[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:05.60,1,,0,0,0,,! مسلسلات "أي أم سي" الأصلية ! Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:14.00,1,,0,0,0,,{\c&H6B9E5A&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\N"تجمع أفلام العراق"{\c} Dialogue: 0,0:00:16.26,0:00:17.97,1,,0,0,0,,أفكر بأن ننقل بقية القطيع Dialogue: 0,0:00:18.01,0:00:19.51,1,,0,0,0,,إلى الطرف الجنوبي -\Nأجل - Dialogue: 0,0:00:19.56,0:00:21.22,1,,0,0,0,,أظن أننا حرقنا كُل المَيّتة\Nصحيح؟ Dialogue: 0,0:00:21.27,0:00:22.93,1,,0,0,0,,ليس هناك الكثير من الخيارات\Nفالذباب قد تكدّس حولهم Dialogue: 0,0:00:22.98,0:00:25.39,1,,0,0,0,,إحرص على أن تَمُر على المنزل Dialogue: 0,0:00:25.44,0:00:27.19,1,,0,0,0,,لك ذلك يا رئيس -\Nشكراً يا (غوس) أقدر ذلك - Dialogue: 0,0:00:28.90,0:00:31.78,1,,0,0,0,,لم أرَ أبداً شيئاً كهذا Dialogue: 0,0:00:31.82,0:00:33.78,1,,0,0,0,,أيُّ فكرةٍ عمّن هاجمنا؟ Dialogue: 0,0:00:33.82,0:00:36.11,1,,0,0,0,,الكولونيل يعمل على ذلك الآن Dialogue: 0,0:00:37.62,0:00:39.87,1,,0,0,0,,لقد مضت ساعتان\Nما الذي إكتشفته؟ Dialogue: 0,0:00:39.91,0:00:41.70,1,,0,0,0,,"في جنوب "تكساس\Nشركة تحسين Dialogue: 0,0:00:41.75,0:00:43.37,1,,0,0,0,,تم تشكيلها قبل أقل من أسبوع Dialogue: 0,0:00:43.41,0:00:45.71,1,,0,0,0,,لا يوجد موظفين مدرجين في القائمة\N"في مدينة "بنسلفانيا Dialogue: 0,0:00:45.75,0:00:48.13,1,,0,0,0,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:00:48.17,0:00:51.21,1,,0,0,0,,إنهُ نمر أعمى للسيد (روي انديكوت) Dialogue: 0,0:00:51.26,0:00:53.05,1,,0,0,0,,"فتى "روكفلر Dialogue: 0,0:00:53.09,0:00:55.67,1,,0,0,0,,شكراً لك -\Nأأنت متأكد؟ - Dialogue: 0,0:00:55.72,0:00:57.55,1,,0,0,0,,أأنت متأكد تمامًا؟ Dialogue: 0,0:00:57.60,0:00:59.47,1,,0,0,0,,إنهُ أنا يا أبي\Nأيُّ شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:00:59.51,0:01:02.68,1,,0,0,0,,سوف أتصل بك إذا إحتجتُك Dialogue: 0,0:01:02.73,0:01:05.98,1,,0,0,0,,"كيف حال الإبن الأول لـ"تكساس\Nفي هذا الصباح Dialogue: 0,0:01:06.02,0:01:09.10,1,,0,0,0,,إنهُ أحمق Dialogue: 0,0:01:09.15,0:01:13.28,1,,0,0,0,,إنهُ لَمريحٌ أن تعرف هنالك\Nبعض الأشياء لا تتغير أبداً Dialogue: 0,0:01:13.32,0:01:15.82,1,,0,0,0,,كُلْ شيئاً -\Nلستُ في مزاج مناسب - Dialogue: 0,0:01:17.57,0:01:18.57,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:01:18.62,0:01:21.24,1,,0,0,0,,إذن، ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:01:21.29,0:01:24.54,1,,0,0,0,,إستدعيتني لمنزلك في منتصف الليل Dialogue: 0,0:01:24.58,0:01:26.04,1,,0,0,0,,وهذا أمر متهور جداً Dialogue: 0,0:01:26.08,0:01:27.54,1,,0,0,0,,لم يكن عليك المجيء Dialogue: 0,0:01:27.58,0:01:30.50,1,,0,0,0,,حقيقةً\Nأجد الأمر مُلفتاً للإنتباه Dialogue: 0,0:01:30.54,0:01:33.34,1,,0,0,0,,لكن ليس مثلك إطلاقاً Dialogue: 0,0:01:33.38,0:01:35.80,1,,0,0,0,,إذن، ما الذي فعلتَهُ؟ Dialogue: 0,0:01:35.84,0:01:37.63,1,,0,0,0,,..لا شيء Dialogue: 0,0:01:37.68,0:01:41.26,1,,0,0,0,,لا تهم أي مشكلة اُحِل\Nالمعظلة هي Dialogue: 0,0:01:41.31,0:01:44.89,1,,0,0,0,,أي عدو أقهره Dialogue: 0,0:01:44.93,0:01:47.39,1,,0,0,0,,لن يكون كافياً إطلاقاً\Nلذلك الوغد العجوز Dialogue: 0,0:01:47.44,0:01:52.02,1,,0,0,0,,إنهُ سهلٌ أن تتغاضى عن شخص\Nيفعل كل شيء بالطريقة الصح Dialogue: 0,0:01:52.07,0:01:53.86,1,,0,0,0,,ويفعل ذلك جيداً Dialogue: 0,0:01:53.90,0:01:56.19,1,,0,0,0,,أجل\Nأنت لا تعرف نصف الأمر حتى Dialogue: 0,0:01:57.95,0:01:59.66,1,,0,0,0,,الشركة ستذهب إلى (بِيت) Dialogue: 0,0:01:59.70,0:02:01.95,1,,0,0,0,,يا (فين) أنا آسف Dialogue: 0,0:02:01.99,0:02:05.41,1,,0,0,0,,إنه يميل إلى تسليم الأمور إلى (بِيت) Dialogue: 0,0:02:05.45,0:02:09.29,1,,0,0,0,,أشياء أعرف كيف افعلها بالفعل\Nكما تعرف Dialogue: 0,0:02:09.33,0:02:12.29,1,,0,0,0,,"سأعلق هنا، في "اوستن\Nمتسخاً مع العجلات Dialogue: 0,0:02:12.34,0:02:14.67,1,,0,0,0,,أعيش في منفى ملعون Dialogue: 0,0:02:14.71,0:02:16.84,1,,0,0,0,,سأحاول ألّا أشعر بالإهانة من الأمر Dialogue: 0,0:02:19.72,0:02:22.34,1,,0,0,0,,معذرةً Dialogue: 0,0:02:22.39,0:02:24.51,1,,0,0,0,,ليس عليك سماعُ ذلك Dialogue: 0,0:02:26.81,0:02:31.10,1,,0,0,0,,ذلك (بِيت) لا يُبالِ بخصوص العمل فحسب Dialogue: 0,0:02:31.15,0:02:35.32,1,,0,0,0,,هو يُخرب مصالحنا ويؤيد أعداءنا Dialogue: 0,0:02:35.36,0:02:38.15,1,,0,0,0,,الكولونيل يُكافؤه أكثر مني\Nعلى أية حال Dialogue: 0,0:02:38.20,0:02:41.57,1,,0,0,0,,أتساءلُ لماذا Dialogue: 0,0:02:45.70,0:02:49.45,1,,0,0,0,,والدي لن يعترف بهذا أبداً Dialogue: 0,0:02:49.50,0:02:51.37,1,,0,0,0,,لا، لا Dialogue: 0,0:02:51.42,0:02:54.63,1,,0,0,0,,لن يُعطيَني تلك الكرامة Dialogue: 0,0:02:54.67,0:02:57.59,1,,0,0,0,,عِوضاً عن أن يقول أني ضعيف Dialogue: 0,0:02:57.63,0:03:01.38,1,,0,0,0,,ولست مؤهلاً لأن أرِثْ إرثه الثمين Dialogue: 0,0:03:04.47,0:03:07.31,1,,0,0,0,,أبي لا يتحدث إلي Dialogue: 0,0:03:07.35,0:03:10.10,1,,0,0,0,,منذُ أن طردَني من المنزل قبل 17 عاماً Dialogue: 0,0:03:10.14,0:03:13.06,1,,0,0,0,,لا يهم مقدر النجاح الذي أحققه Dialogue: 0,0:03:13.11,0:03:15.90,1,,0,0,0,,فأنا دوماً سأكون ذلك الفتى\Nحيث يدخل أبي Dialogue: 0,0:03:15.94,0:03:18.07,1,,0,0,0,,ويجده منحنياً في كوخ الواعظ Dialogue: 0,0:03:21.24,0:03:24.95,1,,0,0,0,,أنت أبدأ لم تخبرني عن ذلك Dialogue: 0,0:03:24.99,0:03:26.53,1,,0,0,0,,كنتُ أتحفظ عن الحديث Dialogue: 0,0:03:28.66,0:03:31.66,1,,0,0,0,,لذا، الآن لديك خيار Dialogue: 0,0:03:31.71,0:03:36.04,1,,0,0,0,,يمكنك أن تتبع الأوامر\Nأو يمكنك أن تبتعد Dialogue: 0,0:03:36.09,0:03:38.55,1,,0,0,0,,لديك إتصالاتُك ووسائلك Dialogue: 0,0:03:38.59,0:03:39.92,1,,0,0,0,,لتكون رجلاً حُراً Dialogue: 0,0:03:42.13,0:03:44.59,1,,0,0,0,,الأمر ليس بسيطاً هكذا Dialogue: 0,0:03:44.64,0:03:46.72,1,,0,0,0,,بلى، إنه كذلك Dialogue: 0,0:03:50.14,0:03:54.77,1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:04:43.15,0:04:45.03,1,,0,0,0,,إنه فظيع Dialogue: 0,0:04:45.07,0:04:46.32,1,,0,0,0,,كيف يمكنك فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:46.37,0:04:48.41,1,,0,0,0,,إنه أمر مقرف Dialogue: 0,0:04:50.87,0:04:53.45,1,,0,0,0,,مَن فعل هذا؟ -\Nهل كان الـ"سِديسيوسوس"؟ - Dialogue: 0,0:04:53.50,0:04:54.87,1,,0,0,0,,اللصوص يسرقون الأبقار Dialogue: 0,0:04:54.92,0:04:56.23,1,,0,0,0,,لا يتنقلون وصولاً إلى هنا Dialogue: 0,0:04:56.25,0:04:58.33,1,,0,0,0,,فقط لتقطيعها Dialogue: 0,0:04:58.38,0:05:01.88,1,,0,0,0,,أنا سأكتشف من فعل عذا\Nأعدُك Dialogue: 0,0:05:01.92,0:05:03.42,1,,0,0,0,,ليس عليكم القلق Dialogue: 0,0:05:03.47,0:05:05.47,1,,0,0,0,,ماذا لو في المرة القادمة\Nجاؤوا لأجلنا؟ Dialogue: 0,0:05:05.51,0:05:07.34,1,,0,0,0,,الرجال الذين فعلوا هذا\Nجبناء في الليل Dialogue: 0,0:05:07.39,0:05:08.51,1,,0,0,0,,يخافون أن يظهروا وجوههم Dialogue: 0,0:05:08.55,0:05:10.43,1,,0,0,0,,سنعثر عليهم Dialogue: 0,0:05:10.47,0:05:13.14,1,,0,0,0,,نحن سنجعلهم يتأسفون فعلاً\Nعلى كل قدم منهم دنت أرضنا Dialogue: 0,0:05:13.18,0:05:15.10,1,,0,0,0,,فهمت هذا؟ -\Nأجل يا سيدي - Dialogue: 0,0:05:15.14,0:05:17.52,1,,0,0,0,,(جيني) ؟ Dialogue: 0,0:05:19.27,0:05:20.90,1,,0,0,0,,أجل يا سيدي Dialogue: 0,0:05:20.94,0:05:22.90,1,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:05:22.94,0:05:26.49,1,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:05:26.53,0:05:29.28,1,,0,0,0,,أعتقد أن تلك الصغيرة خسرت أمها Dialogue: 0,0:05:30.78,0:05:33.29,1,,0,0,0,,أظن أنك محقة Dialogue: 0,0:05:33.33,0:05:34.54,1,,0,0,0,,سأخبركِ ماذا Dialogue: 0,0:05:34.58,0:05:36.96,1,,0,0,0,,إن تعشرين بالأسى لها\Nفهي لكِ Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.88,1,,0,0,0,,يمكنكِ الاحتفاظ بالمال عندما نأخذها للسوق Dialogue: 0,0:05:41.96,0:05:44.71,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:05:44.76,0:05:47.01,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:05:56.27,0:05:58.14,1,,0,0,0,,تبدو غضباناً -\Nأجل، أنا غضبان - Dialogue: 0,0:05:58.19,0:05:59.58,1,,0,0,0,,الأمر أشبه بالعهد القديم هناك Dialogue: 0,0:05:59.61,0:06:01.48,1,,0,0,0,,إنها مذبحة لعينة Dialogue: 0,0:06:01.52,0:06:04.98,1,,0,0,0,,خمس وثلاثين رأساً قُطعوا لآلاف الأجزاء Dialogue: 0,0:06:05.03,0:06:06.40,1,,0,0,0,,إنها تسبب بخوف (جوناس) Dialogue: 0,0:06:06.45,0:06:07.76,1,,0,0,0,,و(جيني) تتظاهر بأنها منزعجة Dialogue: 0,0:06:07.78,0:06:09.15,1,,0,0,0,,لكني أعرف متى تكون منزعجة Dialogue: 0,0:06:09.20,0:06:10.53,1,,0,0,0,,حسناً، هي قوية Dialogue: 0,0:06:10.57,0:06:12.41,1,,0,0,0,,! لا يجب عليها أن تكون\Nهي طفلة Dialogue: 0,0:06:12.45,0:06:14.28,1,,0,0,0,,! أنت على حق Dialogue: 0,0:06:14.33,0:06:17.29,1,,0,0,0,,يجب أن تكون غضباناً\Nومجنوناً Dialogue: 0,0:06:17.33,0:06:20.37,1,,0,0,0,,تلك كانت أفضل ماشية لديك في الخارج Dialogue: 0,0:06:20.42,0:06:22.38,1,,0,0,0,,إلى أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:06:22.42,0:06:27.59,1,,0,0,0,,لرؤية رفيقنا الطيّب\N(يوجين مونهان) Dialogue: 0,0:06:27.63,0:06:30.34,1,,0,0,0,,بصماته في كل مكان Dialogue: 0,0:06:30.39,0:06:32.51,1,,0,0,0,,تبيّن أنه في السرير مع شخص ما Dialogue: 0,0:06:32.55,0:06:34.30,1,,0,0,0,,مع من؟ Dialogue: 0,0:06:34.35,0:06:36.72,1,,0,0,0,,بنسلفانيا Dialogue: 0,0:06:36.77,0:06:38.39,1,,0,0,0,,سيحاول أولئك الرجال أن يأتوا إلى هنا Dialogue: 0,0:06:38.44,0:06:40.81,1,,0,0,0,,ليأخذوا ما هو لنا\Nوإعطاؤنا "بنسات" مقابل الدولار Dialogue: 0,0:06:45.40,0:06:48.82,1,,0,0,0,,أنا سآتي معك Dialogue: 0,0:06:48.86,0:06:50.90,1,,0,0,0,,ما يُناسبك Dialogue: 0,0:07:06.38,0:07:08.05,1,,0,0,0,,كيف حال الصغار؟ Dialogue: 0,0:07:08.09,0:07:10.26,1,,0,0,0,,سيكونون بخير\Nسنذهب لمعالجة الأمر Dialogue: 0,0:07:10.30,0:07:12.47,1,,0,0,0,,.. أنت والكولونيل Dialogue: 0,0:07:12.51,0:07:14.22,1,,0,0,0,,معاً؟ Dialogue: 0,0:07:14.26,0:07:15.80,1,,0,0,0,,أنا أحاول يا (سالي) Dialogue: 0,0:07:15.85,0:07:17.47,1,,0,0,0,,حقاً Dialogue: 0,0:07:24.69,0:07:26.02,1,,0,0,0,,صباح الخير يا سادة Dialogue: 0,0:07:26.07,0:07:27.44,1,,0,0,0,,أريد أن نتحدث في الخارج Dialogue: 0,0:07:27.48,0:07:29.40,1,,0,0,0,,أنت (بِيت) صحيح؟ -\Nالآن - Dialogue: 0,0:07:31.57,0:07:33.45,1,,0,0,0,,الفتى متهور Dialogue: 0,0:07:33.49,0:07:37.53,1,,0,0,0,,سيّد (مونهان) Dialogue: 0,0:07:37.58,0:07:39.54,1,,0,0,0,,"لقد اخبرتني أنك من "لوبوك Dialogue: 0,0:07:39.58,0:07:41.20,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:07:41.25,0:07:42.91,1,,0,0,0,,صعبٌ تخيلُ رجلٍ من تكساس Dialogue: 0,0:07:42.96,0:07:45.50,1,,0,0,0,,يأتي إلى أرض أخرى في الليل Dialogue: 0,0:07:45.54,0:07:47.71,1,,0,0,0,,ويشوّه ماشيته Dialogue: 0,0:07:47.75,0:07:49.88,1,,0,0,0,,كنت أتوقع ذلك النوع من الإضطراب Dialogue: 0,0:07:49.92,0:07:51.38,1,,0,0,0,,يأتِ من أجنبي Dialogue: 0,0:07:51.43,0:07:54.05,1,,0,0,0,,مثل (روي إنديكوت) من أجل النفط Dialogue: 0,0:07:54.09,0:07:56.85,1,,0,0,0,,سمعتُ بخصوص أسهُمك Dialogue: 0,0:07:56.89,0:07:59.60,1,,0,0,0,,كل تلك الأجيال من الماشية\Nقد اُهدرت Dialogue: 0,0:07:59.64,0:08:01.43,1,,0,0,0,,وهذا لَعار Dialogue: 0,0:08:01.48,0:08:02.81,1,,0,0,0,,ولكن يمكنني أن أؤكد لك Dialogue: 0,0:08:02.85,0:08:05.19,1,,0,0,0,,لم يكن لي علاقة بالحادث Dialogue: 0,0:08:05.23,0:08:07.11,1,,0,0,0,,بالأرجاء هنا Dialogue: 0,0:08:07.15,0:08:09.02,1,,0,0,0,,هذا النوع من الأشياء يتسبب بشنقك Dialogue: 0,0:08:09.07,0:08:11.19,1,,0,0,0,,الأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:08:11.24,0:08:14.03,1,,0,0,0,,أحدهم سكب اسمنت في خمس آبار نفطية Dialogue: 0,0:08:14.07,0:08:15.16,1,,0,0,0,,تعود إلى جارك Dialogue: 0,0:08:15.20,0:08:16.87,1,,0,0,0,,مما جعله يتوقف عن العمل Dialogue: 0,0:08:16.91,0:08:19.53,1,,0,0,0,,(بيرسي ميدكيف) المسكين Dialogue: 0,0:08:19.58,0:08:23.33,1,,0,0,0,,كان عليه أن يبيع الحقوق Dialogue: 0,0:08:23.37,0:08:26.37,1,,0,0,0,,وباعها لك\Nفي اعتقادي Dialogue: 0,0:08:26.42,0:08:29.13,1,,0,0,0,,حصلت على 13 عقد إيجار Dialogue: 0,0:08:29.17,0:08:32.21,1,,0,0,0,,على محيط 300 ميل مربع Dialogue: 0,0:08:32.26,0:08:34.55,1,,0,0,0,,آلان\Nهذا كثير للإعتناء به Dialogue: 0,0:08:34.59,0:08:38.43,1,,0,0,0,,بئرٌ منتج\Nيمكن تخريبه في أي وقت Dialogue: 0,0:08:38.47,0:08:41.52,1,,0,0,0,,الحرائق شائعة في أماكن استخراج النفط Dialogue: 0,0:08:41.56,0:08:45.31,1,,0,0,0,,أي شكل من المحن يمكن أن تواجهه Dialogue: 0,0:08:46.81,0:08:49.56,1,,0,0,0,,لوحدك، يبدو لي Dialogue: 0,0:08:49.61,0:08:52.44,1,,0,0,0,,أنت ضعيف Dialogue: 0,0:08:52.49,0:08:53.94,1,,0,0,0,,التهديدات لا تفلح معنا Dialogue: 0,0:08:53.99,0:08:55.28,1,,0,0,0,,... يا صديقي Dialogue: 0,0:08:55.32,0:08:58.70,1,,0,0,0,,أرباب عملي يملكون موارداً Dialogue: 0,0:08:58.74,0:09:00.83,1,,0,0,0,,أكبر بكثير من التخيُّلات Dialogue: 0,0:09:00.87,0:09:04.25,1,,0,0,0,,..وأنت\Nلا يمكنك أن تتجنبهم أكثر Dialogue: 0,0:09:04.29,0:09:07.25,1,,0,0,0,,أكثر من قدرة "الكومانشي" على\Nإيقاف استيطان الغرب Dialogue: 0,0:09:07.29,0:09:10.84,1,,0,0,0,,اريدك أن تغادر البلدة Dialogue: 0,0:09:10.88,0:09:13.71,1,,0,0,0,,الآن Dialogue: 0,0:09:13.76,0:09:15.55,1,,0,0,0,,إن فعلت ذلك Dialogue: 0,0:09:15.59,0:09:18.18,1,,0,0,0,,لن اتخد اي إجراء ضدك Dialogue: 0,0:09:21.39,0:09:23.97,1,,0,0,0,,هذا كل شيء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:24.02,0:09:25.60,1,,0,0,0,,لا مجال للتفاوض Dialogue: 0,0:09:25.64,0:09:28.90,1,,0,0,0,,هيّا يا (بِيت) Dialogue: 0,0:09:28.94,0:09:30.77,1,,0,0,0,,... يا كولونيل Dialogue: 0,0:09:34.44,0:09:36.82,1,,0,0,0,,هل تدعني أجعلك غنيّاً؟ Dialogue: 0,0:09:36.86,0:09:39.61,1,,0,0,0,,هذا ما أريده أكثر من أي شيء Dialogue: 0,0:09:42.58,0:09:46.25,1,,0,0,0,,إعتني بنفسك Dialogue: 0,0:09:50.46,0:09:51.67,1,,0,0,0,,أبي -\Nأجل؟ - Dialogue: 0,0:09:51.71,0:09:53.59,1,,0,0,0,,علينا فعلُ شيء Dialogue: 0,0:09:53.63,0:09:55.38,1,,0,0,0,,كيف تريدنا أن نرد؟ Dialogue: 0,0:09:55.42,0:09:59.01,1,,0,0,0,,هذا الرجل اخطأ بحقك\Nأكثر من أي شخص آخر Dialogue: 0,0:09:59.05,0:10:02.43,1,,0,0,0,,لا شيء يُوحد العائلة\Nمثل إعلان الحرب Dialogue: 0,0:10:02.47,0:10:04.97,1,,0,0,0,,شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:10:09.47,0:10:19.97,1,,0,0,0,,{\c&H6B9E5A&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\N"تجمع أفلام العراق"{\c} Dialogue: 0,0:10:19.97,0:10:28.97,1,,0,0,0,,{\c&H0067FF&}ترجمة وتعديل\N| علي نـزار |{\c} Dialogue: 0,0:10:30.97,0:10:39.97,1,,0,0,0,,مسلسل "الإبن" الحلقة الثالثة من الموسم الثاني"\N"بعنوان: النمر الأعمى Dialogue: 0,0:11:09.37,0:11:10.37,1,,0,0,0,,! يا (إيلي) Dialogue: 0,0:11:29.17,0:11:30.27,1,,0,0,0,,إنهُ قريبٌ من أن يموت Dialogue: 0,0:11:30.97,0:11:32.27,1,,0,0,0,,هو بحاجة للطعام Dialogue: 0,0:11:32.97,0:11:34.27,1,,0,0,0,,نحن أيضاً Dialogue: 0,0:11:43.87,0:11:45.97,1,,0,0,0,,ربما يكون الطريق طويلاً Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:50.97,1,,0,0,0,,حتى نجد عصبة "كومانشي" أخرى Dialogue: 0,0:11:54.47,0:11:57.00,1,,0,0,0,,الرحلة ستكون شاقّة Dialogue: 0,0:11:57.80,0:12:00.00,1,,0,0,0,,نحن مرهقين، لكن\Nلا يمكننا أن نكون ضعفاء Dialogue: 0,0:12:03.30,0:12:04.40,1,,0,0,0,,إنهُ الوقت Dialogue: 0,0:12:15.23,0:12:17.61,1,,0,0,0,,خذي مِلكي Dialogue: 0,0:14:47.42,0:14:50.34,1,,0,0,0,,قتلُ الأحصنة\N...إنهُ Dialogue: 0,0:14:51.77,0:14:53.64,1,,0,0,0,,أمرٌ فظيع Dialogue: 0,0:14:55.24,0:14:57.39,1,,0,0,0,,إنهُ أدنى مِنّا Dialogue: 0,0:14:57.39,0:15:01.19,1,,0,0,0,," الكادو "\Nيقتلون جميع الأحصنة Dialogue: 0,0:15:01.23,0:15:04.56,1,,0,0,0,,شرفنا أكبر من هذا Dialogue: 0,0:15:04.61,0:15:07.73,1,,0,0,0,,أريد أن تعرف إبنتنا أن قومنا Dialogue: 0,0:15:10.74,0:15:13.53,1,,0,0,0,,كيف تعلمين أنها قتاة؟ Dialogue: 0,0:15:13.58,0:15:14.82,1,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:15:16.54,0:15:19.08,1,,0,0,0,,ماذا لو كان هذا تحذيراً؟ Dialogue: 0,0:15:19.08,0:15:21.82,1,,0,0,0,,دواء سيء Dialogue: 0,0:15:21.92,0:15:23.96,1,,0,0,0,,سيكون الأمر بخير Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:26.50,1,,0,0,0,,سنجد عصبةً أخرى قريباً Dialogue: 0,0:15:27.50,0:15:29.10,1,,0,0,0,,سنكون أقوياء مرةً أخرى Dialogue: 0,0:15:48.90,0:15:50.49,1,,0,0,0,,أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:15:50.53,0:15:52.53,1,,0,0,0,,فعلنا ما تَطلَّب الأمر Dialogue: 0,0:15:52.57,0:15:55.32,1,,0,0,0,,الآن علينا المضي Dialogue: 0,0:15:55.37,0:15:57.45,1,,0,0,0,,نحو الحدود المكسيكية Dialogue: 0,0:15:57.45,0:15:59.95,1,,0,0,0,,آكلي الثرثرة" مروا من هنا" Dialogue: 0,0:16:00.87,0:16:03.21,1,,0,0,0,,لقد تركوا فروع منحنية كعلامة Dialogue: 0,0:16:03.25,0:16:05.17,1,,0,0,0,,هل هم قريبون؟ Dialogue: 0,0:16:05.21,0:16:06.46,1,,0,0,0,,من الصعب القول Dialogue: 0,0:16:06.50,0:16:08.75,1,,0,0,0,,إنَّ المساراتِ قديمةٌ Dialogue: 0,0:16:08.80,0:16:10.34,1,,0,0,0,,إنها عصبة أخرى Dialogue: 0,0:16:10.38,0:16:12.76,1,,0,0,0,,هذه أخبار جيدة Dialogue: 0,0:16:12.80,0:16:14.43,1,,0,0,0,,عليهم أن يأخذونا\Nصحيح؟ Dialogue: 0,0:16:16.64,0:16:18.55,1,,0,0,0,,إنها العادة Dialogue: 0,0:16:18.60,0:16:22.31,1,,0,0,0,,إذن، ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:16:22.35,0:16:25.44,1,,0,0,0,,أنا أعرف زعيمهم Dialogue: 0,0:16:25.48,0:16:27.06,1,,0,0,0,,أهوَ عدو؟ Dialogue: 0,0:16:31.11,0:16:33.15,1,,0,0,0,,هوَ إبني Dialogue: 0,0:16:36.82,0:16:39.66,1,,0,0,0,,كلّا، هذا لي\Nأخبرتك Dialogue: 0,0:16:39.70,0:16:43.75,1,,0,0,0,,ليلة سعيدة Dialogue: 0,0:16:43.79,0:16:45.23,1,,0,0,0,,كنتم لتمكثوا هناك طوال الليل Dialogue: 0,0:16:45.25,0:16:46.87,1,,0,0,0,,أعرف أنكم لَفعلْتم Dialogue: 0,0:16:46.92,0:16:48.71,1,,0,0,0,,معذرةً Dialogue: 0,0:16:48.75,0:16:51.80,1,,0,0,0,,أبحثُ عن شخص يدعى\N( بودي مونهان) Dialogue: 0,0:16:55.05,0:16:57.84,1,,0,0,0,,حسناً، ها قد وجدته Dialogue: 0,0:16:57.89,0:17:02.56,1,,0,0,0,,مساء الخير\Nأيها الشريف Dialogue: 0,0:17:02.60,0:17:04.85,1,,0,0,0,,كيف يمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:17:04.89,0:17:07.15,1,,0,0,0,,أحاول أن أعرف ماذا حدث Dialogue: 0,0:17:07.19,0:17:09.98,1,,0,0,0,,"لـ 35 رأس من ماشية الكولونيل "مكالو Dialogue: 0,0:17:13.95,0:17:16.53,1,,0,0,0,,الأمر على ما يرام\Nالأمر على ما يرام Dialogue: 0,0:17:19.12,0:17:21.78,1,,0,0,0,,الأمر على ما يرام Dialogue: 0,0:17:21.83,0:17:25.50,1,,0,0,0,,ها هنا\Nرجل قانون Dialogue: 0,0:17:25.54,0:17:28.21,1,,0,0,0,,سنُظهر له كل الإحترام Dialogue: 0,0:17:38.09,0:17:40.93,1,,0,0,0,,الآن، ها هو رقم محاميّ Dialogue: 0,0:17:40.97,0:17:43.51,1,,0,0,0,,إذا إتصلت به Dialogue: 0,0:17:43.56,0:17:47.85,1,,0,0,0,,أنا متأكد أننا سنستطيع أن نوضح كل شيء Dialogue: 0,0:17:47.90,0:17:50.77,1,,0,0,0,,محامِ مدينة "فيلادلفيا"؟ Dialogue: 0,0:17:50.82,0:17:55.11,1,,0,0,0,,وأنظر لهذه الورقة\Nفاخرة حقاً Dialogue: 0,0:17:55.15,0:17:57.70,1,,0,0,0,,لم أرَ ورقةً مثل هذه من قبل Dialogue: 0,0:17:57.74,0:18:01.49,1,,0,0,0,,يا فتيان، تفقدوها Dialogue: 0,0:18:01.53,0:18:03.28,1,,0,0,0,,لكن ميزانيتي محدودة يا سيّدي Dialogue: 0,0:18:03.33,0:18:06.58,1,,0,0,0,,لا أعتقد أنني أستطيع تحمل\Nرسوم إتهامات بعيدة المدى Dialogue: 0,0:18:06.62,0:18:08.66,1,,0,0,0,,لذا، دعنا نأخذ جولة بدلاً من ذلك Dialogue: 0,0:18:08.71,0:18:11.38,1,,0,0,0,,أيها الشريف Dialogue: 0,0:18:11.42,0:18:13.71,1,,0,0,0,,أنا متأكد أنهُ هناك إتفاق\Nيمكننا أن نصل إليه Dialogue: 0,0:18:13.76,0:18:16.17,1,,0,0,0,,لدي موارد تحت أمري Dialogue: 0,0:18:16.22,0:18:17.17,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:18:17.22,0:18:18.97,1,,0,0,0,,سنُمعن النظر بخصوص ذلك Dialogue: 0,0:18:23.01,0:18:25.85,1,,0,0,0,,سأتصل بالمحامي Dialogue: 0,0:18:49.83,0:18:52.54,1,,0,0,0,,أيها الكولونيل، بِيت Dialogue: 0,0:18:52.59,0:18:54.38,1,,0,0,0,,ها هو فَتَاكما Dialogue: 0,0:18:54.42,0:18:56.30,1,,0,0,0,,حسناً، ممتن جداً Dialogue: 0,0:18:56.34,0:18:58.01,1,,0,0,0,,وأخبر "سايدي" أني إستمعتُ حقاً Dialogue: 0,0:18:58.05,0:18:59.34,1,,0,0,0,,بالفطيرة التي أحضرتَها Dialogue: 0,0:18:59.38,0:19:00.76,1,,0,0,0,,بالطبع سأفعل Dialogue: 0,0:19:00.80,0:19:02.47,1,,0,0,0,,سوف تشعر بالإطراء لقولك هذا Dialogue: 0,0:19:02.51,0:19:04.80,1,,0,0,0,,رجل جيّد Dialogue: 0,0:19:04.85,0:19:07.68,1,,0,0,0,,حسناً، سأترككما لذلك Dialogue: 0,0:19:07.73,0:19:08.93,1,,0,0,0,,ليلة سعيدة Dialogue: 0,0:19:08.98,0:19:10.94,1,,0,0,0,,أيها الشريف Dialogue: 0,0:19:10.98,0:19:13.56,1,,0,0,0,,هذا ليس صائباً Dialogue: 0,0:19:25.24,0:19:27.08,1,,0,0,0,,والدي أخبرك أن تخرج من المدينة Dialogue: 0,0:19:28.16,0:19:30.71,1,,0,0,0,,كان عليك أن تسمع كلامه Dialogue: 0,0:19:30.75,0:19:33.46,1,,0,0,0,,حسناً، لم يكن لدي رأي في المسألة Dialogue: 0,0:19:33.50,0:19:35.38,1,,0,0,0,,لأنني أعمل لدى شخص لا يرحم Dialogue: 0,0:19:35.42,0:19:37.88,1,,0,0,0,,ولا يقبل "لا" حين يطلب امراً Dialogue: 0,0:19:42.93,0:19:46.30,1,,0,0,0,,عندما كان "الكومانشي" يمسكون عدوّاً Dialogue: 0,0:19:46.35,0:19:50.02,1,,0,0,0,,كان لديهم الكثير من الطرق\Nالعظيمة للتعامل معه Dialogue: 0,0:19:50.06,0:19:52.73,1,,0,0,0,,أحياناً، كانوا يضعون الأسير في حفرة Dialogue: 0,0:19:52.77,0:19:55.61,1,,0,0,0,,مشابهة للتي أنت بها حالياً Dialogue: 0,0:19:59.11,0:20:01.57,1,,0,0,0,,... يحيطوه بالتراب Dialogue: 0,0:20:05.78,0:20:08.70,1,,0,0,0,,ثم يغمروه بالتراب حتى رأسه Dialogue: 0,0:20:08.75,0:20:12.46,1,,0,0,0,,ثم بعناية... يقطعون جفونه Dialogue: 0,0:20:12.50,0:20:15.46,1,,0,0,0,,تاركينهُ هواك ليفقِد بصرَهُ برويّة Dialogue: 0,0:20:15.50,0:20:19.21,1,,0,0,0,,الأمر ليس حول كيفية سلب حياة رجل Dialogue: 0,0:20:19.26,0:20:21.34,1,,0,0,0,,الأمر حول تعذيب روحه Dialogue: 0,0:20:24.26,0:20:27.05,1,,0,0,0,,أنت رسول فحسب Dialogue: 0,0:20:27.10,0:20:30.81,1,,0,0,0,,لكن يمكنك أن تأخذ هذه الرسالة إلى سيّدك Dialogue: 0,0:20:30.85,0:20:33.48,1,,0,0,0,,قد يكون لديك كل الموارد\Nمن هنا إلى المملكة القادمة Dialogue: 0,0:20:33.52,0:20:37.52,1,,0,0,0,,لكن شركة "النفط الأساسي" لم تدخل\Nجنوب تكساس أبداً لسبب Dialogue: 0,0:20:37.57,0:20:39.98,1,,0,0,0,,لقد قاتلنا ضد الهنود والمكسيكيين Dialogue: 0,0:20:40.03,0:20:42.28,1,,0,0,0,,والأباتشي\Nوالكومانشي Dialogue: 0,0:20:42.32,0:20:45.15,1,,0,0,0,,لذا، إن رغب (روي إنديكوت) بمعركة Dialogue: 0,0:20:45.20,0:20:47.41,1,,0,0,0,,عليهِ أن يعرف Dialogue: 0,0:20:47.45,0:20:50.49,1,,0,0,0,,المناخ هنا غير ملائم Dialogue: 0,0:21:14.52,0:21:16.77,1,,0,0,0,,ربما قد ترغب بالبدء في المشي Dialogue: 0,0:21:16.81,0:21:19.48,1,,0,0,0,,قد تتولى الصقور أمرك قريباً Dialogue: 0,0:21:44.90,0:21:19.48,1,,0,0,0,,آكلي الثرثرة" قد سقوا"\Nهذا المكان قبل فترة قصيرة Dialogue: 0,0:21:49.18,0:21:51.85,1,,0,0,0,,المخيم قريب Dialogue: 0,0:21:51.89,0:21:53.85,1,,0,0,0,,هذه المسارات ستقودنا إلى هناك Dialogue: 0,0:22:01.32,0:22:02.98,1,,0,0,0,,أحضر لي رداءً Dialogue: 0,0:22:18.58,0:22:20.04,1,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:22:23.04,0:22:27.04,1,,0,0,0,,أنا (توشواي) رئيس عصبة\N"آكلي الجاموس" Dialogue: 0,0:22:28.64,0:22:31.04,1,,0,0,0,,قومي أتوا باحثين عن المساعدة Dialogue: 0,0:22:45.00,0:22:46.34,1,,0,0,0,,هذا أبي Dialogue: 0,0:22:50.14,0:22:53.94,1,,0,0,0,,من الجيد رؤيتك\N"أيها "الجالس في الطين Dialogue: 0,0:22:54.54,0:22:57.74,1,,0,0,0,,لا أحد يُسمّيني هكذا هنا Dialogue: 0,0:22:59.64,0:23:01.74,1,,0,0,0,,لديك إسم جديد هنا؟ Dialogue: 0,0:23:03.00,0:23:03.99,1,,0,0,0,,جيّد Dialogue: 0,0:23:04.21,0:23:05.99,1,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:23:06.99,0:23:09.99,1,,0,0,0,,عندما أتيت أول مرة لأعيش مع\N"آكلي الثرثرة" Dialogue: 0,0:23:10.42,0:23:15.84,1,,0,0,0,,قطيع من الذئاب تتبع المخيم\Nهاجماً على أحصنتنا Dialogue: 0,0:23:16.84,0:23:19.81,1,,0,0,0,,لقد إصطدتهم بمفردي\Nوقتلتُ الأسمن والأقوى بينهم Dialogue: 0,0:23:20.01,0:23:23.82,1,,0,0,0,,الآن يُسمونني\N" الذئب السمين " Dialogue: 0,0:23:24.82,0:23:28.28,1,,0,0,0,,إنهُ إسمٌ جيّدٌ لك Dialogue: 0,0:23:35.28,0:23:37.68,1,,0,0,0,,يا آكلي الجاموس Dialogue: 0,0:23:37.68,0:23:39.78,1,,0,0,0,,أحضروا الهدايا لأصدقائنا Dialogue: 0,0:23:47.08,0:23:49.08,1,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:24:05.82,0:24:07.31,1,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:24:07.36,0:24:08.69,1,,0,0,0,,هو مُصاب Dialogue: 0,0:24:13.61,0:24:15.36,1,,0,0,0,,لِمَ لَمْ تَقُل؟ Dialogue: 0,0:24:18.36,0:24:19.56,1,,0,0,0,,إنهُ ينزف Dialogue: 0,0:24:19.66,0:24:19.56,1,,0,0,0,,"عالجهُ بورق "اليارو" و"أشواغندا Dialogue: 0,0:24:49.56,0:24:53.56,1,,0,0,0,,نحن جميعاً قد سمعنا قصصاً عظيمة\Nللمحارب (توشواي) العظيم Dialogue: 0,0:24:55.06,0:24:56.56,1,,0,0,0,,.. هل صحيح Dialogue: 0,0:24:56.56,0:24:58.26,1,,0,0,0,,أنك واجهت إنقلاباً\Nعلى السترة الحديدية؟ Dialogue: 0,0:25:00.16,0:25:02.86,1,,0,0,0,,القِصص تُسرد بالحياة بطُرقِها الخاصّة Dialogue: 0,0:25:04.86,0:25:07.86,1,,0,0,0,,إن (توشواي) يرفض التحدث عن شجاعته Dialogue: 0,0:25:08.06,0:25:11.46,1,,0,0,0,,إنه متواضع جداً تجاه الأمر Dialogue: 0,0:25:12.00,0:25:13.96,1,,0,0,0,,لكن كل القصص حقيقية Dialogue: 0,0:25:17.46,0:25:21.76,1,,0,0,0,,لقد اخترت قوسه\Nوركبته على كتفه Dialogue: 0,0:25:21.76,0:25:23.76,1,,0,0,0,,لم يتمكن من الإمساك بي Dialogue: 0,0:25:23.76,0:25:26.26,1,,0,0,0,,على الأرجح، لأنني كنتُ أمتطي حصانه Dialogue: 0,0:25:30.26,0:25:32.26,1,,0,0,0,,ماذا عنه؟ Dialogue: 0,0:25:33.26,0:25:35.96,1,,0,0,0,,هل الشاب من "تكساس" من عُظماء محاربيك؟ Dialogue: 0,0:25:36.14,0:25:37.98,1,,0,0,0,,... فتى أبيض مثير للشفقة؟ Dialogue: 0,0:25:38.98,0:25:41.48,1,,0,0,0,,إنه إبن (توشواي) Dialogue: 0,0:25:42.68,0:25:45.48,1,,0,0,0,,إنه محارب مقدام\Nيمتلك العديد من المهارات Dialogue: 0,0:25:46.08,0:25:47.08,1,,0,0,0,,"إنهُ "كومانتشي Dialogue: 0,0:25:51.21,0:25:56.01,1,,0,0,0,,إن "تيهتيتي" يساعدني للتحدث كالرجال البِيض Dialogue: 0,0:25:56.05,0:25:57.68,1,,0,0,0,,جيّد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:25:59.93,0:26:04.43,1,,0,0,0,,. لقد علمني (توشواي)\N.هو يُحب البيض Dialogue: 0,0:26:04.48,0:26:07.35,1,,0,0,0,,كان مترجماً\Nفي معركة مجلس البيت Dialogue: 0,0:26:07.40,0:26:09.85,1,,0,0,0,,لقد ترجمَ كلمات متحدث روحي Dialogue: 0,0:26:09.90,0:26:13.15,1,,0,0,0,,وتسبب بإطلاق النار على قومنا Dialogue: 0,0:26:13.19,0:26:16.28,1,,0,0,0,,لم أسمع بتلك القِصة مُطلقاً Dialogue: 0,0:26:16.32,0:26:18.53,1,,0,0,0,,إنها المفضلة لدى إبني Dialogue: 0,0:26:22.29,0:26:24.74,1,,0,0,0,,لِمَ لا نُدخّن؟ Dialogue: 0,0:26:26.62,0:26:28.66,1,,0,0,0,,"نُدخن لـ"تيهتيتي Dialogue: 0,0:26:31.79,0:26:36.38,1,,0,0,0,,لو كان الفتى الأبيض محارباً عظيماً Dialogue: 0,0:26:36.42,0:26:38.63,1,,0,0,0,,لِمَ لا يُغيّر إسمه؟ Dialogue: 0,0:26:38.68,0:26:40.22,1,,0,0,0,,هل بإمكاني فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:26:40.26,0:26:44.56,1,,0,0,0,,إبني فخور بالإسم\Nالذي أعطاه له أبيه Dialogue: 0,0:26:44.60,0:26:50.39,1,,0,0,0,,شعبنا يحترمه\Nلشجاعته وقوته Dialogue: 0,0:26:50.44,0:26:52.52,1,,0,0,0,,ليس بما يسمي نفسه Dialogue: 0,0:27:15.30,0:27:18.09,1,,0,0,0,,يروقني رسمهم للصور على الجلود Dialogue: 0,0:27:20.13,0:27:24.76,1,,0,0,0,,.علينا فعل ذلك أيضاً\Nكي نسرد القصص لإبنتنا Dialogue: 0,0:27:24.81,0:27:27.31,1,,0,0,0,,بعض من العصبة حيث ولدتُ\Nبعض من هنا Dialogue: 0,0:27:29.81,0:27:32.31,1,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:27:36.23,0:27:40.07,1,,0,0,0,,لماذا برأيكِ (الذئب السمين) ترك "آكلي الجاموس"؟ Dialogue: 0,0:27:40.11,0:27:42.20,1,,0,0,0,,كيف إنتهى به الأمر مع هذه العصبة؟ Dialogue: 0,0:27:42.24,0:27:44.20,1,,0,0,0,,ربما.. بمقابلة قتاة Dialogue: 0,0:27:47.16,0:27:51.00,1,,0,0,0,,أعرف أنها مضت سنوات\Nلكن Dialogue: 0,0:27:51.04,0:27:53.12,1,,0,0,0,,أنتِ لم تسمعِ أي شيء عنه Dialogue: 0,0:27:53.17,0:27:56.54,1,,0,0,0,,عندما وصلتِ لمُخيّم (توشواي) لأول مرة؟ Dialogue: 0,0:27:56.59,0:27:58.92,1,,0,0,0,,قبل أن أذهب هناك؟ Dialogue: 0,0:27:58.96,0:28:02.34,1,,0,0,0,,قبل أن تصل هناك Dialogue: 0,0:28:02.39,0:28:06.39,1,,0,0,0,,لم يكن هناك شيء Dialogue: 0,0:28:06.43,0:28:10.47,1,,0,0,0,,لا قَمر ولا نجوم Dialogue: 0,0:28:10.52,0:28:13.44,1,,0,0,0,,لا رياح في الاعشاب Dialogue: 0,0:28:13.48,0:28:15.10,1,,0,0,0,,أنتِ لستِ مضحكة Dialogue: 0,0:28:15.15,0:28:19.27,1,,0,0,0,,العالم لَم يُوجد حتى مولد (ايلي) العظيم Dialogue: 0,0:28:20.70,0:28:22.95,1,,0,0,0,,أحاول أن أكون جادّاً Dialogue: 0,0:28:22.99,0:28:24.99,1,,0,0,0,,أنت سيء جدا بهذا Dialogue: 0,0:28:26.37,0:28:29.33,1,,0,0,0,,كُن سعيداً Dialogue: 0,0:28:29.37,0:28:31.70,1,,0,0,0,,وجدنا موطناً جديداً Dialogue: 0,0:28:33.21,0:28:36.04,1,,0,0,0,,أظن أنه هنالك مشاكل بين (توشواي) وإبنه Dialogue: 0,0:28:38.25,0:28:40.42,1,,0,0,0,,لا أدري Dialogue: 0,0:28:40.46,0:28:42.76,1,,0,0,0,,هذا الأمر يُوترُني Dialogue: 0,0:28:42.80,0:28:45.47,1,,0,0,0,,أنت قلق بشأن ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:45.51,0:28:47.47,1,,0,0,0,,تعرفين (توشواي) ومزاجه Dialogue: 0,0:28:49.85,0:28:54.56,1,,0,0,0,,يقول (الذئب السمين) شيئاً ما\Nمثل: سيقوم بالرد Dialogue: 0,0:28:56.02,0:28:57.86,1,,0,0,0,,.. إذا نُفينا Dialogue: 0,0:29:00.07,0:29:01.86,1,,0,0,0,,... الطفل Dialogue: 0,0:29:04.16,0:29:05.96,1,,0,0,0,,الكومانشي أناس طيبون Dialogue: 0,0:29:08.16,0:29:09.56,1,,0,0,0,,نحن نعتني بقومنا Dialogue: 0,0:29:12.20,0:29:16.67,1,,0,0,0,,يمكننا العيش هنا لسنوات عديدة Dialogue: 0,0:29:16.71,0:29:19.04,1,,0,0,0,,مع إبنتنا Dialogue: 0,0:29:19.09,0:29:21.34,1,,0,0,0,,تقصدين إبننا Dialogue: 0,0:29:21.38,0:29:22.80,1,,0,0,0,,إبنة Dialogue: 0,0:29:22.84,0:29:24.51,1,,0,0,0,,تمهّلي Dialogue: 0,0:29:28.51,0:29:30.72,1,,0,0,0,,لا، لا\Nإنه إبن بالتأكيد Dialogue: 0,0:29:43.42,0:29:35.72,1,,0,0,0,,هل يمكنني التحدث إليك أيها (الذئب السمين)؟ Dialogue: 0,0:29:46.95,0:29:48.86,1,,0,0,0,,أنت تقوم بذلك بالفعل Dialogue: 0,0:29:49.87,0:29:51.78,1,,0,0,0,,أحضرت لك هدية Dialogue: 0,0:29:53.91,0:29:55.79,1,,0,0,0,,إنها أفضل شيء أملكه Dialogue: 0,0:30:21.02,0:30:24.11,1,,0,0,0,,(توشواي)\Nيقول أنك إبنه Dialogue: 0,0:30:24.15,0:30:25.65,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:30:27.15,0:30:30.07,1,,0,0,0,,هناك أشياء أفضل كي تكون عليها Dialogue: 0,0:30:30.12,0:30:33.12,1,,0,0,0,,أنا ممتن\Nأنك رحبتَ بنا هنا Dialogue: 0,0:30:33.16,0:30:35.45,1,,0,0,0,,لقد كان قراراً صعباً عليكَ Dialogue: 0,0:30:36.45,0:30:38.00,1,,0,0,0,,شخصٌ يُظهر قيادة عظيمة Dialogue: 0,0:30:40.67,0:30:43.38,1,,0,0,0,,أبداً لم أقل أنك بإمكانك البقاء Dialogue: 0,0:30:45.67,0:30:47.26,1,,0,0,0,,كلّا، أظن أنك لم تَقُل Dialogue: 0,0:30:47.30,0:30:50.38,1,,0,0,0,,عندما أتيتُ أول مرة إلى\N" يابوروكا كاني " Dialogue: 0,0:30:50.43,0:30:53.89,1,,0,0,0,,كان عليّ أن أثبت قُوّتي Dialogue: 0,0:30:53.29,0:30:56.49,1,,0,0,0,,وأني محارب عظيم Dialogue: 0,0:30:57.27,0:30:59.23,1,,0,0,0,,هكذا أصبحتُ\N"بارابيو" Dialogue: 0,0:31:02.11,0:31:06.07,1,,0,0,0,,أظن أني أعرف (توشواي) أفضل منك Dialogue: 0,0:31:06.11,0:31:09.90,1,,0,0,0,,بالنسبة للآن هو ضعيف\Nلكنّه سرعانَ ما سيستعيد قُوّته Dialogue: 0,0:31:14.20,0:31:19.62,1,,0,0,0,,تلك "النومي" خاصّتي\Nقومي Dialogue: 0,0:31:19.67,0:31:23.67,1,,0,0,0,,وإن حاول (توشواي) أن يسلبني إياهم Dialogue: 0,0:31:23.71,0:31:25.42,1,,0,0,0,,سوف أقتله Dialogue: 0,0:32:18.35,0:32:20.02,1,,0,0,0,,(سالي) Dialogue: 0,0:32:20.06,0:32:22.64,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:32:22.69,0:32:25.73,1,,0,0,0,,مرحباً يا (ماريا) Dialogue: 0,0:32:25.77,0:32:28.36,1,,0,0,0,,تبدين بمظهر رائع Dialogue: 0,0:32:28.40,0:32:30.82,1,,0,0,0,,كيفَ حالكِ؟\Nصامدة؟ Dialogue: 0,0:32:30.86,0:32:32.69,1,,0,0,0,,أنا بخير\Nشكراً لسؤالكِ Dialogue: 0,0:32:35.37,0:32:38.03,1,,0,0,0,,ليس العديد من الناس بالخارج\Nاليوم Dialogue: 0,0:32:38.08,0:32:41.24,1,,0,0,0,,أجل، أتصور معظمهم في الديار Dialogue: 0,0:32:41.29,0:32:43.54,1,,0,0,0,,يقضون أوقاتهم مع عوائلهم Dialogue: 0,0:32:45.29,0:32:47.92,1,,0,0,0,,أتوقع أنهم كذلك Dialogue: 0,0:32:47.96,0:32:49.71,1,,0,0,0,,.. آسفة Dialogue: 0,0:32:49.76,0:32:51.00,1,,0,0,0,,لدي مهام للقيام بها Dialogue: 0,0:32:51.05,0:32:53.22,1,,0,0,0,,لكنّه من الرائع رؤيتُكِ\N( ماريا ) Dialogue: 0,0:32:53.26,0:32:58.68,1,,0,0,0,,.. إعتني بنفسكِ -\Nباركي لي عائلتكِ بمناسبة عيد الميلاد - Dialogue: 0,0:32:58.72,0:33:00.06,1,,0,0,0,,سأفعل Dialogue: 0,0:33:27.92,0:33:30.04,1,,0,0,0,,سيّد (وينتورث)؟ Dialogue: 0,0:33:30.09,0:33:32.09,1,,0,0,0,,سيّد (وينتورث)؟ Dialogue: 0,0:33:32.13,0:33:34.76,1,,0,0,0,,أأنت هناك؟ Dialogue: 0,0:33:34.80,0:33:37.05,1,,0,0,0,,هل فوّتُ درساً؟\Nأين (جوناس)؟ Dialogue: 0,0:33:37.09,0:33:38.93,1,,0,0,0,,..كلّا\Nهل لديك هاتفاً؟ Dialogue: 0,0:33:38.97,0:33:40.80,1,,0,0,0,,أجل\Nلكنّه ملك صاحب العقار Dialogue: 0,0:33:40.85,0:33:42.26,1,,0,0,0,,ليس مفترضاً بيَ إستخدامه Dialogue: 0,0:33:42.31,0:33:44.10,1,,0,0,0,,سأدفع التكلفة مهما كانت\Nأين الهاتف؟ Dialogue: 0,0:33:44.14,0:33:45.77,1,,0,0,0,,حسناً، إنه في الخلف -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,0:33:45.81,0:33:48.81,1,,0,0,0,,... لكن\Nالمكان فوضى Dialogue: 0,0:33:48.86,0:33:50.65,1,,0,0,0,,لن أنظر Dialogue: 0,0:33:58.82,0:34:00.99,1,,0,0,0,,.المشغل -\Nالمشغل، أجل - Dialogue: 0,0:34:01.04,0:34:05.00,1,,0,0,0,,"أجل، أنا بحاجة إلى (اوستن) في"تكساس\Nريفرسايد 2078 Dialogue: 0,0:34:05.04,0:34:06.08,1,,0,0,0,,رجاءً إنتظري Dialogue: 0,0:34:06.12,0:34:07.62,1,,0,0,0,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:34:17.13,0:34:19.26,1,,0,0,0,,مرحباً؟ -\N(مارتا)؟ - Dialogue: 0,0:34:19.30,0:34:21.76,1,,0,0,0,,مرحباً\Nمعكِ السيدة (ميكالو) Dialogue: 0,0:34:21.81,0:34:23.64,1,,0,0,0,,هل السيد (فينياس) في المكتب؟ Dialogue: 0,0:34:23.68,0:34:25.31,1,,0,0,0,,كلّا سيّدتي\Nلقد خرج تَوّاً Dialogue: 0,0:34:25.35,0:34:28.31,1,,0,0,0,,... كلّا؟ Dialogue: 0,0:34:28.35,0:34:31.02,1,,0,0,0,,حينما يعود\Nأخبريه ان يتصل بي في المزرعة Dialogue: 0,0:34:31.07,0:34:32.61,1,,0,0,0,,حسناً سيّدتي -\Nشكراً لكِ - Dialogue: 0,0:34:32.65,0:34:34.86,1,,0,0,0,,إعتني بنفسكِ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:34:40.24,0:34:41.87,1,,0,0,0,,هل بإمكاني الدخول؟ Dialogue: 0,0:34:45.00,0:34:46.54,1,,0,0,0,,إنها غرفتك Dialogue: 0,0:34:46.58,0:34:47.87,1,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:34:50.71,0:34:52.54,1,,0,0,0,,هل بإمكاني الجلوس؟ Dialogue: 0,0:34:55.88,0:35:00.05,1,,0,0,0,,أنا آسف\Nبشأن ماشيَتكم Dialogue: 0,0:35:00.09,0:35:02.14,1,,0,0,0,,هذا سبب إنزعاجك؟ Dialogue: 0,0:35:02.18,0:35:03.51,1,,0,0,0,,أجل -\Nصحيح - Dialogue: 0,0:35:03.56,0:35:06.06,1,,0,0,0,,مخيف جدا؟ Dialogue: 0,0:35:08.56,0:35:10.52,1,,0,0,0,,كيف حال (جوناس)؟ Dialogue: 0,0:35:10.56,0:35:13.19,1,,0,0,0,,...يمارس\Nآمل ذلك Dialogue: 0,0:35:13.23,0:35:16.19,1,,0,0,0,,من الأفضل له\Nبالنظر لتكلفة الدروس Dialogue: 0,0:35:16.24,0:35:18.74,1,,0,0,0,,أنا متأكد أنه لا يَفوتكِ Dialogue: 0,0:35:18.78,0:35:20.82,1,,0,0,0,,أنا آسف جداً Dialogue: 0,0:35:20.86,0:35:23.03,1,,0,0,0,,إعتقدتُ أن ذلك سيكون شيئاً مضحكاً لِيُقال Dialogue: 0,0:35:23.08,0:35:25.66,1,,0,0,0,,لـكـنّـه\Nكان مروِّعاً Dialogue: 0,0:35:25.70,0:35:27.49,1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:35:29.54,0:35:32.67,1,,0,0,0,,عليَّ أن أذهب Dialogue: 0,0:35:32.71,0:35:34.88,1,,0,0,0,,..تفضّل\Nللمكالمة Dialogue: 0,0:35:34.92,0:35:37.25,1,,0,0,0,,كلّا، لا. من فضلكِ\Nلا أحتاج أموالكِ Dialogue: 0,0:35:37.30,0:35:38.88,1,,0,0,0,,إن لم أعطيهِ لك Dialogue: 0,0:35:38.92,0:35:40.88,1,,0,0,0,,على الأرجح سوف أحرقه\Nأو ما شابه Dialogue: 0,0:35:44.22,0:35:45.26,1,,0,0,0,,امزح Dialogue: 0,0:35:46.47,0:35:48.77,1,,0,0,0,,حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:35:48.81,0:35:52.19,1,,0,0,0,,هل يمكنكِ أن تنتظري دقيقةً؟ Dialogue: 0,0:35:52.23,0:35:56.06,1,,0,0,0,,لدي شيء لأعرضه عليكِ Dialogue: 0,0:35:56.11,0:35:59.03,1,,0,0,0,,شيءٌ يساعدني حقاً\Nحينما أواجه يوماً سيئاً Dialogue: 0,0:36:08.41,0:36:11.54,1,,0,0,0,,أحياناً، لا يمكنني النوم Dialogue: 0,0:36:11.58,0:36:13.37,1,,0,0,0,,أجل، استلقي هنا Dialogue: 0,0:36:13.42,0:36:17.04,1,,0,0,0,,...فأجد نفسي أفكر Dialogue: 0,0:36:17.09,0:36:18.80,1,,0,0,0,,"بالذي يجري في " اوروبا Dialogue: 0,0:36:18.84,0:36:25.39,1,,0,0,0,,أو أفكر بأمر الموسيقى أو الحرب Dialogue: 0,0:36:25.43,0:36:27.72,1,,0,0,0,,...لذا آخذ تلك، و Dialogue: 0,0:36:27.76,0:36:30.60,1,,0,0,0,,إنها تجعلني أهدأ قليلاً Dialogue: 0,0:36:30.64,0:36:33.64,1,,0,0,0,,ماذا تفعل بها؟ Dialogue: 0,0:36:33.69,0:36:36.06,1,,0,0,0,,تُدَخَّنْ Dialogue: 0,0:36:36.11,0:36:38.61,1,,0,0,0,,رجاءً -\Nما هذا؟ - Dialogue: 0,0:36:38.65,0:36:42.44,1,,0,0,0,,"حسناً، الـ"جرانجير" يسمّونها "موتا Dialogue: 0,0:36:42.49,0:36:44.28,1,,0,0,0,,لذا، فقط خُذيها معكِ للمنزل Dialogue: 0,0:36:44.32,0:36:47.24,1,,0,0,0,,قد تمنحكِ\Nراحة البال قليلاً Dialogue: 0,0:36:56.29,0:36:59.96,1,,0,0,0,,.أعرف. أعرف Dialogue: 0,0:37:00.01,0:37:01.76,1,,0,0,0,,أنتِ جائعة؟ Dialogue: 0,0:37:03.68,0:37:05.59,1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:37:05.64,0:37:08.09,1,,0,0,0,,أنا لن أدعكِ تجوعين Dialogue: 0,0:37:10.77,0:37:15.06,1,,0,0,0,,سوف تكونين كبيرة وقوية Dialogue: 0,0:37:17.19,0:37:18.44,1,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:37:18.48,0:37:19.81,1,,0,0,0,,كيف تُبلي؟ Dialogue: 0,0:37:19.86,0:37:22.15,1,,0,0,0,,إنها جائعة Dialogue: 0,0:37:22.19,0:37:24.49,1,,0,0,0,,لِمَ لَمْ تُحضرِ السيدة (لوتي) لها؟ Dialogue: 0,0:37:24.53,0:37:26.66,1,,0,0,0,,لقد حاولتُ، (لوتي) لم ترغب Dialogue: 0,0:37:26.70,0:37:28.78,1,,0,0,0,,لقد لعقتْ القليل من الحليب\Nالذي وضعتُه لها Dialogue: 0,0:37:28.83,0:37:31.12,1,,0,0,0,,لكن هنا حيث إنتهى الأمر Dialogue: 0,0:37:34.21,0:37:36.16,1,,0,0,0,,هلْ إكتشفتَ مَن فعلها؟ Dialogue: 0,0:37:36.21,0:37:39.33,1,,0,0,0,,أجل\Nلا شيء يدعو للقلق Dialogue: 0,0:37:39.38,0:37:43.00,1,,0,0,0,,بعض الناس يحاولون إزعاجنا\Nكي يقومون بالعمل كما يرغبون Dialogue: 0,0:37:43.05,0:37:46.68,1,,0,0,0,,هل ستلاحقهم؟ Dialogue: 0,0:37:46.72,0:37:48.30,1,,0,0,0,,تراهنين أننا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:37:52.06,0:37:56.27,1,,0,0,0,,إنهُ النفط، صحيح؟ Dialogue: 0,0:37:56.31,0:37:58.81,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:37:58.86,0:38:01.69,1,,0,0,0,,إنهُ مثل لعنة Dialogue: 0,0:38:01.73,0:38:04.99,1,,0,0,0,,لو بإمكاني أن أعيد ضخ كل النفط\Nإلى الأرض، لَفعلت Dialogue: 0,0:38:07.32,0:38:11.03,1,,0,0,0,,ربما "الغارسياس" كانوا لِيظلّون هنا Dialogue: 0,0:38:11.08,0:38:13.54,1,,0,0,0,,وكان لِيظلّ هذا العجل يملك أمه Dialogue: 0,0:38:16.08,0:38:17.37,1,,0,0,0,,...وربما Dialogue: 0,0:38:20.75,0:38:23.71,1,,0,0,0,,ربما لَما هجرتنا Dialogue: 0,0:38:23.76,0:38:27.38,1,,0,0,0,,لا يا عزيزتي، كلّا Dialogue: 0,0:38:27.43,0:38:29.88,1,,0,0,0,,لا شيء من هذا خطؤكِ\Nإنهُ خطئي Dialogue: 0,0:38:29.93,0:38:31.05,1,,0,0,0,,الآن، إياكِ ولو للحظة Dialogue: 0,0:38:31.10,0:38:32.89,1,,0,0,0,,أن تعتقدي أنكِ أخطأتِ Dialogue: 0,0:38:32.93,0:38:34.81,1,,0,0,0,,أنت أكثر فتاة رائعة\Nوطيبة القلب Dialogue: 0,0:38:34.85,0:38:37.39,1,,0,0,0,,ولطيفة\Nفي العالم كله Dialogue: 0,0:38:37.44,0:38:40.73,1,,0,0,0,,كل شيء ينقلب هنا Dialogue: 0,0:38:40.77,0:38:43.40,1,,0,0,0,,وهذا خطئي Dialogue: 0,0:38:43.44,0:38:47.90,1,,0,0,0,,أنت وأمي لا تزالان تحبان بعضكما؟ Dialogue: 0,0:38:47.95,0:38:49.57,1,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:38:53.45,0:38:55.04,1,,0,0,0,,أنتِ تصدقينني؟ Dialogue: 0,0:38:57.29,0:38:58.75,1,,0,0,0,,جيّد Dialogue: 0,0:39:05.21,0:39:07.59,1,,0,0,0,,ما هذا على رقبتك؟ Dialogue: 0,0:39:07.63,0:39:11.76,1,,0,0,0,,إنها كدمة\Nتعرّضتُ لها في السجن Dialogue: 0,0:39:21.61,0:39:23.94,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:39:23.98,0:39:25.77,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:39:25.82,0:39:28.53,1,,0,0,0,,لقد نظّفنا الفوضى Dialogue: 0,0:39:28.57,0:39:30.11,1,,0,0,0,,مسرورة لسماع هذا Dialogue: 0,0:39:30.16,0:39:34.07,1,,0,0,0,,أنا وأبي تحدّثنا إلى الشخص\Nالذي قام بالهجوم على ماشيّتنا Dialogue: 0,0:39:34.12,0:39:36.74,1,,0,0,0,,و؟ -\Nارسلنا رسالة قوية - Dialogue: 0,0:39:36.79,0:39:39.12,1,,0,0,0,,لا تتوقعي رؤيته هنا\Nأبداً مجدداً Dialogue: 0,0:39:41.33,0:39:42.58,1,,0,0,0,,جيّد Dialogue: 0,0:39:48.80,0:39:51.22,1,,0,0,0,,كيف تجري الأمور؟ Dialogue: 0,0:39:51.26,0:39:52.51,1,,0,0,0,,على ما يرام Dialogue: 0,0:39:59.02,0:40:00.52,1,,0,0,0,,هادئة Dialogue: 0,0:40:16.66,0:40:18.62,1,,0,0,0,,حسناً\Nالآن Dialogue: 0,0:40:18.66,0:40:21.33,1,,0,0,0,,هذا مفاجئ Dialogue: 0,0:40:21.37,0:40:23.67,1,,0,0,0,,ما الذي يمكنني فعلُهُ لك؟ Dialogue: 0,0:40:23.71,0:40:26.50,1,,0,0,0,,لقد رأيتُ\N(ماريا غارسيا) Dialogue: 0,0:40:26.55,0:40:28.09,1,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:40:28.13,0:40:31.84,1,,0,0,0,,في البلدة، في منزل السيدة (كارتر) Dialogue: 0,0:40:36.05,0:40:37.76,1,,0,0,0,,الآن أنت تعرف Dialogue: 0,0:40:37.81,0:40:40.27,1,,0,0,0,,أتوقع أن تفعل شيئاً حيال الأمر Dialogue: 0,0:41:17.89,0:41:19.89,1,,0,0,0,,مساء الخير\Nسيّد (مونهان) Dialogue: 0,0:41:22.93,0:41:25.35,1,,0,0,0,,سيّد (مونهان) -\Nسيّدة (غارسيا) - Dialogue: 0,0:41:25.40,0:41:26.56,1,,0,0,0,,ألن تدخل؟ Dialogue: 0,0:41:26.61,0:41:28.86,1,,0,0,0,,لا مانع Dialogue: 0,0:41:42.04,0:41:43.41,1,,0,0,0,,أنت متأكد؟ Dialogue: 0,0:41:43.46,0:41:45.25,1,,0,0,0,,كان هناك لرؤيتها Dialogue: 0,0:41:45.29,0:41:48.54,1,,0,0,0,,وكانت تتوقع رؤيته Dialogue: 0,0:41:48.59,0:41:51.09,1,,0,0,0,,سنحتاج إلى كلاب أكبر في تلك المعركة Dialogue: 0,0:41:51.13,0:41:52.34,1,,0,0,0,,"أنا آتٍ إلى "اوستن Dialogue: 0,0:41:52.38,0:41:53.92,1,,0,0,0,,متى؟ -\Nالآن - Dialogue: 0,0:41:53.97,0:41:56.93,1,,0,0,0,,أرغب بمواجهة المدعي العام وجهاً لوجه Dialogue: 0,0:41:56.97,0:41:58.38,1,,0,0,0,,هذا أمر صعب Dialogue: 0,0:41:58.43,0:42:00.43,1,,0,0,0,,إفعله فحسب Dialogue: 0,0:42:19.16,0:42:23.20,1,,0,0,0,,الحقائب في الخلف يا سيّدي Dialogue: 0,0:42:23.25,0:42:24.87,1,,0,0,0,,قُد فحسب Dialogue: 0,0:42:27.57,0:42:47.87,1,,0,0,0,,{\c&H416AFF&}مـــع تحـيّـــات\Nتجمـــع أفــــلام العــــراق\Nعلي نـزار{\c}