1
00:00:00,292 --> 00:00:04,004
dangers man:ترجمة

2
00:00:07,257 --> 00:00:57,593
الحلقة89

3
00:01:42,019 --> 00:01:43,312
حسنا دعنا ندهب

4
00:01:56,033 --> 00:02:00,370
لا تتصرف كالأطفال وتصرخ :هيا لنذهب

5
00:02:00,954 --> 00:02:03,457
يبدوا أنك في حالة سيئة

6
00:02:03,707 --> 00:02:06,627
لأننا لا نزال في منتصف التدريب

7
00:02:06,627 --> 00:02:08,921
هنلك ثلاثة خطوات في هذا التدريب، اليس كذلك؟

8
00:02:09,254 --> 00:02:12,424
وأنهينا فقط خطوتان

9
00:02:14,426 --> 00:02:17,221
تستطيع إكمال الخطوة الثالثة أثناء سيرنا

10
00:02:17,471 --> 00:02:19,348
ماذا؟حقاً؟

11
00:02:23,810 --> 00:02:24,603
بالون؟

12
00:02:25,020 --> 00:02:25,729
أمسك

13
00:02:32,069 --> 00:02:33,070
ماهذا ؟بالون عادي

14
00:02:36,990 --> 00:02:39,117
الخطوة الأولى كانت للدوران

15
00:02:40,285 --> 00:02:42,037
الخطوة الثانية كانت للقوة

16
00:02:44,414 --> 00:02:46,875
وأخيرا، هذه هي الخطوة الأخيرة

17
00:02:47,501 --> 00:02:48,085
للتمويج

18
00:02:49,211 --> 00:02:53,173
الموجة

19
00:03:14,027 --> 00:03:17,406
مالذي تقصده بهذا؟

20
00:03:19,241 --> 00:03:22,619
أبدوا كاني أحمل هذا البالون في يدي فقط, لكن

21
00:03:22,828 --> 00:03:24,162
تستطيع القول

22
00:03:24,621 --> 00:03:27,249
لكن؟لم يحدث شيء

23
00:03:27,416 --> 00:03:31,128
إذا سأقوم بالعملية نفسها بيدي اليسرى

24
00:03:33,589 --> 00:03:36,592
لنرى ما الذي يجري بداخل البالون

25
00:03:41,180 --> 00:03:41,847
...رائع

26
00:03:42,347 --> 00:03:44,683
الشاكرا تدور بشكل عشوائي، وهي تتسارع

27
00:03:45,434 --> 00:03:47,895
لكنها تحتفظ بشكلها الكروي

28
00:03:48,770 --> 00:03:49,479
إنها تشبه000

29
00:03:50,230 --> 00:03:52,357
إنها تشبه إعصاراَ صغيراَ, اليس كذلك؟

30
00:03:54,359 --> 00:03:56,904
إذا فنفس الشيء يحدث الآن في يدك اليمنى؟

31
00:03:57,529 --> 00:03:59,448
صحيح, مثلما يحدث في يدي اليمنى

32
00:04:00,032 --> 00:04:02,659
رائع

33
00:04:04,828 --> 00:04:05,996
...رائع

34
00:04:07,080 --> 00:04:09,708
إنه يدور مع هذه الكمية كبيرة من الشاكرا، لكن البالون لا يتحرك على الاطلاق

35
00:04:10,083 --> 00:04:12,503
إنه يدور مع هذه الكمية كبيرة من الشاكرا، لكن البالون لا يتحرك على الاطلاق

36
00:04:13,420 --> 00:04:17,966
تحتوي على قوة أكبر من التي إستخدمتها عند تفجير الكرة المطاطية، وأيضا الدوران هنا سريع بشكل لا يصدق000

37
00:04:18,592 --> 00:04:25,474
أصغ إلي في هذه الخطوة، يجب عليك استخدام 100% من القدرات والمهارات التي تعلمتها في الخطوتين السابقتين

38
00:04:28,727 --> 00:04:36,610
وتظل محتفظاً بها بمعنى آخر، عليك أن تحتفظ بالقوة في الشاكرا وبدورانها بأقصى قدر ممكن

39
00:04:37,152 --> 00:04:39,863
فتصنع طبقة رقيقة تفصل بين البالون وتحاول ان تتخيل أنك تضغط الشاكرا بداخل هذه الطبقة

40
00:04:44,159 --> 00:04:45,619
فهمتها

41
00:04:46,161 --> 00:04:50,082
إذا هذا التمرين يهدف إلى الاحتفاظ بقوة الدوران التي تعلمتها في التمرينين السابقين

42
00:04:50,082 --> 00:04:53,085
وفي نفس الوقت عدم تفجير هذا البالون الرقيق,صحيح؟

43
00:04:53,210 --> 00:04:56,672
أصبحت غشاشا أكثر من السابق

44
00:04:59,550 --> 00:05:03,387
إنتظر لحظة, لماذا يجب أن نفعل هذا؟

45
00:05:06,014 --> 00:05:08,183
سأريك لماذا

46
00:05:09,685 --> 00:05:10,352
أنظر باهتمام

47
00:05:10,936 --> 00:05:13,522
إذا قمت بعمل هذا بعد إكمالك للخطوتين السابقتين فقط000

48
00:05:25,450 --> 00:05:28,912
و هذا ما سيحدث إذا أتقنت تماما الخطوة الثالثة

49
00:05:39,631 --> 00:05:40,507
هذا ما سيحدث

50
00:05:59,443 --> 00:06:04,990
إذا تمكنت من الإحتفاظ بالإعصار الصغير في يدك, فإن القوة الناتجة لن تتشتت

51
00:06:05,324 --> 00:06:09,536
الدوران سيكون أسرع والتأثير سيكون أكثر تركيزاً 

52
00:06:11,038 --> 00:06:14,499
وقوتها المدمرة ستكون غير محدودة

53
00:06:17,503 --> 00:06:19,129
حسنا ،هذه هي

54
00:06:24,134 --> 00:06:26,386
حسنا, أنا أيضا أستطيع القيام بها

55
00:06:43,612 --> 00:06:46,698
حسنا, الأمور حتى الآن تجري على ما يرام

56
00:06:52,538 --> 00:06:53,914
الآن

57
00:06:53,914 --> 00:06:56,458
علي أن احتفظ بها الآن

58
00:06:57,751 --> 00:06:59,253
يجب أن لا تقلل من القوة

59
00:07:06,552 --> 00:07:08,720
يجب أن أتماسك

60
00:07:13,308 --> 00:07:15,102
ليس جيدا

61
00:07:15,561 --> 00:07:19,106
عليك أن تستعمل 100% من القوة وتجعلها تدور وتحافظ عليها

62
00:07:19,648 --> 00:07:21,108
لابد بأنك تمزح000

63
00:07:21,817 --> 00:07:24,903
هذا مستحيل إذا لم أكن قادرا على التحكم بقوتي 100%000

64
00:07:29,950 --> 00:07:33,579
لقد فهمت الآن, الخطوة الثالثة هذه أصعب بكثير من الخطوات السابقة

65
00:07:34,329 --> 00:07:36,665
من الصعب إكمالها

66
00:07:37,082 --> 00:07:38,333
لقد قلت لك من قبل

67
00:07:38,709 --> 00:07:43,005
 هذه التقنية من  الرتبة( أ ) عالية المستوى التي من الصعب على الفرد أن يتقنها

68
00:07:45,215 --> 00:07:47,801
والآن, انتهيت من الشرح

69
00:07:48,177 --> 00:07:50,095
حاول أن تفعلها أثناء سيرنا

70
00:07:51,680 --> 00:07:53,432
اهي نعم

71
00:07:53,432 --> 00:07:56,476
لا تحتاج لكل هذه العجلة, يمكننا أن نقضي وقتا أطول قليلا, و000

72
00:07:56,476 --> 00:08:00,355
حتى لو أردنا ذلك, لا تنسى بأننى أضعنا الكثير من الوقت لننتظرك حتى تشفى

73
00:08:01,857 --> 00:08:05,986
لا يوجد ضمان على أن تسونادي ستبقى لمدة أطول في تلك المدينة

74
00:08:06,945 --> 00:08:08,947
ما00, ماذا؟

75
00:08:08,989 --> 00:08:14,661
إنها كما تعلم ليست على وشك اللقاء بشخص تعرفه لتمضي معه وقتا طويلاً في الحديث عن الذكريات

76
00:08:15,287 --> 00:08:16,580
هيا, لنذهب

77
00:08:16,872 --> 00:08:18,332
حسنا

78
00:08:56,745 --> 00:09:00,457
لقد مضى زمن طويل يا اورتشمارو

79
00:09:01,875 --> 00:09:04,795
لقد بحثت عنكِ في كل مكان

80
00:09:04,920 --> 00:09:07,297
ما الذي تريده مني؟

81
00:09:08,131 --> 00:09:10,926
لا تقل لي بأنك تريد الحديث عن الذكريات

82
00:09:11,677 --> 00:09:15,889
حسناً، لدي طلب بسيط منك

83
00:09:17,182 --> 00:09:18,725
نبضات قلبه سريعة

84
00:09:19,393 --> 00:09:23,647
بالنظر إلى وجهه نجد بأنه منفعل للغاية

85
00:09:23,981 --> 00:09:25,899
وايضا, يداه000

86
00:09:28,861 --> 00:09:30,153
تسونادي

87
00:09:31,488 --> 00:09:33,615
لابد بانكِ خمنتي كل شيء

88
00:09:34,074 --> 00:09:37,870
أطلب ذلك من غيري

89
00:09:38,453 --> 00:09:39,830
لقد تركت الطب منذ مدة طويلة

90
00:09:40,956 --> 00:09:43,625
لا نستطيع ذلك انتِ تستطيعين معرفة مدى خطورة الجرح

91
00:09:44,293 --> 00:09:46,879
لا أحد غيرك يستطيع علاج ذراعيه

92
00:09:48,088 --> 00:09:53,886
الشانين الاسطورية التي حصلت على شهرتها الواسعة كإختصاصية طبية

93
00:09:54,303 --> 00:09:55,971
تسونادي, فقط أنتِ من يستطيع علاجه

94
00:10:00,392 --> 00:10:04,229
الجرح الذي في ذراعك ليس جرحاً عادياً, أليس كذلك؟

95
00:10:07,316 --> 00:10:09,902
هل هو من تقنية ذات لعنة خاصة؟

96
00:10:10,694 --> 00:10:12,779
أي شيء جعلك تستحق هذا

97
00:10:13,530 --> 00:10:14,448
ما الذي فعلته؟

98
00:10:15,490 --> 00:10:19,036
لا شيء يذكر0جرحت عندما قتلت الهوكاجي الثالث0

99
00:10:21,038 --> 00:10:23,957
أنت...هل فعلتها حقا

100
00:10:25,751 --> 00:10:29,505
لا ينبغي أن تنزعجي بهذا الشكل

101
00:10:30,130 --> 00:10:33,342
كل الاشياء بكل أشكالها هلكت

102
00:10:33,675 --> 00:10:35,844
هذا ينطبق أيضا على الناس

103
00:10:41,600 --> 00:10:45,145
أظن بأنك تعلمين عمّ اتحدث

104
00:10:49,816 --> 00:10:57,241
عندما تركتي إثنان من أحب الناس إليك يموتون

105
00:11:15,050 --> 00:11:16,844
إثنان من المحبوبين؟

106
00:11:20,597 --> 00:11:21,557
...فهمت

107
00:11:22,516 --> 00:11:24,434
انه يملك نوايا سيئة

108
00:11:37,239 --> 00:11:40,450
نعم000لقد ماتوا ميتة شنيعة

109
00:11:40,701 --> 00:11:40,993
تافه

110
00:11:51,587 --> 00:11:53,922
سمّ000سلاح مخفي, فهمت

111
00:11:57,593 --> 00:11:58,260
إنها سريعة

112
00:11:58,468 --> 00:11:59,469
أبتعد عن طريقي

113
00:11:59,845 --> 00:12:00,971
لن أسمح لكِ

114
00:12:03,265 --> 00:12:04,850
إهدأي يا شيزوني

115
00:12:20,199 --> 00:12:23,452
مرافقتها هذه جيدة

116
00:12:34,546 --> 00:12:35,797
...أورتشيمارو

117
00:12:36,423 --> 00:12:39,468
جسدك لم يبدل أنت تحب القيام بهذا مثلما كنت تفعل في الماضي

118
00:12:45,015 --> 00:12:49,603
أنت تعرف الشيء الكثير عن شخصيتي, صحيح؟

119
00:13:14,461 --> 00:13:15,504
...إنها قوية

120
00:13:17,089 --> 00:13:18,423
...ومخيفة

121
00:13:19,174 --> 00:13:22,094
 أراهن على أنها وحيدة

122
00:13:23,804 --> 00:13:27,766
تسونادي ذات مزاج متقلب وهي غير صبورة كما تعلم

123
00:13:32,980 --> 00:13:35,691
هي ناروتو, أنت لا تملك الوقت لتستلقي على الأرض

124
00:13:35,899 --> 00:13:40,654
إذا أخرتنافأنت تعلم لن نجدها

125
00:13:40,946 --> 00:13:42,489
هي أيها الناسك المنحرف

126
00:13:42,489 --> 00:13:45,659
هل من الملائم ان تقول هذا لتلميذك الذي يعمل بجد؟

127
00:13:45,659 --> 00:13:50,539
أصمت, تسونادي تأتي في المقام الأول الآن

128
00:13:51,790 --> 00:13:54,960
ماذا دهاه

129
00:13:59,923 --> 00:14:03,594
من أي نوع من نساء الننجا ستكون تسونادي هذه000الناسك المنحرف بنفسه يحاول أن يجدها

130
00:14:04,052 --> 00:14:06,722
أنا أسأل من

131
00:14:09,683 --> 00:14:12,311
أتمنى أن نجدها قريبا

132
00:14:17,441 --> 00:14:19,776
لم نأت إلى هنا للقتال

133
00:14:20,611 --> 00:14:22,529
لقد اتينا لنتفاوض

134
00:14:23,780 --> 00:14:24,907
نتفاوض؟

135
00:14:25,324 --> 00:14:25,908
نعم

136
00:14:26,950 --> 00:14:28,869
لا تجعلني أضحك

137
00:14:32,706 --> 00:14:35,876
لقد قلت لك من قبل, اغرب عن وجهي

138
00:14:36,293 --> 00:14:38,295
لا نستطيع فعل هذا

139
00:14:39,254 --> 00:14:40,130
أغرب 

140
00:14:41,006 --> 00:14:44,718
فقط أنت من يستطيع علاج ذراعي اورتشمارو

141
00:14:45,511 --> 00:14:46,720
أذهب

142
00:14:47,221 --> 00:14:50,390
نحن لا نطلب منك ذلك بالمجان, سنعقد صفقة

143
00:14:50,933 --> 00:14:54,853
سأحسب حتى الخمسة. أغرب عن وجهي قبل أن أكمل العد

144
00:14:57,314 --> 00:14:58,649
...وإلا

145
00:14:58,649 --> 00:15:00,108
فسأتخلص منك

146
00:15:00,567 --> 00:15:04,905
أرجوكي اهدأي هذه ليست صفقة سيئة بالنسبة لك

147
00:15:04,613 --> 00:15:05,197
خمسة

148
00:15:07,699 --> 00:15:08,534
أربعة

149
00:15:11,954 --> 00:15:12,663
ثلاثة

150
00:15:14,998 --> 00:15:15,999
أثنان

151
00:15:19,086 --> 00:15:20,087
واحد

152
00:15:21,839 --> 00:15:26,552
سأنعش محبوبيك أخيكِ الصغير وصديقكِ

153
00:15:30,639 --> 00:15:34,393
بالتقنية المحظورة التي طورتها

154
00:15:51,743 --> 00:15:55,873
لم تتخلصي منا بعد, وهذا يعني000

155
00:15:57,583 --> 00:16:01,211
أنكِ تفكرين في الموضوع؟

156
00:16:07,926 --> 00:16:11,096
نعم, أعرف هذه المرأة

157
00:16:11,263 --> 00:16:11,972
حقا؟

158
00:16:12,347 --> 00:16:13,265
نعم

159
00:16:13,891 --> 00:16:18,770
قالت بأنها ذاهبة إلى "هناك" لكي تعوض خسائرها

160
00:16:19,479 --> 00:16:25,360
لدوران, القوة000أستعملهما بالكامل, وأبق عليهما

161
00:16:26,069 --> 00:16:27,321
يا ولد

162
00:16:28,447 --> 00:16:31,241
هل تريد ان تلعب؟

163
00:16:31,617 --> 00:16:34,161
هناك: ماذا تعني بقولك هناك

164
00:16:36,455 --> 00:16:41,877
اصغ إلي, إذا اعطيت رقما للمكعب وكان زوجياً, فهم يسمى (شاو)0وإذا كان فردياً, فيسمى (هان

165
00:16:42,127 --> 00:16:43,337
إخرس, أنا اتدرب الآن, لا تزعجني

166
00:16:43,378 --> 00:16:46,381
همي في التدريب وأنت وأنت تزعجني 

167
00:16:46,590 --> 00:16:49,259
ما الذي تقوله؟ هذا مكان قمار

168
00:16:49,384 --> 00:16:53,430
توقف عن اللعب بهذا البالون ودعنا نلعب بهذا

169
00:16:53,514 --> 00:16:58,810
لا لااملك الوقت لألعب بهذه الاشياء

170
00:16:59,102 --> 00:17:00,646
يالك من ولدٍ ممل

171
00:17:01,021 --> 00:17:01,772
أخرس

172
00:17:02,064 --> 00:17:04,399
إذاً أين هذا المكان؟

173
00:17:04,399 --> 00:17:08,403
لا يمكن أن أعطيك شيئاً مجانياً في مكان مقامرة , كما تعلم

174
00:17:16,036 --> 00:17:23,335
لنعقد صفقة سأعطيك المعلومات بالمجان إذا فزت وإذا خسرت, عليك أن تدفع 1000 من النقود

175
00:17:23,418 --> 00:17:24,628
حسنا

176
00:17:25,045 --> 00:17:26,880
إذاَ, اختر, (شاو) أم (هان)0

177
00:17:26,880 --> 00:17:29,216
حسناً, إذاً000

178
00:17:35,055 --> 00:17:38,725
حسنا000أنا الآن في الخمسين من عمري

179
00:17:39,560 --> 00:17:40,853
شاو

180
00:17:41,812 --> 00:17:46,650
سأكون الفائز إذا كانت (هان) سأفتحها0

181
00:17:51,989 --> 00:17:54,324
خسارة, إنها 2و5 (هان

182
00:17:56,535 --> 00:17:58,287
ما الذي؟

183
00:17:58,287 --> 00:18:00,455
من النقود1000

184
00:18:02,291 --> 00:18:03,959
عملٌ جيد يا ناروتو

185
00:18:06,086 --> 00:18:08,297
يظهر بأني ربحت

186
00:18:10,382 --> 00:18:14,469
تبا000فشلت مرة اخرى

187
00:18:16,930 --> 00:18:19,474
إحتفظ بها

188
00:18:22,728 --> 00:18:24,897
أين ينبغي أن أبحث الآن؟

189
00:18:36,658 --> 00:18:39,828
إنها ليست في أي مكان

190
00:18:48,962 --> 00:18:50,964
أنا

191
00:18:54,259 --> 00:18:55,677
أنا قارئة الخط

192
00:18:55,677 --> 00:19:00,641
البالغون والأطفال يحبون أوراق الحظ

193
00:19:01,683 --> 00:19:05,229
توجد واحدة يمكن أن تعطيك الننيجة مباشرة, ما رأيك؟

194
00:19:09,900 --> 00:19:13,654
تبدين أجمل عندما تكوني ممتلأة

195
00:19:14,029 --> 00:19:17,616
لم أتوقع أبداً أن يربح بورقة واحدة

196
00:19:18,200 --> 00:19:20,911
من الممكن أنه يمتلك بعض المواهب في هذا المجال

197
00:19:21,870 --> 00:19:24,873
وبالمقابل, مواهبه في إستخدام التقنيات ليست بالجيدة على أية حال

198
00:19:25,541 --> 00:19:30,629
أين ذهبت تسونادي؟

199
00:19:31,296 --> 00:19:35,342
لا يمكن أن تكون قد ذهبت بعيداً

200
00:19:37,010 --> 00:19:40,848
أظن بأني أمتلك القليل من الخيارات هنا000يجب أن أبحث عنها من مكان مرتفع

201
00:19:41,765 --> 00:19:47,396
لابد أن هذه المدينة  تحتوي على القلاع

202
00:19:47,688 --> 00:19:50,107
ناروتو, من هنا

203
00:20:00,993 --> 00:20:05,247
أنتِ لا تريدين أن تري هؤلاء الأثنان يا تسونادي

204
00:20:12,379 --> 00:20:15,591
ناوكي ، دان

205
00:20:24,308 --> 00:20:28,687
ما الذي ستفعله إذا عالجت ذراعيك؟

206
00:20:33,275 --> 00:20:40,741
أنا لا أحب ان اكذب لذلك علي أن أخبركِ بأمانة

207
00:20:46,747 --> 00:20:50,459
هي هي أين القلعة؟

208
00:20:55,172 --> 00:20:56,340
إنها ليست هنا

209
00:20:59,384 --> 00:21:02,804
سآخذ مطلبي ومن ثم000

210
00:21:08,310 --> 00:21:13,649
هذه المرة سأدمر قرية كونوها بالكامل

211
00:22:07,596 --> 00:23:08,558
إلى حلقة قادمة

