1
00:01:34,970 --> 00:01:36,275
أنت هناك

2
00:01:37,284 --> 00:01:37,869
عرّف بنفسك

3
00:01:38,726 --> 00:01:40,137
لست مضطراً لإجابتك

4
00:01:41,128 --> 00:01:41,812
ماذا؟

5
00:01:43,226 --> 00:01:44,349
إنه جذاب

6
00:01:49,512 --> 00:01:52,422
"لا شكّ أنهم طلبة المعلم كاكاشي والمعلم "جاي

7
00:01:53,408 --> 00:01:56,741
لكن أعتقد أنهم نجحوا في اختبار دخول الأمتحان

8
00:01:57,013 --> 00:01:57,718
أجل

9
00:01:59,878 --> 00:02:02,665
يبدو أننا سنتسلّى في امتحان السنة

10
00:02:03,895 --> 00:02:05,768
أجل بما أننا من سيخضعهم لهم الإمتحان

11
00:02:07,070 --> 00:02:09,335
ساسكي " , "ناروتو" لنذهب"

12
00:02:18,708 --> 00:02:22,486
ساسكي.... ساسكي يوتشيها؟

13
00:02:26,143 --> 00:02:28,443
هل يثير اهتمامك؟

14
00:02:36,608 --> 00:02:38,931
لي" لنذهب , ماذا تفعل عندك؟"

15
00:02:39,218 --> 00:02:40,906
إذهبا انتما

16
00:02:41,857 --> 00:02:43,955
ثمة شيء عليّ أن أتحقق منه

17
00:02:47,020 --> 00:02:47,719
ماذا دهاه؟

18
00:02:47,720 --> 00:02:49,026
وكيف لي أن أعرف؟

19
00:02:55,655 --> 00:02:58,441
أنت هناك ذو النظرات الحادة...انتظر

20
00:03:09,833 --> 00:03:10,593
ماذا تريد؟

21
00:03:10,912 --> 00:03:13,745
هل ستقاتلني هنا والآن؟

22
00:03:15,127 --> 00:03:18,743
%طاقة 120
تحدٍّ عصري ومثير

23
00:03:21,999 --> 00:03:23,853
أقاتلك هنا والآن؟

24
00:03:24,605 --> 00:03:25,086
أجل

25
00:03:32,362 --> 00:03:33,893
" اسمي هو "روك لي

26
00:03:35,036 --> 00:03:39,032
من المفترض أن تعرّف بنفسك قبل
 أن تسأل شخصاً عن اسمه, صحيح؟

27
00:03:40,001 --> 00:03:41,290
"ساسكي يوتشيها"

28
00:03:42,958 --> 00:03:44,006
إذن تعرف اسمي

29
00:03:46,197 --> 00:03:47,321
أرغب بمواجهتك

30
00:03:49,752 --> 00:03:56,627
أرغب بمعرفة  كيف لحركاتي أن تتعامل
ضد أحد أسلاف عشيرة النينجا العريقة

31
00:03:57,683 --> 00:03:58,317
....ايضاً

32
00:04:03,713 --> 00:04:04,448
"ساكورا"

33
00:04:04,896 --> 00:04:06,009
أحبكِ

34
00:04:06,464 --> 00:04:08,409
!!!!لا

35
00:04:08,410 --> 00:04:11,770
!أكره هذه الأهداب

36
00:04:12,099 --> 00:04:17,548
تسريحة شعرك, وحواجبك الكثيفة
كل هذا يجلب لي القشعريرة

37
00:04:17,549 --> 00:04:19,895
أنت جميلة

38
00:04:22,352 --> 00:04:25,247
!!! لا

39
00:04:27,539 --> 00:04:30,616
جيد جداً... ما رأيك بهذه؟

40
00:04:48,446 --> 00:04:49,554
كان ذلك وشيكاً

41
00:04:49,900 --> 00:04:55,334
كفّ عن هذا 
اضطررت إلى تفاديها كما لو كانت مسألة حياةٍ أو موت

42
00:04:57,065 --> 00:04:58,993
لم يكن هناك داعٍ لتفاديها لهذه الدرجة

43
00:05:00,156 --> 00:05:03,342
كل هذا بسبب ساسكي من جديد
تباً تباً

44
00:05:04,344 --> 00:05:09,135
إذاً أنت تتحداني لمعرفتك أن كنيتي هي "يوتشيها"؟
آسفٌ لقول هذا لكنك جاهل

45
00:05:09,480 --> 00:05:15,476
أتريد معرفة ماقدرة اسم "يوتشيها" ياذو الحواجب الكثيفة؟

46
00:05:17,785 --> 00:05:18,347
أرجوك

47
00:05:19,408 --> 00:05:24,137
حالفني الحظ, لقد تمكنت
 من مواجهة المبتدىء الأول أولاً

48
00:05:25,207 --> 00:05:27,970
وساثبت لك, أيها المعلم غاي

49
00:05:29,433 --> 00:05:30,099
مهلاً

50
00:05:39,928 --> 00:05:42,368
أنا أقاتل ذو الحواجب الكثيفة

51
00:05:43,702 --> 00:05:45,365
لا تتدخل

52
00:05:45,694 --> 00:05:48,281
لا تقلقي, سيتسغرق الأمر دقائق معدودة

53
00:05:49,115 --> 00:05:50,269
لا أريد مقاتلتك

54
00:05:50,517 --> 00:05:52,769
أريد أن أقاتل فرداً من عشيرة يوتشيها

55
00:05:53,909 --> 00:05:58,765
ايا إلهي , الكل يزعجني بساسكي هذا

56
00:06:12,488 --> 00:06:13,944
تباً

57
00:06:15,458 --> 00:06:16,698
ضربة ريح كونوها

58
00:06:23,933 --> 00:06:25,810
إنه قويّ

59
00:06:28,311 --> 00:06:32,294
سأصرّح الآن.... لن تستطيع التغلب عليّ

60
00:06:32,880 --> 00:06:33,595
...لأنه

61
00:06:35,371 --> 00:06:39,738
أعد أقوى كونوها جنين الان

62
00:06:47,239 --> 00:06:48,804
لقد صدّ ركلتي

63
00:06:48,805 --> 00:06:50,818
ما طاقة التشاكرا هذه في ذراعيه؟

64
00:06:54,368 --> 00:06:56,451
هذا مثيرٌُ للاهتمام, قبلت التحدي

65
00:07:02,825 --> 00:07:03,856
"لا يا "ساسكي

66
00:07:04,669 --> 00:07:07,527
لدينا أقل من نصف ساعة لتسليم نماذج طلب إجراء الإمتحان

67
00:07:09,087 --> 00:07:10,431
لا تقلقي

68
00:07:12,400 --> 00:07:13,692
سيتستغرق الأمر دقائق معدودة

69
00:07:15,092 --> 00:07:15,787
هاهو آتٍ

70
00:07:16,744 --> 00:07:18,137
"آسف يا معلم "غاي

71
00:07:19,037 --> 00:07:20,852
ربما عليّ أن أخلف بوعدي الذي قطعته لك

72
00:07:21,083 --> 00:07:23,690
ربما سأضطرّ لاستخدام تلك الحركة

73
00:07:27,923 --> 00:07:29,540
ريح "كونوها "اللولبية

74
00:07:32,302 --> 00:07:33,054
لا يمكنني تفاديها

75
00:07:33,302 --> 00:07:34,233
عليّ صدها

76
00:07:36,452 --> 00:07:37,013
ماذا؟

77
00:07:38,382 --> 00:07:39,048
"ساسكي"

78
00:07:49,248 --> 00:07:50,278
..ما هذا

79
00:07:51,593 --> 00:07:54,362
لقد تمكّن بالفعل من صدّها

80
00:07:56,911 --> 00:07:58,713
لقد تمكّن مني

81
00:07:59,056 --> 00:08:02,646
أكان هذا حركة نينجا, أم حركة وهميةً؟

82
00:08:03,370 --> 00:08:05,795
تماماً كما ظننت , ما زال بوسعك الوقوف

83
00:08:07,740 --> 00:08:12,752
حسناً, سأستغل هذه الفرصة في
أن أعتاد لأستخدام طرقي الخاصة

84
00:08:14,037 --> 00:08:15,739
سأريك

85
00:08:21,571 --> 00:08:24,212
ما هذه؟

86
00:08:26,403 --> 00:08:27,200
شارينغان؟

87
00:08:27,906 --> 00:08:29,315
متى تمكّن "ساسكي " من قيام ذلك؟

88
00:08:30,465 --> 00:08:31,725
لماذا تظهر في عينيه؟

89
00:08:32,962 --> 00:08:34,102
وفي  كلتا العينين؟

90
00:08:35,358 --> 00:08:37,030
إذن هذا هو فنّ الشارينغان الذي سمعت به

91
00:08:45,030 --> 00:08:47,565
ساسكي "مذهل"

92
00:08:48,494 --> 00:08:51,213
"إذا كان لديه نفس سلالة دم المعلّم "كاكاشي

93
00:08:52,261 --> 00:08:53,799
سيتمكّن من معرفة حركات ذو الحواجب الكثيفة

94
00:08:54,983 --> 00:08:59,060
أياً كان الأسلوب وهمياً أو نينجا....إنها حركة خفة على اية حال

95
00:09:00,091 --> 00:09:01,796
سأكشف عن السرّ

96
00:09:04,698 --> 00:09:07,122
أصبح "ساسكي" قوياً

97
00:09:10,724 --> 00:09:12,606
"إنه يحيي اسم عشيرة "يوتشيها

98
00:09:15,100 --> 00:09:19,517
أجل يا "ساسكي" لن تخسر أمام خصمٍ كهذا

99
00:09:24,013 --> 00:09:24,678
ماذا؟

100
00:09:25,118 --> 00:09:26,215
...فن الشارينغان كان

101
00:09:27,463 --> 00:09:32,179
لا يمكنني رؤية حركاته بفن الشارينغان
هل يعقل أن تكون حركاته....؟

102
00:09:34,190 --> 00:09:37,894
أجل...حركاتي ليست نينجا أو حتى وهمية

103
00:09:44,097 --> 00:09:45,251
"ساسكي"

104
00:09:51,491 --> 00:09:56,015
أجل, حركاتي ليست سوى كاراتيه

105
00:09:56,638 --> 00:09:57,454
"ساسكي"

106
00:10:00,065 --> 00:10:02,300
....ربما يصعب عليك تصديق ذلك. لكن

107
00:10:02,301 --> 00:10:03,359
!اللعنة

108
00:10:06,891 --> 00:10:13,467
سمعت أن فنّ الشارينغان له القدرة على رؤية
اساليب النينجا والوهمية والقتال اليد باليد

109
00:10:15,053 --> 00:10:23,110
يالطبع يمكنك التعامل مع الأساليب الوهمية وأساليب 
النينجا التي تتطلب تشكيل وتفريغ طاقة التشاكرا

110
00:10:24,314 --> 00:10:27,236
لكن الأمر مختلفٌ قليلاً بالنسبة للقتال اليدوي

111
00:10:28,897 --> 00:10:29,714
ما الذي تعنيه؟

112
00:10:30,629 --> 00:10:38,333
حتى لو أنه بإمكانك رؤية حركتي بفنّ الشارينغان
لا يملك جسدك السرعة الذي يمكنه مواكبة سرعتي

113
00:10:39,847 --> 00:10:45,036
وبعبارةٍ أخرى, لا جدوى من رؤية حركاتي بعينيك
إذا لم يتمكن جسدك من صدها

114
00:10:47,153 --> 00:10:52,140
أتعلم أنه من بين الأقوياء العبقري منهم  والمجتهد؟

115
00:10:53,055 --> 00:10:56,725
إذا كان فنّ الشارينغان لديك من النوع العبقري
"الذي يحمل دم سلالة "يوتشيها

116
00:10:57,630 --> 00:11:01,361
أنا من النوع المكافح الذي يتحسن اسلوب قتاله اليدوي باستمرار

117
00:11:03,280 --> 00:11:08,686
 لا يمكن المقارنة بين فنّ الشارينغان
 الخاص بك ومهاراتي القتالية

118
00:11:08,881 --> 00:11:09,948
عليّ صدّها

119
00:11:22,862 --> 00:11:23,841
رقصة الظل

120
00:11:24,558 --> 00:11:26,374
سأثبت لك بهذه الحركة

121
00:11:29,808 --> 00:11:32,711
مستوى النوع المكافح يتعدى النوع العبقري

122
00:11:32,712 --> 00:11:34,574
ماذا سيفعل؟

123
00:11:36,236 --> 00:11:37,279
أنا الفائز

124
00:11:45,506 --> 00:11:46,372
رقصة الظل

125
00:11:47,338 --> 00:11:49,412
وسأثبت لك بهذه الحركة

126
00:11:52,023 --> 00:11:54,463
النوع المكافح أقوى من العبقري

127
00:11:55,421 --> 00:11:56,516
ماذا سيفعل؟

128
00:11:58,429 --> 00:11:59,577
أنا الفائز

129
00:12:00,768 --> 00:12:01,359
ماذا؟

130
00:12:06,533 --> 00:12:07,200
.....هذا

131
00:12:08,108 --> 00:12:09,860
"توقف عندك "لي

132
00:12:15,592 --> 00:12:17,245
ماذا حدث؟

133
00:12:19,341 --> 00:12:19,984
"ساسكي"

134
00:12:29,082 --> 00:12:33,803
ساسكي" هُزم؟ ماذا حدث بعد أن فقدت الوعي؟"

135
00:12:38,140 --> 00:12:39,662
هل أنت بخير يا "ساسكي"؟

136
00:12:41,884 --> 00:12:46,099
إنه مشوش التفكير, حتى أنه لم يسقط سالماً

137
00:12:47,981 --> 00:12:49,457
أكنت تشاهد؟

138
00:12:50,886 --> 00:12:54,153
لي" تلك الحركة ممنوعة"

139
00:12:55,234 --> 00:12:57,917
ما هذه السلحفاة؟

140
00:12:59,342 --> 00:13:01,531
أنا آسف لقد اندفعت

141
00:13:03,184 --> 00:13:04,732
إنه يتعرّض للتوبيخ

142
00:13:06,482 --> 00:13:10,101
أهذا هو معلم صاحب الحواجب العريضة "غاي"؟

143
00:13:16,482 --> 00:13:20,945
لكنني لم أكن أنوي استخدام النسخة العكسية

144
00:13:20,946 --> 00:13:23,671
أنا أقول الحقيقة

145
00:13:23,672 --> 00:13:24,672
لقد  تأكدت الآن

146
00:13:29,067 --> 00:13:30,237
ماذا؟

147
00:13:30,238 --> 00:13:33,861
تلك  هي سلحفاة , صحيح؟

148
00:13:33,862 --> 00:13:36,063
أليس ذلك واضحاً بالنظر إليها؟

149
00:13:36,064 --> 00:13:39,866
إذن يمكن لسلحفاة أن تصبح معلم نينجا أيضاً؟

150
00:13:39,867 --> 00:13:41,831
لا أعرف

151
00:13:41,832 --> 00:13:43,067
أيها الأحمق

152
00:13:44,391 --> 00:13:47,349
أتظن أن هذا العذر سينطلي عليّ؟

153
00:13:47,709 --> 00:13:54,137
يجب أن تعرف جيداً ما الذي يعنيه أن يكشف النينجا عن أسلوبه

154
00:13:55,456 --> 00:13:55,987
سيدي

155
00:13:59,009 --> 00:14:02,218
لقد خسرت أمام هذان  غريبي الأطوار؟

156
00:14:06,651 --> 00:14:08,974
هل أنت مستعدٌ لمواجهة العواقب؟

157
00:14:10,384 --> 00:14:11,065
سيدي

158
00:14:12,184 --> 00:14:15,915
معلم"غاي" تولّ البقية

159
00:14:19,126 --> 00:14:22,499
إنكم تقضون أجمل فترةٍ في عمركم. اليس كذلك؟

160
00:14:27,368 --> 00:14:29,628
رجلٌ أكثر غرابة يظهر

161
00:14:29,629 --> 00:14:30,647
"مرحباً "لي

162
00:14:32,980 --> 00:14:35,680
شكلٌ غريب وقصة شعر غريبة

163
00:14:36,926 --> 00:14:38,435
وحواجب غريبة

164
00:14:38,436 --> 00:14:41,830
هذه أول مرة أرى فيها شيئاً كهذا

165
00:14:43,502 --> 00:14:47,606
لا تسخر من المعلم غاي

166
00:14:47,690 --> 00:14:52,942
نحن لا نسخر منه, ماذا تتوقع أن تكون
 ردة فعلنا لرؤية أموراً غريبة كهذه

167
00:14:52,943 --> 00:14:53,896
ماذا قلت؟

168
00:14:54,329 --> 00:14:55,439
"كفّ عن هذا يا "لي

169
00:14:58,214 --> 00:14:58,819
سيدي

170
00:15:00,808 --> 00:15:02,131
..أنت

171
00:15:02,132 --> 00:15:04,685
!غبي

172
00:15:17,622 --> 00:15:19,281
.......لي" أنت"

173
00:15:19,282 --> 00:15:21,316
معلّمي

174
00:15:23,546 --> 00:15:24,656
"لي"

175
00:15:25,967 --> 00:15:29,511
معلّمي....أنا ..أنا

176
00:15:29,512 --> 00:15:33,289
لا بأس "لي" لا تقل المزيد

177
00:15:34,535 --> 00:15:36,038
معلّمي

178
00:15:36,039 --> 00:15:36,752
"لي"

179
00:15:41,970 --> 00:15:44,500
خسرت أمام ذلك الفتى

180
00:15:44,501 --> 00:15:47,311
أجل ...ما زلت يافعاً

181
00:15:47,312 --> 00:15:48,756
معلّمي

182
00:15:53,112 --> 00:15:55,153
هذا الموقف ليس سيئاً لهذه الدرجة

183
00:15:55,424 --> 00:15:58,191
أيها الغبي, هذا خطر..خطرٌ جداً

184
00:16:00,316 --> 00:16:01,638
"لا بأس "لي

185
00:16:01,933 --> 00:16:05,113
من الطبيعي ارتكاب الأخطاء إذا كنّا صغاراً

186
00:16:05,595 --> 00:16:08,295
أنت طيب القلب يا معلّمي

187
00:16:09,542 --> 00:16:14,305
والآن قم بالجري لمائة دورة في ملعب التدريب عند الغروب

188
00:16:14,306 --> 00:16:15,918
حاضر يا معلّمي

189
00:16:32,278 --> 00:16:33,703
انتظر لحظة

190
00:16:33,704 --> 00:16:36,018
ما زلنا نتحدّث

191
00:16:36,019 --> 00:16:39,643
ماذا ستفعل بشأن امتحان التشونن؟
لم يبق الكثير من الوقت

192
00:16:41,029 --> 00:16:43,525
ماذا؟ .....أجل

193
00:16:45,579 --> 00:16:53,989
لي" سأعاقبك  على قتالك ومخالفتك للوعد بعد الإمتحان
موافق؟

194
00:16:54,411 --> 00:16:54,835
حاضر

195
00:16:54,836 --> 00:16:57,469
قم بجري خمسمائة دورة

196
00:16:57,661 --> 00:16:58,757
حاضر

197
00:17:02,619 --> 00:17:03,332
إنهم أغبياء

198
00:17:03,333 --> 00:17:07,389
ما قصة تلك السلحفاة إذن؟

199
00:17:09,281 --> 00:17:12,500
إنهم تلاميذ المعلم كاكاشي

200
00:17:14,545 --> 00:17:16,246
! إنه ينظر إلينا

201
00:17:17,210 --> 00:17:20,237
أنتم. هل يبلي المعلم كاكاشي حسناً؟

202
00:17:20,238 --> 00:17:21,682
هل تعرفه؟

203
00:17:22,517 --> 00:17:23,537
....لا أعرفه وحسب

204
00:17:26,065 --> 00:17:31,291
الناس يسموننا الخصمان الأبديان

205
00:17:31,595 --> 00:17:33,485
هذا كذب

206
00:17:33,486 --> 00:17:36,457
...يا لكم كم فظين, المعلم "غاي" حقاً هو

207
00:17:36,458 --> 00:17:37,316
لا بأس

208
00:17:38,263 --> 00:17:41,185
لا تقل ذلك بصوتٍ عالٍ

209
00:17:48,888 --> 00:17:52,363
يسجل الرقم القياسي 50  انتصاراً  49 هزيمة

210
00:17:55,670 --> 00:17:56,538
متى ؟

211
00:17:57,458 --> 00:18:01,617
دعوني أخبركم بأنني أقوى من كاكاشي

212
00:18:02,983 --> 00:18:05,465
ماذا؟ إنه سريع

213
00:18:05,776 --> 00:18:07,511
إنه أسرع من كاكاشي بالتأكيد

214
00:18:08,320 --> 00:18:09,606
هل هو بشر؟

215
00:18:09,607 --> 00:18:13,189
ما رأيكم؟ المعلم "غاي" مذهل . أليس كذلك؟

216
00:18:13,654 --> 00:18:14,384
تباً

217
00:18:14,656 --> 00:18:22,756
لقد سبب لك "لي" المتاعب, أرجو أن تسامحه

218
00:18:22,791 --> 00:18:29,219
....أفضل من "كاكاشي" ؟ تباً إنه

219
00:18:29,530 --> 00:18:31,419
لا يكذب بشأن هذا

220
00:18:32,657 --> 00:18:36,974
لي" وثلاثتكم عليكم الذهاب إلى الفصل بعد قليل

221
00:18:45,133 --> 00:18:45,829
....يده

222
00:18:50,196 --> 00:18:52,337
ابذلوا جهدكم

223
00:18:52,338 --> 00:18:53,674
وداعاً

224
00:18:58,404 --> 00:18:59,346
"ساسكي"

225
00:19:00,050 --> 00:19:02,521
دعني أقول لك هذا قبل أن أذهب

226
00:19:03,250 --> 00:19:08,089
بصراحة, أتيت هنا لأختبر مهاراتي

227
00:19:10,512 --> 00:19:12,698
لقد كذبت

228
00:19:13,874 --> 00:19:18,850
أقوى فردٍ من كونوها الجينين هو في فريقي

229
00:19:22,943 --> 00:19:26,197
لقد دخلت في هذا الإمتحان لأغلبه

230
00:19:27,413 --> 00:19:29,685
وانت أحد أهدافي في التغلب عليهم أيضاً

231
00:19:31,705 --> 00:19:34,223
استعد للامتحان

232
00:19:44,517 --> 00:19:45,171
"ساسكي"

233
00:19:47,504 --> 00:19:52,153
يبدو أن عشيرة "يوتشيها" ليست في النهاية بتلك القوة

234
00:19:52,154 --> 00:19:53,343
"ناروتو"

235
00:19:55,236 --> 00:19:56,113
اسكت

236
00:19:57,995 --> 00:19:59,540
في المرة المقبلة سأقضي عليه

237
00:20:00,641 --> 00:20:02,097
لقد هُزمت شرّ هزيمة رغم ذلك

238
00:20:03,216 --> 00:20:05,285
ماذا دهاك يا "ناروتو"؟

239
00:20:10,114 --> 00:20:13,000
رأيت يديه, صحيح؟

240
00:20:17,809 --> 00:20:22,805
لا شك أن صاحب الحواجب العريضة قد تمرّن كل يوم

241
00:20:23,760 --> 00:20:25,114
تدرّب أكثر منك

242
00:20:28,322 --> 00:20:29,930
هذا كلّ ما في الأمر

243
00:20:36,425 --> 00:20:37,132
"ساسكي"

244
00:20:48,812 --> 00:20:49,661
....عال

245
00:20:53,216 --> 00:20:59,460
الأمر يزداد تشويقاً....امتحان التشونن هذا

246
00:21:02,548 --> 00:21:03,710
أجل

247
00:21:05,876 --> 00:21:09,340
"هيا بنا "ناروتو" "ساكورا

248
00:21:09,341 --> 00:21:10,682
أجل

