[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1024 PlayResY: 576 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Almighty] Fairy Tail OVA - 04 (DVD 1280x720 x264 8bit AC3).mkv Video File: [Almighty] Fairy Tail OVA - 04 (DVD 1280x720 x264 8bit AC3).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 102 Active Line: 106 Video Position: 12171 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: FT main,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,25,25,15,1 Style: FT main I,Myriad Web Pro Condensed,26,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.25,1.25,2,25,25,15,1 Style: FT main overlap,Myriad Web Pro Condensed,26,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00003469,&H80003469,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,1.25,2,25,25,15,1 Style: FT main I top,Myriad Web Pro Condensed,26,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.25,1.25,8,25,25,15,1 Style: FT main top,Myriad Web Pro Condensed,26,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,1.25,8,25,25,15,1 Style: TS,Pristina,20,&H00252525,&H00000000,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,1.5,0,1,0,0,2,25,25,15,1 Style: Default,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,40,40,35,1 Style: Main Dialog,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,40,40,35,1 Style: Title,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A0587F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,20,65,100,1 Style: Signs,Hesham Cortoba,32,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,30,1 Style: Song Subtitles,Baar Sophia,28,&H00ECECFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,5,0 Style: حجب,Arial,20,&H008BB7D2,&H008BB7D2,&H008BB7D2,&H008BB7D2,0,0,0,0,100,100,0,0,3,150,2,2,10,10,10,1 Style: ناتسو,SKR HEAD1,44,&H00F7ECF4,&H000000FF,&H009A1AA3,&H00CF54D8,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.4,0.2,2,10,10,10,1 Style: جراي,SKR HEAD1,44,&H00FFFBFA,&H000000FF,&H00BD7A2F,&H00754816,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.4,0.5,2,10,10,10,1 Style: هابي,SKR HEAD1,44,&H00FDF8E7,&H000000FF,&H00D87018,&H00D87018,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.4,0.2,2,10,10,10,1 Style: لوسي,SKR HEAD1,44,&H00E1F6FE,&H00E8E8EA,&H001F6981,&H000CA7CE,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.4,0.2,2,10,10,10,1 Style: شخصيات ثانوية,SKR HEAD1,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.4,0.2,2,10,10,10,1 Style: إيرزا,SKR HEAD1,44,&H00EAEAFF,&H00292AFF,&H0020219F,&H0024249A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.4,0.2,2,10,10,10,1 Style: العنوان,Hacen Samra,90,&H007669F4,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,25,25,25,1 Style: Copy of العنوان,Hacen Samra,90,&H006B60ED,&H00FFFFFF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,25,25,25,1 Style: ملاحظات,K Homa,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00616177,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.33,8,10,10,10,1 Style: هجمات ناتسو,AlHadari,44,&H00D5D5FF,&H000000FF,&H009500FF,&H009A9AFD,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.4,0.2,2,10,10,10,1 Style: هجمات جراي,AlHadari,44,&H00FFFBFA,&H000000FF,&H00BD7A2F,&H00754816,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.4,0.5,2,10,10,10,1 Style: هجمات إيرزا,AlHadari,44,&H00EAEAFF,&H00292AFF,&H0020219F,&H0024249A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.4,0.2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:28.67,0:00:29.93,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.صباح الخير Dialogue: 0,0:00:32.61,0:00:35.89,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.المكان هادئ على غير العادة Dialogue: 0,0:00:38.65,0:00:41.35,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...ولكن الهدوء هو شيء مفقود هنا Dialogue: 0,0:00:42.77,0:00:45.99,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...كان الهدوء متواجدًا هنا من قبل Dialogue: 0,0:00:46.87,0:00:51.23,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.ولكن عندما جاء الزعيم الثالث جعل المكان مفعمًا بالحيوية Dialogue: 0,0:00:54.29,0:00:56.24,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أريد أن أذهب لمكانٍ تتواجد فيه الحيوية Dialogue: 0,0:00:57.23,0:00:59.19,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لنذهب لزيارتهم Dialogue: 0,0:02:51.39,0:02:53.13,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}هل نذهب إلى الحانة هذه الليلة؟ Dialogue: 0,0:02:53.13,0:02:54.86,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.سأذهب طالما أن زوجتي لا تعرف بالأمر Dialogue: 0,0:02:56.49,0:02:59.23,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.أن تكون مخفيًا أمام الجميع لهو أمرٌ مريح Dialogue: 0,0:02:59.23,0:03:02.83,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!بهذا أستطيع الذهاب إلى فيري تيل دون أن يزعجني أحد Dialogue: 0,0:03:03.91,0:03:04.75,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لنذهب Dialogue: 0,0:03:07.59,0:03:09.79,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...لدي نوع من الحنين Dialogue: 0,0:03:09.79,0:03:11.63,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...لهذا المكان ولكنه جديد في نفس الوقت Dialogue: 0,0:03:12.27,0:03:13.65,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.هذه هي Dialogue: 0,0:03:13.65,0:03:18.05,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.مكان صاخبٌ مثل هذا مناسب ليّ Dialogue: 0,0:03:36.89,0:03:39.05,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أشم رائحة النقابة Dialogue: 0,0:03:40.51,0:03:43.24,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.أتساءل عن حال الزعيم الثالث Dialogue: 0,0:03:44.61,0:03:48.01,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.إن كان جميع من في النقابة يستطيعون رؤيتي Dialogue: 0,0:03:48.01,0:03:50.69,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!فَعَليّ أن أجعل منظري حَسَنًا Dialogue: 0,0:03:52.29,0:03:53.43,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!حسنًا Dialogue: 0,0:04:01.35,0:04:02.47,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ما الذي يجب علينا فعله أولاً؟ Dialogue: 0,0:04:02.47,0:04:04.11,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!سنسبح بالطبع Dialogue: 0,0:04:04.11,0:04:04.97,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!آي ، سيدي Dialogue: 0,0:04:05.55,0:04:07.75,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أريد الإستحمام في الينابيع الساخنة Dialogue: 0,0:04:07.75,0:04:08.99,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.ليست فكرة سيئة Dialogue: 0,0:04:08.99,0:04:09.77,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ينابيع ساخنة؟ Dialogue: 0,0:04:10.17,0:04:11.47,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!الطعام اللذيذ Dialogue: 0,0:04:11.47,0:04:12.77,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.سأذهب للصيد Dialogue: 0,0:04:12.77,0:04:14.61,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.يالها من فكرةٍ جيدة Dialogue: 0,0:04:22.05,0:04:22.95,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:22.95,0:04:25.67,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}تشارلو ، ألم تشعري بشيء؟ Dialogue: 0,0:04:25.67,0:04:27.43,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لم أشعر بأي شيء Dialogue: 0,0:04:27.89,0:04:29.54,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.ربما كانت مخيلتي Dialogue: 0,0:04:31.81,0:04:33.99,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}أنتما ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:04:33.99,0:04:35.34,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!آسفة Dialogue: 0,0:04:39.61,0:04:41.15,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!يبدو هذا ممتعًا Dialogue: 0,0:04:53.35,0:04:54.45,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!اسمعوني Dialogue: 0,0:04:54.45,0:04:59.75,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...هدف هذه الرحلة هو إستعادة ما فقدناه بوقت تجمدنا في الجزيرة لسبع سنين Dialogue: 0,0:04:59.75,0:05:04.99,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.ونجمع القوة اللازمة للفوز في العاب السحر العظيمة بعد ثلاثة أشهر Dialogue: 0,0:05:06.25,0:05:09.49,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.ولأجل أن نثبت أن فيري تيل هي من أقوى النقابات Dialogue: 0,0:05:09.49,0:05:13.53,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.أريد منكم أن ترفعوا مستوى قوتكم السحرية خلال هذا المخيم التدريبي Dialogue: 0,0:05:13.53,0:05:15.17,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!حسنًا Dialogue: 0,0:05:17.55,0:05:20.81,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لكن ، ستكونون أحرارًا بما تريدون فعله لهذا اليوم Dialogue: 0,0:05:21.29,0:05:23.72,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.عليكم إستثمار وقتكم جيدًا Dialogue: 0,0:05:23.72,0:05:25.72,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أجل Dialogue: 0,0:05:26.05,0:05:27.31,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!بمثل هذا الوقت Dialogue: 0,0:05:27.31,0:05:28.51,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!البحر ينادينا Dialogue: 0,0:05:28.51,0:05:29.98,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!سأسبح حتى يأتيني الجنون Dialogue: 0,0:05:29.98,0:05:31.19,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!سأكون الأول Dialogue: 0,0:05:31.19,0:05:32.79,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!اتبعوني Dialogue: 0,0:05:37.93,0:05:38.93,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!جوفيا Dialogue: 0,0:05:38.93,0:05:40.15,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!شكرًا Dialogue: 0,0:05:40.15,0:05:41.07,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لا عليك Dialogue: 0,0:05:41.31,0:05:43.67,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.على أية حال يا جراي - ساما Dialogue: 0,0:05:43.67,0:05:46.95,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...لقد إشتريت بدلة سباحة جديدة Dialogue: 0,0:05:47.31,0:05:50.13,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...أنا أرتديها خلف قميصي Dialogue: 0,0:05:50.13,0:05:53.50,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...لكني أريدك أن تكون أول من يراها Dialogue: 0,0:05:55.13,0:05:56.04,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...فهل تستطيع أن ترانـ Dialogue: 0,0:06:00.25,0:06:03.47,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ليس الهدف من هذه الرحلة الإطاحة بالرجال Dialogue: 0,0:06:03.47,0:06:05.37,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!يجب أن تكوني ذا شخصيةٍ أفضل Dialogue: 0,0:06:05.37,0:06:06.97,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:07.33,0:06:09.65,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...بعد أن قلتي هذا Dialogue: 0,0:06:10.25,0:06:12.21,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لنرى من القادر على السباحة لمسافة أبعد من الأخر Dialogue: 0,0:06:12.21,0:06:14.81,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لن أخسر منك Dialogue: 0,0:06:15.97,0:06:18.33,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!هذه ليست منافسة Dialogue: 0,0:06:20.69,0:06:22.15,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ذاك الوغد Dialogue: 0,0:06:22.15,0:06:24.24,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!في هذه الحالة سأزيد من سرعتي أيضًا Dialogue: 0,0:06:26.37,0:06:27.97,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}سروال؟ Dialogue: 0,0:06:30.75,0:06:33.69,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!إن خلعت ملابسك فسيقل ضغط الماء Dialogue: 0,0:06:33.69,0:06:35.04,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...الأفضل و الأسرع هنا Dialogue: 0,0:06:35.04,0:06:37.17,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!هو أنا... Dialogue: 0,0:06:37.63,0:06:39.35,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...في هذه الحالة Dialogue: 0,0:06:46.85,0:06:48.03,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أنت Dialogue: 0,0:06:48.03,0:06:50.22,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ألا تريد إستعادة هذا؟ Dialogue: 0,0:06:55.73,0:06:56.95,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:06:56.95,0:06:58.65,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ألن تخلعي قميصكِ؟ Dialogue: 0,0:06:58.93,0:07:02.82,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لن أخلعها حتى يراها جراي - ساما Dialogue: 0,0:07:03.59,0:07:06.07,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لابد أنه لبس سباحة رائع Dialogue: 0,0:07:09.43,0:07:10.37,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!خذي هذه Dialogue: 0,0:07:11.09,0:07:12.29,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!هيا يا ويندي Dialogue: 0,0:07:13.49,0:07:14.25,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!حسنًا Dialogue: 0,0:07:14.65,0:07:16.25,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!هنا Dialogue: 0,0:07:16.55,0:07:17.46,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!خذي هذه Dialogue: 0,0:07:17.71,0:07:19.35,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!سأخذها ! سأخذها Dialogue: 0,0:07:23.15,0:07:25.13,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}هل أنتي بخير؟ Dialogue: 0,0:07:27.37,0:07:30.61,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}بذكر هذا ، فنحن الوحيدات المتواجدات على البحر ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:30.61,0:07:31.31,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.أجل Dialogue: 0,0:07:31.59,0:07:34.31,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.ميرا - سان و البقية ذهبوا للجبال للتدرب Dialogue: 0,0:07:34.85,0:07:37.31,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.ولاكسس - سان و البقية ذهبوا لمكانٍ آخر Dialogue: 0,0:07:38.63,0:07:41.21,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...يبدو أننا نسينا أحدهم Dialogue: 0,0:07:41.21,0:07:43.05,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.جازيل و ليلي Dialogue: 0,0:07:44.09,0:07:46.05,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لقد قالا أنهما سيذهبان للتدرب بمكانٍ سري Dialogue: 0,0:07:46.05,0:07:49.51,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لقد أردت الذهاب معهما لكنهما رفضا Dialogue: 0,0:07:49.51,0:07:50.99,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}الذهاب معهما"؟" Dialogue: 0,0:07:50.99,0:07:52.83,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}هل هو ذلك يا ليفي - تشان؟ Dialogue: 0,0:07:52.83,0:07:54.54,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ذلك ، ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:55.01,0:07:57.73,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!كـ - كلا ، ليس هكذا Dialogue: 0,0:08:02.43,0:08:05.91,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...أتساءل ما الذي يفعله الآخرون حاليًا Dialogue: 0,0:08:05.91,0:08:09.55,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...لابد أنهم يلهون مثلما نفعل Dialogue: 0,0:08:10.15,0:08:14.39,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...هكذا إذًا فهم يلهون Dialogue: 0,0:08:16.08,0:08:19.77,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...إذًا عندما ننتهي من التدريبات ونقابل الجميع Dialogue: 0,0:08:19.77,0:08:21.73,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...حينها الشخص الذي سيكون الأقوى هو Dialogue: 0,0:08:21.73,0:08:23.41,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}{\pos(429,169)}!أنا Dialogue: 0,0:08:21.73,0:08:23.41,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2\pos(578.867,467.467)}{\pos(453,412)}!أنا Dialogue: 0,0:08:23.41,0:08:27.61,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.أراهن على أن الجميع يقومون بتدريبٍ خاص Dialogue: 0,0:08:27.61,0:08:29.36,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2\pos(343.667,160.467)}{\pos(429,169)}!لا وقت لدينا للعب Dialogue: 0,0:08:27.61,0:08:29.36,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2\pos(488.667,487.733)}{\pos(446,396)}!لا وقت لدينا للعب Dialogue: 0,0:08:29.70,0:08:33.33,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!سأستخدم أقوى سحرٍ لتشكيل الجليد لديّ على هذا البحر Dialogue: 0,0:08:40.91,0:08:43.63,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لحظة ، ما الذي تفعلونه؟ Dialogue: 0,0:08:43.93,0:08:45.69,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!بـ - بارد Dialogue: 0,0:08:45.69,0:08:47.09,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...يا إلهي Dialogue: 0,0:08:48.77,0:08:51.09,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ياله من منظرٍ بديع Dialogue: 0,0:08:51.09,0:08:52.61,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ما الذي تعنيه بالبديع Dialogue: 0,0:08:52.61,0:08:53.60,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لقد تجمدنا Dialogue: 0,0:08:53.83,0:08:56.11,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...لـ - لاتقلق Dialogue: 0,0:08:56.11,0:08:59.44,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...أ - أستطيع التخلص من هذا بضربةٍ واحدة Dialogue: 0,0:08:59.44,0:09:02.33,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...ا-الأجنحة القاطعة Dialogue: 0,0:09:03.81,0:09:06.48,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لتنين النار... Dialogue: 0,0:09:14.07,0:09:15.11,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:20.05,0:09:21.67,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لقد فعلها Dialogue: 0,0:09:21.67,0:09:23.33,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أجل Dialogue: 0,0:09:25.99,0:09:27.21,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ستسحقنا Dialogue: 0,0:09:29.21,0:09:31.15,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ياإلهي ، لقد بالغوا كثيرًا Dialogue: 0,0:09:31.15,0:09:33.37,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أنتِ مكشوفة Dialogue: 0,0:09:33.37,0:09:34.30,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لا تقلقي Dialogue: 0,0:09:35.45,0:09:36.62,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!التبديل Dialogue: 0,0:09:39.21,0:09:41.37,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.جوفيا هذا جزءٌ من تدريبكِ Dialogue: 0,0:09:41.37,0:09:43.57,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!حطمي الجليد لحماية الشاطئ Dialogue: 0,0:09:43.57,0:09:44.52,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!حـ - حسنًا Dialogue: 0,0:09:48.69,0:09:50.07,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لقد حان دور جوفيا أيضًا Dialogue: 0,0:09:53.33,0:09:55.29,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:09:56.39,0:09:57.59,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لا يجب عليّ فعل هذا Dialogue: 0,0:09:57.59,0:09:59.12,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.اهدئي ، اهدئي Dialogue: 0,0:09:59.39,0:10:01.17,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!إيرزا و البقية Dialogue: 0,0:10:01.17,0:10:03.08,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.يبدو أنهم بدأوا بالتدريب Dialogue: 0,0:10:03.55,0:10:05.35,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لن نخسر أمامهم Dialogue: 0,0:10:05.35,0:10:06.51,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لنفعلها Dialogue: 0,0:10:15.73,0:10:16.89,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!سأساعدكم أيضًا Dialogue: 0,0:10:22.47,0:10:23.81,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!فعلتها Dialogue: 0,0:10:24.91,0:10:26.05,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...حتى ويندي Dialogue: 0,0:10:26.05,0:10:29.33,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لكن يبدو أنهم يعملون بدلاً من أخذ الراحة Dialogue: 0,0:10:29.33,0:10:30.32,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.أجل Dialogue: 0,0:10:30.55,0:10:32.55,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!هذه الأخيرة Dialogue: 0,0:10:46.17,0:10:48.13,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!مذهل Dialogue: 0,0:10:59.79,0:11:02.17,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أعتقد أننا عبثنا بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:11:02.17,0:11:04.67,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لقد كان الأمر ممتعًا Dialogue: 0,0:11:04.67,0:11:07.52,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.إذًا فاليوم الأول كان إحماءً Dialogue: 0,0:11:07.52,0:11:10.19,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!بذكر هذا ، أمازلت خالعًا ملابسك يا جراي؟ Dialogue: 0,0:11:10.19,0:11:12.78,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ألا تخجل من نفسك؟ Dialogue: 0,0:11:13.21,0:11:15.69,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!جراي - ساما رجولي Dialogue: 0,0:11:17.59,0:11:18.99,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...بعد كل هذا Dialogue: 0,0:11:19.49,0:11:23.09,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}أعتقد أن النقابة هي من ستدفع ثمن هذا الحادث الذي وقع هنا ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:23.09,0:11:24.97,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...ستدفع Dialogue: 0,0:11:24.97,0:11:27.61,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...حسنًا ، هذه هي الطريقة التي ينتهي بها الأمر غالبًا Dialogue: 0,0:11:30.79,0:11:32.43,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!إنهم أشخاص مثيرون Dialogue: 0,0:11:32.43,0:11:37.53,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!كما توقعت فـجيل فيري تيل الثالث هو الأفضل Dialogue: 0,0:11:39.65,0:11:42.29,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.ياله من منزل مهترٍ Dialogue: 0,0:11:42.29,0:11:46.99,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}بذكر هذا ، لقد كنا بفندقٍ مدهش بتلك المرة عندما ذهبنا إلى شاطئ أكاني Dialogue: 0,0:11:46.99,0:11:48.23,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}أنسيت؟ Dialogue: 0,0:11:48.23,0:11:51.57,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}لقد كنا قادرين على البقاء هناك بفضل بطاقات الدعوة التي أعطانا إياها لوكي Dialogue: 0,0:11:52.17,0:11:56.78,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.حسنًا ، إن قارنت هذا المكان بنقابتنا فهو أفضل منه بكثير Dialogue: 0,0:11:56.95,0:11:59.21,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!الأهم من ذلك أنا جائع Dialogue: 0,0:11:59.21,0:12:01.58,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!حسنًا لنأكل Dialogue: 0,0:12:06.49,0:12:07.92,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}مـ - من؟ Dialogue: 0,0:12:08.55,0:12:10.92,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}مـ - من الذي سمح للنساء بأن يشربن من خمرنا؟ Dialogue: 0,0:12:11.35,0:12:12.05,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!المزيد Dialogue: 0,0:12:12.05,0:12:13.17,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أريد المزيد من الخمر Dialogue: 0,0:12:13.67,0:12:16.92,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...عيناي تدوران Dialogue: 0,0:12:17.49,0:12:20.14,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!تماسكي يا ويندي Dialogue: 0,0:12:20.81,0:12:22.37,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!يا جوفيا Dialogue: 0,0:12:22.37,0:12:23.89,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لنلعب Dialogue: 0,0:12:26.11,0:12:27.56,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!هذا ممتع Dialogue: 0,0:12:27.89,0:12:29.85,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...الـ - الطعام Dialogue: 0,0:12:29.85,0:12:31.85,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}لقد أكلوه كله؟ Dialogue: 0,0:12:32.03,0:12:33.67,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...لا أصدق هذا Dialogue: 0,0:12:33.67,0:12:35.83,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}لِمَ شربتم كل الخمر؟ Dialogue: 0,0:12:35.83,0:12:36.91,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!يا أصحاب هذا المكان Dialogue: 0,0:12:36.91,0:12:38.53,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...لماذا لا يتواجد الكثير من الخمـ Dialogue: 0,0:12:39.11,0:12:40.65,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!اخرس يا جراي Dialogue: 0,0:12:40.65,0:12:42.43,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!تعال إلى هنا و اشرب Dialogue: 0,0:12:42.43,0:12:44.54,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.واجلب ليّ المزيد من الخمر Dialogue: 0,0:12:44.54,0:12:46.54,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!اجلب ليّ المزيد Dialogue: 0,0:12:46.89,0:12:48.50,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...يالها من مزعجة Dialogue: 0,0:12:49.99,0:12:51.61,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لا تفعلي هذا Dialogue: 0,0:12:51.61,0:12:53.50,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!فجراي - ساما ملك لجوفيا Dialogue: 0,0:12:53.50,0:12:56.23,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ملكٌ لجوفيا Dialogue: 0,0:12:56.23,0:12:57.80,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!دعيني Dialogue: 0,0:12:58.07,0:12:59.30,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أنت Dialogue: 0,0:12:59.73,0:13:01.51,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!امشي على قدميك Dialogue: 0,0:13:01.51,0:13:03.35,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!فأنت حصان Dialogue: 0,0:13:03.35,0:13:05.01,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أنا قط Dialogue: 0,0:13:05.53,0:13:07.59,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}حتى تشارلو؟ Dialogue: 0,0:13:10.57,0:13:11.44,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}لوسي؟ Dialogue: 0,0:13:14.39,0:13:16.90,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:13:17.79,0:13:19.61,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!هناك إثنان من ناتسو Dialogue: 0,0:13:20.74,0:13:22.43,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لو - تشان Dialogue: 0,0:13:23.07,0:13:25.81,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!من المستحيل أن يكون هناك إثنان من ناتسو Dialogue: 0,0:13:28.39,0:13:30.25,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.هذا كالوباء Dialogue: 0,0:13:36.37,0:13:38.11,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.تعال إلى هنا يا جراي - ساما Dialogue: 0,0:13:38.11,0:13:39.59,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.اشرب واحدة Dialogue: 0,0:13:41.36,0:13:42.73,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ا - انتظري لحظة Dialogue: 0,0:13:44.87,0:13:46.19,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...جراي - ساما Dialogue: 0,0:13:46.19,0:13:50.19,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...أنت لم ترى لبس السباحة الخاص بي اليوم Dialogue: 0,0:13:50.19,0:13:53.09,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...هذا جعل جوفيا تشعر بالوحدة Dialogue: 0,0:13:53.09,0:13:55.19,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...كلا ، بخصوص هذا Dialogue: 0,0:13:55.19,0:13:59.77,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!على الأقل اشرب الخمر مع جوفيا Dialogue: 0,0:13:59.77,0:14:01.71,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...إن لم ترغب بفعل هذا Dialogue: 0,0:14:01.71,0:14:03.81,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!فيمكنك شربي Dialogue: 0,0:14:03.81,0:14:05.95,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ليساعدني أحد ما Dialogue: 0,0:14:06.37,0:14:09.57,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}أنت ، لِمَ غَضبت علينا؟ Dialogue: 0,0:14:09.57,0:14:10.12,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لا أعلم Dialogue: 0,0:14:10.57,0:14:13.15,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}من سمح لكم بالحديث أيها الحمقى؟ Dialogue: 0,0:14:13.15,0:14:13.81,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!اجلسا Dialogue: 0,0:14:13.81,0:14:15.39,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!نحن جالسان بالفعل Dialogue: 0,0:14:15.39,0:14:16.23,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!على ركبتيكما Dialogue: 0,0:14:16.23,0:14:17.79,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!نحن جالسان على ركبتينا Dialogue: 0,0:14:18.31,0:14:20.65,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لاتتفوه بأية كلمة Dialogue: 0,0:14:21.75,0:14:22.89,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.يا واكابا Dialogue: 0,0:14:22.89,0:14:24.77,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}منذ متى و أنت بهذا السُمّن؟ Dialogue: 0,0:14:24.77,0:14:26.30,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أنا دوري Dialogue: 0,0:14:26.30,0:14:30.43,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}إلفمان ، منذ متى أصبح جسدك صغيرًا؟ Dialogue: 0,0:14:30.43,0:14:32.02,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أنا جيت Dialogue: 0,0:14:32.31,0:14:33.95,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}هل عاودتما الكلام؟ Dialogue: 0,0:14:33.95,0:14:34.95,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!اجلسا Dialogue: 0,0:14:34.95,0:14:36.52,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!وإلا قتلتكم Dialogue: 0,0:14:41.69,0:14:42.85,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.إنها بيضة Dialogue: 0,0:14:45.25,0:14:47.74,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!هذا لا يتناسب مع شخصيتكِ Dialogue: 0,0:14:49.13,0:14:51.11,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...لقد غضب عليّ Dialogue: 0,0:14:52.13,0:14:54.33,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ناتسو غضب عليّ Dialogue: 0,0:14:54.33,0:14:57.51,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.جُّل ما أردته هو أن يأكل البيضة Dialogue: 0,0:14:57.51,0:14:58.67,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.البيضة Dialogue: 0,0:14:58.67,0:15:01.34,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!كـ - كلا أنا لست غاضبًا Dialogue: 0,0:15:01.55,0:15:03.80,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.إذًا داعبني Dialogue: 0,0:15:04.41,0:15:05.55,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}أداعبكي؟ Dialogue: 0,0:15:06.63,0:15:08.51,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!داعبني Dialogue: 0,0:15:16.73,0:15:19.37,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!هذا هو مأزق فيري تيل Dialogue: 0,0:15:19.37,0:15:20.57,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!فليجتمع الرجال Dialogue: 0,0:15:20.57,0:15:22.19,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!سنضع خطة Dialogue: 0,0:15:22.59,0:15:24.07,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أنت حمار Dialogue: 0,0:15:24.07,0:15:26.11,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!فهمت ؟ حمار Dialogue: 0,0:15:26.11,0:15:27.16,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...آي Dialogue: 0,0:15:27.39,0:15:30.67,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!جراي - ساما أحبك ، أحبك Dialogue: 0,0:15:28.89,0:15:31.66,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}{\an8}!توقفي سأذوب Dialogue: 0,0:15:32.03,0:15:33.05,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}أين أنتم؟ Dialogue: 0,0:15:33.05,0:15:34.19,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!اظهرا Dialogue: 0,0:15:34.19,0:15:35.51,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...نحن تحت قدمكِ Dialogue: 0,0:15:35.51,0:15:37.17,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...سأموت Dialogue: 0,0:15:38.63,0:15:40.69,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}لقد هزموا؟ Dialogue: 0,0:15:42.05,0:15:44.27,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!احملني ! احملني Dialogue: 0,0:15:44.27,0:15:46.13,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لا أريد Dialogue: 0,0:15:46.77,0:15:48.71,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...أريد الذهاب إلى دورة المياه Dialogue: 0,0:15:48.71,0:15:50.18,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!خذني إلى هناك Dialogue: 0,0:15:50.51,0:15:51.71,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لن أفعل Dialogue: 0,0:15:51.71,0:15:53.59,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ناتسو بسرعة Dialogue: 0,0:15:53.59,0:15:54.56,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ابذل جهدك Dialogue: 0,0:15:54.91,0:15:56.67,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ابذل جهدك Dialogue: 0,0:15:59.39,0:16:00.39,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!اللعنة Dialogue: 0,0:16:00.39,0:16:01.31,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!يال الإزعاج Dialogue: 0,0:16:03.57,0:16:06.83,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...ظهر ناتسو دافئ Dialogue: 0,0:16:06.83,0:16:10.75,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أجل ، هذه نيران غضبي Dialogue: 0,0:16:18.53,0:16:20.79,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...لقد إستفقت أخيرًا Dialogue: 0,0:16:22.59,0:16:24.95,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.أنا لا أتذكر أي شيء Dialogue: 0,0:16:24.95,0:16:27.80,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}لكن لِمَ كانوا أولئك الرجال خائفون منّا؟ Dialogue: 0,0:16:28.17,0:16:30.13,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.هذا غامض حقًا Dialogue: 0,0:16:31.17,0:16:33.22,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!جوفيا اسرعي Dialogue: 0,0:16:33.97,0:16:35.81,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...جوفيا تشعر بالخجل Dialogue: 0,0:16:56.73,0:16:58.58,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ياله من شعور رائع Dialogue: 0,0:16:59.27,0:17:01.29,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لقد بدأ التعب بالزوال Dialogue: 0,0:17:01.29,0:17:04.09,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.يُقال أن هذه الينابيع جيدة للبشرة Dialogue: 0,0:17:05.15,0:17:06.71,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.يا لو - تشان Dialogue: 0,0:17:06.71,0:17:08.17,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:08.17,0:17:12.59,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.عندما كان ناتسو يحملكِ على ظهره بدا ليّ أنكما مناسبان لبعضيكما Dialogue: 0,0:17:12.59,0:17:13.99,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}يحملني؟ Dialogue: 0,0:17:13.99,0:17:16.60,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ألا تذكرين؟ Dialogue: 0,0:17:17.09,0:17:19.27,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}مستحيل ، ناتسو؟ Dialogue: 0,0:17:19.27,0:17:21.95,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لقد فات الأوان على أن يحمر وجهكِ خجلاً Dialogue: 0,0:17:21.95,0:17:23.75,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}فات الأوان؟ Dialogue: 0,0:17:23.75,0:17:26.37,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...بعد كل شيء فأنتي و ناتسو Dialogue: 0,0:17:26.37,0:17:29.03,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}تحبان بعضكما ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:29.45,0:17:31.11,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:31.87,0:17:34.71,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...إن دفعت لوسي إلى ناتسو Dialogue: 0,0:17:34.71,0:17:38.29,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...فستختفي منافستي لحب جراي - ساما Dialogue: 0,0:17:38.59,0:17:42.85,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لم أعلم أن بينكي وبين ناتسو كل هذا Dialogue: 0,0:17:42.85,0:17:45.51,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لاشك في هذا فهما دائمًا مع بعضيهما Dialogue: 0,0:17:45.51,0:17:46.43,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.أجل Dialogue: 0,0:17:46.43,0:17:47.50,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...فإن أردتي البحث عن ناتسو Dialogue: 0,0:17:47.71,0:17:50.45,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.فستجدينه بمنزل لوسي Dialogue: 0,0:17:51.23,0:17:52.61,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!انتظروا ، انتظروا Dialogue: 0,0:17:52.61,0:17:54.93,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أنا لا أحب ناتسو Dialogue: 0,0:17:54.93,0:17:57.56,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!كما أنه هو من يدخل منزلي بدون أن يقول لي ، وهذا يزعجني Dialogue: 0,0:17:58.11,0:18:01.65,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لهذا فكرت أن ألقنه درسًا و أن أتبعه Dialogue: 0,0:18:01.65,0:18:04.73,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}أهذا ما يدعونه بالإنتقام؟ Dialogue: 0,0:18:04.73,0:18:06.73,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أرغب بسماع القصة Dialogue: 0,0:18:06.73,0:18:07.98,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}! و أنا أيضًا أريد سماعها Dialogue: 0,0:18:10.51,0:18:12.53,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!حسنًا ، سأخبركم Dialogue: 0,0:18:14.53,0:18:19.65,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.في بداية الأمر لم أكن أعلم أين يعيش Dialogue: 0,0:18:19.65,0:18:20.95,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...لذا قررت تتبعه Dialogue: 0,0:18:21.23,0:18:23.63,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لقد مضى وقت طويل منذ أن خرجنا بمهمة جيدة Dialogue: 0,0:18:23.63,0:18:25.05,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أنت محق Dialogue: 0,0:18:25.05,0:18:26.21,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ماذا نأكل اليوم؟ Dialogue: 0,0:18:26.21,0:18:27.29,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!السمك Dialogue: 0,0:18:27.29,0:18:29.61,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لقد أكلناه بالأمس Dialogue: 0,0:18:35.47,0:18:36.77,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!عثرت عليه Dialogue: 0,0:18:36.77,0:18:38.35,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!عثرت عليه أخيرًا Dialogue: 0,0:18:38.35,0:18:40.18,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!منزل ناتسو و هابي Dialogue: 0,0:18:40.73,0:18:41.69,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.صحيح Dialogue: 0,0:18:41.69,0:18:43.85,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...حتى لو أردت التَّنَاسي فلم أستطع Dialogue: 0,0:18:44.10,0:18:46.69,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...نسيان المواقف المحرجة التي سببها ليّ... Dialogue: 0,0:18:47.97,0:18:50.57,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لقد حان الوقت للإنتقام Dialogue: 0,0:18:51.99,0:18:56.31,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.حسنًا بعد الإستماع لقصتكِ عرفت لِمَ تريدين الإنتقام Dialogue: 0,0:18:56.31,0:19:00.23,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.هؤلاء ليس لديهم أي إحساس بشأن هذا Dialogue: 0,0:19:00.23,0:19:04.46,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!الدخول إلى غرفة سيدة وقتما يشاؤون ليست مسألة تتعلق بشأن الإحساس Dialogue: 0,0:19:04.79,0:19:06.21,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.صحيح Dialogue: 0,0:19:06.21,0:19:08.19,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...لهذا في اليوم التالي Dialogue: 0,0:19:08.19,0:19:10.69,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...عندما خرج ناتسو و هابي من منزلهما Dialogue: 0,0:19:10.69,0:19:12.13,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ذهبت لرؤيته Dialogue: 0,0:19:15.55,0:19:17.05,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!إنه مفتوح Dialogue: 0,0:19:18.55,0:19:20.43,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!غرفتي Dialogue: 0,0:19:22.09,0:19:24.02,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أمزح Dialogue: 0,0:19:25.57,0:19:26.73,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!قذرة Dialogue: 0,0:19:30.63,0:19:33.23,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}هل يعيشان بمكانٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:19:34.83,0:19:36.53,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لا أستطيع تصديق هذا Dialogue: 0,0:19:39.41,0:19:42.66,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}هل هذه هي عدد المهمات التي أنجزوها؟ Dialogue: 0,0:19:48.33,0:19:51.25,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!المهمة الأولى التي قمت بها مع لوسي Dialogue: 0,0:19:54.37,0:19:56.59,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!توقيع السلامندر المزيف Dialogue: 0,0:19:56.91,0:19:59.55,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أنقاض من قاعة إجتماع الزعماء Dialogue: 0,0:19:59.81,0:20:02.10,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.هدية تذكارية من جزيرة جالونا Dialogue: 0,0:20:02.35,0:20:04.81,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!زي الخادمة الخاص بلوسي Dialogue: 0,0:20:12.61,0:20:17.77,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أولئك يحتفظون بكل الذكريات النفيسة على قلوبهم Dialogue: 0,0:20:19.87,0:20:24.27,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.حسنًا ، سأقوم بتنظيف المنزل ريثما يعودون Dialogue: 0,0:20:31.33,0:20:32.57,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ألم يعودوا بعد؟ Dialogue: 0,0:20:33.55,0:20:36.43,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!وبعد أن حاولت مفاجئتهم Dialogue: 0,0:20:36.43,0:20:39.33,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ماخطبهم؟ Dialogue: 0,0:20:41.73,0:20:43.61,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...لا فائدة Dialogue: 0,0:20:44.75,0:20:49.93,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}هل هذا شعور شخصٍ وحيد ينتظر أن يأتي شخصٌ ما؟ Dialogue: 0,0:20:54.29,0:20:55.45,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.سأعود للمنزل Dialogue: 0,0:21:05.29,0:21:07.41,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...لا يمكن Dialogue: 0,0:21:08.85,0:21:11.46,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لقد كنت أعلم أنهما في غرفتي Dialogue: 0,0:21:14.13,0:21:16.51,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...لقد تأخرت لوسي Dialogue: 0,0:21:16.51,0:21:18.42,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...آي Dialogue: 0,0:21:22.89,0:21:24.17,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!يا إلهي Dialogue: 0,0:21:26.23,0:21:30.97,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.ولكن أعتقد أن حدوث هذا جميل بين الفينة و الأخرى Dialogue: 0,0:21:31.93,0:21:41.99,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...لاحظت أنهم يعيشون بعالمٍ صغير ، وهذا كان غريبًا لهذا السبب سمحت لهما بذلك Dialogue: 0,0:21:43.79,0:21:45.77,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!يالها من قصةٍ رائعة Dialogue: 0,0:21:45.77,0:21:48.58,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لكنكِ لم تستطيعي إنكار ما قلناه بالبداية Dialogue: 0,0:21:49.71,0:21:51.00,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لقد قلت لكي أن هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:21:51.55,0:21:52.89,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لقد بدأ وجهكِ بالإحمرار Dialogue: 0,0:21:52.89,0:21:54.55,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!يا لو - تشان Dialogue: 0,0:21:55.81,0:21:59.53,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.هؤلاء الفتيات لقد إستخفوا بنا بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:21:59.53,0:22:01.73,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!حان الوقت لرؤيتهم الآن Dialogue: 0,0:22:01.73,0:22:03.17,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...حسنًا ، إذا كنت في مكانٍ للينابيع الساخنة Dialogue: 0,0:22:03.17,0:22:05.01,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.فلا يمكنك أن تفعل أفضل من هذا Dialogue: 0,0:22:05.51,0:22:08.33,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.بالرغم من أنك عَارٍ بالكامل طوال اليوم يا جراي Dialogue: 0,0:22:08.33,0:22:11.02,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...الأهم من ذلك ، أنا جائع Dialogue: 0,0:22:11.03,0:22:14.23,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!على أي حال ، بالغد سنتدرب جيدًا Dialogue: 0,0:22:14.57,0:22:17.01,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!هذا صحيح ، جوفيا ستبذل جهدها Dialogue: 0,0:22:17.01,0:22:18.07,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!و أنا أيضًا Dialogue: 0,0:22:18.23,0:22:20.81,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!و أنا أيضًا سأصبح أقوى بكثير Dialogue: 0,0:22:23.89,0:22:24.82,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}من هناك؟ Dialogue: 0,0:22:26.31,0:22:27.41,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:22:27.41,0:22:30.49,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!كلا ، لقد شعرت بتواجد بعض الأشخاص Dialogue: 0,0:22:30.91,0:22:31.79,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}أو كانت مخيلتي؟ Dialogue: 0,0:22:32.15,0:22:34.23,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}هل يختلسون النظر؟ Dialogue: 0,0:22:34.23,0:22:35.61,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!إنهم الأسوء Dialogue: 0,0:22:35.61,0:22:37.71,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!جراي - ساما لن يفعل شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:22:37.95,0:22:39.47,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ناتسو و البقية؟ Dialogue: 0,0:22:40.13,0:22:41.85,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.في هذه الحالة لا بأس Dialogue: 0,0:22:41.85,0:22:42.38,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.سأستدعيهم Dialogue: 0,0:22:42.77,0:22:44.34,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لا تفعلي Dialogue: 0,0:22:46.26,0:22:48.33,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...أعتقدت أنني سأموت Dialogue: 0,0:22:48.33,0:22:50.47,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...ما كان عليّ أن أتبعكم Dialogue: 0,0:22:50.47,0:22:52.98,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...كان هذا بسبب أنكما كنتما تصدران بعض الضوضاء Dialogue: 0,0:22:54.65,0:22:57.98,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}أخبرني كيف أصبت بهذا المكان؟ Dialogue: 0,0:24:46.83,0:24:52.05,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!الجيل الثالث من فيري تيل مليءٌ بالسعادة و الحيوية Dialogue: 0,0:24:53.31,0:24:55.73,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أجل ، لقد خطرت ببالي فكرة Dialogue: 0,0:24:55.73,0:24:58.81,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!سأذهب لتشجيعهم في العاب السحر العظيمة Dialogue: 0,0:24:59.21,0:25:02.19,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لقد قررت هذا ، سأجهز نفسي Dialogue: 0,0:25:02.19,0:25:04.19,FT main,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.40,ملاحظات,,0,0,0,,{\be1\blur2}ترجمة وإعداد: دحووم Dialogue: 0,0:09:37.53,0:09:38.89,هجمات إيرزا,,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\t(0,1000,1,\fscy150\fscx150)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\blur5\bord1}!درع عجلة السماء Dialogue: 0,0:09:44.98,0:09:47.02,هجمات إيرزا,,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\t(0,1000,1,\fscy150\fscx150)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\blur5\bord1}!بلومينبلتو Dialogue: 0,0:08:33.33,0:08:35.83,هجمات جراي,,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\t(0,1000,1,\fscy150\fscx150)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\blur5\bord1}تكوين الجليد : البحر Dialogue: 0,0:10:17.25,0:10:20.14,هجمات جراي,,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\t(0,1000,1,\fscy150\fscx150)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\blur5\bord1}!زئير تنينة السماء Dialogue: 0,0:06:43.27,0:06:46.26,هجمات ناتسو,,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\t(0,1000,1,\fscy150\fscx150)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\blur5\bord1}!سباحة تنين النار Dialogue: 0,0:10:33.65,0:10:36.49,هجمات ناتسو,,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\t(0,1000,1,\fscy150\fscx150)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\blur5\bord1}!القبضة الحديدية لتنين النار