[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 720 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: FT oad 7_2.mkv Video File: FT oad 7_2.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777083 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 328 Active Line: 333 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Baar Sophia,21,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,84.375,100,0,0,1,1.33333,1.33333,2,23,23,23,1 Style: Main Dialog,Adobe Arabic,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.666667,0.5,2,11,11,10,1 Style: title,AGA Kaleelah Regular,67,&H001A222C,&H000000FF,&H00CCDCED,&HB1000000,-1,0,0,0,50.625,100,0,0,1,2,6.66667,2,11,11,10,1 Style: Signs,Baar Sophia,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,84.375,100,0,0,1,1.33333,0,8,11,11,20,1 Style: Song Subtitles,Baar Sophia,19,&H00ECECFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,84.375,100,0,0,1,1.33333,0,2,6,6,3,0 Style: Default1,Segoe Print,40,&H00F0EACF,&H00AC5292,&H00544732,&H00F6F6FB,0,0,0,0,84.375,100,0,0,1,1.33333,0,2,6,6,420,1 Style: ضربة 7,AGA Aladdin Regular,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84.375,100,0,0,1,2,0,2,11,11,10,1 Style: Copy of Songsgfghf,Hayah,33,&H00060409,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,84.375,120,0,0,1,0.666667,0,2,11,11,60,1 Style: Copy of Copy of Songsgfghff,Hayah,67,&H00E3FEFC,&H000000FF,&H00159BA8,&H00000000,-1,0,0,0,84.375,120,0,0,1,3.33333,0,5,11,11,10,1 Style: Songs,Hacen Tunisia Bold,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,84.375,120,0,0,1,0.5,0.5,8,11,11,10,1 Style: Mexat,[MeXaT][A L],37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84.375,100,0,0,1,0,0,2,6,6,7,1 Style: Super-down,Aardvark Cafe,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84.375,100,0,0,1,0,0,2,6,6,7,1 Style: SONG AR,AGA Aladdin Regular,47,&H00FBEBD2,&H000000FF,&H00502501,&H00000000,-1,0,0,0,84.375,100,0,0,1,1.33333,0,2,11,11,67,1 Style: SONG jp,DrewHandwriting2,30,&H00FBEBD2,&H000000FF,&H00502501,&H00000000,-1,0,0,0,84.375,100,0,0,1,2,0,8,11,11,10,1 Style: SONG AR - Copy,AGA Aladdin Regular,33,&H00E2F2FB,&H000000FF,&H00005DA4,&H00000000,-1,0,0,0,84.375,100,0,0,1,0.666667,0,2,11,11,67,1 Style: SONG jp - Copy,DrewHandwriting2,30,&H00D8F1FF,&H000000FF,&H00005DBB,&H00000000,-1,0,0,0,84.375,100,0,0,1,3.33333,0,8,11,11,10,1 Style: gr,MV Boli,40,&H00359A25,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,84.375,100,0,0,1,0.666667,0.006667,8,23,23,23,1 Style: Defaultop,MV Boli,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,84.375,100,0,0,1,0.666667,0.066667,8,23,23,23,1 Style: re,MV Boli,40,&H003D3DB6,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,84.375,100,0,0,1,0.666667,0.006667,8,11,11,10,1 Style: blu,MV Boli,40,&H009A5D25,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,84.375,100,0,0,1,0.666667,0.006667,8,11,11,10,1 Style: yl,MV Boli,40,&H007DDDDF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,84.375,100,0,0,1,0.666667,0.006667,8,11,11,20,1 Style: Def_Top,Arial,27,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,84.375,100,0,0,1,0.8,0,8,0,0,21,0 Style: Def_Ita,Arial,27,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,84.375,100,0,0,1,0.8,0,2,0,0,21,0 Style: Def_I-T,Arial,27,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,84.375,100,0,0,1,0.8,0,8,0,0,21,0 Style: OP,Hacen Casablanca Light,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00856337,&H00000000,0,0,0,0,84.375,100,0,0,1,1.33333,0,2,6,6,0,1 Style: ED,Hacen Casablanca Light,40,&H00DFEAFC,&H000000FF,&H005E82DE,&H00000000,0,0,0,0,84.375,100,0,0,1,1.33333,0,2,6,6,0,1 Style: ED-KARA,Segoe Print,40,&H0051695A,&H009AA0B5,&H00F9FAF7,&H00FDFFC2,0,0,0,0,84.375,100,0,0,1,0,1.33333,8,6,6,7,1 Style: Default2,Segoe Print,40,&H00A9A9E9,&H00FFFFFF,&H004A4BBA,&H00000000,-1,0,0,0,84.375,100,0,0,1,0.066667,0.333333,8,6,6,7,1 Style: Default2 - Copy,Segoe Print,40,&H00E9C0A9,&H00FFFFFF,&H00BA6B4A,&H00000000,-1,0,0,0,84.375,100,0,0,1,0.066667,0.333333,8,6,6,7,1 Style: Effect,Hacen Casablanca,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00110B3E,&H00000000,0,0,0,0,84.375,100,0,0,1,3.33333,0,8,6,6,7,1 Style: K1,Tekton Pro,30,&H00DEB787,&H00969698,&H009B2E0A,&H00A22C05,-1,0,0,0,84.375,100,0,0,1,0.066667,0.133333,8,0,0,19,1 Style: MixedOPRO,Stanberry,30,&H00FFFFFF,&H00F9DBFF,&H008E06BC,&H00000000,0,0,0,0,84.375,100,0,0,1,1.33333,0,8,23,23,13,1 Style: Default2 - Copy (2),Segoe Print,40,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,84.375,100,0,0,1,0.066667,0.333333,8,6,6,7,1 Style: notes,Hacen Tunisia Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,0.75,0.75,8,20,20,15,1 Style: attack effect pink,Dimnah,53,&H0098A8EC,&H007D7D9B,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,84.375,100,0,0,1,0.666667,1,2,6,6,7,1 Style: attack effect Green,Dimnah,53,&H006BB687,&H0044604D,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84.375,100,0,0,1,0.666667,1,2,6,6,7,1 Style: attack effect blue,Dimnah,53,&H00CA7670,&H00CBB8AC,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,84.375,100,0,0,1,0.666667,1,2,6,6,7,1 Style: attack effect Black,Dimnah,53,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,84.375,100,0,0,1,0.666667,1,2,6,6,7,1 Style: attack effect yellow,Dimnah,53,&H007FB9C8,&H00B9EBF4,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,84.375,100,0,0,1,0.666667,1,2,6,6,7,1 Style: attack effect purple,Dimnah,53,&H00EC99C6,&H009B7D8B,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,84.375,100,0,0,1,0.666667,1,2,6,6,7,1 Style: attack effect red,Dimnah,53,&H005870E8,&H007D7D9B,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,84.375,100,0,0,1,0.666667,1,2,4,4,5,1 Style: attack effect orange,Dimnah,53,&H0065C0FF,&H00B9EBF4,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,84.375,100,0,0,1,0.666667,1,2,4,4,5,1 Style: attack effect reddark,Dimnah,53,&H001E1FB8,&H007D7D9B,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,84.375,100,0,0,1,0.666667,1,2,4,4,5,1 Style: FT main,Adobe Arabic,42,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,30,30,18,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:05:16.92,0:05:19.80,Main Dialog,,0,0,0,,{\be1\blur2}!كا ريو نو تينكين Comment: 0,0:05:53.12,0:05:55.63,Main Dialog,,0,0,0,,{\be1\blur2}آيس ميكُ: هامّر Dialogue: 0,0:00:10.78,0:00:17.97,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}بالاستفادة من ألعاب السِحر الكُبرى‏،‏ سنقوم بتسوية الأمور بين الفريقين‫ A و B‏.‏ Dialogue: 0,0:00:18.31,0:00:23.06,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}الفريق الخاسر يجب أن يُطيع الفريق الفائز\N.طوال اليوم، مهما كانت طلباتهم Dialogue: 0,0:00:23.06,0:00:24.88,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لا يُمكننا أن نخسر أمامهم Dialogue: 0,0:00:24.90,0:00:27.29,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!احرص على أن تفوز أيّها الرعدي الوغد Dialogue: 0,0:00:27.61,0:00:29.73,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.آسفة، ولكننا سنفوز Dialogue: 0,0:00:29.75,0:00:31.69,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!اهزميه يا إيرزا Dialogue: 0,0:00:31.71,0:00:33.95,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.من بينهم وحوشٌ حقيقيّون مُجتمعين معًا Dialogue: 0,0:00:34.21,0:00:37.03,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...من يعلم ما سيحدث لنا إن خسِرنا Dialogue: 0,0:00:42.14,0:00:43.96,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!هو الفائز B الفريق Dialogue: 0,0:00:44.12,0:00:44.83,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!حسنًا Dialogue: 0,0:00:44.91,0:00:45.87,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ياي Dialogue: 0,0:00:45.90,0:00:46.73,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!غيهيهي Dialogue: 0,0:00:47.01,0:00:47.94,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!إنني أتشوّق لهذا Dialogue: 0,0:00:48.91,0:00:51.96,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.أخيرًا أتى اليوم الذي أستطيع أن أفعل ما أُريده مع غراي-ساما Dialogue: 0,0:00:53.05,0:00:54.72,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!إنّ هذا هو الأسوأ Dialogue: 0,0:00:54.88,0:00:57.93,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ما الذي سيحدث لنا؟ Dialogue: 0,0:00:58.74,0:00:59.85,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!يبدو أنّ الأمر سيكون مُمتعًا Dialogue: 0,0:00:59.90,0:01:01.75,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.استسلمي يا ويندي Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:03.18,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أنتُما أيضًا Dialogue: 0,0:01:03.89,0:01:08.40,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ينبغي لكل أكسيد أن يتشارك نفس عقاب شريكه Dialogue: 0,0:01:09.38,0:01:10.74,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:02:50.36,0:02:52.31,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أيّها الجميع، انتبهوا أين تخطون Dialogue: 0,0:02:53.36,0:02:57.53,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.أين نخطوا؟ إننا في مُستنقع، إنّ هذا مُقزز Dialogue: 0,0:02:59.40,0:03:02.08,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!إنّ قدماي لا تصلان للقاع Dialogue: 0,0:03:04.75,0:03:05.87,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!مهلًا، هابّي Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:07.12,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أوي، أأنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:03:10.50,0:03:13.71,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ثمّةَ أشياءٌ هناك! إن سقطت فسوف تأكُلني Dialogue: 0,0:03:15.93,0:03:17.34,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لاكسس الوغد Dialogue: 0,0:03:20.08,0:03:22.22,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.اذهبوا عبر هذه الغابة واجلبوا لي حجرًا سحريًا Dialogue: 0,0:03:22.60,0:03:24.22,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}حجر سحريّ؟ Dialogue: 0,0:03:24.56,0:03:27.93,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}"إنّ الغابة تُدعى بـ"بوابات الجحيم Dialogue: 0,0:03:28.01,0:03:29.48,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لديكم حتّى نهاية اللعبة Dialogue: 0,0:03:30.14,0:03:31.65,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!هذا مُحال Dialogue: 0,0:03:31.85,0:03:33.56,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!إيلفمان، أنتَ ابقى Dialogue: 0,0:03:34.86,0:03:35.94,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}لِمَ أنا فقط؟ Dialogue: 0,0:03:36.46,0:03:39.07,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.في الوقت الحالي، دلّك ظهري، دلّكه Dialogue: 0,0:03:39.74,0:03:41.19,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...رجل Dialogue: 0,0:03:41.53,0:03:42.70,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}أهذه خريطة؟ Dialogue: 0,0:03:43.51,0:03:46.30,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!عندما نعود سأُبرحُهُ ضربًا Dialogue: 0,0:03:46.34,0:03:48.12,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!سأُساعدُك في تلك اللحظة Dialogue: 0,0:03:49.46,0:03:52.25,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.من كان يظُن أنّهُ يوجد مكانٌ كهذا بالقرب من ماغنوليا Dialogue: 0,0:03:53.25,0:03:57.51,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}‏"‏بوابات الجحيم‏"‏ تعني‏"‏ جيغوكو نو مون‏"‏، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:58.28,0:04:00.98,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لنعثر على الحجر السحريّ بسُرعة ونعود Dialogue: 0,0:04:01.32,0:04:01.85,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}آريه؟ Dialogue: 0,0:04:07.34,0:04:09.49,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لقد التصقت بي، لقد التقصت Dialogue: 0,0:04:09.84,0:04:12.30,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.إنّها في كُل مكان، إنّ هذا مُثير Dialogue: 0,0:04:15.50,0:04:16.76,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أزيلوها Dialogue: 0,0:04:18.18,0:04:19.61,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لا داعي للصراخ Dialogue: 0,0:04:20.15,0:04:20.82,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.إليكِ Dialogue: 0,0:04:24.29,0:04:25.36,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.شُكرًا Dialogue: 0,0:04:26.09,0:04:27.91,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لا أُريد التواجدَ هُنا Dialogue: 0,0:04:33.38,0:04:34.13,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:41.70,0:04:45.56,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!واحدة كبيرة قد ظهرت! لقد أكلت الأُخريات على الأرجح Dialogue: 0,0:04:49.96,0:04:51.27,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!إنّ هذا مُثير كما توقّعت Dialogue: 0,0:04:51.60,0:04:52.77,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لا تنظروا Dialogue: 0,0:04:53.02,0:04:54.04,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أزيلوها! أزيلوها Dialogue: 0,0:04:54.04,0:04:55.94,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...إنّ هذا حظٌ سيّئ نوعًا ما Dialogue: 0,0:04:56.65,0:04:57.94,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...أجل Dialogue: 0,0:05:00.19,0:05:00.90,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!مهلًا Dialogue: 0,0:05:04.45,0:05:05.90,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ما الذي تفعلونه؟ Dialogue: 0,0:05:06.54,0:05:07.87,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!هذا يكفي Dialogue: 0,0:05:09.44,0:05:11.58,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...ما باليد حيلة، أظُن أنني سأساعدها Dialogue: 0,0:05:12.19,0:05:13.92,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.مع أنّها تبدو مُستمتعةً بذلك Dialogue: 0,0:05:21.34,0:05:24.09,FT main,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:25.76,0:05:27.59,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لقد بالغت كثيرًا يا ناتسو-سان Dialogue: 0,0:05:28.43,0:05:31.43,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!إنّها مُحقّة! في المرّة القادمة ستدفع الثمن Dialogue: 0,0:05:32.73,0:05:34.44,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!هزمتُها بضربةٍ واحدة Dialogue: 0,0:05:35.36,0:05:36.15,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...مُثير Dialogue: 0,0:05:37.07,0:05:38.98,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.ليس عليكَ أن تفتخر بشيءٍ يسير كهذا Dialogue: 0,0:05:41.57,0:05:43.28,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ماذا؟ قرد؟ Dialogue: 0,0:05:51.08,0:05:52.71,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!مُجددًا! هذه المرّة واحدٌ كبير قد ظهر Dialogue: 0,0:05:58.88,0:06:02.88,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ما رأيكَ بذلك يا ناتسو؟ لا يُمكن لنيرانك أن تُقارن بجليدي Dialogue: 0,0:06:03.34,0:06:06.80,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ما الذي قُلته؟ ما كان عليك أن تستخدم مِطرقةً كبيرة لإنهاء شيءٍ بمثل هذه السهولة‏.‏ Dialogue: 0,0:06:07.26,0:06:08.26,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.أيّها المُبالغ Dialogue: 0,0:06:08.68,0:06:10.64,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ألم تقم بالمبالغة وإيذاء لوسي؟ Dialogue: 0,0:06:11.02,0:06:14.56,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.إيرزا، افعلي شيئًا رجاءً مع هذين الإثنين Dialogue: 0,0:06:14.81,0:06:17.98,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}لِمَ لم يأتي أيٍّ من الوحوش إليّ؟ Dialogue: 0,0:06:19.90,0:06:22.74,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!إيرزا تشتعل! مُخيف Dialogue: 0,0:06:23.70,0:06:24.61,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...كُل شيء هادئ الآن Dialogue: 0,0:06:25.22,0:06:26.53,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.هيا، انزل رجاءً Dialogue: 0,0:06:28.91,0:06:31.20,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...هاته العينان! تُذكّرني بأحدهم Dialogue: 0,0:06:31.87,0:06:35.50,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!إنّها مُشابهة لعينا جوفيا! ارفض وحسب كالعادة يا غراي Dialogue: 0,0:06:37.33,0:06:39.92,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أوي! انزل عنّي يا هذا Dialogue: 0,0:06:40.04,0:06:41.00,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ها قد أتى Dialogue: 0,0:06:43.51,0:06:44.34,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!مـ-ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:44.80,0:06:45.30,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...إيرزا-سان Dialogue: 0,0:06:45.63,0:06:47.26,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ما الذي يجري؟ شيءٌ مُثير؟ Dialogue: 0,0:07:05.28,0:07:06.11,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!الكثير منهم Dialogue: 0,0:07:06.28,0:07:08.57,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}أمن الضروري فِعل شيءٍ كهذا أصلًا؟ Dialogue: 0,0:07:12.66,0:07:16.62,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ناتسو، غراي ما رأيكما؟!‏ ما زال أمامكما مائة سنة لكي تتمكّنان من التفوق عليّ‏!‏ Dialogue: 0,0:07:15.93,0:07:17.12,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!إيرزا-سان Dialogue: 0,0:07:18.21,0:07:19.88,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!إيرزا! صدركِ! صدركِ Dialogue: 0,0:07:23.55,0:07:25.47,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!يبدو أنّ التمساح قد تسبب بتمزيقه Dialogue: 0,0:07:25.93,0:07:29.26,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.إنّكِ مُخطة، إنّ ذلك نتاج سيف Dialogue: 0,0:07:29.47,0:07:30.72,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لقد قطعتهُ بنفسها Dialogue: 0,0:07:33.18,0:07:34.39,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.هكذا إذن Dialogue: 0,0:07:34.77,0:07:36.14,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}،في اللحظة التي أمسكتِ بها السيف Dialogue: 0,0:07:36.64,0:07:37.94,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.قطعتيه Dialogue: 0,0:07:38.52,0:07:39.81,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.وذلك ما حدث Dialogue: 0,0:07:40.40,0:07:46.10,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}صدر المرء ليس شيئًا ليتم إزدراؤه، ما الذي تُحدّقون إليه؟ Dialogue: 0,0:07:47.15,0:07:48.07,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:48.07,0:07:49.28,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!إنّكِ تُبالغين Dialogue: 0,0:07:49.28,0:07:50.49,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!مُثير Dialogue: 0,0:07:52.03,0:07:55.95,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.على هذا المُعدل، سيحُل المساء قبل أن نعثر على الحجر السحري Dialogue: 0,0:08:02.59,0:08:03.50,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}الحجر السحري؟ Dialogue: 0,0:08:03.84,0:08:05.30,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}أنت... أتعلم ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:06.92,0:08:08.01,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}أين نعثر عليه؟ Dialogue: 0,0:08:10.30,0:08:12.30,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لقد فهمنا، لذا انزل Dialogue: 0,0:08:30.78,0:08:32.78,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!آه! إنّهُ الحجر السحري Dialogue: 0,0:08:33.03,0:08:37.12,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أيعقل أنّك قد أكلته قبل أن نأتي؟ Dialogue: 0,0:08:38.62,0:08:43.00,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.هكذا إذن، لهذا السبب أردت تقبيل غراي إذن Dialogue: 0,0:08:43.50,0:08:46.13,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.رغم ذلك، ما فعله كان مُقززًا Dialogue: 0,0:08:46.46,0:08:48.88,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}فهمت، أردت أن تشكُرَ غراي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:51.22,0:08:52.22,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}،ليس ذلك وحسب Dialogue: 0,0:08:52.85,0:08:54.93,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}"هذا ما يُسمّونه الناس بـ"هديّة مُعبّرة عن الحُب Dialogue: 0,0:08:55.35,0:08:56.26,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...إيرزا Dialogue: 0,0:08:57.64,0:08:59.60,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.على أيّةِ حال، لقد عثرنا عليه Dialogue: 0,0:09:00.14,0:09:03.64,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.ما باليد حيلة! أكره الاعتراف بهذا ولكنّكَ فُزتَ هذه المرّة يا غراي Dialogue: 0,0:09:03.64,0:09:06.23,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.بفضلك تمكّنا من الحصول على الحجر السحري Dialogue: 0,0:09:06.44,0:09:08.78,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لم نأتي إلى هُنا للتنافس Dialogue: 0,0:09:09.19,0:09:10.86,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!حسنًا، لنُعجّل بالعودة Dialogue: 0,0:09:11.74,0:09:13.53,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ما زِلنا نُعاقب كما تعلمون Dialogue: 0,0:09:13.87,0:09:17.54,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لرُبّما ينبغي أن نقضي اليوم بعيدًا عنهم لكي نُنهي الأمر بلا متاعب Dialogue: 0,0:09:22.83,0:09:24.21,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}إنّ هذا هو الأفضل Dialogue: 0,0:09:24.80,0:09:29.26,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.يبدو أنّهم تمكّنوا من فِعلها، لقد كان مُجرّد حجر بعد كُل شيء Dialogue: 0,0:09:30.05,0:09:32.51,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...إذن فالهدف منه هو الجاكوزي Dialogue: 0,0:09:33.25,0:09:35.39,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...إنّ الحجر خرج من فم قرد Dialogue: 0,0:09:35.38,0:09:36.22,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!هابّي Dialogue: 0,0:09:36.54,0:09:38.60,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.منذ الآن فصاعدًا، الأمور ستُصبح أكثر جدّية Dialogue: 0,0:09:40.68,0:09:42.44,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!جديّة؟ أليس هذا كافيًا؟ Dialogue: 0,0:09:43.35,0:09:44.98,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لم ينتهي اليوم بعد Dialogue: 0,0:09:46.07,0:09:48.23,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!سآخذ كُلًا من إيلفمان وناتسو كثُنائي Dialogue: 0,0:09:48.78,0:09:50.74,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ثُنائي؟! ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:09:50.94,0:09:52.11,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...كُن رجلًا Dialogue: 0,0:09:52.74,0:09:54.53,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!جوفيا ستختار غراي-ساما بالتأكيد Dialogue: 0,0:09:57.74,0:09:59.54,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.إنّ عيناها مُشابهة تمامًا لعينا القرد Dialogue: 0,0:09:59.70,0:10:01.29,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.إ-إنّك مُحق Dialogue: 0,0:10:02.08,0:10:03.46,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.إنني أختار إيرزا Dialogue: 0,0:10:05.63,0:10:07.63,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!إنني أختارُكِ Dialogue: 0,0:10:08.75,0:10:14.01,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!كلا! فليبادلني أحدكُم! إنّ هذا أسوأ اختيار على الإطلاق Dialogue: 0,0:10:18.06,0:10:19.93,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...إذن... أنا Dialogue: 0,0:10:20.52,0:10:21.72,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!"ستأتين مع "أوني-سان Dialogue: 0,0:10:25.23,0:10:26.06,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...هذا رائع Dialogue: 0,0:10:27.08,0:10:28.81,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!إنّ هذا مُريح! مُريح Dialogue: 0,0:10:29.28,0:10:31.61,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لاكسس، إنني مسرورٌ أنّك دعوتنا Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:34.24,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!صحيح! سأقوم بغسل ظهرك Dialogue: 0,0:10:34.67,0:10:35.95,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أنتم أيضًا؟ Dialogue: 0,0:10:36.27,0:10:39.74,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أجل! اذهب واشتري رغيفًا من الخُبز. لديكَ خمسَ دقائق Dialogue: 0,0:10:42.35,0:10:45.12,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!رغيفًا من الخبز؟ لابدُ وأنّك تمزح Dialogue: 0,0:10:45.82,0:10:48.46,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!إن لم أكُن قادرًا على القيام بمثل هذه المهمّة البسيطة فلن أكون رجُلًا Dialogue: 0,0:10:49.46,0:10:51.46,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لم أرغب بهذا النوع من الخُبز Dialogue: 0,0:10:51.84,0:10:53.01,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:53.38,0:10:54.59,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لا تعبث معي Dialogue: 0,0:10:55.80,0:10:58.22,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.مدينة ملاهٍ افتُتحت حديثًا في المدينة Dialogue: 0,0:10:58.22,0:11:02.89,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!يقولون أنّهم يبيعون خُبزًا لذيذًا هُناك! ذلك هو النوع الذي أُريده Dialogue: 0,0:11:03.60,0:11:05.35,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لِمَ لم تقُل ذلك منذ البداية؟ Dialogue: 0,0:11:08.73,0:11:11.19,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...لقد أيقظوا جانب لاكسس السادي Dialogue: 0,0:11:12.10,0:11:13.94,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...لو كان يرغب بالخُبز وحسب، لذهبتُ أنا لجلبه Dialogue: 0,0:11:14.26,0:11:17.41,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لسببٍ ما، إنني أشعر بالشفقة تجاهك Dialogue: 0,0:11:21.24,0:11:22.79,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...ليس لديّ مجالٌ للهرب Dialogue: 0,0:11:25.29,0:11:25.79,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}،غراي-ساما Dialogue: 0,0:11:26.35,0:11:27.87,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.إنّكَ لا تبدو بخير Dialogue: 0,0:11:28.29,0:11:29.54,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}أمن خطب؟ Dialogue: 0,0:11:30.04,0:11:32.46,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...خلال البحث، العديد من الأمور حدثت Dialogue: 0,0:11:32.80,0:11:35.76,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}هذا سيئ! أحرارتُكَ مُرتفعة؟ أتشعر بالدوار؟ Dialogue: 0,0:11:36.51,0:11:37.76,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...حرارتي ليست مُرتفعة Dialogue: 0,0:11:38.30,0:11:39.30,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...إنني مُتعب وحسب Dialogue: 0,0:11:44.18,0:11:47.43,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لمست يد جوفيا جبهة غراي-ساما للتو Dialogue: 0,0:11:52.69,0:11:55.07,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.غراي-ساما، أنا أيضًا حرارتي مُرتفعة Dialogue: 0,0:11:55.82,0:11:58.86,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أيُمكنكَ الشعور بها؟ إنّها حرارة الحُب Dialogue: 0,0:11:59.66,0:12:00.16,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}،أجل Dialogue: 0,0:12:00.82,0:12:01.57,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.بالطبع Dialogue: 0,0:12:04.04,0:12:07.83,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!إنّ هذا ساخنٌ جدًا! علينا أن نُخفف من الحرارة Dialogue: 0,0:12:08.62,0:12:10.29,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أخبرتُكِ بالفعل، ليس لديَّ حرارة Dialogue: 0,0:12:10.46,0:12:14.59,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!توقّعتُ حدوثَ شيءٍ كهذا لذا جلبتُ ثلجًا Dialogue: 0,0:12:15.42,0:12:18.01,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}"غراي-ساما، افتح فمك، قُل "آه Dialogue: 0,0:12:26.68,0:12:28.10,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أخرجي الملعقة Dialogue: 0,0:12:29.90,0:12:32.69,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...آسفة، إنّ جوفيا مُرتبكة فزلّت يدها Dialogue: 0,0:12:33.48,0:12:34.56,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!تفضّل بعض الماء Dialogue: 0,0:12:34.94,0:12:36.03,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!كما لو أنني سأشرب ذلك Dialogue: 0,0:12:40.07,0:12:41.78,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!آنوو... كانا-سان؟ Dialogue: 0,0:12:43.55,0:12:45.41,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ما هذا الزي؟ Dialogue: 0,0:12:46.05,0:12:47.45,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.فُستان زواج Dialogue: 0,0:12:49.15,0:12:50.41,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...هذا خاطئ Dialogue: 0,0:12:51.54,0:12:57.71,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...آنوو، ليس لديَّ خطيب بعد، ما زِلتُ صغيرة جدًا على هذا النوع من الأشياء Dialogue: 0,0:12:58.48,0:12:59.30,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...إيتوو Dialogue: 0,0:13:02.06,0:13:06.56,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أيعقل أنّكِ ستجعلينني أتزوج شخصًا غريبًا؟ Dialogue: 0,0:13:06.57,0:13:08.98,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لا أُريد ذلك Dialogue: 0,0:13:09.48,0:13:10.85,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!جرّبي هذه الآن Dialogue: 0,0:13:13.03,0:13:15.15,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.كُنتُ مُتفاجئة قليلًا، لكنّ هذه لا تُناسبني Dialogue: 0,0:13:15.52,0:13:16.48,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...الآن هذه Dialogue: 0,0:13:17.90,0:13:19.90,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...هذه لا تُناسبني كذلك Dialogue: 0,0:13:22.28,0:13:23.28,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...آنوو Dialogue: 0,0:13:24.24,0:13:25.32,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...ليس مُناسبًا Dialogue: 0,0:13:26.79,0:13:29.00,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!الأمر مُستحيل بالنسبة لهذا Dialogue: 0,0:13:31.83,0:13:36.96,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لقد جعلتِني أرتدي الكثير من الملابس، ما الذي تُحاولين فِعله؟ Dialogue: 0,0:13:39.55,0:13:43.01,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...الذهاب لمكانٍ حيث يوجد رجلٌ عجوز يُحب هذا النوع من الأشياء Dialogue: 0,0:13:43.02,0:13:48.56,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...هذا النوع من الأشياء؟ ما الذي تعنينه؟ لديَّ شعورٌ سيّئ حيال ذلك Dialogue: 0,0:13:48.89,0:13:51.98,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...بعد كُل شيء، أنا لستُ جيّدة في اختيار الملابس Dialogue: 0,0:13:52.35,0:13:55.10,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.يُمكنكِ الإبقاء على ملابسكِ، أسرعي وغيّري Dialogue: 0,0:13:55.10,0:13:57.56,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!كلا، أُريد العودة Dialogue: 0,0:13:57.57,0:13:59.32,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لن تهربي Dialogue: 0,0:14:21.93,0:14:23.05,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!رجل Dialogue: 0,0:14:28.20,0:14:30.31,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لِمَ لا أستطيع الامساك به؟ Dialogue: 0,0:14:33.48,0:14:34.70,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!سأفعلها مهما كلّف الثمن Dialogue: 0,0:14:35.39,0:14:36.42,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!الآن Dialogue: 0,0:14:36.99,0:14:38.31,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لم أنتهي بعد Dialogue: 0,0:14:39.90,0:14:40.69,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!فعلتُها Dialogue: 0,0:14:42.65,0:14:43.78,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:47.44,0:14:50.45,FT main,,0,0,0,,{\be1}!أوقفوها Dialogue: 0,0:14:50.46,0:14:51.82,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!رجل Dialogue: 0,0:14:51.83,0:14:53.62,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...إنني أشعر بالغثيان Dialogue: 0,0:14:58.33,0:15:02.63,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.ماذا؟! أعلي ارتداء هذا الزي وحسب؟ هذا سهل Dialogue: 0,0:15:03.36,0:15:05.51,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.إنّهُ يُلائمكِ يا إيرزا Dialogue: 0,0:15:06.04,0:15:08.39,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}،لكنّكِ لم ترفضي Dialogue: 0,0:15:08.96,0:15:12.31,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.وأيضًا، إن لم تُعاني قليلًا فلن يكون الأمر مُمتعًا Dialogue: 0,0:15:12.90,0:15:14.02,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.هذا مُحال Dialogue: 0,0:15:14.40,0:15:15.56,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!إذن، لنفعل هذا Dialogue: 0,0:15:19.69,0:15:22.73,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لِمَ أنا مُقيّدة بين جمعٍ من الرجال؟ Dialogue: 0,0:15:23.40,0:15:26.28,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.السيد يُعاقب خادماته عندما يُسيئون التصرّف Dialogue: 0,0:15:26.88,0:15:28.57,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ولِمَ القيد؟ Dialogue: 0,0:15:29.49,0:15:30.57,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!هذا رائع Dialogue: 0,0:15:31.28,0:15:35.00,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...كم هذا مُذل Dialogue: 0,0:15:36.08,0:15:41.09,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!"والآن فلقولي:"سامحيني يا سيدتي Dialogue: 0,0:15:41.75,0:15:42.71,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أرفض Dialogue: 0,0:15:47.95,0:15:50.72,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!قوليها، أيّتها الخادمة الغير مُطيعة Dialogue: 0,0:15:51.20,0:15:53.22,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}أتُحبّين هذا؟ Dialogue: 0,0:15:53.82,0:15:56.18,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}"فلتقولي: "المزيد رجاءً Dialogue: 0,0:15:56.48,0:15:59.62,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}لم تشعري بهذا الإحراج من قبل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:01.21,0:16:03.40,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}تُريدين المزيد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:03.72,0:16:04.65,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}أأنتِ سعيدة؟ Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:06.32,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}أتُريدينني أن أتوقّف؟ Dialogue: 0,0:16:06.95,0:16:07.70,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ما رأيُكِ؟ Dialogue: 0,0:16:08.57,0:16:11.37,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.يبدو أنّ ميرا-ني قد عادت إلى نفسها القديمة Dialogue: 0,0:16:11.43,0:16:13.08,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.إنّ إيرزا تُقاوم هذا بشكلٍ جيّدٍ جدًا Dialogue: 0,0:16:13.36,0:16:16.04,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.بالإضافة إلى أننا لا نستطيع الاقتراب أكثر، إنّها مُخيفة Dialogue: 0,0:16:27.39,0:16:30.01,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}كيف انتهى بي الأمر بفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:16:30.16,0:16:31.51,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.إنني آسفة يا ليفي-تشان Dialogue: 0,0:16:33.37,0:16:34.39,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ارحل Dialogue: 0,0:16:37.16,0:16:39.31,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...إنّ لوسي وليفي حقًا في موضعٍ يُرثى له Dialogue: 0,0:16:41.38,0:16:44.32,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.إنّ الطيران أمرٌ رائع بلا استخدام قواي الخاصّة Dialogue: 0,0:16:45.61,0:16:46.86,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.هذا مُطمئن Dialogue: 0,0:16:47.66,0:16:49.57,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.هذا ليس عِقابًا Dialogue: 0,0:16:50.17,0:16:51.82,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.بما أنّكِ ذكرتِ ذلك، إنّكِ مُحقة Dialogue: 0,0:16:52.36,0:16:53.82,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...في هذه الحالة Dialogue: 0,0:16:55.91,0:16:56.41,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!مهلًا Dialogue: 0,0:16:56.75,0:16:57.62,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ثقيلٌ جدًا Dialogue: 0,0:16:59.33,0:16:59.83,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:03.08,0:17:04.25,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ليس مُجددًا Dialogue: 0,0:17:05.21,0:17:06.84,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!رجل Dialogue: 0,0:17:09.34,0:17:11.84,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}إيلفمان؟ ما الذي يفعله؟ Dialogue: 0,0:17:12.38,0:17:15.43,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أوي! إنّكما تنخفضان كثيرًا، ارتفعا رجاءً Dialogue: 0,0:17:22.77,0:17:25.15,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.على الرغم من أنّها لعبة عقاب إلّا أنّ هذا قاسٍ جدًا Dialogue: 0,0:17:25.98,0:17:28.73,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ما الذي سيحدث إليّ؟ Dialogue: 0,0:17:30.15,0:17:32.03,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.سيلمسونكِ وحسب ولكنّ سينتهي بكِ الأمر مغمورةٍ بالمواد اللزجة Dialogue: 0,0:17:35.78,0:17:40.58,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}أيُسعدكِ أنّ الآخرين ينظرون إليكِ؟\N"فلتقولي: "أنا أُحبُ هذا، استمرّي Dialogue: 0,0:17:45.79,0:17:48.75,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}أيعقل أنني سأستمر بفعل هذا طوال اليوم؟ Dialogue: 0,0:17:57.16,0:18:00.98,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}مهلًا! ما هذا؟ لِمَ هُنالك فرق كهذا؟ Dialogue: 0,0:18:03.69,0:18:07.90,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لا علاقة لهذا بي، ليس من المُفترض أن أُشمل في لُعبة العقاب هذه Dialogue: 0,0:18:12.70,0:18:15.74,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أوي، أنتِ! إننا في منتصف العرض Dialogue: 0,0:18:16.20,0:18:16.95,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ليفي-تشان...؟ Dialogue: 0,0:18:17.49,0:18:19.29,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.تبًا! ليس لديّ خيارٌ آخر Dialogue: 0,0:18:19.49,0:18:20.57,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...ماذا؟ مهلـ Dialogue: 0,0:18:22.13,0:18:23.50,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}هل نجوت؟ Dialogue: 0,0:18:24.71,0:18:26.17,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!إنني أُسلّمُكِ لها Dialogue: 0,0:18:26.78,0:18:27.75,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}لها؟ Dialogue: 0,0:18:30.01,0:18:32.01,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}إذن فلديّ لوسي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:18:36.06,0:18:39.01,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...حصلتُ عليها أخيرًا Dialogue: 0,0:18:40.06,0:18:43.48,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!انظر يا ناتسو! حصلتُ عليه أخيرًا Dialogue: 0,0:18:45.78,0:18:47.66,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!سأوقفك حالًا Dialogue: 0,0:18:48.06,0:18:49.52,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!رجل Dialogue: 0,0:18:57.26,0:19:00.33,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}"فلتقولي :"آسفة لكوني مُثيرة للإحراج Dialogue: 0,0:19:00.76,0:19:04.16,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!آسفة لكوني مُثيرة للإحراج Dialogue: 0,0:19:05.92,0:19:08.58,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}إنّ الجميع يتعرّضون للإحراج، ولكنّهم يُحبّون ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:09.28,0:19:13.17,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}بذكر ذلك، كيف هو حال ويندي يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:19:13.70,0:19:14.92,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...إنّها برفقة كانا بعد كُل شيء Dialogue: 0,0:19:15.50,0:19:17.09,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.من الطبيعي أن نقلق عليها Dialogue: 0,0:19:18.43,0:19:20.72,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!إنني... عائدة بالفعل Dialogue: 0,0:19:21.97,0:19:23.10,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لقد وصلنا Dialogue: 0,0:19:30.73,0:19:34.15,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!مهلًا، مهلًا! لا تجلبي الساكي لهذا المكان Dialogue: 0,0:19:34.68,0:19:37.40,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!أووه! لقد مضت فترة طويلة أيّها الأب بروك Dialogue: 0,0:19:37.63,0:19:41.83,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!عجبًا! منذُ صغَرِكِ كُنتُ أُخبِرُكِ أنّ منزل الإله ليس مكانًا للشرب Dialogue: 0,0:19:42.37,0:19:43.41,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}منذُ صغرها؟ Dialogue: 0,0:19:43.80,0:19:46.12,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لهذا السبب أصبحتِ من هذا النوع من البالغين Dialogue: 0,0:19:47.37,0:19:50.08,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.في الحقيقة، تحوّلتِ إلى شخصٍ لا يُمكن تطهيرُه Dialogue: 0,0:19:50.60,0:19:53.04,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...هكذا إذن! إنني آسفة Dialogue: 0,0:19:53.65,0:19:54.27,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!إنّها كانا Dialogue: 0,0:19:54.28,0:19:55.38,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!كانا قد أتت Dialogue: 0,0:19:58.30,0:20:01.64,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!إذن فأنتِ الفتاة التي أخبرتني عنها كانا في ما مضى، ويندي-سان، صح؟ Dialogue: 0,0:20:03.22,0:20:04.34,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ويندي؟ Dialogue: 0,0:20:04.39,0:20:05.39,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}أتلك هي ويندي؟ Dialogue: 0,0:20:05.42,0:20:06.31,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}بشحمها ولحمها؟ Dialogue: 0,0:20:07.77,0:20:13.69,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لقد شاهدنا ألعاب السحر الكُبرى، لا أُصدّق انّكِ أشتركتِ بها وأنتِ بعمرنا Dialogue: 0,0:20:19.50,0:20:20.94,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.آنوو، كانا-سان Dialogue: 0,0:20:21.49,0:20:23.78,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:20:24.12,0:20:25.99,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.تعاملي مع الأمر وحسب Dialogue: 0,0:20:27.24,0:20:29.58,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!نيه، نيه! أخبرينا عن معارككِ Dialogue: 0,0:20:29.58,0:20:30.33,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.حسنًا Dialogue: 0,0:20:30.78,0:20:32.29,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}أكانت شيريا قويّة؟ Dialogue: 0,0:20:32.92,0:20:33.42,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.أجل Dialogue: 0,0:20:33.98,0:20:36.13,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ألتقيتِ بشخصٍ رائع؟ Dialogue: 0,0:20:36.42,0:20:38.92,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لطالما كُنتُ أُشاهدُكِ، إنّكِ مُذهلة Dialogue: 0,0:20:38.94,0:20:40.88,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لديّها حِسٌ جيّد في الموضة Dialogue: 0,0:20:41.69,0:20:45.85,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...وأنا التي ظننتُ أنّكَ ستغضب لأنني جلبتُها بهذا الرداء Dialogue: 0,0:20:45.85,0:20:47.98,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...إلّا أنّكَ بطريقةٍ ما تقبّلتَ الأمر Dialogue: 0,0:20:48.82,0:20:50.89,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}كيف شعرتِ خلال القتال؟ Dialogue: 0,0:20:51.19,0:20:57.44,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}،أرأيتُم الرجل الناري؟ أنا ما أكون معه أينما ذهب Dialogue: 0,0:20:57.57,0:21:00.95,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...وفي الحقيقة، إنني أفتقر للكثير من القوّة Dialogue: 0,0:21:01.04,0:21:02.36,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}وماذا بعد؟ ماذا بعد؟ Dialogue: 0,0:21:02.62,0:21:07.12,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.على الرغم من أنني كنتُ أعلم أنني سأواجه شيريا، إلّا أنني كُنتُ مُتحمّسة Dialogue: 0,0:21:09.00,0:21:17.50,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}حينها بذلتُ ما بوسعي ولكنّ شيريا كانت قويّة جدًا‏،‏ كما أنّ ‏"‏ فنّ التنين السرّي‏"‏ خاصتي لم يُجدِ نفعًا‏.‏ Dialogue: 0,0:21:17.55,0:21:20.88,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.ظننتُ أنّها كانت النهاية ولكنني امتلكتُ العزيمة للقتال للنقابة Dialogue: 0,0:21:20.93,0:21:24.43,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...لذا في تلك اللحظة أردتُ أن أكون أقوى Dialogue: 0,0:21:39.26,0:21:43.24,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.تلك الكنيسة تحتضن الأيتام Dialogue: 0,0:21:44.03,0:21:46.91,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...مكثتُ هناك لبعض الوقت أيضًا Dialogue: 0,0:21:47.29,0:21:48.41,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}مكثتِ هناك؟ Dialogue: 0,0:21:49.83,0:21:53.00,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.كُنتُ هناك عندما كُنتُ أبحث عن أبي قبل انضمامي للنقابة Dialogue: 0,0:21:53.47,0:21:56.00,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.في ذلك الوقت، لم يكن لديّ مالٌ أو مكانٌ ألجَأ إليه Dialogue: 0,0:21:58.17,0:22:03.34,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.عندما ذكرتُكِ في ما مضى، جميعهم أرادوا أن يلتقوا بكِ Dialogue: 0,0:22:03.92,0:22:05.34,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}لقائي أنا؟ Dialogue: 0,0:22:05.52,0:22:07.18,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.إنّكِ نجمة من جيلهم Dialogue: 0,0:22:07.86,0:22:10.06,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.إنّكِ مُلهمتُهم Dialogue: 0,0:22:13.56,0:22:18.44,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}عندما كُنتُ في عُمركِ، ناتسو، غراي، إيرزا وميرا Dialogue: 0,0:22:18.69,0:22:20.23,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.جميعهم كانوا من جيلي Dialogue: 0,0:22:21.06,0:22:25.78,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}عدم قدرتي على الالتقاء بوالدي كان يُشعرني بالوحدة ولكنّها كانت أوقاتًا مليئة بالسلام حقًا‏.‏ Dialogue: 0,0:22:27.74,0:22:32.33,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}أمّا أنتِ فقد واجهتِ الكثير من المِحن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:22:33.75,0:22:35.75,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...على الرغم من كونكِ مُجرّد طفلة Dialogue: 0,0:22:38.09,0:22:40.09,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...أنوو... أنا Dialogue: 0,0:22:42.55,0:22:47.68,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.أعلم، إنّ النقابة أشبه بالعائلة، إنّكِ لستِ وحيدة Dialogue: 0,0:22:48.60,0:22:51.47,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لكنكم بحاجة لشخصٍ من نفس جيلكم Dialogue: 0,0:22:52.11,0:22:54.02,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.أولئك الأطفال وأنتِ أيضًا Dialogue: 0,0:22:55.98,0:22:57.98,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لقد كانت هذه لُعبة عقابٍ لطيفة Dialogue: 0,0:23:02.11,0:23:04.99,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}منذ الآن فصاعدًا، أترغبين بالقدوم وزيارتهم؟ Dialogue: 0,0:23:05.26,0:23:06.53,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!بالطبع Dialogue: 0,0:23:06.86,0:23:13.29,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.نسيت ذكر ذلك ولكن عندما كُنتُ في عمركِ صدري كان أكبر من صدركِ Dialogue: 0,0:23:24.59,0:23:25.47,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...انتظري Dialogue: 0,0:23:25.59,0:23:27.59,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}إلى متى ستظل تُلاحقني؟ Dialogue: 0,0:23:27.89,0:23:30.35,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}وأنتِ إلى متى ستظلّين تهرُبين؟ Dialogue: 0,0:23:31.15,0:23:37.85,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}أعني... ألا تظُنّ أنّ فتاةً بصدرٍ مُسطّح تبدو غريبةً بهذا الزي؟ Dialogue: 0,0:23:37.85,0:23:38.68,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:39.43,0:23:42.69,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.بالنسبة لي، أنا لستُ مُهتمًا بالأزياء التي يرتديها الآخرون Dialogue: 0,0:23:43.15,0:23:43.82,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!لِمَ لا؟ Dialogue: 0,0:23:46.42,0:23:47.61,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!رائع Dialogue: 0,0:23:47.61,0:23:50.57,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!جميلة -\N!عودي إلى هُنا أيّتها الحسناء - Dialogue: 0,0:23:55.71,0:23:57.92,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!هذا ليس عرضًا! ارحلوا! ارحلوا Dialogue: 0,0:23:59.63,0:24:00.54,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...غاجيل Dialogue: 0,0:24:01.38,0:24:01.88,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...عجبًا Dialogue: 0,0:24:11.47,0:24:14.18,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!حان وقت الانتقام يا لاكسس Dialogue: 0,0:24:14.20,0:24:15.64,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}...أظُنُ ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:24:16.38,0:24:19.10,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.توقّفوا، إنّه التنّين البرقي Dialogue: 0,0:24:21.11,0:24:25.53,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لا أُريد رؤية وجه جوفيا، أو عليّ أن أقول لا أُريد رؤية قلبها Dialogue: 0,0:24:25.98,0:24:27.19,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!مُحال Dialogue: 0,0:24:28.44,0:24:31.74,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!ميرا، سأرُدُ لكِ الصاع صاعين Dialogue: 0,0:24:31.88,0:24:33.87,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!كلا يا سيدتي Dialogue: 0,0:24:35.33,0:24:37.12,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!فليُنقذني أحدُكم Dialogue: 0,0:24:38.87,0:24:42.46,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}عجبًا، كيف تنامان بينما تطيران؟ Dialogue: 0,0:24:42.96,0:24:44.46,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}!عجبًا! عجبًا Dialogue: 0,0:24:50.12,0:24:55.18,FT main,,0,0,0,,{\be1\blur2}.لا أعلم ما الذي كانا يفعلانه ولكنّ السعادة بادية على وجهيهما Dialogue: 0,0:24:55.18,0:24:57.18,FT main,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:07.57,Songs,,0,0,0,,{\fad(250,500)}‫ترجمة وإعداد: ناروتو الزعيم || تدقيق: TheMuadi Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,attack effect Black,,0,0,0,fx,{\galovejiro\an5\pos(360,473)\fad(350,350)\bord1\blur4} Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,attack effect Black,,0,0,0,fx,{\galovejiro\an5\pos(360,473)\fad(350,350)\bord1\blur4} Dialogue: 0,0:05:52.76,0:05:55.63,attack effect blue,,0,0,0,fx,{\galovejiro\an5\pos(428,447)\fad(350,350)\bord1\blur4} Dialogue: 0,0:05:52.76,0:05:55.63,attack effect blue,,0,0,0,fx,{\galovejiro\an5\pos(411,447)\fad(350,350)\bord1\blur4}آيس Dialogue: 2,0:05:52.76,0:05:53.53,attack effect blue,,0,0,0,fx,{\galovejiro\an5\blur4\bord2\pos(411,447)\fad(0,200)\t(0,100,\3c&HFFFFFF&\fscx130\fscy130)\t(100,670,\fscx100\fscy100\bord0\blur0)}آيس Dialogue: 0,0:05:52.76,0:05:55.63,attack effect blue,,0,0,0,fx,{\galovejiro\an5\pos(363,447)\fad(350,350)\bord1\blur4}:ميكُ Dialogue: 2,0:05:53.43,0:05:54.56,attack effect blue,,0,0,0,fx,{\galovejiro\an5\blur4\bord2\pos(363,447)\fad(0,200)\t(0,100,\3c&HFFFFFF&\fscx130\fscy130)\t(100,1030,\fscx100\fscy100\bord0\blur0)}:ميكُ Dialogue: 0,0:05:52.76,0:05:55.63,attack effect blue,,0,0,0,fx,{\galovejiro\an5\pos(312,447)\fad(350,350)\bord1\blur4}هامّر Dialogue: 2,0:05:54.46,0:05:55.73,attack effect blue,,0,0,0,fx,{\galovejiro\an5\blur4\bord2\pos(312,447)\fad(0,200)\t(0,100,\3c&HFFFFFF&\fscx130\fscy130)\t(100,1170,\fscx100\fscy100\bord0\blur0)}هامّر Dialogue: 0,0:05:16.92,0:05:19.80,attack effect orange,,0,0,0,fx,{\galovejiro\an5\pos(422,449)\fad(350,350)\bord1\blur4} Dialogue: 0,0:05:16.92,0:05:19.80,attack effect orange,,0,0,0,fx,{\galovejiro\an5\pos(413,449)\fad(350,350)\bord1\blur4}كا Dialogue: 2,0:05:16.92,0:05:17.28,attack effect orange,,0,0,0,fx,{\galovejiro\an5\blur4\bord2\pos(413,449)\fad(0,200)\t(0,100,\3c&H0094E8&\fscx130\fscy130)\t(100,260,\fscx100\fscy100\bord0\blur0)}كا Dialogue: 0,0:05:16.92,0:05:19.80,attack effect orange,,0,0,0,fx,{\galovejiro\an5\pos(385,449)\fad(350,350)\bord1\blur4}ريو Dialogue: 2,0:05:17.18,0:05:17.61,attack effect orange,,0,0,0,fx,{\galovejiro\an5\blur4\bord2\pos(385,449)\fad(0,200)\t(0,100,\3c&H0094E8&\fscx130\fscy130)\t(100,330,\fscx100\fscy100\bord0\blur0)}ريو Dialogue: 0,0:05:16.92,0:05:19.80,attack effect orange,,0,0,0,fx,{\galovejiro\an5\pos(360,449)\fad(350,350)\bord1\blur4}نو Dialogue: 2,0:05:17.51,0:05:18.64,attack effect orange,,0,0,0,fx,{\galovejiro\an5\blur4\bord2\pos(360,449)\fad(0,200)\t(0,100,\3c&H0094E8&\fscx130\fscy130)\t(100,1030,\fscx100\fscy100\bord0\blur0)}نو Dialogue: 0,0:05:16.92,0:05:19.80,attack effect orange,,0,0,0,fx,{\galovejiro\an5\pos(322,449)\fad(350,350)\bord1\blur4}تينكين Dialogue: 2,0:05:18.54,0:05:19.90,attack effect orange,,0,0,0,fx,{\galovejiro\an5\blur4\bord2\pos(322,449)\fad(0,200)\t(0,100,\3c&H0094E8&\fscx130\fscy130)\t(100,1260,\fscx100\fscy100\bord0\blur0)}تينكين Dialogue: 0,0:06:49.93,0:06:50.60,attack effect red,,0,0,0,fx,{\galovejiro\an5\pos(382,449)\fad(350,350)\bord1\blur4} Dialogue: 0,0:06:49.93,0:06:50.60,attack effect red,,0,0,0,fx,{\galovejiro\an5\pos(360,449)\fad(350,350)\bord1\blur4}كانسو Dialogue: 2,0:06:49.93,0:06:50.70,attack effect red,,0,0,0,fx,{\galovejiro\an5\blur4\bord2\pos(360,449)\fad(0,200)\t(0,100,\3c&H0000FE&\fscx130\fscy130)\t(100,670,\fscx100\fscy100\bord0\blur0)}كانسو Comment: 0,0:06:49.93,0:06:50.60,notes,,0,0,0,,{\be1\blur2}!كانسو Dialogue: 0,0:05:16.92,0:05:19.80,notes,,0,0,0,,{\be1\blur2}!قبضة تنين النار الحديدية Dialogue: 0,0:05:52.74,0:05:55.63,notes,,0,0,0,,{\be1\blur2}صناعة الجليد: المطرقة Dialogue: 0,0:06:49.93,0:06:50.60,notes,,0,0,0,,{\be1\blur2}!تبديل