1
00:01:31,439 --> 00:01:33,175
ساكورا  هارونو ضد إينو ياماناكا

2
00:01:34,565 --> 00:01:36,743
والآن بما أن الأمور قد أوصلت بنا إلى هنا

3
00:01:38,702 --> 00:01:41,196
"ليس لدي أي نية لقتالك من أجل الفوز بـ"ساسكي

4
00:01:41,956 --> 00:01:46,144
"ساكورا"
هل تعرفين إلى من تتكلمين بهذه اللهجة؟

5
00:01:46,954 --> 00:01:49,341
أيتها الباكية

6
00:01:49,924 --> 00:01:54,034
أعتقد أن ساكورا قد تمادت كثيراً

7
00:01:54,634 --> 00:01:57,470
ونظرات "إينو" مخيفة

8
00:01:59,693 --> 00:02:01,139
خطأ

9
00:02:02,212 --> 00:02:07,209
ساكورا ليست من النوع الذي يتباهى بقوته
ويقوم بإيذاء الآخرين من دونما سبب

10
00:02:08,528 --> 00:02:12,710
إنها لا تريد من "إينو" أن تتساهل معها وحسب

11
00:02:31,929 --> 00:02:32,977
هيا

12
00:02:34,489 --> 00:02:35,735
نستخدم كامل قوتنا

13
00:02:40,760 --> 00:02:42,096
ولتكن مباراة عادلة

14
00:02:43,841 --> 00:02:48,090
مباراة رائعة

15
00:03:04,521 --> 00:03:06,433
مجرد أسلوب  استنساخ عادي

16
00:03:07,017 --> 00:03:09,677
هذا ليس الامتحان النهائي في الأكاديمية لعلمك

17
00:03:10,173 --> 00:03:13,423
هل تخالين أنه يمكنك هزيمتي بهذا الأسلوب البسيط؟

18
00:03:15,096 --> 00:03:17,637
يمكنني معرفة الحقيقية منها إذا رأيت عن كثب

19
00:03:18,270 --> 00:03:19,791
استجمع طاقة التشاكرا في قدمي فوراً

20
00:03:20,183 --> 00:03:21,366
واقفز من على الأرض

21
00:03:22,165 --> 00:03:22,934
إنها سريعة

22
00:03:29,704 --> 00:03:33,701
إذا ما زلت تعاملينني على أنني
فتاة كثيرة البكاء ستعرضين للأذى

23
00:03:34,879 --> 00:03:36,523
قاتليني بجدية

24
00:03:39,803 --> 00:03:41,955
سررت لسماع هذا

25
00:03:43,315 --> 00:03:45,983
سأستخدم كل ما لدي من قوة كما طلبتِ

26
00:03:53,134 --> 00:03:57,597
إلى الأمام يا ساكورا
إنها بارعة بحق

27
00:03:58,270 --> 00:04:01,986
إنها تتفوق على الطلبة في استخدام
طاقة التشاكرا في الحركات الأساسية

28
00:04:02,633 --> 00:04:04,899
قدراتها قد اكتملت تماماً

29
00:04:05,963 --> 00:04:08,454
أهي أفضل مني؟

30
00:04:09,069 --> 00:04:10,392
أجل

31
00:04:13,360 --> 00:04:18,656
القدرة على إدارة طاقة التشاكرا في الجسم
واستخدامها في الوقت المناسب

32
00:04:19,496 --> 00:04:22,121
إنها تتفوق على ساسكي في ذلك

33
00:04:23,432 --> 00:04:28,861
لكن في حالة "ساكورا" فهي بارعة في التحكم
في طاقة التشاكرا منذ البداية

34
00:04:31,036 --> 00:04:33,178
حركة مذهلة يا ساكورا

35
00:04:44,330 --> 00:04:49,336
لكن غريمتكِ قويةٌ أيضاً ,إنها مباراة متعادلة
ستكون مباراة طويلة

36
00:04:58,576 --> 00:05:01,731
متى أصبحت بهذه القوة؟

37
00:05:03,078 --> 00:05:05,465
بوسعي الفوز.....يمكنني

38
00:05:07,016 --> 00:05:08,169
كيف تجرئين؟

39
00:05:18,816 --> 00:05:20,941
إذا استمرتا بهذا الشكل فلا نهاية للمعركة

40
00:05:23,350 --> 00:05:24,726
إنها معركة طويلة

41
00:05:25,974 --> 00:05:28,838
إنهما تتباريان منذ عشر دقائق

42
00:05:38,231 --> 00:05:41,532
مستحيل أن تكوني قوية مثلي

43
00:05:43,388 --> 00:05:50,048
مستحيل أن تكون فتاة قذرة مثلك التي تمضي وقتاً
طويلاً  في الاعتناء بمظهرها وشعرها أن تكون مثلي

44
00:05:54,392 --> 00:05:57,553
كفّي عن الاستخفاف بي

45
00:05:58,208 --> 00:06:01,512
الغبية, إنها تأخذ الإهانات على محمل الجد

46
00:06:02,025 --> 00:06:04,845
"والآن لا نعرف ماذا ستفعل "إينو

47
00:06:05,348 --> 00:06:07,554
لا يعجبني تصرّف إينو

48
00:06:26,609 --> 00:06:28,311
يالك من بلهاء

49
00:06:28,934 --> 00:06:32,242
اللعنة
لقد فقد صوابها تماماً

50
00:06:33,090 --> 00:06:35,856
أترين هذا؟

51
00:06:37,135 --> 00:06:38,102
تباً له

52
00:06:45,429 --> 00:06:46,940
إنها مخيفة

53
00:06:47,515 --> 00:06:53,358
سأنهي هذا الآن وسأجعلكِ تستلمين

54
00:06:54,773 --> 00:06:56,646
.....مهلاً, إنها ستقوم بــ

55
00:06:57,246 --> 00:06:58,216
هل؟

56
00:06:58,251 --> 00:07:03,502
هذا الختم

57
00:07:04,005 --> 00:07:07,470
تماماً كما ظننت, إنها ستلجأ لأسلوب نقل العقل

58
00:07:08,125 --> 00:07:10,533
ياإلهي , تلك الحمقاء

59
00:07:13,093 --> 00:07:16,941
أتفهم أنك متسرعة لكن لا جدوى من ذلك.

60
00:07:18,300 --> 00:07:19,800
سوف نرى

61
00:07:20,360 --> 00:07:22,793
أسلوب نقل الدماغ

62
00:07:23,393 --> 00:07:26,921
يلجأ المستخدم لهذا الأسلوب بإطلاق الطاقة من دماغه

63
00:07:27,360 --> 00:07:31,840
ويقوم بضرب العدو بها لكي يسيطر
على دماغ الخصم لعدة دقائق

64
00:07:32,544 --> 00:07:34,862
كما يمكنها التحكم بجسده

65
00:07:35,518 --> 00:07:39,948
لكن هذا الأسلوب المخيف له نقطة ضعف

66
00:07:40,948 --> 00:07:49,091
أولها هي أن طاقة الدماغ التي يطلقها مستخدم
هذا الأسلوب يمكنه فقط السير بشكلٍ مستقيم والتحرك ببطء

67
00:07:50,150 --> 00:07:59,142
الأمر الثاني هو أنه لو أن  طاقة الدماغ التي يطلقها مستخدم
هذا الأسلوب قد أضاع الخصم,

68
00:07:59,143 --> 00:08:00,143
لا يمكن للطاقة
أن تعود لصاحبها لدقائق معدودة

69
00:08:00,453 --> 00:08:08,390
بالإضافة إلى ذلك, أثناء ذلك , جسدك قد يصبح
كالدمية ولا يمكنك الحركة على الإطلاق

70
00:08:09,454 --> 00:08:14,246
أسلوب استخدام نقل الدماغ يستخدم أصلا لغرض التجسس
ولا يناسب المعارك

71
00:08:15,383 --> 00:08:20,381
استخدام هذا الأسلوب في المعركة ضرب من الانتحار

72
00:08:21,589 --> 00:08:23,991
لا يوجد أي خطر لو قامت "ساكورا" بالتحرك كثيراً

73
00:08:24,527 --> 00:08:29,254
وفوق ذلك,بإمكانها هزم الخصم بسهولة
لو تمكنت من تفادي ذلك الأسلوب

74
00:08:30,941 --> 00:08:34,455
إذا حدث هذا, أحدهم عليه وقف القتال

75
00:08:35,671 --> 00:08:39,237
وماذا في ذلك؟
لا يمكنك معرفة أي شيء قبل أن تحاولي

76
00:08:40,486 --> 00:08:43,250
إنها النهاية لو أخطأت. هل تفهمين؟

77
00:08:43,809 --> 00:08:44,809
ماذا؟

78
00:08:46,025 --> 00:08:53,507
خلال المعركة, من المفترض اللجوء لذلك الأسلوب
بعد أن نوقف حركة العدو باستخدام أسلوبي في تقليد الظل

79
00:08:54,026 --> 00:08:55,318
هذا مستحيل

80
00:08:56,110 --> 00:08:57,694
لن تنجح خطتها

81
00:08:57,729 --> 00:09:05,711
أيتها الحمقاء, توقفي

82
00:09:06,128 --> 00:09:08,311
أسلوب نقل الدماغ

83
00:09:23,022 --> 00:09:24,621
أياً منهما قد دخلت ؟

84
00:09:32,268 --> 00:09:33,762
محاولة جيدة

85
00:09:36,924 --> 00:09:38,051
إينو

86
00:09:38,922 --> 00:09:40,388
لا شيء يمكنها فعله الآن

87
00:09:40,820 --> 00:09:42,002
لقد فشلت

88
00:09:44,393 --> 00:09:45,876
انتهت المعركة الآن

89
00:09:51,523 --> 00:09:52,527
هذا؟

90
00:09:55,472 --> 00:09:59,123
لقد وقعت في فخي يا ساكورا

91
00:10:00,347 --> 00:10:02,121
لقد امسكت بكِ أخيراً

92
00:10:03,714 --> 00:10:05,185
هل قامت بـ؟؟؟

93
00:10:07,050 --> 00:10:09,217
تماماً كما ظننت

94
00:10:09,745 --> 00:10:12,745
كنت أتظاهر فقط عندما قمت بأداء الختم

95
00:10:13,387 --> 00:10:17,191
لكي يمكنني إيقاعك في الشرك

96
00:10:18,064 --> 00:10:21,637
هل أعجبكِ؟ لا يمكنكِ الحركة على الإطلاق , صحيح؟

97
00:10:22,179 --> 00:10:26,022
إنه حبلٌ خاص صنع باستخدام طاقة التشاكرا عبر شعري

98
00:10:28,797 --> 00:10:33,478
والآن. ستنتهي المعركة إذا دخلت إلى جسدكِ
وأجعلك تستسلمين

99
00:10:35,372 --> 00:10:38,165
لن أخطئ الهدف بالتأكيد

100
00:10:39,093 --> 00:10:40,262
فهمت

101
00:10:41,245 --> 00:10:44,645
تلك الحمقاء كانت تتصرف كما لو غاضبة

102
00:10:45,396 --> 00:10:46,795
أهربي ساكورا

103
00:10:48,451 --> 00:10:50,298
لا يمكنني الحراك

104
00:10:50,810 --> 00:10:53,108
والآن أسلوب نقل الدماغ

105
00:11:17,876 --> 00:11:19,205
محاولة جيدة

106
00:11:20,973 --> 00:11:22,239
لقد أخطأت

107
00:11:23,320 --> 00:11:24,431
لا

108
00:11:25,216 --> 00:11:26,172
"ساكورا"

109
00:11:26,628 --> 00:11:27,437
"ساكورا"

110
00:11:30,324 --> 00:11:31,408
ساكورا

111
00:11:31,443 --> 00:11:53,770
ماذا حلّ بإينو؟

112
00:11:54,155 --> 00:11:58,212
وساكورا تتصرف بغرابة

113
00:11:59,141 --> 00:12:00,570
قد تكون فرصتها رغم ذلك

114
00:12:01,337 --> 00:12:03,297
اضربيها يا ساكورا

115
00:12:04,601 --> 00:12:05,881
لا يمكنها ذلك

116
00:12:06,417 --> 00:12:10,230
استخدام أسلوب نقل الدماغ أمر غير متوقع
لكنه نجح

117
00:12:12,029 --> 00:12:13,524
نقل الدماغ؟

118
00:12:14,284 --> 00:12:16,546
هل هذا يعني أن ساكورا....؟

119
00:12:18,178 --> 00:12:23,117
أجل
لقد استولت إينو على عقل ساكورا

120
00:12:23,797 --> 00:12:25,066
ماذا؟

121
00:12:26,113 --> 00:12:28,613
إينو هي بداخل ساكورا الآن

122
00:12:29,391 --> 00:12:32,621
....ومن الأرجح أن تقوم إينو بـ

123
00:12:35,308 --> 00:12:37,482
هذه هي

124
00:12:38,003 --> 00:12:39,905
الوداع يا ساكورا

125
00:12:39,940 --> 00:12:55,981
...أنا ساكورا هارونو , سوف

126
00:12:57,204 --> 00:12:59,097
لا

127
00:12:59,705 --> 00:13:00,830
ساكورا

128
00:13:02,013 --> 00:13:05,132
تباً ياله  من مزعج

129
00:13:05,812 --> 00:13:08,011
لقد قطعت شوطاً كبيراً للوصول إلى هنا

130
00:13:08,555 --> 00:13:11,956
سيكون من العار أن تُهزمي أمام تلك المهووسة بساسكي

131
00:13:13,045 --> 00:13:15,828
لا جدوى من قول ذلك لي الآن

132
00:13:19,489 --> 00:13:20,723
ماذا؟

133
00:13:25,939 --> 00:13:27,514
هذه القشعريرة؟

134
00:13:31,889 --> 00:13:34,327
ناروتو مزعجٌ بالفعل

135
00:13:38,558 --> 00:13:42,379
لا أصدق أنني سمحت لإينو أن تفعل هذا بي

136
00:13:43,507 --> 00:13:44,889
ساكورا

137
00:13:45,385 --> 00:13:47,017
...لا يمكن

138
00:13:50,158 --> 00:13:52,395
ما الأمر؟

139
00:13:56,988 --> 00:14:00,710
هل ستسلمين

140
00:14:01,983 --> 00:14:03,386
تباً

141
00:14:05,914 --> 00:14:07,397
إذاً ما قرارك؟

142
00:14:09,077 --> 00:14:10,115
ماذا؟

143
00:14:10,651 --> 00:14:11,612
ساكورا

144
00:14:12,411 --> 00:14:13,588
هذا مستحيل

145
00:14:17,012 --> 00:14:19,297
لقد فشل الأسلوب

146
00:14:19,332 --> 00:14:25,745
إينو, إذا لم تخرجي من رأسي الآن
سترين الجحيم

147
00:14:29,066 --> 00:14:31,306
ماذا حصل لـ"إينو"؟

148
00:14:36,204 --> 00:14:37,060
لا

149
00:14:37,620 --> 00:14:40,453
لا يمكنني الصمود أكثر بهذا الوضع

150
00:14:41,788 --> 00:14:43,219
انسحاب

151
00:15:02,171 --> 00:15:06,024
مستحيل
"لقد تغلَّبت على أسلوب "إينو

152
00:15:06,992 --> 00:15:09,854
لقد استهلكت الكثير من طاقتها
قبل لجوؤها هذا الأسلوب

153
00:15:11,071 --> 00:15:14,938
لم يكن لديها طاقة التشاكرا الكافية

154
00:15:17,850 --> 00:15:22,325
لديك عقلان؟ من أنتِ؟

155
00:15:26,316 --> 00:15:29,062
لديّ قوة تضاهي جمالي

156
00:15:29,645 --> 00:15:33,122
على الفتيات أن يكنّ قويات للبقاء

157
00:15:34,122 --> 00:15:38,790
مستحيل أن تكون لها القدرة على طرد
مستخدم أسلوب نقل الدماغ بهذه السهولة

158
00:15:40,949 --> 00:15:43,258
صحيح أن إينو قد نفدت منها طاقة التشاكرا

159
00:15:43,794 --> 00:15:51,120
لكن روح القتال داخل ساكورا ضد إينو
غريمتها , كان له التأثير الأكبر

160
00:15:51,879 --> 00:15:58,289
مما أضعف عزيمة إينو بسبب صوت ناروتو
واخرج إينو من جسد ساكورا

161
00:15:59,219 --> 00:16:07,111
(لا عجب في ذلك, رغم ذلك, فهي كـ( ناروتو
لاتقبل بالهزيمة

162
00:16:09,558 --> 00:16:10,456
لكن

163
00:16:11,064 --> 00:16:14,480
لا بد أن تبقى الآن قدراً ضئيلاً من طاقة التشاكرا

164
00:16:18,823 --> 00:16:21,328
هذا هو الهجوم الأخير

165
00:17:30,555 --> 00:17:32,886
كلتاهما عاجزتان عن القتال

166
00:17:33,870 --> 00:17:39,489
نظراً للتعادل بينهما, لم تنجح أياً منهما
في المباراة الرابعة التمهيدية

167
00:17:44,729 --> 00:17:45,990
والآن

168
00:17:46,789 --> 00:17:47,948
عجباً

169
00:17:49,566 --> 00:17:50,874
إينو

170
00:17:51,234 --> 00:17:52,989
ساكورا

171
00:17:55,092 --> 00:17:55,913
هل أنتِ بخير؟

172
00:18:07,675 --> 00:18:10,016
ليستا بحاجة للدعم الطبي

173
00:18:10,832 --> 00:18:13,221
ستستفيقان خلال دقائق

174
00:18:18,014 --> 00:18:20,551
لكنني تفا جئت

175
00:18:21,791 --> 00:18:22,567
أجل

176
00:18:24,103 --> 00:18:30,619
أعرف أن ناروتو ساسكي أصبحا أقوى عن ذي قبل
لكن ساكورا التي لم يمكن الوثوق بها أصبحت أقوى أيضاً

177
00:18:33,067 --> 00:18:40,983
حدثت أموراً كثيرة, لكنني مسرور من صميم قلبي
لأنني أدخلتهم امتحان التشونن

178
00:18:48,982 --> 00:18:52,765
تنتن
ضد
تيماري

179
00:18:56,509 --> 00:18:59,866
استعديت  منذ مشاهدتي للمباراة

180
00:19:01,331 --> 00:19:04,370
الخصم الثاني من بلاد الرمال

181
00:19:04,405 --> 00:19:08,759
ابذلي ما بوسعك يا تنتن
قد تكون مباراة مثيرة للاهتمام

182
00:19:16,704 --> 00:19:18,536
هل استفقتِ أخيراً يا ساكورا؟

183
00:19:23,385 --> 00:19:26,111
تنتن" استخدمي طاقة شبابك

184
00:19:26,583 --> 00:19:29,697
هيا, لا حدود للقوة في ربيع عمرك

185
00:19:30,090 --> 00:19:32,518
انتهت مباراتنا

186
00:19:32,553 --> 00:19:40,690
هل خسرت؟

187
00:19:44,874 --> 00:19:47,500
أنا من تود البكاء

188
00:19:48,315 --> 00:19:51,013
لقد تعادلت مع شخص مثلك

189
00:19:52,476 --> 00:19:53,744
ماذا؟

190
00:19:54,744 --> 00:19:55,798
خذي

191
00:19:58,798 --> 00:20:02,960
لقد أصبحت وردة متفتحة جميلة

192
00:20:09,911 --> 00:20:11,380
إينو

193
00:20:20,883 --> 00:20:22,281
لكن

194
00:20:22,896 --> 00:20:27,140
في المرة القادمة التي نتقاتل فيها
سأقوم بأكثر ما من إفقادك الوعي

195
00:20:28,067 --> 00:20:32,565
وأيضا ليس لدي أية نية بأن تأخذي ساسكي مني

196
00:20:34,269 --> 00:20:37,570
نفس الشيء لك

197
00:20:42,963 --> 00:20:48,725
المباراة الخامسة
تنتن و تيماري....قفا

