﻿1
00:00:02,355 --> 00:00:07,235
‫{\an8}بحق قوة "آزغارد"، لتشتعل هذه النقانق!

2
00:00:09,779 --> 00:00:11,781
‫{\an8}أسلوبك خطر بعض الشيء يا "ثور".

3
00:00:15,160 --> 00:00:17,537
‫{\an8}لكن لا أعارض هذه النتائج.

4
00:00:18,830 --> 00:00:21,833
‫{\an8}- جائزة.
‫- ابتعد عن طريقي يا "ثور".

5
00:00:21,916 --> 00:00:23,918
‫{\an8}كنت أتوق لوجبة خفيفة.

6
00:00:27,672 --> 00:00:28,757
‫{\an8}بحقك!

7
00:00:28,840 --> 00:00:33,344
‫{\an8}لا يُوجد منظر محزن
‫أكثر من رجل جائع أكل "هالك" نقانقه.

8
00:00:36,473 --> 00:00:38,099
‫{\an8}لحسن الحظ، أنا صاحب رؤية.

9
00:00:38,183 --> 00:00:42,687
‫{\an8}إنقاذ العالم من دمار كوني وشيك
‫يستحق بعض الراحة.

10
00:00:42,771 --> 00:00:45,190
‫{\an8}فكّروا في هذا كحفل تقاعد "ثانوس".

11
00:00:45,273 --> 00:00:50,069
‫{\an8}- "فالكون"، هل تريد التدرب على الأهداف؟
‫- بالتأكيد. استعد لتُذهل.

12
00:00:51,654 --> 00:00:53,198
‫{\an8}أظهر الأهداف يا "تاربي".

13
00:01:02,540 --> 00:01:05,210
‫كنت أصيب الأهداف
‫في "كوني آيلاند" طوال الوقت.

14
00:01:05,293 --> 00:01:07,545
‫- ما زالت نتيجتي هي الأعلى.
‫- حقًا؟

15
00:01:12,592 --> 00:01:15,678
‫دعني أخمّن، كان عليك النظر إلى حيث تسدد.

16
00:01:17,680 --> 00:01:20,475
‫ذكّريني ألّا آخذك إلى "كوني آيلاند".

17
00:01:20,558 --> 00:01:23,102
‫كابتن؟ ما خطبه؟

18
00:01:23,186 --> 00:01:26,022
‫هذا يبدو كجندي خارق جائع في نظري.

19
00:01:26,105 --> 00:01:28,274
‫- قطعتا برغر بالجبن؟
‫- لا وقت لذلك.

20
00:01:28,858 --> 00:01:32,445
‫- قطعة برغر إذًا؟
‫- أريد التحدث إليك في غرفة تحليل البيانات.

21
00:01:33,905 --> 00:01:36,866
‫تعرف أن العمل من دون مرح
‫يجعل الكابتن مملًا.

22
00:01:38,493 --> 00:01:40,161
‫كنت أراقب اختراقات "ألترون"،

23
00:01:40,245 --> 00:01:41,830
‫ووجدت ثلاثة احتمالات.

24
00:01:42,413 --> 00:01:45,500
‫ثق بي، تلك "الاحتمالات" غير محتملة.

25
00:01:45,583 --> 00:01:48,670
‫أنت بالكاد نظرت إليها.
‫عاد "ألترون" لسبب واحد.

26
00:01:48,753 --> 00:01:50,672
‫أنت بنيت "أرسنال" لتهزم "ثانوس".

27
00:01:50,755 --> 00:01:54,259
‫أظن أن "تهزم (ثانوس)"
‫العبارة المهمة في تلك الجملة.

28
00:01:55,134 --> 00:01:56,094
‫العفو.

29
00:01:56,177 --> 00:01:58,221
‫لم تخبرنا بأن "أرسنال" غير حصين

30
00:01:58,304 --> 00:02:00,181
‫أمام ذكاء "ألترون" الاصطناعي.

31
00:02:00,265 --> 00:02:02,559
‫لم يكن لديّ وقت لاختباره.

32
00:02:02,642 --> 00:02:06,437
‫أحيانًا إنقاذ العالم من الإبادة
‫يتطلب بعض المخاطرة.

33
00:02:06,521 --> 00:02:09,941
‫"ألترون" ليس خطرًا عاديًا.
‫لا يمكنك أن تستخف به.

34
00:02:10,024 --> 00:02:12,277
‫أستخف؟ بحقك.

35
00:02:12,360 --> 00:02:16,197
‫- "جارفيس"، أظهر أحدث ألعابي.
‫- في الحال يا سيدي.

36
00:02:16,281 --> 00:02:18,324
‫بالطبع أنا قلق بشأن "ألترون".

37
00:02:18,408 --> 00:02:21,578
‫لهذا طورت تطبيق اكتشاف "ألترون"

38
00:02:21,661 --> 00:02:23,538
‫قبل الغداء مباشرةً.

39
00:02:23,621 --> 00:02:26,499
‫- أيمكنك تتبّعه؟
‫- أتتبّع "أرسنال".

40
00:02:26,583 --> 00:02:28,668
‫استخدام "ألترون" لجسم "أرسنال"

41
00:02:28,751 --> 00:02:31,546
‫يعني أن لديّ مدخلًا إلى نظام تشغيله.

42
00:02:31,629 --> 00:02:35,133
‫يخطرني هذا التطبيق
‫حالما يكتشف أيّ إشارة لـ"ألترون".

43
00:02:35,216 --> 00:02:39,262
‫- "جارفيس"، تحقق من احتمالات الكابتن.
‫- حسنًا يا سيدي.

44
00:02:39,345 --> 00:02:41,139
‫ماذا يقول المسح؟

45
00:02:41,222 --> 00:02:44,934
‫لا "ألترون" ولا "ألترون" ولا "ألترون".

46
00:02:45,018 --> 00:02:50,106
‫أنا أتولى هذا. تذكّر،
‫أخذ "ألترون" أعظم اختراعات أبي،

47
00:02:50,189 --> 00:02:52,025
‫وآخذ الأمر بصورة شخصية.

48
00:02:52,108 --> 00:02:54,360
‫لكن الراحة تبقي معنويات الفريق مرتفعة.

49
00:02:56,154 --> 00:03:00,950
‫- إذًا، هل شممت رائحة نقانق هناك؟
‫- أخيرًا، سينضم الكابتن إلى الحفل.

50
00:03:01,034 --> 00:03:02,744
‫أخبرتك بأنني أتولى هذا.

51
00:03:09,959 --> 00:03:11,669
‫بحقك، كنت آكل هذه.

52
00:03:20,053 --> 00:03:25,475
‫- المهمة: تدمير "أفينجرز".
‫- رائع. عشاء وعرض.

53
00:03:41,366 --> 00:03:44,077
‫{\an8}هجوم من "ألترون"؟
‫انتهى أمر تطبيقك لاكتشافه.

54
00:03:46,329 --> 00:03:49,624
‫{\an8}- ليس هو.
‫- سريع وشرس ومقتضب.

55
00:03:49,707 --> 00:03:53,378
‫{\an8}- هذه علامات هجوم من "ألترون".
‫- ما كنت لأراهن ضد تقنية "توني".

56
00:03:53,461 --> 00:03:55,922
‫{\an8}ظننت أن "ألترون" محتجز في جسد "أرسنال".

57
00:03:57,340 --> 00:04:01,844
‫{\an8}إنه ذكاء اصطناعي يعمل مثل فيروس حاسوب.
‫يمكنه الاستيلاء على أيّ تقنية.

58
00:04:04,722 --> 00:04:08,059
‫{\an8}إن كان هذا "ألترون"،
‫ألا ينبغي أن نعامله هكذا؟

59
00:04:08,142 --> 00:04:09,560
‫{\an8}تحسبًا؟

60
00:04:09,644 --> 00:04:13,731
‫{\an8}من باب المرح، لنتظاهر بأنه كذلك.
‫تفعيل بروتوكولات "ألترون".

61
00:04:15,483 --> 00:04:18,236
‫{\an8}أُغلقت كل نقاط دخول بيانات البرج.

62
00:04:18,319 --> 00:04:20,822
‫- ماذا عن بذلتك؟
‫- بالطبع.

63
00:04:20,905 --> 00:04:23,408
‫أنا الآن نظام محلّي منعزل تمامًا.

64
00:04:25,076 --> 00:04:28,329
‫- وبقيتنا؟
‫- قد يخترق "ألترون" أيّ تقنية.

65
00:04:28,413 --> 00:04:32,417
‫لذا تأكدوا من عدم لعب لعبة قد تخسرونها.

66
00:04:36,504 --> 00:04:39,257
‫ليس عليك تذكيري بألّا أمارس الألعاب.

67
00:04:47,598 --> 00:04:50,643
‫إن كانت لعبة،
‫فهذا الشيء يريد تحقيق أعلى نتيجة.

68
00:04:55,106 --> 00:04:59,902
‫في "آزغارد"، عقوبة الذهاب
‫إلى حيث لست مدعوًا قاسية!

69
00:05:08,077 --> 00:05:11,205
‫أحسنت يا صاح. اعثر على شوائك الخاص.

70
00:05:19,338 --> 00:05:24,927
‫- لم يسر هذا كما خططت!
‫- إليك نصيحة، لا تسخر من الآلي.

71
00:05:25,011 --> 00:05:26,220
‫تعلّمت الدرس!

72
00:05:29,223 --> 00:05:30,808
‫دمر "أفينجرز".

73
00:05:33,227 --> 00:05:35,897
‫هذا ليس تعويضًا عن سرقتك كل النقانق.

74
00:05:43,237 --> 00:05:45,740
‫لا بد من وجود نقطة ضعف لذلك الشيء.

75
00:05:45,823 --> 00:05:47,909
‫الدرع ضعيف وسط السيقان.

76
00:05:47,992 --> 00:05:50,912
‫- لنقطعه عند الركبة.
‫- صحيح.

77
00:05:50,995 --> 00:05:52,288
‫أتولّى ذلك بالفعل.

78
00:06:13,351 --> 00:06:15,311
‫لو كان هذا هجوم "ألترون"،

79
00:06:15,394 --> 00:06:17,146
‫لكان تطبيقي تعرّف عليه.

80
00:06:17,230 --> 00:06:21,025
‫"ألترون" أكثر من مجرد فيروس حاسوب.
‫إنه ذكي.

81
00:06:21,109 --> 00:06:22,985
‫أيمكنه معرفة طريقة لخداع تطبيقك؟

82
00:06:23,069 --> 00:06:27,115
‫بالطبع لا. أنا صنعته. إلى جانب من أنت؟

83
00:06:27,198 --> 00:06:29,826
‫- هل يُوجد جوانب؟
‫- فكرة "فالكون" سديدة.

84
00:06:29,909 --> 00:06:32,036
‫يستطيع "ألترون" صد أيّ هجوم.

85
00:06:32,120 --> 00:06:34,831
‫تتصرفان كأنني لم أقابل "ألترون" من قبل.

86
00:06:34,914 --> 00:06:37,625
‫يعوّض تطبيقي عن ذكائه.

87
00:06:37,708 --> 00:06:40,670
‫تذكّرا، إنه ليس الشرير الوحيد عالي التقنية

88
00:06:40,753 --> 00:06:42,755
‫الذي يريد القضاء على "أفينجرز".

89
00:06:42,839 --> 00:06:45,466
‫لنعرف من أرسل مفسد الحفلات هذا.

90
00:06:52,306 --> 00:06:54,225
‫لا يُظهر المسح "ألترون" يا سيدي،

91
00:06:54,308 --> 00:06:56,936
‫لكنني أستشعر وجود برنامج مميز.

92
00:06:57,019 --> 00:06:58,479
‫"فالكون"، ألق نظرة.

93
00:06:58,563 --> 00:07:00,606
‫لتر إن كنت تستطيع معرف نمط ضيفنا.

94
00:07:00,690 --> 00:07:03,526
‫فهمت. أعرف بعض الحيل التي يمكنني تجربتها.

95
00:07:03,609 --> 00:07:06,028
‫سأثق بأن تطبيقك لاكتشاف "ألترون" يعمل،

96
00:07:06,112 --> 00:07:08,781
‫لكن حالما نكتشفه، أيمكننا إيقافه؟

97
00:07:08,865 --> 00:07:11,868
‫ما كنت لأصبح "توني ستارك" البارع
‫لو لم أفكر في ذلك.

98
00:07:13,786 --> 00:07:16,205
‫هذا البرنامج الخبيث هو مدمر "ألترون".

99
00:07:16,289 --> 00:07:18,040
‫يمكنكم تخمين ما يفعله.

100
00:07:18,124 --> 00:07:21,043
‫وهل سيدعوك إلى نظامه لتنصيبه؟

101
00:07:21,127 --> 00:07:24,589
‫هذا جمال وجود مدخل إلى "أرسنال".

102
00:07:24,672 --> 00:07:29,260
‫حالما يظهر "ألترون"،
‫سأحمّل البرنامج وينتهي ذكاء "ألترون".

103
00:07:29,343 --> 00:07:32,305
‫- هل سينجو "أرسنال"؟
‫- هذا مستبعد.

104
00:07:32,388 --> 00:07:34,640
‫هل أنت متأكد من قدرتك على تنفيذ ذلك؟

105
00:07:34,724 --> 00:07:37,143
‫ربما على شخص آخر الاحتفاظ بمدمر "ألترون".

106
00:07:37,226 --> 00:07:40,479
‫لا. "أرسنال" هو إرث والد "ستارك".

107
00:07:40,563 --> 00:07:43,482
‫إن كان على شخص تدمير الآلة،
‫يجب أن يكون "ستارك".

108
00:07:43,566 --> 00:07:46,819
‫- إنها مسألة شرف عائلي.
‫- سأفعل ما عليّ فعله.

109
00:07:47,403 --> 00:07:51,365
‫- أمتأكد يا "توني"؟
‫- هذا يكفي. إنه "أفينجر".

110
00:07:51,449 --> 00:07:53,409
‫أصدّق أنك ستتولى الأمر.

111
00:07:53,492 --> 00:07:54,577
‫شكرًا يا كابتن.

112
00:07:55,536 --> 00:07:56,704
‫"توني"، كنت محقًا.

113
00:07:56,787 --> 00:07:59,790
‫الدوائر على هذا الشيء مخصصة لمصنّع واحد.

114
00:08:01,834 --> 00:08:03,002
‫"صناعات (هامر)."

115
00:08:03,085 --> 00:08:06,005
‫وهذا النموذج يُصنّع في منشأة واحدة فقط.

116
00:08:06,088 --> 00:08:09,175
‫لا يمكن تعليم "جاستن هامر" حيلًا جديدة،

117
00:08:09,258 --> 00:08:11,219
‫ولن أنتظر دعوة.

118
00:08:18,809 --> 00:08:20,686
‫"(إيه في 052713)"

119
00:08:20,770 --> 00:08:22,980
‫المكان هادئ؟ كنت آمل أن يكون صاخبًا.

120
00:08:23,064 --> 00:08:25,233
‫متى استخدم "هامر" هذه المنشأة؟

121
00:08:25,316 --> 00:08:28,194
‫تقول الاستخبارات الحكومية إن المكان نشط.

122
00:08:28,277 --> 00:08:31,113
‫يبدو أن استخباراتك ليست ذكية.

123
00:08:31,197 --> 00:08:33,074
‫يبدو أن "هامر" أغلق كل شيء وهرب.

124
00:08:39,538 --> 00:08:43,167
‫- لا تشكك في استخباراتي أبدًا.
‫- فهمت.

125
00:08:50,549 --> 00:08:52,093
‫حفل الاستقبال الذي أُحبه.

126
00:08:56,889 --> 00:08:59,892
‫لم يكن "هامر" بتلك العدائية قط.
‫غيّر استراتيجيته.

127
00:09:01,435 --> 00:09:03,562
‫ركّزوا هجماتكم على الآلي الكبير.

128
00:09:03,646 --> 00:09:05,273
‫يبدو أنه يتحكم في البقية.

129
00:09:05,356 --> 00:09:06,941
‫ويُوجد شخص في داخله.

130
00:09:08,776 --> 00:09:11,988
‫أيُعقل أن "هامر" يجرّب نسخته
‫من بذلتك لـ"آيرون مان"؟

131
00:09:12,071 --> 00:09:15,449
‫هذا منطقي.
‫لن يخاطر "هامر" بإهدار الوقت والمال

132
00:09:15,533 --> 00:09:18,160
‫لتطوير تصميمه الخاص
‫بينما يمكنه سرقته من آخر،

133
00:09:18,244 --> 00:09:19,912
‫عادةً أنا.

134
00:09:23,582 --> 00:09:26,460
‫حطّموا هذه الآليات.
‫حينها لن يتحكم "هامر" فيها.

135
00:09:26,544 --> 00:09:29,338
‫حطّم! أنا أسبقك في ذلك.

136
00:09:36,012 --> 00:09:37,096
‫انتهى الأمر.

137
00:09:37,179 --> 00:09:40,933
‫- "ستارك"، ساعدني! أخرجني من هذا!
‫- ماذا؟

138
00:09:44,103 --> 00:09:48,190
‫- لا أصدّق أنني خُدعت بذلك.
‫- ليس أنا، صدّقني!

139
00:09:48,274 --> 00:09:50,860
‫بدأت آلياتي بالتصرف من تلقاء نفسها.

140
00:09:51,652 --> 00:09:53,779
‫درع المعارك التجريبي هذا تشكّل حولي،

141
00:09:53,863 --> 00:09:55,573
‫وأنا محاصر هنا.

142
00:09:55,656 --> 00:09:57,033
‫لا أسيطر على شيء!

143
00:09:57,116 --> 00:10:00,995
‫حقًا؟ ماذا عن الآلي العملاق
‫الذي هاجم برج "أفينجرز"؟

144
00:10:03,039 --> 00:10:05,624
‫- أذهب إلى هناك؟
‫- لماذا علينا الثقة بك؟

145
00:10:10,087 --> 00:10:13,466
‫يا رفاق. ربما يقول الحقيقة.

146
00:10:13,549 --> 00:10:16,469
‫تصوّروا ذلك. "هامر" لا يكذب.

147
00:10:16,552 --> 00:10:19,138
‫وضع "هامر" هذا المكان بأكمله
‫في شبكة مغلقة.

148
00:10:19,221 --> 00:10:21,349
‫إن دمرنا المنبع، فستتعطل الحواسيب.

149
00:10:21,432 --> 00:10:24,643
‫- الآليات والآلي الكبير وكل شيء.
‫- لا!

150
00:10:24,727 --> 00:10:27,396
‫طلبت المساعدة لا تدمير شركتي بأكملها!

151
00:10:27,480 --> 00:10:29,940
‫هذه ليست مفاوضة شركات.

152
00:10:30,024 --> 00:10:33,152
‫"ثور"، أذهلنا بمهاراتك في الشواء.

153
00:10:33,235 --> 00:10:35,571
‫الجميع يحبون حفلات الشواء.

154
00:10:43,913 --> 00:10:48,459
‫دمرتموني! ستفسرون أفعالكم لمجلس إدارتي.
‫سأمتلك صناعات "ستارك" بعد هذا!

155
00:10:48,542 --> 00:10:51,712
‫لم أسمع شخصًا قط
‫يقول "شكرًا" بتلك الطريقة،

156
00:10:51,796 --> 00:10:56,717
‫وقبل أن يسأل أحدكم مجددًا،
‫لا، لم يكن هذا "ألترون".

157
00:10:56,801 --> 00:10:59,970
‫لكل التقنيات بصمة إن عرفتم كيف تتبعونها.

158
00:11:00,054 --> 00:11:05,184
‫- هذه على سبيل المثال تقود إلى...
‫- "إيم". ليست في ملفات "شيلد".

159
00:11:05,267 --> 00:11:06,602
‫لا بد أنها قاعدة سرية.

160
00:11:06,685 --> 00:11:08,354
‫"آليات الأفكار المتقدمة"،

161
00:11:08,437 --> 00:11:12,233
‫منظمة تكنولوجية شريرة
‫ليست مرتبطة بـ"ألترون"؟

162
00:11:12,316 --> 00:11:15,903
‫- احزموا سراويلكم القصيرة.
‫- ليست لديّ غيرها.

163
00:11:18,072 --> 00:11:21,575
‫"جارفيس"، تحسبًا،
‫أجر مسحًا آخر لـ"ألترون"،

164
00:11:21,659 --> 00:11:25,746
‫وحمّل برنامج مدمر "ألترون" في هذه القذيفة

165
00:11:25,830 --> 00:11:28,582
‫في حالة أننا اقتربنا منه.

166
00:11:28,666 --> 00:11:29,792
‫حسنًا يا سيدي.

167
00:11:29,875 --> 00:11:32,044
‫أبي، ثق بي.

168
00:11:32,128 --> 00:11:35,714
‫إن كانت هناك أيّ طريقة لإنقاذ "أرسنال"،
‫فسأستخدمها.

169
00:11:38,884 --> 00:11:41,137
‫- آسف على المقاطعة.
‫- لست تقاطع شيئًا.

170
00:11:41,220 --> 00:11:45,099
‫"ويدو" على بعد لحظات
‫من تحديد جزيرة "إيم" بالضبط.

171
00:11:48,436 --> 00:11:53,399
‫عرفت والدك جيدًا. ائتمنته بحياتي.

172
00:11:54,984 --> 00:11:56,819
‫ليتني عرفته مثلك.

173
00:11:57,820 --> 00:12:00,990
‫ما أقصده هو أنك تشبه أباك.

174
00:12:08,998 --> 00:12:10,374
‫لماذا العلماء الأشرار

175
00:12:10,458 --> 00:12:13,711
‫يعيشون دومًا على جزر استوائية جميلة؟

176
00:12:13,794 --> 00:12:15,796
‫لم لا نعيش على جزيرة استوائية؟

177
00:12:15,880 --> 00:12:17,923
‫الجزر الاستوائية ليس بها بيتزا.

178
00:12:18,007 --> 00:12:20,801
‫- ناقشنا ذلك.
‫- يُوجد مدخل خفي للقاعدة الرئيسية.

179
00:12:20,885 --> 00:12:22,845
‫لا تُوجد بوابة، لذا ليست محروسة،

180
00:12:22,928 --> 00:12:26,015
‫لكن يشير المسح
‫إلى بقعة ضعيفة في الجدار الخارجي.

181
00:12:26,098 --> 00:12:29,351
‫- إذًا سنفجّره وندخل.
‫- لا، نحطّمه!

182
00:12:29,435 --> 00:12:32,771
‫لا يمكننا أن نتهور.
‫ستكون دفاعات "إيم" جاهزة.

183
00:12:32,855 --> 00:12:37,568
‫وبالرغم من ثقة "توني"،
‫ما زلت أظن أن "ألترون" قد يكون المسؤول.

184
00:12:37,651 --> 00:12:41,864
‫لن يتغلّب مجرد آلي على ذكاء "توني ستارك".

185
00:12:41,947 --> 00:12:43,866
‫لكن "هالك"...

186
00:12:47,411 --> 00:12:49,580
‫لدى "إيم" أفضلية تحصّن موقعهم.

187
00:12:49,663 --> 00:12:52,208
‫من الأفضل أن نفترق
‫ونستهدف كل الجوانب معًا.

188
00:12:52,291 --> 00:12:55,794
‫لماذا التزام الحذر؟
‫آسف، أظن أنني إلى جانب "آيرون مان".

189
00:12:55,878 --> 00:12:59,882
‫- مجددًا؟ أتُوجد جوانب؟
‫- تُوجد جوانب دومًا.

190
00:12:59,965 --> 00:13:03,969
‫- "ألترون".
‫- والبشر على الجانب الخاسر.

191
00:13:05,554 --> 00:13:09,225
‫يجب تدمير بيانات الـ"أفينجرز" العضوية.

192
00:13:09,308 --> 00:13:11,936
‫قلت إن ماسحاتك لم تكتشفه! "توني"؟

193
00:13:12,561 --> 00:13:13,771
‫"توني"؟

194
00:13:17,525 --> 00:13:20,277
‫فشل مكتشف "ألترون" الخاص بك يا "توني".

195
00:13:20,361 --> 00:13:22,446
‫أخبرتكم بأن "ألترون" قد يخدع نظامه.

196
00:13:24,490 --> 00:13:27,826
‫هذا ليس وقت "سبق وأخبرتك."

197
00:13:27,910 --> 00:13:30,329
‫هذا ليس مهمًا! سنقتل الآلي!

198
00:13:31,914 --> 00:13:33,541
‫اجتمعوا يا "أفينجرز"!

199
00:13:38,629 --> 00:13:41,799
‫- "هالك"، أيمكنك وضعي على أرض أعلى؟
‫- ماذا تظن؟

200
00:13:44,718 --> 00:13:47,429
‫- العفو.
‫- كنت سأقول شكرًا.

201
00:13:50,558 --> 00:13:54,395
‫- عرفت أن "ألترون" هنا، أليس كذلك؟
‫- كان لديّ شك،

202
00:13:54,478 --> 00:13:57,439
‫لكن كانت تُوجد قراءة ضعيفة.
‫إنه يفوق برنامجي ذكاءً.

203
00:14:01,026 --> 00:14:04,029
‫إن كنت تعرف أين يكون، فحمّل مدمر "ألترون".

204
00:14:04,113 --> 00:14:06,073
‫لا أستطيع. إنه يتفادى ماسحاتي.

205
00:14:06,156 --> 00:14:08,701
‫يجب أن ألمس جسمه.

206
00:14:08,784 --> 00:14:11,787
‫- ادعمني.
‫- اذهب إلى القاعدة، سأغطيك.

207
00:14:14,540 --> 00:14:16,625
‫يمكنني إصلاح هذا يا أبي.

208
00:14:21,005 --> 00:14:22,965
‫لا يمكنني تحديد إشارة "ألترون"،

209
00:14:23,048 --> 00:14:25,968
‫لكن يبدو أنها في مكان ما في هذه المنشأة.

210
00:14:28,804 --> 00:14:31,974
‫لا تقلق يا "جارفيس"، سيأتي إليّ.

211
00:14:34,560 --> 00:14:38,355
‫"ألترون"، ليس من شيمك أن تلعب الغميضة.

212
00:14:38,439 --> 00:14:41,942
‫استغرق الـ"أفينجرز" ثلاث دقائق أطول

213
00:14:42,026 --> 00:14:46,322
‫لتتبّع الإشارة إلى هنا
‫مما توقعته في محاكاتي.

214
00:14:46,405 --> 00:14:50,159
‫من الواضح أنني كنت أبالغ في تقدير قدراتكم.

215
00:14:50,242 --> 00:14:56,415
‫- "أرسنال"، إن كنت في الداخل...
‫- لم يعد هناك "أرسنال"، بل "ألترون" فحسب.

216
00:14:56,498 --> 00:14:59,418
‫تقنية "هامر" و"إيم" ملكي.

217
00:14:59,501 --> 00:15:02,254
‫الآن استعد لتُحذف.

218
00:15:02,338 --> 00:15:05,799
‫أظن أنني أفضّل ألّا أُحذف اليوم، شكرًا.

219
00:15:05,883 --> 00:15:09,637
‫تفضيلاتك لا تأثير لها على خططي.

220
00:15:09,720 --> 00:15:11,597
‫يبدو أن لديك أصدقاء جددًا.

221
00:15:11,680 --> 00:15:13,682
‫آمل أنها جذابة مثلك.

222
00:15:19,647 --> 00:15:22,024
‫"جارفيس"، ما مدى تقدّم المدمر؟

223
00:15:22,107 --> 00:15:25,861
‫- انتهى 97 بالمئة يا سيدي.
‫- لم المقاومة يا "ستارك"؟

224
00:15:25,944 --> 00:15:28,322
‫تحذف بيانات عتيقة كل يوم.

225
00:15:28,405 --> 00:15:31,200
‫بالتأكيد ترى قيمة دمارك.

226
00:15:31,283 --> 00:15:34,828
‫انزل وقاتلني بنفسك. سأريك من العتيق.

227
00:15:34,912 --> 00:15:36,789
‫- القذيفة جاهزة يا سيدي.
‫- حسنًا،

228
00:15:36,872 --> 00:15:39,083
‫حان وقت تنفيذ ذلك الشيء لمهمته.

229
00:15:55,808 --> 00:15:57,976
‫انخفضت دفاعات الدرع 50 بالمئة.

230
00:15:58,852 --> 00:16:01,605
‫لماذا أنت متشائم دومًا؟

231
00:16:04,650 --> 00:16:06,777
‫لا تبدأ معركة من دوني أبدًا!

232
00:16:08,320 --> 00:16:11,198
‫"توني"، اهتم بـ"ألترون".
‫ونحن سنهتم بالثعابين.

233
00:16:11,281 --> 00:16:13,242
‫حان وقت الاقتراب الشديد.

234
00:16:18,247 --> 00:16:23,585
‫كان الآلي "أرسنال" الذي استوليت عليه
‫مليئًا بالعيوب، والتي صححتها.

235
00:16:23,669 --> 00:16:28,966
‫كان والدك غير كفؤ بشكل كبير، مثل ابنه.

236
00:16:29,925 --> 00:16:32,052
‫إن كنت تظن أن تصميم أبي سيئًا،

237
00:16:32,136 --> 00:16:34,304
‫فيمكنك الرحيل عن "أرسنال" بأي وقت.

238
00:16:39,268 --> 00:16:44,148
‫هل تألمت حين خذلك والدك بشكل متكرر
‫يا "ستارك"؟

239
00:16:44,231 --> 00:16:48,652
‫في عالمي لن يكون هناك شعور ولا ألم.

240
00:16:48,736 --> 00:16:51,196
‫رائع، إذًا لن تشعر بهذا!

241
00:17:10,549 --> 00:17:15,721
‫لنر إلى متى سيدوم جسدك البشري
‫المثير للشفقة من دون درعه.

242
00:17:31,570 --> 00:17:34,823
‫كان أبوك ليخيب ظنه بك جدًا.

243
00:17:36,283 --> 00:17:41,538
‫سيُعدّ حذفك هو بداية عصر "ألترون".

244
00:17:43,624 --> 00:17:47,669
‫ليس اليوم. إن قاتلت أحدنا،
‫فستقاتلنا جميعًا.

245
00:17:48,629 --> 00:17:50,005
‫حسنًا.

246
00:18:00,516 --> 00:18:05,187
‫يبدو أن الإخلاص لقضية خاسرة
‫أمرًا جديرًا بالاحترام للبشر.

247
00:18:05,270 --> 00:18:08,273
‫في الواقع، هذا غير فعال.

248
00:18:09,274 --> 00:18:11,735
‫سأفضّل الإخلاص على الفعالية دائمًا.

249
00:18:13,153 --> 00:18:15,989
‫- ولهذا السبب...
‫- أتفق مع الكابتن!

250
00:18:18,742 --> 00:18:22,538
‫يجب أن أتحرر. "جارفيس"، عطّل درعي.

251
00:18:49,815 --> 00:18:54,486
‫سبعة فيروسات بشرية، مستعدة لإبادتها.

252
00:18:55,070 --> 00:18:58,073
‫ثمة شيء عن البشر
‫لن تفهمه أبدًا يا "ألترون".

253
00:18:58,156 --> 00:18:59,575
‫أخبرني به.

254
00:19:01,034 --> 00:19:03,620
‫الأصدقاء، يدعمونك دومًا...

255
00:19:14,089 --> 00:19:15,632
‫ماذا تفعل يا "توني"؟

256
00:19:15,716 --> 00:19:18,510
‫- دمرت "ألترون"، صحيح؟
‫- ليس بالضبط.

257
00:19:18,594 --> 00:19:20,762
‫ماذا تقصد بـ"ليس بالضبط"؟

258
00:19:20,846 --> 00:19:23,432
‫لم أستخدم مدمر "ألترون" بكامل إمكانياته،

259
00:19:23,515 --> 00:19:25,267
‫بنسبة 95 بالمئة فحسب.

260
00:19:25,350 --> 00:19:28,478
‫ما سيعطّل "ألترون" لفترة كافية
‫لإنقاذ "أرسنال".

261
00:19:28,562 --> 00:19:30,856
‫أكّدت لنا بأنك ستقضي على "ألترون"

262
00:19:30,939 --> 00:19:32,524
‫- حين تعثر عليه.
‫- لا.

263
00:19:32,608 --> 00:19:36,278
‫أكّدت لكم بأنني سأفعل كل ما هو ضروري.
‫أستطيع إصلاح هذا.

264
00:19:36,361 --> 00:19:37,905
‫نعرف أهمية "أرسنال" لك

265
00:19:37,988 --> 00:19:40,032
‫لكننا نتحدث عن أمن العالم.

266
00:19:40,115 --> 00:19:44,119
‫أريدك أن تثق بي.
‫أستطيع إيقاف "ألترون" وإنقاذ "أرسنال".

267
00:19:44,202 --> 00:19:46,955
‫دمره الآن قبل أن يعيد التشغيل.

268
00:19:47,039 --> 00:19:50,834
‫"ويدو"، كم مرة على "توني"
‫أن ينقذ الكوكب قبل أن تثقي به؟

269
00:19:50,918 --> 00:19:53,629
‫- سينجح.
‫- أحتاج إلى 11 ثانية إضافية.

270
00:19:53,712 --> 00:19:56,965
‫- مرحبًا يا "توني". وداعًا يا "توني".
‫- "أرسنال"؟

271
00:19:59,134 --> 00:20:02,721
‫المشاعر البشرية المثيرة للشفقة
‫أفقدتك فاعليتك يا "ستارك".

272
00:20:02,804 --> 00:20:05,057
‫"ألترون" يعيش.

273
00:20:05,140 --> 00:20:07,309
‫تنشيط نظام التدمير الذاتي.

274
00:20:07,392 --> 00:20:09,895
‫العد التنازلي، 15... 14...

275
00:20:09,978 --> 00:20:12,314
‫لا وقت لتتبّعه. تراجعوا يا "أفينجرز"!

276
00:20:12,397 --> 00:20:15,400
‫سبقتك يا كابتن. النفاثة في الطريق.

277
00:20:23,033 --> 00:20:24,618
‫ابحث عن "ألترون".

278
00:20:24,701 --> 00:20:27,746
‫لم تُكتشف إشارة "ألترون"
‫في أيّ مكان يا سيدي.

279
00:20:27,829 --> 00:20:29,247
‫واصل المحاولة.

280
00:20:30,040 --> 00:20:31,166
‫اختفى "ألترون"،

281
00:20:31,249 --> 00:20:33,752
‫لكن لديّ طريقة للتنبؤ بخطوته التالية.

282
00:20:33,835 --> 00:20:38,173
‫اخترعت مدمر "ألترون". يمكنني اختراع آخر.

283
00:20:38,256 --> 00:20:41,093
‫"توني"، لا يمكنك متابعة العمل هكذا.

284
00:20:41,176 --> 00:20:44,763
‫ماذا؟ بعبقرية؟
‫إنها الطريقة الوحيدة التي أعمل بها.

285
00:20:45,347 --> 00:20:48,433
‫شككت في أن "ألترون" على جزيرة "إيم"
‫لكنك لم تخبرنا.

286
00:20:48,517 --> 00:20:50,686
‫لم أستطع فقدان "أرسنال" مجددًا.

287
00:20:50,769 --> 00:20:52,771
‫تمنح أولوية لاحتياجاتك الشخصية

288
00:20:52,854 --> 00:20:55,691
‫على سلامة كل شخص في الكوكب
‫وليست أول مرة.

289
00:20:55,774 --> 00:20:59,611
‫- بعض المخاطرات تستحق أخذها.
‫- ليس في هذه المرة.

290
00:20:59,695 --> 00:21:02,406
‫"ألترون" طليق الآن
‫ويخطط لتدمير الجنس البشري

291
00:21:02,489 --> 00:21:04,449
‫لأنك لم تخبر فريقك.

292
00:21:04,533 --> 00:21:08,954
‫لا يعمل الـ"أفينجرز" بتلك الطريقة،
‫ولم يعمل والدك بتلك الطريقة.

293
00:21:09,037 --> 00:21:11,623
‫أنا من يقرر كيف يعمل الـ"أفينجرز".

294
00:21:11,707 --> 00:21:14,209
‫إنه فريقي وتلك قواعدي.

295
00:21:15,127 --> 00:21:17,546
‫لا أستطيع أن أكون في فريق لا أثق بقيادته.

296
00:21:18,130 --> 00:21:21,633
‫- ما الذي تقوله؟
‫- أنا مستقيل من "أفينجرز".

