1
00:01:38,523 --> 00:01:40,023
"هنا "ساسوكي
وصلت إلى النقطة ب

2
00:01:40,561 --> 00:01:42,605
"هنا "ساكورا
وصلت إلى النقطة ج

3
00:01:45,197 --> 00:01:47,575
"هنا "ناروتو
وصلت إلى النقطة أ

4
00:01:48,295 --> 00:01:50,296
"أنت بطيء يا "ناروتو

5
00:01:50,704 --> 00:01:51,602
حسناً
الوحدة رقم سبعة

6
00:01:54,026 --> 00:01:54,874
لقد تحرّك الهدف

7
00:01:56,058 --> 00:01:56,982
الحقوا به

8
00:02:03,534 --> 00:02:04,846
حسناً
إنه هنا

9
00:02:08,907 --> 00:02:10,224
كم تبعد المسافة بينكم وبين الهدف؟

10
00:02:11,576 --> 00:02:14,811
خمسة أمتار
أنا جاهز لتنفيذ المهمة

11
00:02:15,778 --> 00:02:17,075
وأنا أيضاً

12
00:02:17,626 --> 00:02:18,936
وأنا أيضاً

13
00:02:19,821 --> 00:02:21,313
حسناً

14
00:02:22,970 --> 00:02:24,233
انطلقوا

15
00:02:27,439 --> 00:02:28,897
أمسكت بك

16
00:02:30,625 --> 00:02:33,025
هل هناك شريط في أذنه اليمنى؟
أهو هدفنا , "تارو"؟

17
00:02:34,701 --> 00:02:36,374
إنه الهدف بالتأكيد

18
00:02:37,113 --> 00:02:37,849
حسناً

19
00:02:38,458 --> 00:02:41,545
"تمّت مهمة الإمساك بالحيوان الأليف "تارو

20
00:02:42,417 --> 00:02:46,273
أليس هناك مهمات أكثر إثارةً كي ننجزها؟

21
00:02:48,749 --> 00:02:51,733
مهمة هامة
الذهاب إلى مدينة الأمواج

22
00:02:55,050 --> 00:02:57,789
"قطي الوديع"تارو

23
00:02:58,518 --> 00:03:01,142
كنت في غاية القلق عليك

24
00:03:01,767 --> 00:03:05,775
زوجة حاكم بلاد النار
"السيدة "شيجيمي" وقطها "تارو

25
00:03:08,981 --> 00:03:11,549
ذلك القط ينال ما يستحقه

26
00:03:12,195 --> 00:03:14,456
لا عجب في أنه هرب

27
00:03:15,944 --> 00:03:21,161
......والآن مهمة وحدة المعلم "كاكاشي" التالية هي

28
00:03:23,759 --> 00:03:26,567
"رعاية إبن "ساما يوجيو

29
00:03:27,214 --> 00:03:29,010
الذهاب للتسوق في المدينة المجاورة

30
00:03:29,515 --> 00:03:31,234
المساعدة في جمع البطاطا

31
00:03:31,619 --> 00:03:32,434
!!! لا

32
00:03:32,921 --> 00:03:34,684
لا شكراً لكل هذه المهمات

33
00:03:35,456 --> 00:03:38,461
أريد أن أقوم بمهمة أكثر حماساً

34
00:03:38,979 --> 00:03:39,948
إختر لنا مهمة أخرى

35
00:03:40,533 --> 00:03:41,994
إنه محقٌ في هذا

36
00:03:42,419 --> 00:03:43,596
 جالبٌ للمتاعب

37
00:03:46,390 --> 00:03:49,077
كنت أعرف أنه سيفعل هذا عاجلاً

38
00:03:50,180 --> 00:03:50,887
أيها الأحمق

39
00:03:51,280 --> 00:03:53,687
ما زلت نينجا مبتدئ

40
00:03:54,292 --> 00:03:58,349
الجميع بحاجة إلى البدء بمهمات سهلة
لكسب الخبرة

41
00:03:58,946 --> 00:03:59,873
لكن, لكن

42
00:04:00,605 --> 00:04:02,964
لم نقم إلاّ بمهمات تافهة مؤخراً

43
00:04:04,493 --> 00:04:05,933
كف عن هذا

44
00:04:06,793 --> 00:04:07,672
"ناروتو"

45
00:04:08,963 --> 00:04:13,467
يبدو أنه عليّ أن أشرح ما هي حقيقة المهمات

46
00:04:14,834 --> 00:04:19,842
اسمع, العديد من العملاء يأتون لهذه القرية كل يوم

47
00:04:21,480 --> 00:04:23,641
إنهم يطلبون مهمات من مجالسة الأطفال إلى القتل

48
00:04:25,070 --> 00:04:29,382
في قائمة الطلبات
هناك أنواع مختلفة من المهمات

49
00:04:30,137 --> 00:04:35,171
وهي مرتبة حسب الرتب
أ و ب و ج و د حسب صعوبتها

50
00:04:35,988 --> 00:04:44,255
في هذه القرية , نقسم الناس من "جونين" تشونين" وجينين
حسب قدراتهم

51
00:04:45,537 --> 00:04:52,135
نحن نكلف المهمات بصفتنا أعلى رتبة للنينجا
حسب مستوى قدراتهم

52
00:04:52,934 --> 00:04:59,789
وإذا أتممنا المهمة
نتلقى اجراً من العميل

53
00:05:00,521 --> 00:05:07,905
اصبحتم "جونين" للتو
لذا المهمات في الرتبة (د) هي الأنسب لكم

54
00:05:10,064 --> 00:05:14,023
تناولت أكلة تانكوتسو رومان بالأمس
لذا سأتناول  أكلة  المعكرونة بنكهة الميسو  اليوم

55
00:05:14,619 --> 00:05:15,995
اصغِ

56
00:05:16,773 --> 00:05:17,645
آسف

57
00:05:19,271 --> 00:05:22,007
أنت دائماً تلقي عيى المحاضرات أيها العجوز

58
00:05:22,008 --> 00:05:28,267
لكنني لم أعد ذلك الطفل الذي
يقوم بالألاعيب

59
00:05:34,095 --> 00:05:36,207
<i>سأتعرض للتوبيخ فيما بعد</i>

60
00:05:44,139 --> 00:05:47,910
الألاعيب والخدع كانت الطريقة
الوحيدة للتعبير عن نفسه

61
00:05:49,992 --> 00:05:51,299
حسناً,  أنا أتفهم

62
00:05:54,690 --> 00:05:57,637
(سأسمح لك بتولي مهمة من الرتبة (ج

63
00:05:58,812 --> 00:06:00,758
إنها مهمة إخلاء شخص معين

64
00:06:01,079 --> 00:06:02,087
حقاً؟

65
00:06:03,490 --> 00:06:04,721
من؟ من؟

66
00:06:05,313 --> 00:06:07,863
حاكم مقاطعة؟ أم أميرة؟

67
00:06:08,606 --> 00:06:09,887
لا تتعجل

68
00:06:10,657 --> 00:06:12,023
سأعرفكم به الآن

69
00:06:13,300 --> 00:06:15,965
هلاّ تفضلت بالدخول الآن؟

70
00:06:25,306 --> 00:06:29,189
ماذا؟
كلهم أطفال؟

71
00:06:39,966 --> 00:06:46,080
أحقاً ذلك االقصير بينهم ذو الوجه الغبي  هو نينجا؟

72
00:06:47,525 --> 00:06:50,560
من هو الأقصر طولاً بيننا ذو الوجه الغبي؟

73
00:06:55,463 --> 00:06:56,993
!!! سأقضي عليك

74
00:06:57,369 --> 00:06:59,473
لا تقتل الرجل الذي عليك حمايته أيها الغبي

75
00:07:03,822 --> 00:07:08,130
"أنا الخبير في بناء الجسر "تازونا

76
00:07:08,968 --> 00:07:16,624
حالما أصل إلى موطني عليكم جميعاً حمايتي
حتى أكمل الجسر

77
00:07:34,797 --> 00:07:36,380
نعم

78
00:07:36,728 --> 00:07:37,777
هيا بنا

79
00:07:38,425 --> 00:07:40,754
لما أنت متحمسٌ هكذا؟

80
00:07:41,458 --> 00:07:46,062
لأنني لم أغادر القرية من قبل

81
00:07:46,575 --> 00:07:50,258
هل بمقدور ذلك الولد أن ينجز المهمة؟

82
00:07:51,848 --> 00:07:53,322
أنا من رتبة  (جونين)وسأرافقك

83
00:07:53,753 --> 00:07:54,945
فما من داعٍ للقلق

84
00:07:55,330 --> 00:07:58,611
أبمقدور ذلك الولد؟

85
00:07:59,521 --> 00:08:03,490
<i>ذلك البغيض أسوأ زبون على الإطلاق</i>

86
00:08:03,952 --> 00:08:05,314
أريد أن أقول شيئاً

87
00:08:05,988 --> 00:08:11,311
أيها البغيض
لا تستخف بالنينجا , أنا نينجا عظيم

88
00:08:11,873 --> 00:08:14,959
أنا أفضل نينجا الذي سيحصل
 على لقب  الهوكاغي يوماً ما

89
00:08:15,659 --> 00:08:17,373
اسمي هو
(ناروتو يوزوماكي)

90
00:08:17,981 --> 00:08:19,134
! تذكر ذلك

91
00:08:24,775 --> 00:08:28,914
الهوكاغي هم النينجا الأعلى رتبة في القرية
صحيح؟

92
00:08:29,619 --> 00:08:32,650
لا أعتقد أن  بمقدور ذلك الولد أن يصبح واحداً منهم

93
00:08:33,535 --> 00:08:39,358
! اصمت
سأتغلب على أي نوعٍ من الصعوبات لكي أصبح هوكاغي

94
00:08:40,129 --> 00:08:44,200
إذا أصبحتُ (هوكاغي) عليك عندها أن تلفت انتباهك لي

95
00:08:45,843 --> 00:08:50,706
لن أفعل ذلك أيها الصغير
(حتى لو أصبحت( هوكاغي

96
00:08:52,206 --> 00:08:53,726
سأنال منك

97
00:08:54,385 --> 00:08:55,530
توقف أيها الأحمق

98
00:08:56,370 --> 00:08:59,514
دعني أضربه لمرة على الأقل

99
00:09:06,311 --> 00:09:08,418
(سيد(تازونا

100
00:09:08,993 --> 00:09:10,057
ما الأمر؟

101
00:09:10,621 --> 00:09:13,083
أنت من مدينة الأمواج , صحيح؟

102
00:09:14,246 --> 00:09:15,876
ماذا في ذلك؟

103
00:09:16,694 --> 00:09:19,783
"أيها المعلم "كاكاشي
أيوجد نينجا في تلك المدينة أيضاً؟

104
00:09:20,400 --> 00:09:22,968
كلا
لا يوجد نينجا في مدينة الأمواج

105
00:09:23,628 --> 00:09:31,358
لكن بما أن الحضارة والعادات مختلفة في البلدان الأخرى
توجد قرى ونينجا في الخفاء

106
00:09:35,627 --> 00:09:38,132
لوجود العديد من البلدان في هذه الأرض

107
00:09:38,613 --> 00:09:41,972
وجود قرى النينجا توازي قوة جيش البلاد

108
00:09:43,446 --> 00:09:47,934
وبعبارةٍ أخرى, بهذه الطربقة
 يبنون العلاقات بينهم وبين البلاد المجاورة

109
00:09:49,707 --> 00:09:56,388
لكن قرى النينجا ليست تحت سيطرة تلك البلاد
فمن المفترض أن يكونا متساويين في المكانة

110
00:09:58,964 --> 00:10:02,858
 جزيرةٍ صغيرة كبلاد الأمواج
من الصعب أن تتأثر من قبل البلدان الأخرى

111
00:10:03,526 --> 00:10:05,647
فلا حاجة لها لقرية نينجا

112
00:10:08,778 --> 00:10:11,442
من بين البلاد التي فيها قرى النينجا

113
00:10:12,320 --> 00:10:18,145
 هي البلاد الخمس وهي بلاد النار, بلاد المياه
بلاد البرق, بلادالرياح و بلاد الأرض

114
00:10:18,967 --> 00:10:23,773
تملك  هذه البلدان مساحة واسعة وتملك نفوذاً كبيراً
تُعرف بقوى النينجا الخمس الخارقة

115
00:10:26,270 --> 00:10:28,014
قرية الأوراق التابعة لبلاد النار

116
00:10:29,532 --> 00:10:30,978
قرية الضباب التابعة لبلاد المياه

117
00:10:31,795 --> 00:10:33,594
قرية الغيوم التابعة لبلادالبرق

118
00:10:34,393 --> 00:10:36,818
قرية الرمال التابعة لبلاد الرياح

119
00:10:37,691 --> 00:10:40,555
قرية الصخور التابعة لبلاد الأرض

120
00:10:41,317 --> 00:10:45,095
(وحده حاكم  القرية له الحق في حمل لقب (كاغي

121
00:10:47,424 --> 00:10:55,199
هوكاغي, ميزكاغي, رايكاغي, كازاكاغي, و تسوشيكاغي
(المعروفون بـ( الكاغي الخمس

122
00:10:55,850 --> 00:11:00,609
هم النينجا الذين يحكمون أكثر من عشرات الآلاف من النينجا
في هذه البلاد في العالم

123
00:11:01,273 --> 00:11:04,513
إذن لا بد أنّ الزعيم هوكاغي
 رجل له مكانة عظيمة

124
00:11:05,778 --> 00:11:10,665
هل ذلك البغيض حقاً بتلك العظمة كما يقول؟
أشك في هذا

125
00:11:14,848 --> 00:11:17,105
لابد أنها كذبة
أجل , إنها كذبة

126
00:11:21,074 --> 00:11:23,787
جميعكم شككتم بالزعيم هوكاغي
أليس كذلك؟

127
00:11:25,157 --> 00:11:27,011
.....لا  لا

128
00:11:28,565 --> 00:11:34,640
لا تخافوا, لن يكون هناك أي معارك نينجا في مهمتنا

129
00:11:36,093 --> 00:11:39,652
إذن ما من داعٍ للقلق  إذا قابلنا نينجا غريباً

130
00:11:40,494 --> 00:11:42,045
بالطبع

131
00:12:36,220 --> 00:12:37,275
ماذا؟

132
00:12:37,833 --> 00:12:38,720
الأول

133
00:12:49,659 --> 00:12:51,120
(معلم (كاكاشي

134
00:12:54,775 --> 00:12:55,623
الثاني

135
00:12:58,651 --> 00:12:59,660
الثاني

136
00:13:22,376 --> 00:13:23,584
إنها عالقة

137
00:13:30,944 --> 00:13:32,265
.....ياه

138
00:13:41,226 --> 00:13:42,467
إنه آتٍ

139
00:13:43,196 --> 00:13:45,435
علي القيام بذلك

140
00:13:45,913 --> 00:13:47,217
تراجع للخلف سيدي

141
00:14:14,618 --> 00:14:16,065
"معلم "كاكاشي

142
00:14:16,807 --> 00:14:17,975
إنه على قيد الحياة

143
00:14:18,682 --> 00:14:20,226
! يا له من استعراض

144
00:14:23,297 --> 00:14:24,905
....إذن ذلك كان

145
00:14:27,181 --> 00:14:30,429
استخدم المعلم "كاكاشي" أسلوب التبديل

146
00:14:32,818 --> 00:14:37,282
"ناروتو"
آسف لأنني لم أساعدك لحظة الهجوم

147
00:14:38,264 --> 00:14:39,552
لقد جرحتك

148
00:14:42,926 --> 00:14:44,512
لم أكن أظن أنه لم يكن بمقدورك الحراك

149
00:14:46,772 --> 00:14:48,963
لقد نجوت

150
00:14:53,036 --> 00:14:54,750
على أية حال
ساسوكي" قمت بعمل رائع"

151
00:14:55,598 --> 00:14:56,828
"وأنتِ أيضاً "ساكورا

152
00:14:58,961 --> 00:15:02,232
لم استطع فعل شيء

153
00:15:02,979 --> 00:15:06,314
لكن "ساسكي" تمكن من دخول معركته الأولى

154
00:15:07,238 --> 00:15:09,295
لم يكن خائفاً على الإطلاق

155
00:15:09,971 --> 00:15:15,908
هل من المعقول أنه ساعدني بتلك الملامح الهادئة
من دون أن تتمزق ملابسه؟

156
00:15:19,167 --> 00:15:20,663
هل تعرضت للأذى؟

157
00:15:22,133 --> 00:15:23,916
أيها الجبان

158
00:15:27,938 --> 00:15:28,905
"ساسكي"

159
00:15:29,741 --> 00:15:30,276
"ناروتو"

160
00:15:31,841 --> 00:15:33,585
هناك سمٌّ في مخالب هذان الرجلان

161
00:15:34,268 --> 00:15:36,612
علينا أن نخرج السم حالاً

162
00:15:38,937 --> 00:15:41,833
علينا معالجة  الجرح واستخراج الدم المسموم

163
00:15:42,462 --> 00:15:45,189
لا تتحرك كثيراً وإلا انتشر السم في جسدك

164
00:15:45,951 --> 00:15:47,199
"بالمناسبة سيد "تازونا

165
00:15:47,793 --> 00:15:49,290
ما الأمر؟

166
00:15:51,246 --> 00:15:53,158
أريد التحدث معك

167
00:15:56,271 --> 00:15:59,641
هؤلاء الرجال هم من رتبة التشونين نينجا
من قرية الضباب

168
00:16:00,886 --> 00:16:04,151
وهم معروفون بمواصلتهم للقتال مهما كلف الثمن

169
00:16:05,947 --> 00:16:08,170
كيف تمكنتَ من تتبع حركاتنا؟

170
00:16:14,835 --> 00:16:16,021
لم تمطر منذ فترة واليوم كان صحواً
لذاما كان على بركة الماء  أن توجد

171
00:16:16,861 --> 00:16:20,613
لماذا سمحت للأطفال بالقتال عندما عرفت ذلك؟

172
00:16:21,647 --> 00:16:25,067
لو أردت لكنت قد قتلت هذان
الرجلان في غمضة عين

173
00:16:26,266 --> 00:16:27,003
لكن

174
00:16:28,051 --> 00:16:34,977
أردت أن أعرف من كان هدفهما

175
00:16:36,867 --> 00:16:38,140
ما الذي تعنيه؟

176
00:16:39,438 --> 00:16:49,399
بعبارة أخرى, هل استهدفتَ من قبلهم
أم شخصاً من مجموعتنا؟

177
00:16:50,584 --> 00:16:55,009
لم نسمع عن أي شيء بأنك كنت هدفاً للنينجا؟

178
00:16:57,274 --> 00:17:02,378
طلبك كان أن نحميك من اللصوص المسلحين والعصابات

179
00:17:03,206 --> 00:17:06,086
(هذه مهمة من الرتبة (ب

180
00:17:07,784 --> 00:17:11,920
مهمتنا كانت أن نحرسك حتى تكمل الجسر

181
00:17:13,868 --> 00:17:20,900
إذا كان العدو من النينجا ستكلف المهمة
(أكثر كونها من الرتبة (ب

182
00:17:21,720 --> 00:17:26,297
يبدو أن لديك أسبابك لكن هذا سيضاعف لنا
المتاعب إذا كذبت في تفاصيل الطلب

183
00:17:26,980 --> 00:17:30,491
لم يكن هذا من ضمن مهمتنا

184
00:17:31,718 --> 00:17:34,710
هذه مهمة من خارج نطاقنا

185
00:17:35,506 --> 00:17:36,603
لنستقيل

186
00:17:37,382 --> 00:17:42,087
نحتاج إلى مخدر لكي نستخرج
الدم المسموم من "ناروتو" أيضاً

187
00:17:42,722 --> 00:17:44,802
علينا أن نعود للقرية لرؤية الطبيب

188
00:17:53,393 --> 00:17:58,689
سنتحمّل مشقة العودة غلى القرية لنعالجه

189
00:18:16,891 --> 00:18:20,757
لما أنا مختلف لهذه الدرجة؟
.....لما أنا دائماً

190
00:18:22,431 --> 00:18:23,168
تباً

191
00:18:23,878 --> 00:18:25,933
"ناروتو"
ماذا تفعل؟

192
00:18:27,527 --> 00:18:36,568
عليّ أن أكون أقوى لقد أنجزت العديد من المهمات
وتدربت  كل يوم على اساليب النينجا

193
00:18:39,492 --> 00:18:44,478
لن أقوم بعملٍ يتطلب مساعدة شخص لي

194
00:18:45,467 --> 00:18:48,635
لن أخاف أبداً ولن أتراجع أبداً

195
00:18:50,015 --> 00:18:51,839
"لن أخسر أمام "ساسكي

196
00:18:53,721 --> 00:18:57,521
أقسم بهذا الألم في يدي اليسرى

197
00:18:59,254 --> 00:19:02,647
سأحمي ذلك الرجل العجوز بهذا الخنجر

198
00:19:09,938 --> 00:19:11,618
علينا اتمام المهمة

199
00:19:12,397 --> 00:19:15,589
ناروتو" من الجيد أنك أستخرجت السم من دون خوف"

200
00:19:16,512 --> 00:19:19,416
لكنك ستموت  إذا استمر النزيف

201
00:19:28,595 --> 00:19:32,003
ليس من الجيد إذا لم توقفه في الحال
أعني ذلك

202
00:19:33,899 --> 00:19:35,824
لا لا لا لا

203
00:19:36,963 --> 00:19:37,940
لا يمكنني الموت هكذا

204
00:19:38,593 --> 00:19:39,594
أرني يدك

205
00:19:40,168 --> 00:19:41,192
لا
ساعدني

206
00:19:43,127 --> 00:19:45,367
"ناروتو"
أنك تسيء إلى نفسك

207
00:19:46,022 --> 00:19:47,464
هذا يسمى بالماسوشية

208
00:19:54,660 --> 00:19:57,859
بدأ جرحه بالإلتئام

209
00:20:04,240 --> 00:20:09,213
هل أنا بخير؟
هناك نظرة مخيفة على وجهك

210
00:20:10,685 --> 00:20:12,381
ستكون على ما يرام

211
00:20:12,382 --> 00:20:16,774
لابد أنها قوة الثعلب ذو تسعة أذيال

212
00:20:26,285 --> 00:20:27,829
فشلتما؟

213
00:20:28,786 --> 00:20:34,741
دفعت الكثير من المال لإستئجاركما لأنني سمعت
أن مهارتكما عالية في النينجا

214
00:20:36,353 --> 00:20:38,106
كف عن الشكوى

215
00:20:42,310 --> 00:20:48,650
سأستخدم قاطع الرؤوس هذا
واقتل ذلك الرجل

216
00:20:50,982 --> 00:20:53,631
هل أنتم على يقين بأنكم ستكونوا بخير؟

217
00:20:54,384 --> 00:20:57,304
يبدو أن العدو قد استأجر من هم بارعون في النينجا

218
00:20:58,086 --> 00:21:04,027
وبما أن الاخوة الشياطين قد فشلا في قتله
سيكونوا أشد حذرا, لذا لن يكون الأمر سهلاًً

219
00:21:04,569 --> 00:21:06,889
من تحسبني؟

220
00:21:11,033 --> 00:21:17,199
"زوبوزا موموتشي"
استدعى شيطان قرية الضباب

