
..... لا , مستر 2

367
00:20:37,492 --> 00:20:37,784
اوه اسكت   -
..... لا , مستر 2    -

368
00:20:37,784 --> 00:20:38,910
اوه اسكت

369
00:20:39,536 --> 00:20:45,959
على اي حال , نحن لايمكن افشال مهمة أغتيال مستر 3 في مثل هذا الوقت المهم

370
00:20:46,710 --> 00:20:52,424
الفشل لن يتحمل . اذا فشلنا سيأتي زووج مستر 1 لقتلي

371
00:20:53,925 --> 00:20:55,469
فــــهـــمـــتـــم ! ؟

372
00:20:56,303 --> 00:20:59,264
اذا انت لا تريد ان تكون ضحيتي القادمه , اذا من الأفضل ان تجده

373
00:20:59,264 --> 00:21:01,391
..... مستر 3

374
00:21:01,641 --> 00:21:04,936
ادر ظهر سواندا حولها واجعل كل السرعه للعوده الى اراباستا

375
00:21:04,936 --> 00:21:05,979
احصل عليه ؟

376
00:21:05,979 --> 00:21:08,899
لا تترك أي سفينه صغيره وحيده تعبر

377
00:21:08,899 --> 00:21:09,399
نعم

378
00:21:09,524 --> 00:21:11,568
مستر 2 بون كلاي-ساما

379
00:21:13,779 --> 00:21:14,738
ماذا ؟

380
00:21:15,072 --> 00:21:17,824
قراصنه يسببون مشكله في المملكه ؟

381
00:21:18,325 --> 00:21:20,994
هم لايعرفون اني في هذه البلاد ؟

382
00:21:20,994 --> 00:21:23,288
من يعرف ؟ سير كروكودايل

383
00:21:24,289 --> 00:21:27,459
اي بلاد في وسط حرب أهليه فريسه مغريه  للقرصان

384
00:21:31,171 --> 00:21:32,464
هل انت ذاهب ؟

385
00:21:33,674 --> 00:21:37,594
نعم , انا يجب ان انجز واجبي العام , مع ذلك

386
00:21:37,594 --> 00:21:39,179
مالرحمه في شخصيتك ؟

387
00:21:42,432 --> 00:21:44,017
بالطبع

388
00:21:44,017 --> 00:21:48,021
قراصنة الشيكبكاي الذين يهزمون القراصنه

389
00:21:48,021 --> 00:21:50,065
أبطال الناس

