1
00:00:02,080 --> 00:00:09,590
المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي
http://www.gameroom.com/agas

2
00:01:32,380 --> 00:01:34,840
هل هذه هي المرة الاولى التي يموت فيها صديق لك؟

3
00:01:36,220 --> 00:01:38,890
هذه هي حياة النينجا

4
00:01:43,600 --> 00:01:44,850
ستدفع ثمن هذا

5
00:02:05,120 --> 00:02:06,910
سوف أقتلك

6
00:02:31,020 --> 00:02:37,030
الماضي الأبيض
المشاعر السرية

7
00:02:43,450 --> 00:02:47,080
لقد اصبح متعطشا للدماء، يختلف عن
الشخص الذي قاتلته من قبل

8
00:02:48,910 --> 00:02:49,620
انه قادم

9
00:02:54,590 --> 00:02:55,000
ماذا؟

10
00:02:57,670 --> 00:02:59,470
كيف استطاع صدها باستخدام الشاكرا فقط؟

11
00:03:00,180 --> 00:03:01,390
اذن

12
00:03:13,360 --> 00:03:14,310
ما رأيك بهذا

13
00:03:20,400 --> 00:03:21,150
هذا ليس جيدا

14
00:03:25,870 --> 00:03:26,410
ما هذا؟

15
00:03:33,000 --> 00:03:35,340
هل كسر ناروتو الختم؟

16
00:03:37,340 --> 00:03:42,430
كلا، ولكن الختم على وشك ان ينكسر

17
00:03:42,680 --> 00:03:45,890
ولكن يبدو ان شاكرا الثعلب ذو التسعة ذيول تتسرب

18
00:03:47,640 --> 00:03:50,850
ما زال أمامي وقت فالختم لم يكسر كليا

19
00:03:53,020 --> 00:03:54,900
استطيع ان اقوم بالمطلوب في الوقت المناسب

20
00:03:56,650 --> 00:03:58,150
زابوزا هل تسمعني؟

21
00:03:58,530 --> 00:04:00,530
الوقت ينفد منا نحن الاثنين

22
00:04:00,780 --> 00:04:06,070
قد لا يعجبك هذا ولكن يجب ان نوقف اللعب

23
00:04:09,120 --> 00:04:11,620
ما رأيك بان نقرر كل شيء في الضربة التالية

24
00:04:12,330 --> 00:04:17,420
مثير، وماذا تستطيع ان تفعل في هذا الوضع؟

25
00:04:17,420 --> 00:04:20,050
ارني ما تستطيع فعله يا كاكاشي

26
00:04:26,760 --> 00:04:30,020
لا استطيع ايقافه

27
00:05:17,690 --> 00:05:18,900
زابوزا

28
00:05:21,690 --> 00:05:25,490
لا استطيع التغلب عليه

29
00:05:28,620 --> 00:05:30,280
زابوزا

30
00:06:03,900 --> 00:06:06,950
انت ذلك الولد الذي قابلته سابقا

31
00:06:08,860 --> 00:06:11,410
لماذا توقفت؟

32
00:06:12,410 --> 00:06:18,670
كيف اقتل صديقا عزيزا عليك ولا تستطيع قتلي؟

33
00:06:27,470 --> 00:06:28,880
تبا

34
00:06:36,480 --> 00:06:44,480
اين ذهبت طاقتك؟ لا تستطيع ان تهزمني هكذا

35
00:06:45,860 --> 00:06:49,200
ألم يكن شخصا عزيزا عليك؟

36
00:06:51,070 --> 00:06:54,240
هل لديك شخص عزيز عليك؟

37
00:06:55,160 --> 00:06:57,580
اريد ان احمي شخصا عزيزا علي

38
00:06:58,000 --> 00:07:00,540
اريد ان احقق احلامه

39
00:07:00,960 --> 00:07:02,750
هذا هو حلمي

40
00:07:04,500 --> 00:07:08,130
هناك اشخاص يفكرون بطريقة خاطئة

41
00:07:09,260 --> 00:07:15,720
هناك اشخاص يفشلون في قتل اعدائهم
ويشفقون عليهم بدلا من قتلهم

42
00:07:16,600 --> 00:07:21,400
اذا كنت تريد رأيي فان اظهار شيء كهذا لا يدعى شفقة

43
00:07:23,230 --> 00:07:32,570
هل تعرف كم هو مؤلم ان تعيش بدون حلم؟
وان لا يحتاجك احد؟

44
00:07:33,370 --> 00:07:34,830
ماذا تقصد؟

45
00:07:35,410 --> 00:07:43,630
زابوزا لا يحتاج شخص ضعيفا لقد انتهى
السبب الذي اعيش من اجله

46
00:07:44,080 --> 00:07:47,710
لماذا تقاتل من اجل ذلك الشخص؟

47
00:07:47,710 --> 00:07:56,810
انه يتقاضى اموالا من اشخاص سيئين ليقوم
بأشياء شريرة، اليس لديك شخص عزيز غيره

48
00:07:58,350 --> 00:08:02,350
كان هناك اشخاص عزيزين علي في الماضي

49
00:08:04,020 --> 00:08:07,150
والداي

50
00:08:10,320 --> 00:08:16,780
لقد ولدت في قرية صغيرة يتساقط فيها الثلج بغزارة
في دولة الماء

51
00:08:17,990 --> 00:08:25,380
كانت حرفتنا الوحيدة هي الزراعة وكنا
فقيرين ولكن والداي كانا سعيدان

52
00:08:27,210 --> 00:08:31,840
كنت سعيدا، كانا طيبين فعلا

53
00:08:34,300 --> 00:08:40,890
ولكن عندما اصبحت ادرك ما حولي
حدث شيء ما

54
00:08:41,270 --> 00:08:44,310
شيء ما؟ ماذا حدث؟

55
00:08:50,820 --> 00:08:52,360
هذا الدم

56
00:08:52,530 --> 00:08:53,860
الدم؟

57
00:08:56,110 --> 00:08:59,280
ماذا حدث؟

58
00:09:01,950 --> 00:09:07,250
ابي قتل امي وحاول قتلي ايضا

59
00:09:07,540 --> 00:09:08,670
ماذا؟

60
00:09:10,880 --> 00:09:18,430
عانت دولة الماء من حروب اهلية كثيرة واصحاب
الصفات الوراثية المتقدمة كانوا مكروهين

61
00:09:19,350 --> 00:09:21,430
صفات وراثية متقدمة؟

62
00:09:21,930 --> 00:09:27,900
انها تنتقل من الوالد الى الابن او
من الجد الى الحفيد

63
00:09:27,900 --> 00:09:30,860
انها قدرة خاصة او تقنية والتي تنتقل في العائلة

64
00:09:31,940 --> 00:09:34,990
بسبب القدرات الخاصة التي امتلكوها

65
00:09:34,990 --> 00:09:44,750
فقد تم استخدام هذه العائلات في نزاعات كثيرة
بل ان الدولة نفسها كانت تعتبرهم سبب الحروب

66
00:09:49,080 --> 00:09:55,630
بعد تلك الحروب اخفت هذه العائلات قدراتهم

67
00:09:56,220 --> 00:10:01,850
لأن الموت ينتظرهم اذا عرف شخص بهويتهم الحقيقية

68
00:10:02,890 --> 00:10:06,770
قد يكون ذلك الولد ايضا قد عاش وقتا عصيبا

69
00:10:07,770 --> 00:10:12,070
كل من يملك قدرة خاصة فان الجميع يخافه

70
00:10:13,610 --> 00:10:17,950
امي كانت تمتلك تلك الصفات الوراثية المتقدمة

71
00:10:17,950 --> 00:10:20,660
لقد اخفت هذه الحقيقة وتزوجت ابي

72
00:10:20,700 --> 00:10:27,540
واعتقدت انها ستعيش حياة طبيعية
لفترة،،لا بل للابد

73
00:10:33,210 --> 00:10:35,510
امي انظري

74
00:10:36,800 --> 00:10:39,130
انظري، اليس هذا مدهشا

75
00:10:39,930 --> 00:10:41,140
لماذا؟

76
00:10:41,140 --> 00:10:42,640
لماذا أنت ايضا؟

77
00:10:42,640 --> 00:10:44,930
لماذا انت ايضا تملكها؟

78
00:10:44,930 --> 00:10:45,850
هذا مؤلم يا أمي

79
00:10:45,850 --> 00:10:46,850
مستحيل

80
00:10:52,310 --> 00:10:56,240
أنا آسفة يا هاكو

81
00:10:57,150 --> 00:10:58,950
أنا آسفة

82
00:11:00,910 --> 00:11:06,120
ولكن أبي عرف بحقيقتنا

83
00:12:06,720 --> 00:12:11,480
عندما عدت الى وعيي، ادركت اني قتلت والدي

84
00:12:12,810 --> 00:12:21,200
..وفي ذلك الوقت توقعت اني اصبحت
..لا، بل ايقنت اني اصبحت

85
00:12:21,990 --> 00:12:26,200
ادركت ان ذلك هو أكثر شعور يسبب ألما للشخص

86
00:12:26,530 --> 00:12:28,790
أكثر شعور يسبب ألما للشخص؟

87
00:12:30,370 --> 00:12:36,420
الشعور بانه لا احد يحتاجك

88
00:12:37,880 --> 00:12:40,380
انه مثلي تماما

89
00:12:40,710 --> 00:12:48,560
لقد قلت لي انك ستصبح افضل نينجا
في قريتك وستجعل الجميع يعرفك

90
00:12:49,680 --> 00:12:53,850
عندما تجد شخصا يقتنع بك من
قرارة نفسه

91
00:12:53,850 --> 00:12:58,570
فان ذلك الشخص سيكون هو أعز شخص عليك

92
00:13:00,690 --> 00:13:07,700
زابوزا عرف اني من عائلة تمتلك
صفات وراثية متقدمة فقام بتربيتي

93
00:13:08,280 --> 00:13:13,870
لقد أراد هذه القدرة التي كرهها الجميع

94
00:13:15,420 --> 00:13:22,760
طفل مثلك لن يحتاجه احد وسيموت متسولا

95
00:13:26,930 --> 00:13:29,890
انا وانت نملك نفس العيون

96
00:13:37,400 --> 00:13:43,070
هل تريد ان يحتاجك شخص ما أيها الطفل؟

97
00:13:45,280 --> 00:13:49,740
هل ستعطيني كل شيء؟

98
00:13:59,880 --> 00:14:04,170
بدءا من اليوم ستكون قدرتك ملكا لي

99
00:14:18,900 --> 00:14:20,610
تعال معي

100
00:14:26,240 --> 00:14:28,030
كنت سعيدا

101
00:14:29,700 --> 00:14:36,370
هاكو، للأسف يجب ان اغادر
دولة الماء هذه الليلة

102
00:14:37,660 --> 00:14:42,340
ولكن سوف اعود اليها مرة أخرى

103
00:14:42,540 --> 00:14:45,420
سوف استولي على مقاليد الحكم فيها

104
00:14:45,550 --> 00:14:52,430
ولتحقيق هذا فأنا لا احتاج
كلمات النصح أو الاطراء

105
00:14:53,010 --> 00:14:55,020
كل ما احتاجه هو

106
00:14:55,020 --> 00:15:00,480
اعرف، لا تقلق فانا سلاح لك يا زابوزا

107
00:15:00,480 --> 00:15:05,070
سوف أكون الآلة التي تطيع أوامرك

108
00:15:07,490 --> 00:15:08,780
ولد جيد

109
00:15:10,820 --> 00:15:17,750
آسف يا زابوزا، لم استطع ان اصبح
الآلة التي كنت تتمناها

110
00:15:26,550 --> 00:15:30,840
ارجوك يا ناروتو

111
00:15:32,720 --> 00:15:33,800
اقتلني

112
00:15:41,980 --> 00:15:45,980
حركة الاستدعاء، عنصر الأرض: أنياب الكلاب

113
00:15:53,620 --> 00:15:59,960
مهما فعلت فانه بدون جدوى
لا تستطيع حتى ان تشعر بوجودي

114
00:16:00,080 --> 00:16:07,500
ولكن استطيع انا ان اعرف ما تفعله جيدا يا كاكاشي

115
00:16:08,630 --> 00:16:12,340
لقد وقعت في الفخ تماما

116
00:16:26,820 --> 00:16:29,030
ما هذا الصوت

117
00:16:29,030 --> 00:16:32,240
ما الذي يحدث؟

118
00:16:36,870 --> 00:16:41,500
اذا لم اكن استطيع ايجادك باستخدام عيناي
أو أذناي فأنا أستطيع استخدام أنفي

119
00:16:41,500 --> 00:16:45,790
هذا ما يحدث عندما تغمض عيناك في الضباب

120
00:16:45,790 --> 00:16:49,510
انها تقنية استدعاء بغرض المطاردة

121
00:16:50,880 --> 00:16:56,600
لقد صددت هجماتك مرتين ونزفت في
المرتين لهذا الغرض

122
00:16:56,600 --> 00:17:01,140
ان رائحتي موجودة في اسلحتك

123
00:17:01,350 --> 00:17:07,480
انها كلاب النينجا اللطيفة التي املكها
وانوفها تشم اكثر من أي كلب آخر

124
00:17:07,480 --> 00:17:10,780
انت هو من وقع في الفخ

125
00:17:13,360 --> 00:17:19,450
لقد انقشع الضباب

126
00:17:20,870 --> 00:17:23,210
خدعتك هذه لا تهمني

127
00:17:23,210 --> 00:17:28,340
لا تتظاهر بالقوة، انت لا تستطيع فعل شيء في هذا الوضع

128
00:17:28,790 --> 00:17:31,380
موتك أكيد

129
00:17:33,260 --> 00:17:36,840
لقد تماديت بأفعالك

130
00:17:37,260 --> 00:17:39,350
وبالغت في طموحاتك

131
00:17:49,730 --> 00:17:54,320
لقد فشلت في اغتيال الميزوكاجي
وفشل الانقلاب

132
00:17:55,700 --> 00:18:00,700
وهربت مع بعض الاتباع واصبحت
نينجا هارب

133
00:18:01,120 --> 00:18:05,330
لقد أعطي اسمك لقرية الورق مباشرة

134
00:18:06,120 --> 00:18:12,380
ولكي تجمع المال للثأر وتهرب
من النينجا الذين يلاحقونك

135
00:18:12,800 --> 00:18:18,180
وقفت الى جانب مجرمين مثل قاتو

136
00:18:19,340 --> 00:18:25,020
هل تعتقد ان تقنياتي كلها نسختها بالشارينقان؟

137
00:18:25,850 --> 00:18:33,030
سوف اريك تقنيتي الأصلية والتي لم أنسخها

138
00:18:46,500 --> 00:18:48,000
حافة البرق

139
00:18:48,620 --> 00:18:53,670
ما الذي أراه..استطيع مشاهدة الشاكرا في يده

140
00:18:56,340 --> 00:19:03,850
انت شخص خطير وتازونا الذي تحاول
قتله هو فخر هذه الدولة

141
00:19:04,390 --> 00:19:08,480
الجسر الذي يحاول ان يبنيه هو حلم هذه الدولة

142
00:19:08,690 --> 00:19:11,610
وطموحاتك تقتل العديد من الاشخاص

143
00:19:12,610 --> 00:19:16,650
ليس من المفترض ان يفعل النينجا هذا

144
00:19:17,240 --> 00:19:18,030
انا لا اهتم

145
00:19:20,240 --> 00:19:24,280
لقد قاتلت من اجل مصلحتي الشخصية

146
00:19:24,790 --> 00:19:28,250
ولن يتغير هذا في المستقبل

147
00:19:32,130 --> 00:19:33,500
سأقولها مرة اخرى

148
00:19:35,380 --> 00:19:36,550
استسلم

149
00:19:40,300 --> 00:19:43,260
مستقبلك هو ان تموت

150
00:19:44,970 --> 00:19:46,060
ارجوك اقتلني

151
00:19:48,980 --> 00:19:50,850
لماذا ترتجف؟

152
00:19:54,020 --> 00:19:56,820
لا اصدق هذه القصة الغبية

153
00:19:56,820 --> 00:20:02,660
سلاح؟ آلة؟ هل تسمي شخصا كهذا شخصا عزيزا؟

154
00:20:02,660 --> 00:20:04,870
هل ترتاح لهذا؟

155
00:20:06,870 --> 00:20:07,910
هل هذا خطأ؟

156
00:20:08,290 --> 00:20:09,040
ماذا؟

157
00:20:09,870 --> 00:20:12,080
ما الخطأ في هذا؟

158
00:20:12,710 --> 00:20:15,130
ولكن،،،هذا

159
00:20:16,380 --> 00:20:23,260
زابوزا كان يتمنى هذا، لقد كان يحتاجني

160
00:20:54,170 --> 00:20:59,170
ولكني فقدت السبب الذي من اجله كان يحتاجني

161
00:21:00,260 --> 00:21:04,510
زابوزا لم يعد يحتاجني

162
00:21:08,220 --> 00:21:12,270
لهذا أطلب منك هذا

163
00:21:14,440 --> 00:21:17,520
والآن أسرع

164
00:21:18,020 --> 00:21:20,020
ترجمة: أحمد الفيفي
alfaifi@gmail.com

