[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 304 Active Line: 326 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,36,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.39,0:00:06.03,1,,0,0,0,,{\c&H49D220&}"مسلسلات "أي أم سي" الأصلية" Dialogue: 0,0:00:07.39,0:00:14.03,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"نويفو ليون، المكسيك"\N"1915" Dialogue: 0,0:02:15.09,0:02:18.03,1,,0,0,0,,أهذا الأمريكي خاصتك؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:02:41.85,0:02:43.25,1,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:02:58.44,0:02:59.97,1,,0,0,0,,الأمر على ما يرام Dialogue: 0,0:03:00.07,0:03:01.37,1,,0,0,0,,الأمر على ما يرام Dialogue: 0,0:03:03.21,0:03:05.78,1,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,0:03:05.78,0:03:07.53,1,,0,0,0,,هيّا يا بُني Dialogue: 0,0:03:07.54,0:03:09.17,1,,0,0,0,,لِنفُك تلك الأصفاد عنك Dialogue: 0,0:03:09.17,0:03:10.91,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:03:15.30,0:03:17.43,1,,0,0,0,,الأفضل في الصباح، بيت Dialogue: 0,0:03:17.43,0:03:19.25,1,,0,0,0,,أنا أحترم هذا الملتحي Dialogue: 0,0:03:19.26,0:03:21.26,1,,0,0,0,,أدخل في السيارة يا نايلز Dialogue: 0,0:03:21.26,0:03:23.09,1,,0,0,0,,بالتأكيد يا كولونيل Dialogue: 0,0:03:47.32,0:03:48.65,1,,0,0,0,,هذا أفضل Dialogue: 0,0:03:51.09,0:03:53.35,1,,0,0,0,,رائع يا جوناس، رائع Dialogue: 0,0:03:58.19,0:03:59.46,1,,0,0,0,,جيّد Dialogue: 0,0:04:03.10,0:04:05.30,1,,0,0,0,,إنها أقل هناك Dialogue: 0,0:04:05.30,0:04:07.80,1,,0,0,0,,أسمعت ذلك؟\Nأسمعت النكتة؟ Dialogue: 0,0:04:07.80,0:04:09.27,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:09.27,0:04:10.94,1,,0,0,0,,النكتة Dialogue: 0,0:04:10.94,0:04:13.78,1,,0,0,0,,"الناس يقولون أن باخ "بارد المشاعر ودقيق Dialogue: 0,0:04:13.78,0:04:15.71,1,,0,0,0,,لكن ها هو يحظى ببعض المرح معنا Dialogue: 0,0:04:15.71,0:04:18.88,1,,0,0,0,,بواسطة نسج المقطوعات المقتبسة\Nمن الأغاني الشائعة Dialogue: 0,0:04:18.88,0:04:20.61,1,,0,0,0,,"هذا في الألمانية يدعى "الخليط الموسيقي Dialogue: 0,0:04:20.62,0:04:23.78,1,,0,0,0,,وهو الذي سمَّى بهِ هذه المقطوعة Dialogue: 0,0:04:23.79,0:04:25.29,1,,0,0,0,,...أترى هذا الخط Dialogue: 0,0:04:27.16,0:04:31.69,1,,0,0,0,,إنه من من ناس ألمان مشهورين\N"يُسمّونه "كراوت و روبن Dialogue: 0,0:04:31.69,0:04:33.06,1,,0,0,0,,هل فهمت النكتة؟ Dialogue: 0,0:04:33.06,0:04:35.00,1,,0,0,0,,إعتقدتُ أن النكت من المُفترض أن تكون مضحكة Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,1,,0,0,0,,بالنسبة للألمان، هذا مضحك Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.40,1,,0,0,0,,أنت تسخر من معلمك؟ Dialogue: 0,0:04:39.40,0:04:41.74,1,,0,0,0,,لا، لا، لا، الأمر على ما يرام Dialogue: 0,0:04:41.74,0:04:43.54,1,,0,0,0,,حسناً، دعونا ننتقل للمقطوعة Dialogue: 0,0:04:43.54,0:04:44.84,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:05:02.72,0:05:05.02,1,,0,0,0,,أهذا هو؟ Dialogue: 0,0:06:38.33,0:06:40.26,1,,0,0,0,,سرقة الأحصنة، خارج نطاق الأسئلة Dialogue: 0,0:06:42.39,0:06:46.29,1,,0,0,0,,..العديد من الرجال اللعناء\Nكدتُ أن اُرصد لتوّي Dialogue: 0,0:06:49.25,0:06:53.57,1,,0,0,0,,الآن، هناك العديد من الطرق الزراعية بيننا\N"وبين "لوس هِريرا Dialogue: 0,0:06:53.57,0:06:56.13,1,,0,0,0,,...إن كنّا محظوظين، نحن... بمقدورنا Dialogue: 0,0:06:56.14,0:06:58.00,1,,0,0,0,,أن نحصل على توصيلة Dialogue: 0,0:06:59.87,0:07:01.67,1,,0,0,0,,أريدكِ أن تُغيري ثيابكِ Dialogue: 0,0:07:03.41,0:07:04.73,1,,0,0,0,,لا يمكننا المكوث هنا في هذا الإسطبل Dialogue: 0,0:07:04.73,0:07:07.34,1,,0,0,0,,أنا آسف، لكن علينا أن نستمر بالمضيّ Dialogue: 0,0:07:20.50,0:07:23.20,1,,0,0,0,,لا يمكنني تخمين ما هو بعقلكِ الآن Dialogue: 0,0:07:23.20,0:07:26.40,1,,0,0,0,,لكن اريد... أريدكِ\Nأن تعلمي شيئاً واحداً Dialogue: 0,0:07:26.41,0:07:30.54,1,,0,0,0,,أبي سيعوض عمّا فعله أعدُكِ بهذا Dialogue: 0,0:07:30.55,0:07:33.25,1,,0,0,0,,سأنالُ من ذاك الوغد، أعدُكِ بهذا\Nأيّاً ما كانت التكلفة Dialogue: 0,0:07:33.25,0:07:35.92,1,,0,0,0,,لا أهتم لما يحدث لي، سوف أقتله Dialogue: 0,0:07:35.92,0:07:37.37,1,,0,0,0,,كلا، لن تفعل Dialogue: 0,0:07:39.27,0:07:41.53,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:41.54,0:07:43.20,1,,0,0,0,,لقد سمعتني Dialogue: 0,0:07:46.31,0:07:47.72,1,,0,0,0,,أنت ضعيف Dialogue: 0,0:07:49.83,0:07:51.53,1,,0,0,0,,لَطالما كنتَ Dialogue: 0,0:08:15.31,0:08:17.17,1,,0,0,0,,أرجع رأسك للوراء Dialogue: 0,0:08:20.28,0:08:21.78,1,,0,0,0,,هذا جيد Dialogue: 0,0:08:28.29,0:08:30.63,1,,0,0,0,,كيف ستجدني على أية حال؟ Dialogue: 0,0:08:30.63,0:08:33.86,1,,0,0,0,,أنشر ما يكفي من الأموال في الأرجاء Dialogue: 0,0:08:33.87,0:08:37.30,1,,0,0,0,,يمكنك إكتشاف تابوت العهد القديم Dialogue: 0,0:08:37.30,0:08:38.80,1,,0,0,0,,ما الذي يعتقده الصغار؟ Dialogue: 0,0:08:41.37,0:08:43.97,1,,0,0,0,,يعتقدون أنك بطل Dialogue: 0,0:08:43.98,0:08:45.71,1,,0,0,0,,كيف ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:45.71,0:08:48.44,1,,0,0,0,,لقد عبرتَ حدود المكسيك مطارداً اللصوص Dialogue: 0,0:08:48.45,0:08:50.98,1,,0,0,0,,وهذا آخر ما سُمِع عنك على الاطلاق Dialogue: 0,0:08:53.28,0:08:55.25,1,,0,0,0,,وما الذي لا يؤمن به الأطفال؟ Dialogue: 0,0:08:55.25,0:08:58.55,1,,0,0,0,,أبوهم كان "بالادِن"؟\N(بالادن: فارس بارز ينتمى إلى\Nزمرة فرسان الملك شارلمان) Dialogue: 0,0:08:58.56,0:09:04.49,1,,0,0,0,,كما تعلم، هناك الكثير لقوله لبلد البرية Dialogue: 0,0:09:04.50,0:09:06.40,1,,0,0,0,,تلك البلد التي لا تحب تعقّب Dialogue: 0,0:09:06.40,0:09:09.80,1,,0,0,0,,أين يذهب الرجل في كل جزء من أيام حياته Dialogue: 0,0:09:11.30,0:09:13.40,1,,0,0,0,,إعتدتُ أن أكون هكذا في تكساس Dialogue: 0,0:09:13.40,0:09:17.01,1,,0,0,0,,انت لم تحب حياتك\Nلكنك تستطيع الإختيار، المضيّ قدماً Dialogue: 0,0:09:17.01,0:09:19.34,1,,0,0,0,,تكون في مكان آخر، تكون شخصاً جديداً Dialogue: 0,0:09:20.94,0:09:23.58,1,,0,0,0,,!لا تَمِل حينما أتحدث إليك بإستقامة Dialogue: 0,0:09:25.95,0:09:29.82,1,,0,0,0,,ليس لديك أدنى فكرة\Nعمّا فعلتَهُ لهذه العائلة Dialogue: 0,0:09:29.82,0:09:32.69,1,,0,0,0,,والفجوة التي تركتها Dialogue: 0,0:09:32.69,0:09:35.02,1,,0,0,0,,لم يحزن أحد، لم يستطع أحداً المضيّ Dialogue: 0,0:09:35.03,0:09:38.36,1,,0,0,0,,كُلُّنا أملنا أنك ستعود Dialogue: 0,0:09:38.36,0:09:40.60,1,,0,0,0,,أربع شهور من الانتظار Dialogue: 0,0:09:40.60,0:09:43.30,1,,0,0,0,,أربع شهور من عدم اليقين Dialogue: 0,0:09:43.30,0:09:46.97,1,,0,0,0,,كانت كالجحيم، لكننا تأقلمنا Dialogue: 0,0:09:46.97,0:09:49.60,1,,0,0,0,,وتكبدتَّ بِدَيْن Dialogue: 0,0:09:49.61,0:09:52.87,1,,0,0,0,,إن عدت، تعود للخير Dialogue: 0,0:09:55.01,0:09:57.88,1,,0,0,0,,أنت مزقت مشاعر سالي\Nوفطرت أفئدة الاطفال Dialogue: 0,0:09:57.88,0:10:01.52,1,,0,0,0,,ولا أريد أن أرى هذا يحدث مجدداً Dialogue: 0,0:10:01.52,0:10:03.82,1,,0,0,0,,عليك أن تتعهد لي بهذا Dialogue: 0,0:10:05.62,0:10:07.72,1,,0,0,0,,وإن كنت لا تستطيع Dialogue: 0,0:10:07.72,0:10:11.73,1,,0,0,0,,عندها، سأشتري لك حصاناً\Nوأرسلك في طريقك Dialogue: 0,0:10:11.73,0:10:14.86,1,,0,0,0,,وأخبر الجميع أنك مت\Nفي أحضان مونتيزوما Dialogue: 0,0:10:17.37,0:10:19.50,1,,0,0,0,,جيني Dialogue: 0,0:10:19.50,0:10:21.74,1,,0,0,0,,جوناس، تشارلس Dialogue: 0,0:10:21.74,0:10:23.14,1,,0,0,0,,والفكرة حول رؤيتهم Dialogue: 0,0:10:23.14,0:10:25.07,1,,0,0,0,,هي الشيء الوحيد الذي أبقاني حيّاً Dialogue: 0,0:10:28.48,0:10:30.31,1,,0,0,0,,أريد أن أسمع الكلمات Dialogue: 0,0:10:35.48,0:10:36.82,1,,0,0,0,,أتعهد لك Dialogue: 0,0:10:46.22,0:10:48.60,1,,0,0,0,,سعيد لعودتك يا بُني Dialogue: 0,0:10:59.48,0:11:09.60,1,,0,0,0,,{\c&H393AFF&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\N"تجمع أفلام العراق" Dialogue: 0,0:11:10.26,0:11:20.60,1,,0,0,0,,{\c&H393AFF&}ترجمة وتعديل\N"علي نزار" Dialogue: 0,0:11:25.71,0:11:29.80,1,,0,0,0,,مسلسل "الإبن" الحلقة الأولى من الموسم الثاني\Nبعنوان: نيومانيو Dialogue: 0,0:11:31.87,0:11:35.15,1,,0,0,0,,كما ترى، 60 دقيقة أثبتت أحقيّتي Dialogue: 0,0:11:35.15,0:11:37.65,1,,0,0,0,,انت تعطي أولئك الناس\Nجبالاً من الأموال Dialogue: 0,0:11:37.66,0:11:40.69,1,,0,0,0,,وكل ما يفعلونه هو هز السيوف على بعضهم Dialogue: 0,0:11:40.69,0:11:43.66,1,,0,0,0,,قبلنا، لقد كانوا يعيشون في خيام Dialogue: 0,0:11:43.66,0:11:46.59,1,,0,0,0,,الآن هم يدخلون الحمام\Nويجون مراحيض ذهبية Dialogue: 0,0:11:46.60,0:11:48.43,1,,0,0,0,,سأخبرك ماذا Dialogue: 0,0:11:48.43,0:11:51.60,1,,0,0,0,,هذا "حسين" المعتوه في مواجهة الاوبك Dialogue: 0,0:11:51.60,0:11:53.57,1,,0,0,0,,قائلين: الحصص لا تهمهم Dialogue: 0,0:11:53.57,0:11:57.07,1,,0,0,0,,هذا سيحلق برميلاً بسهولة Dialogue: 0,0:11:57.07,0:11:58.21,1,,0,0,0,,انت تشاهد Dialogue: 0,0:11:58.21,0:11:59.87,1,,0,0,0,,ستكون هناك حرباً حول هذا Dialogue: 0,0:11:59.88,0:12:03.34,1,,0,0,0,,ربما ليس الغد، لكنها قادمة Dialogue: 0,0:12:06.52,0:12:07.59,1,,0,0,0,,ديكي، علي أن أذهب Dialogue: 0,0:12:07.59,0:12:11.37,1,,0,0,0,,♪ يومُ ميلاد سعيد لكِ ♪ Dialogue: 0,0:12:11.42,0:12:16.06,1,,0,0,0,,♪ يومُ ميلاد سعيد لكِ ♪ Dialogue: 0,0:12:16.06,0:12:21.80,1,,0,0,0,,♪ يومُ ميلاد سعيد سيّدة "ماكولا" ♪ Dialogue: 0,0:12:21.80,0:12:24.46,1,,0,0,0,,♪ يوم ميلاد سعيد ♪ -\Nروسا، أقسم - Dialogue: 0,0:12:24.47,0:12:27.87,1,,0,0,0,,حاولتِ وضع 85 شمعة على ذلك الشيء\Nألم تفعلِ؟ Dialogue: 0,0:12:27.87,0:12:28.94,1,,0,0,0,,لقد حاولت Dialogue: 0,0:12:28.94,0:12:30.44,1,,0,0,0,,"انها من "باسكن روبنز Dialogue: 0,0:12:30.44,0:12:31.61,1,,0,0,0,,... يا Dialogue: 0,0:12:31.61,0:12:33.54,1,,0,0,0,,نعلمُ أنها المفضلة لديكِ Dialogue: 0,0:12:33.54,0:12:36.08,1,,0,0,0,,ليبارك بكن Dialogue: 0,0:12:36.08,0:12:37.78,1,,0,0,0,,لقد مسَّني هذا فعلاً Dialogue: 0,0:12:37.78,0:12:39.78,1,,0,0,0,,الآن، أمنيتي Dialogue: 0,0:12:41.26,0:12:43.88,1,,0,0,0,,أنا دائماً أختار نفس الأشياء Dialogue: 0,0:12:54.80,0:12:58.56,1,,0,0,0,,لنفتح بعض الشمبانيا Dialogue: 0,0:12:58.57,0:13:01.07,1,,0,0,0,,أتذكر جدّي Dialogue: 0,0:13:01.07,0:13:05.07,1,,0,0,0,,كان يعطي نخب عيد الميلاد\Nمن هذه الخطوات Dialogue: 0,0:13:05.07,0:13:07.27,1,,0,0,0,,بالطبع، لقد كان بنفس عمري Dialogue: 0,0:13:07.28,0:13:11.68,1,,0,0,0,,لا أريد إخباركن منذ متى كان هذا Dialogue: 0,0:13:11.68,0:13:15.48,1,,0,0,0,,في هذا الوقت، هو ميت منذ سنوات عديدة Dialogue: 0,0:13:15.48,0:13:19.52,1,,0,0,0,,ولكن ما زلت أشعر أنه يهمس في أذني Dialogue: 0,0:13:19.52,0:13:22.09,1,,0,0,0,,عادةً هي شيء مدنس، لكن لنركز Dialogue: 0,0:13:24.63,0:13:27.33,1,,0,0,0,,نحن نبقى على إتصال مع أقربائنا Dialogue: 0,0:13:30.26,0:13:32.53,1,,0,0,0,,أقلها، أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:13:34.70,0:13:39.80,1,,0,0,0,,وتبقى على إتصال بالأماكن أيضاً Dialogue: 0,0:13:39.81,0:13:41.37,1,,0,0,0,,مثل هذا المنزل القديم Dialogue: 0,0:13:41.38,0:13:44.71,1,,0,0,0,,والأرض التي ترتكز عليها عظامنا Dialogue: 0,0:13:44.71,0:13:47.88,1,,0,0,0,,كلها جزء مني Dialogue: 0,0:13:47.88,0:13:50.32,1,,0,0,0,,ربما جزء منكم Dialogue: 0,0:13:50.32,0:13:53.62,1,,0,0,0,,روسا، جدتكِ "لنز" إهتمّت بهذا المنزل Dialogue: 0,0:13:53.62,0:13:55.85,1,,0,0,0,,عندما كنت صغيرة Dialogue: 0,0:13:55.86,0:13:57.82,1,,0,0,0,,أنت الآن تفعلين ما فعلتهُ هي Dialogue: 0,0:13:57.82,0:14:00.66,1,,0,0,0,,الآن ، هذا إرث.\Nوهذا يعني شيئاً ما Dialogue: 0,0:14:03.23,0:14:07.36,1,,0,0,0,,لقد تناثر أطفالي\Nإلى الزوايا الأربع Dialogue: 0,0:14:07.37,0:14:09.07,1,,0,0,0,,ليتابعوا حياتهم Dialogue: 0,0:14:09.07,0:14:10.50,1,,0,0,0,,لا أستاء من هذا Dialogue: 0,0:14:10.50,0:14:12.87,1,,0,0,0,,لكن... أنا أفتقدهم! في مثل هذه الأيام Dialogue: 0,0:14:12.87,0:14:16.64,1,,0,0,0,,لكن أنتم جميعاً حولي\Nتصنعون فرقاً Dialogue: 0,0:14:18.34,0:14:21.01,1,,0,0,0,,الآن، سأبدأ بالبكاء فحسب Dialogue: 0,0:14:23.05,0:14:25.22,1,,0,0,0,,الإرث Dialogue: 0,0:14:25.22,0:14:27.15,1,,0,0,0,,كل ما حصلتم عليه في النهاية. Dialogue: 0,0:14:30.99,0:14:32.32,1,,0,0,0,,شكراً لك يا سيدتي Dialogue: 0,0:14:35.69,0:14:40.70,1,,0,0,0,,أعجبني ما قُلتِه عن الإرث Dialogue: 0,0:14:43.70,0:14:45.40,1,,0,0,0,,أوليسِز"، صحيح؟" Dialogue: 0,0:14:45.40,0:14:47.67,1,,0,0,0,,أجل يا سيدتي Dialogue: 0,0:14:47.67,0:14:49.51,1,,0,0,0,,شَعْبُكَ مِنْ أيِّ بَلَدٍ؟ Dialogue: 0,0:14:49.51,0:14:51.61,1,,0,0,0,,لسنا بعيدين كثيراً عن الحدود Dialogue: 0,0:14:51.61,0:14:53.88,1,,0,0,0,,ألديك منزل؟ Dialogue: 0,0:14:53.88,0:14:55.75,1,,0,0,0,,كلّا Dialogue: 0,0:14:55.75,0:14:59.55,1,,0,0,0,,أرأهن أن والديك كانا يقرآن جيداً Dialogue: 0,0:14:59.55,0:15:01.12,1,,0,0,0,,فأختاروا هذا الإسم Dialogue: 0,0:15:02.62,0:15:04.69,1,,0,0,0,,كان لديهم الكثير من الكتب Dialogue: 0,0:15:04.69,0:15:06.26,1,,0,0,0,,أجدادي أيضاً Dialogue: 0,0:15:06.26,0:15:09.29,1,,0,0,0,,هل نظّفت "أعشاش الدبور" تلك؟ Dialogue: 0,0:15:09.29,0:15:10.39,1,,0,0,0,,أجل يا سيدتي Dialogue: 0,0:15:12.90,0:15:15.87,1,,0,0,0,,تتوقع مني إرشادك؟ Dialogue: 0,0:15:15.87,0:15:18.10,1,,0,0,0,,كلّا يا سيدتي Dialogue: 0,0:15:19.94,0:15:23.81,1,,0,0,0,,لكن هناك... شيء ما Dialogue: 0,0:15:23.81,0:15:25.94,1,,0,0,0,,قُلْه، هيّا Dialogue: 0,0:15:25.94,0:15:27.88,1,,0,0,0,,إن كنتِ تحتاجين مساعدة في\Nالإسطبلات خاصّتك Dialogue: 0,0:15:27.88,0:15:30.11,1,,0,0,0,,سوف أكون نافعاً Dialogue: 0,0:15:30.11,0:15:33.23,1,,0,0,0,,كنت أمتطي الخيول منذ أن\Nكنت في العاشرة من عمري Dialogue: 0,0:15:33.23,0:15:36.67,1,,0,0,0,,فقط أردتُك أن تعلمي\Nأنني أملك مهارات أخرى Dialogue: 0,0:15:36.67,0:15:39.37,1,,0,0,0,,هذه مهارة رائعة تملكها Dialogue: 0,0:15:42.63,0:15:44.99,1,,0,0,0,,لم أعاقب رجلاً ابداً لهذا Dialogue: 0,0:15:46.83,0:15:48.30,1,,0,0,0,,"سأتحدث إلى "خورخي Dialogue: 0,0:15:48.30,0:15:51.67,1,,0,0,0,,ونرى إذما بإمكاننا توفير\Nمكان لك في الإسطبل Dialogue: 0,0:15:51.67,0:15:52.83,1,,0,0,0,,شكراً لك يا سيّدة ماكولو. Dialogue: 0,0:15:52.84,0:15:54.47,1,,0,0,0,,لكن لديك فرصة واحدة فقط Dialogue: 0,0:15:54.47,0:15:56.77,1,,0,0,0,,إن أخطأتَ مع واحد من الأفراس Dialogue: 0,0:15:56.77,0:16:00.58,1,,0,0,0,,سوف أنفيك إلى الجنوب Dialogue: 0,0:16:03.11,0:16:05.01,1,,0,0,0,,لن أخذلكِ Dialogue: 0,0:17:37.72,0:17:39.22,1,,0,0,0,,الآن، أنا أضمن لك Dialogue: 0,0:17:39.22,0:17:42.22,1,,0,0,0,,نساء مكسيكيات، ليسن بارزات الجمال Dialogue: 0,0:17:42.22,0:17:45.46,1,,0,0,0,,لكن أنا صعب الإرضاء Dialogue: 0,0:17:45.46,0:17:47.52,1,,0,0,0,,لوجود نقص في السمات Dialogue: 0,0:17:47.53,0:17:51.86,1,,0,0,0,,يجب التخفيف من حدتهن\Nوحسهن Dialogue: 0,0:17:51.86,0:17:54.70,1,,0,0,0,,إنهن بعض اللقيطات Dialogue: 0,0:17:54.70,0:17:57.03,1,,0,0,0,,كما يحب "الميزوريون'' أن يقولوا Dialogue: 0,0:17:57.04,0:17:59.07,1,,0,0,0,,أتمانع أن تقول لي لماذا "نايلز جيلبرت" هنا؟ Dialogue: 0,0:17:59.07,0:18:02.27,1,,0,0,0,,وضعتُه على الرواتب، إنه مفيد Dialogue: 0,0:18:02.27,0:18:04.54,1,,0,0,0,,لقد قَتَلَ رجلاً أمام ابني Dialogue: 0,0:18:04.54,0:18:07.41,1,,0,0,0,,إنه يعرف حقًا من الذي أحرق حانته Dialogue: 0,0:18:09.45,0:18:12.28,1,,0,0,0,,من الأفضل أن نحافظ على أسرارنا داخلنا Dialogue: 0,0:18:14.25,0:18:15.25,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:18:17.36,0:18:18.92,1,,0,0,0,,كرانسيستا Dialogue: 0,0:18:18.92,0:18:21.02,1,,0,0,0,,أجل، أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:18:22.36,0:18:24.19,1,,0,0,0,,حسناً، الأفضل أن نتقدم Dialogue: 0,0:19:03.07,0:19:05.90,1,,0,0,0,,خلتُ أنّكَ قُلتَ الطريق خالٍ Dialogue: 0,0:19:05.90,0:19:08.34,1,,0,0,0,,هذا ما قاله التاجر Dialogue: 0,0:19:08.34,0:19:09.57,1,,0,0,0,,..يمكنني ان احصي\Nتسعةً Dialogue: 0,0:19:09.57,0:19:11.64,1,,0,0,0,,عشرة Dialogue: 0,0:19:13.84,0:19:15.91,1,,0,0,0,,خذ هذا Dialogue: 0,0:19:15.91,0:19:17.41,1,,0,0,0,,بِيت Dialogue: 0,0:19:17.42,0:19:18.49,1,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:19:24.76,0:19:26.99,1,,0,0,0,,إلى أين ذاهب؟ -\Nما الذي ينوي فعله؟ - Dialogue: 0,0:19:28.33,0:19:30.29,1,,0,0,0,,تمهّل أنت Dialogue: 0,0:19:30.29,0:19:31.79,1,,0,0,0,,مرحباً يا سادة Dialogue: 0,0:19:33.60,0:19:36.16,1,,0,0,0,,اسمي بيتر مكولو Dialogue: 0,0:19:36.17,0:19:37.58,1,,0,0,0,,"أمريكا الشمالية؟ Dialogue: 0,0:19:37.58,0:19:38.80,1,,0,0,0,,أجل، أجل، أجل Dialogue: 0,0:19:38.80,0:19:41.33,1,,0,0,0,,هؤلاء الرجال معي، أجل Dialogue: 0,0:19:41.33,0:19:44.60,1,,0,0,0,,نحن مربي الماشية من\Nوادي ريو غراندي. Dialogue: 0,0:19:44.60,0:19:47.04,1,,0,0,0,,رجالك ورجالي\Nيشتركون بنفس العدو Dialogue: 0,0:19:47.04,0:19:48.34,1,,0,0,0,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:48.35,0:19:50.05,1,,0,0,0,,السيديكوسو Dialogue: 0,0:19:50.05,0:19:52.15,1,,0,0,0,,اللصوص ... هم\Nيأتون عبر الحدود Dialogue: 0,0:19:52.15,0:19:53.48,1,,0,0,0,,إنهم يسرقون ماشيتنا Dialogue: 0,0:19:53.48,0:19:56.05,1,,0,0,0,,نحن نكرههم بقدر ما تفعلون Dialogue: 0,0:19:56.05,0:19:58.62,1,,0,0,0,,فقدناهم في التلال Dialogue: 0,0:20:00.36,0:20:03.99,1,,0,0,0,,القدوم إلى هنا خطأ كبير Dialogue: 0,0:20:06.46,0:20:11.90,1,,0,0,0,,عدوُ عدوّي ليس صديقي Dialogue: 0,0:20:11.90,0:20:15.07,1,,0,0,0,,!نحن أيضا نكره الأمريكيين Dialogue: 0,0:20:15.07,0:20:17.84,1,,0,0,0,,الفتى ليس أمريكياً لهذا الحد\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:17.84,0:20:21.69,1,,0,0,0,,لكن هو الوحيد الذي حصلت عليه Dialogue: 0,0:20:21.69,0:20:25.65,1,,0,0,0,,رجاءً\Nلا تطلق النار عليه Dialogue: 0,0:20:25.65,0:20:29.65,1,,0,0,0,,شوف تفطر فؤاد أب Dialogue: 0,0:20:29.65,0:20:31.19,1,,0,0,0,,...و Dialogue: 0,0:20:31.19,0:20:34.19,1,,0,0,0,,سوف تؤذون أنفسكم Dialogue: 0,0:20:34.19,0:20:35.76,1,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:20:35.76,0:20:38.69,1,,0,0,0,,رئيسكم يحتاج ويلسون للتعرف عليه Dialogue: 0,0:20:38.70,0:20:42.36,1,,0,0,0,,كزعيم شرعي للمكسيك Dialogue: 0,0:20:42.37,0:20:45.53,1,,0,0,0,,موت أمريكيّون\Nلن يساعد قضيّته Dialogue: 0,0:20:45.53,0:20:48.20,1,,0,0,0,,...إضافةً إلى Dialogue: 0,0:20:48.20,0:20:49.34,1,,0,0,0,,سوف نرد الضربة Dialogue: 0,0:20:57.38,0:21:02.45,1,,0,0,0,,كل ما أريده هو أن أرد شعبي للوطن\Nفي الوقت المناسب لعيد الميلاد. Dialogue: 0,0:21:02.45,0:21:04.52,1,,0,0,0,,هل سوف تدعنا نمر؟ Dialogue: 0,0:21:08.02,0:21:10.12,1,,0,0,0,,إذهبوا Dialogue: 0,0:21:10.13,0:21:12.19,1,,0,0,0,,ولا تعودوا Dialogue: 0,0:21:12.19,0:21:13.59,1,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد Dialogue: 0,0:21:13.60,0:21:15.43,1,,0,0,0,,بماذا كنت تفكر بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:21:34.25,0:21:36.88,1,,0,0,0,,اجل! ها هم يأتون Dialogue: 0,0:22:28.97,0:22:31.83,1,,0,0,0,,هيّا يا بني Dialogue: 0,0:22:31.83,0:22:34.34,1,,0,0,0,,أعطِ زوجتَكَ قبلةً Dialogue: 0,0:22:59.47,0:23:01.97,1,,0,0,0,,!أقتل العجل السمين Dialogue: 0,0:23:01.97,0:23:05.34,1,,0,0,0,,!إبننا الضال قد عاد Dialogue: 0,0:23:05.34,0:23:07.87,1,,0,0,0,,سألتقط بطاقة، حان دورك Dialogue: 0,0:23:07.87,0:23:10.01,1,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,0:23:15.08,0:23:18.05,1,,0,0,0,,اللعنة! لا يمكنني سماع أي شيء Dialogue: 0,0:23:18.05,0:23:19.85,1,,0,0,0,,أيمكننا التركيز على اللعبة؟ Dialogue: 0,0:23:19.85,0:23:21.72,1,,0,0,0,,أريد أن أعلم ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:23:21.72,0:23:24.47,1,,0,0,0,,أنت تتطفلين\Nهذا الذي يحدث Dialogue: 0,0:23:24.47,0:23:27.22,1,,0,0,0,,لا أصدق أنّ أبي كان في المكسيك مطارداً اللصوص Dialogue: 0,0:23:27.23,0:23:28.53,1,,0,0,0,,لِمَ؟ Dialogue: 0,0:23:28.53,0:23:30.33,1,,0,0,0,,لا يبدو أنه شيءٌ كان يفعله Dialogue: 0,0:23:30.34,0:23:31.90,1,,0,0,0,,سوف يكون هناك - Dialogue: 0,0:23:31.90,0:23:33.83,1,,0,0,0,,بعض الأسباب الأخرى التي\Nمن الممكن أن تجعله كان في السجن Dialogue: 0,0:23:33.83,0:23:35.60,1,,0,0,0,,أطلِقي النار على مجموعة من المكسيكيين Dialogue: 0,0:23:35.60,0:23:37.38,1,,0,0,0,,وسوف تُرميت بالسجن لهذا\Nيا حمقاء Dialogue: 0,0:23:37.39,0:23:39.57,1,,0,0,0,,شخص أبيض\Nيُقبض عليه لقتل المكسيكيين؟ Dialogue: 0,0:23:39.57,0:23:42.37,1,,0,0,0,,...في المكسيك Dialogue: 0,0:23:42.37,0:23:44.04,1,,0,0,0,,إنهم لا يدعوه يخرج ابداً\Nيا أحمق Dialogue: 0,0:23:45.74,0:23:48.28,1,,0,0,0,,هيّا يا تشارلش، دورك Dialogue: 0,0:23:48.28,0:23:49.55,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:23:49.55,0:23:51.75,1,,0,0,0,,المنزل يبدو بخير Dialogue: 0,0:23:51.75,0:23:53.12,1,,0,0,0,,ومُصلَّح Dialogue: 0,0:23:53.12,0:23:55.55,1,,0,0,0,,غاس" تولّى الأمر، رئيس العمّال الجديد" Dialogue: 0,0:23:55.55,0:23:56.92,1,,0,0,0,,إعتادَ ألّا يخسر Dialogue: 0,0:23:56.92,0:23:58.39,1,,0,0,0,,عجباً Dialogue: 0,0:23:58.39,0:23:59.92,1,,0,0,0,,العديد من الوجوه السوداء Dialogue: 0,0:23:59.93,0:24:01.46,1,,0,0,0,,سأحتاج وقتاً للتأقلم Dialogue: 0,0:24:01.46,0:24:02.69,1,,0,0,0,,انت تقصد، الأوجه السوداء Dialogue: 0,0:24:02.70,0:24:03.96,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:24:03.96,0:24:06.56,1,,0,0,0,,العديد من رجالنا المكسيكيين قد إنتقلوا Dialogue: 0,0:24:06.57,0:24:08.20,1,,0,0,0,,بعد كل ما حدث؟ Dialogue: 0,0:24:08.20,0:24:10.53,1,,0,0,0,,لا تظن أني الومهم Dialogue: 0,0:24:10.54,0:24:13.27,1,,0,0,0,,لنوقف الحديث التافه هنا\Nأين هي؟ Dialogue: 0,0:24:13.27,0:24:14.60,1,,0,0,0,,...أين Dialogue: 0,0:24:14.61,0:24:16.54,1,,0,0,0,,هل عليّ حقاً أن أقولها؟ Dialogue: 0,0:24:17.94,0:24:21.71,1,,0,0,0,,أخذتُها عند الحدود\Nلإبقائها على قيد الحياة Dialogue: 0,0:24:21.71,0:24:23.25,1,,0,0,0,,هذا كل شيء Dialogue: 0,0:24:23.25,0:24:24.91,1,,0,0,0,,عليكِ أن تفهمي هذا Dialogue: 0,0:24:24.92,0:24:25.95,1,,0,0,0,,نحن نفهم Dialogue: 0,0:24:26.98,0:24:28.59,1,,0,0,0,,تابع Dialogue: 0,0:24:28.59,0:24:30.89,1,,0,0,0,,"نحن تفرّقنا في "لوس هريرا Dialogue: 0,0:24:32.16,0:24:33.82,1,,0,0,0,,هربتُ من الرجال الخطيرين Dialogue: 0,0:24:33.83,0:24:36.16,1,,0,0,0,,والجنود إعتقلوني Dialogue: 0,0:24:36.16,0:24:37.89,1,,0,0,0,,جميعكم تعرفون الباقي Dialogue: 0,0:24:41.80,0:24:43.77,1,,0,0,0,,الآن يا بِيت Dialogue: 0,0:24:43.77,0:24:48.00,1,,0,0,0,,عندما انت والآنسة "غارسيا" تفرقتما Dialogue: 0,0:24:48.00,0:24:51.84,1,,0,0,0,,هل أشارت إلى أين وجهتُها؟ Dialogue: 0,0:24:51.84,0:24:53.34,1,,0,0,0,,لم أسأل Dialogue: 0,0:24:53.34,0:24:55.48,1,,0,0,0,,ظننتُ أن هذا سيكون أفضل لصحّتها Dialogue: 0,0:25:01.02,0:25:03.99,1,,0,0,0,,الآن، سأذهب لرؤية أطفالي Dialogue: 0,0:25:19.87,0:25:22.97,1,,0,0,0,,لذا أنا سأخرج ذاهباً إلى البستان Dialogue: 0,0:25:22.97,0:25:24.71,1,,0,0,0,,وأقلع شجرة "عيد ميلاد" لنا Dialogue: 0,0:25:24.71,0:25:26.75,1,,0,0,0,,أي أحد يريد أن يُرافق الرجل العجوز؟ Dialogue: 0,0:25:26.75,0:25:28.74,1,,0,0,0,,أجل، بالطبع. سيكون من الرائع\Nالخروج من هذا المنزل Dialogue: 0,0:25:28.75,0:25:30.41,1,,0,0,0,,لقد رأيت بعض الاشجار الجيدة\Nفي نهاية الشمال Dialogue: 0,0:25:30.41,0:25:32.15,1,,0,0,0,,رائع، "باج" ماذا عنكِ؟ Dialogue: 0,0:25:32.15,0:25:33.41,1,,0,0,0,,هل عليّ أن أذهب؟ Dialogue: 0,0:25:34.58,0:25:37.22,1,,0,0,0,,لا، بالطبع لا Dialogue: 0,0:25:38.94,0:25:40.31,1,,0,0,0,,سأبقى هنا إذن Dialogue: 0,0:26:02.88,0:26:05.45,1,,0,0,0,,من باب الفضول Dialogue: 0,0:26:05.46,0:26:08.96,1,,0,0,0,,في ذلك اليوم، في منزل غارسيا Dialogue: 0,0:26:08.96,0:26:12.73,1,,0,0,0,,هل كان هناك أي لصوص مكسيكيين؟ Dialogue: 0,0:26:12.73,0:26:16.53,1,,0,0,0,,أو.. هل قتلت النساء\Nوالأطفال.. والخَدَم فحسب؟ Dialogue: 0,0:26:16.54,0:26:18.12,1,,0,0,0,,تعرفين الذي حدث Dialogue: 0,0:26:18.13,0:26:19.93,1,,0,0,0,,نعم ، أنا أعرف القصة التي أطعمتها لي Dialogue: 0,0:26:19.93,0:26:21.70,1,,0,0,0,," لقد رُمِينا بالنار، رددناها لهم " Dialogue: 0,0:26:21.71,0:26:23.00,1,,0,0,0,,كان "نيلز جيلبرت" هناك Dialogue: 0,0:26:23.01,0:26:25.21,1,,0,0,0,,وكذلك كانت رابطة القانون والنظام Dialogue: 0,0:26:25.21,0:26:28.23,1,,0,0,0,,وانت جعلته يرمي الطلقات Dialogue: 0,0:26:28.24,0:26:30.90,1,,0,0,0,,لذا، حقاً لديّ فكرة\Nعمّا حدث Dialogue: 0,0:26:30.90,0:26:33.77,1,,0,0,0,,إنه عالم قاسٍ، يا سال Dialogue: 0,0:26:33.77,0:26:36.04,1,,0,0,0,,هراء Dialogue: 0,0:26:36.04,0:26:38.04,1,,0,0,0,,وكان "ال غارسياس" يملكون النفط Dialogue: 0,0:26:38.05,0:26:40.78,1,,0,0,0,,وانت أردته فأخذته Dialogue: 0,0:26:41.78,0:26:44.22,1,,0,0,0,,هذا خيار Dialogue: 0,0:26:44.22,0:26:47.09,1,,0,0,0,,لا تُلقِ اللوم على العالَم Dialogue: 0,0:26:47.09,0:26:50.12,1,,0,0,0,,أنت الشخص الذي فَكّك هذه العائلة Dialogue: 0,0:26:50.12,0:26:52.42,1,,0,0,0,,بِيت كان سبباً مثلك Dialogue: 0,0:26:52.43,0:26:56.79,1,,0,0,0,,أيها الأناني، العجوز المتوحش Dialogue: 0,0:27:05.10,0:27:07.57,1,,0,0,0,,منزل بِيت Dialogue: 0,0:27:07.57,0:27:10.81,1,,0,0,0,,هذا كثيرٌ على إستيعابكِ Dialogue: 0,0:27:10.81,0:27:12.58,1,,0,0,0,,أنا أتفهم تماماً Dialogue: 0,0:27:22.58,0:27:30.58,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"كواهيولا، المكسيك"\N"1851" Dialogue: 0,0:27:46.10,0:27:47.60,1,,0,0,0,,إفتحوا الباب Dialogue: 0,0:27:48.43,0:27:50.31,1,,0,0,0,,لا نريد إيذاءَكُمْ Dialogue: 0,0:27:50.45,0:27:52.41,1,,0,0,0,,نحن جوعى فحسب Dialogue: 0,0:27:56.14,0:27:58.37,1,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:27:58.84,0:28:00.30,1,,0,0,0,,إبتعدوا عنّا Dialogue: 0,0:28:00.94,0:28:03.54,1,,0,0,0,,إن أطعَمْناهُم، ربّما سيرحلون Dialogue: 0,0:28:03.54,0:28:05.11,1,,0,0,0,,لا تكوني حمقاء Dialogue: 0,0:28:21.99,0:28:23.13,1,,0,0,0,,!! Dialogue: 0,0:28:24.38,0:28:27.04,1,,0,0,0,,لقد أنقذت حياتي\Nشكراً لك Dialogue: 0,0:28:39.32,0:28:40.99,1,,0,0,0,,إنظر لهذه الأغراض Dialogue: 0,0:28:45.62,0:28:47.40,1,,0,0,0,,أخبرني بالإنجليزية عن هذه الاشياء Dialogue: 0,0:28:47.41,0:28:48.52,1,,0,0,0,,"قبعة عالية" Dialogue: 0,0:28:48.52,0:28:51.85,1,,0,0,0,,قبعة عالية؟ Dialogue: 0,0:28:51.85,0:28:53.35,1,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:28:58.77,0:29:00.13,1,,0,0,0,,أبدو جيداً Dialogue: 0,0:29:03.78,0:29:06.24,1,,0,0,0,,أهذه أول غارة لك؟ Dialogue: 0,0:29:07.01,0:29:08.22,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:29:09.34,0:29:11.03,1,,0,0,0,,القدوم إلى المسكيك كان فكرة سديدة Dialogue: 0,0:29:11.99,0:29:13.15,1,,0,0,0,,لقد أبليت حسناً Dialogue: 0,0:29:13.96,0:29:15.87,1,,0,0,0,,تاشاوي، سوف تبتسم لك Dialogue: 0,0:29:17.23,0:29:18.53,1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:29:24.73,0:29:27.13,1,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:29:27.13,0:29:29.33,1,,0,0,0,,أهدي هذا لزوجتك Dialogue: 0,0:29:29.33,0:29:32.57,1,,0,0,0,,ربما ستحبك أكثر Dialogue: 0,0:29:32.57,0:29:34.37,1,,0,0,0,,زوجتي تحبني بصورة جيدة Dialogue: 0,0:29:40.31,0:29:43.74,1,,0,0,0,,تيّتتي، ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:29:46.21,0:29:48.38,1,,0,0,0,,هذا المنزل يذكرني بشيء ما Dialogue: 0,0:30:14.24,0:30:17.70,1,,0,0,0,,حسناً يا أولاد، ضعوها في الزاوية هناك Dialogue: 0,0:30:17.71,0:30:19.38,1,,0,0,0,,ضع يدك تحت Dialogue: 0,0:30:19.38,0:30:21.75,1,,0,0,0,,حسناً، هذا سيصنع شجرة "عيد ميلاد" رائعة Dialogue: 0,0:30:23.75,0:30:27.05,1,,0,0,0,,أنتم، هل بإمكاني إستعارة والدكم\Nلكي يشاركني حديثاً؟ Dialogue: 0,0:30:27.05,0:30:28.89,1,,0,0,0,,لم لا تحضرون بعض الطعام يا أولاد؟ Dialogue: 0,0:30:28.89,0:30:30.92,1,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:30:30.92,0:30:32.39,1,,0,0,0,,يبدو جيداً Dialogue: 0,0:30:36.78,0:30:38.08,1,,0,0,0,,كيف حال سالي؟ Dialogue: 0,0:30:39.48,0:30:41.20,1,,0,0,0,,إنها تحضن ثيابك في غرفة الضيوف Dialogue: 0,0:30:41.20,0:30:42.67,1,,0,0,0,,لديها كل الحق Dialogue: 0,0:30:42.67,0:30:44.56,1,,0,0,0,,إلى أين ذاهبون؟ -\Nللاعلى لرؤية الكولونيل - Dialogue: 0,0:30:44.56,0:30:46.14,1,,0,0,0,,إنه يريد أن يأخذك في مَهمة Dialogue: 0,0:30:46.14,0:30:48.87,1,,0,0,0,,أنا... انا لست مستعد Dialogue: 0,0:30:53.38,0:30:56.95,1,,0,0,0,,أبي وأنا\Nحظينا بالكثير من المحادثات Dialogue: 0,0:30:56.95,0:31:00.42,1,,0,0,0,,حول ما إن كنّا سنجلبك إلى المنزل أم لا Dialogue: 0,0:31:00.42,0:31:03.59,1,,0,0,0,,...وفقط عليّ إخبارك، أنا كنت Dialogue: 0,0:31:03.59,0:31:05.42,1,,0,0,0,,ضد الفكرة Dialogue: 0,0:31:08.16,0:31:10.49,1,,0,0,0,,ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:31:10.50,0:31:12.73,1,,0,0,0,,لقد أطلقت النار\Nضد عائلتنا Dialogue: 0,0:31:14.77,0:31:18.44,1,,0,0,0,,في هذه المعركة أنا كنت في الجانب المُحق\Nتعلم هذا Dialogue: 0,0:31:18.44,0:31:19.64,1,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:31:23.18,0:31:27.58,1,,0,0,0,,أترى؟ أنت رجل طيب يا بِيت Dialogue: 0,0:31:27.58,0:31:29.51,1,,0,0,0,,أنت جدّاً شريف Dialogue: 0,0:31:31.25,0:31:33.35,1,,0,0,0,,لكنّك أيضاً، غير جدير بالثقة Dialogue: 0,0:31:34.52,0:31:39.16,1,,0,0,0,,وإن كان عليَّ أن أختار بين\Nأن أكون جيّدًا أم جديراً بالثقة Dialogue: 0,0:31:39.16,0:31:41.36,1,,0,0,0,,أختار جدارة الثقة كل مرة Dialogue: 0,0:31:41.36,0:31:43.13,1,,0,0,0,,وكذلك يفعل الصغار Dialogue: 0,0:31:43.13,0:31:47.16,1,,0,0,0,,الآن قد تشعر بالدفء\Nبالذهاب للتسوق لشجرة عيد الميلاد Dialogue: 0,0:31:47.17,0:31:48.87,1,,0,0,0,,لكنّك لم تكن هنا Dialogue: 0,0:31:50.87,0:31:54.80,1,,0,0,0,,لم تكن هنا لرؤية "جوناس" يبكي Dialogue: 0,0:31:54.81,0:31:56.87,1,,0,0,0,,أو "تشارليس" وهو يضرب صدره Dialogue: 0,0:31:56.88,0:32:01.71,1,,0,0,0,,مُحاولاً أن يصبح رجل البيت\Nرغم عمره Dialogue: 0,0:32:01.71,0:32:03.81,1,,0,0,0,,أو رؤية الصلابة\Nتنمو في عيون جيني Dialogue: 0,0:32:03.82,0:32:07.65,1,,0,0,0,,فكرتك حول ان تكون رجلاً جيّداً\Nتحتاج فيها: أن تبقى هنا لأجل أطفالك Dialogue: 0,0:32:13.76,0:32:15.24,1,,0,0,0,,أنا لن أذهب لأيّ مكان Dialogue: 0,0:32:18.83,0:32:20.90,1,,0,0,0,,في حالة أنك لم تلاحظ Dialogue: 0,0:32:20.90,0:32:23.70,1,,0,0,0,,الطريقة الوحيدة للعودة\Nهي من خلاله Dialogue: 0,0:32:23.70,0:32:25.20,1,,0,0,0,,لذا، هيّا Dialogue: 0,0:32:32.88,0:32:35.81,1,,0,0,0,,هذه الحقول في الأرجاء Dialogue: 0,0:32:35.81,0:32:38.15,1,,0,0,0,,كُنا نحاول شراء حقوق المعادن من جيراننا Dialogue: 0,0:32:38.15,0:32:41.52,1,,0,0,0,,المساحات الحمراء هي\Nالخصائص التي حصلنا عليها حتى الآن. Dialogue: 0,0:32:41.52,0:32:42.92,1,,0,0,0,,لذلك، نحن القطط الوحشية الآن؟ Dialogue: 0,0:32:42.92,0:32:44.89,1,,0,0,0,,في الدقيقة التي نستولي فيها التدفق Dialogue: 0,0:32:44.89,0:32:47.39,1,,0,0,0,,سوف تكون هذه الإيجارات\Nمثل طباعة النقود Dialogue: 0,0:32:47.39,0:32:50.16,1,,0,0,0,,سوف نتحكم في جميع النفط\Nفي جنوب تكساس Dialogue: 0,0:32:50.16,0:32:52.10,1,,0,0,0,,أنا أرى الكثير من المناطق الحمراء\Nكيف ستدفون لهذا؟ Dialogue: 0,0:32:52.11,0:32:53.43,1,,0,0,0,,بصورة إبداعية Dialogue: 0,0:32:53.43,0:32:58.00,1,,0,0,0,,...آبار غارسيا\N...هنا ، هنا وهنا Dialogue: 0,0:32:58.00,0:32:59.43,1,,0,0,0,,إنتاجية للغاية Dialogue: 0,0:32:59.44,0:33:01.84,1,,0,0,0,,غارسيا رقم 3 على وجه الخصوص Dialogue: 0,0:33:01.84,0:33:03.20,1,,0,0,0,,غارسيا رقم3؟ Dialogue: 0,0:33:03.21,0:33:05.17,1,,0,0,0,,لم أعطه إسماً، المسّاح فعل Dialogue: 0,0:33:05.17,0:33:07.21,1,,0,0,0,,الآن، بيرسي ميدكيف Dialogue: 0,0:33:07.21,0:33:10.41,1,,0,0,0,,لقد رفض ان يبيعَ\Nلي حقوقه المعدنية Dialogue: 0,0:33:10.41,0:33:11.61,1,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:33:11.61,0:33:13.08,1,,0,0,0,,إنه يعتقد أن أبي وحش وثني Dialogue: 0,0:33:13.08,0:33:15.12,1,,0,0,0,,لم يكن لديه فكرة Dialogue: 0,0:33:15.12,0:33:18.55,1,,0,0,0,,يبدو أن مبجل المسيح هذا جارٌ لنا Dialogue: 0,0:33:18.55,0:33:21.92,1,,0,0,0,,وقد خطط خطة\Nلإثراء نفسه على حسابنا Dialogue: 0,0:33:21.93,0:33:25.73,1,,0,0,0,,بيرسي" وضع آباره\Nعلى طول، هنا Dialogue: 0,0:33:25.73,0:33:28.86,1,,0,0,0,,إنه يحفر بطريقة مائلة لربطهم مع نفطي Dialogue: 0,0:33:28.86,0:33:31.73,1,,0,0,0,,هذه السرقة\Nسوف تنتهي الليلة Dialogue: 0,0:33:31.73,0:33:33.19,1,,0,0,0,,ما هي الخطة التي سنفعلها؟ Dialogue: 0,0:33:35.44,0:33:38.57,1,,0,0,0,,نَسُد آباره، ونحطّم آلات التنقيب خاصته Dialogue: 0,0:33:38.57,0:33:41.07,1,,0,0,0,,بمجرد جفاف الأسمنت\Nسوف يكون بيرسي المالك فخور Dialogue: 0,0:33:41.08,0:33:42.88,1,,0,0,0,,للشركات الخمس المُنقِّبة المصتدرة Dialogue: 0,0:33:42.88,0:33:44.54,1,,0,0,0,,التي اشتراها بالإئتمان Dialogue: 0,0:33:44.55,0:33:46.52,1,,0,0,0,,لن يملك أي خيار\Nسوى أن يبيع لنا Dialogue: 0,0:33:48.30,0:33:50.58,1,,0,0,0,,لماذا تريدني أنا في هذا؟\Nلماذا.. لماذا ليس فينياس؟ Dialogue: 0,0:33:50.59,0:33:53.15,1,,0,0,0,,أنا وأنت كنا نعمل في تناقض Dialogue: 0,0:33:55.09,0:33:57.26,1,,0,0,0,,علينا إصلاح هذا Dialogue: 0,0:34:42.00,0:34:43.50,1,,0,0,0,,تراجع، Dialogue: 0,0:34:43.50,0:34:45.19,1,,0,0,0,,إستمر بتقديمها Dialogue: 0,0:34:45.19,0:34:46.73,1,,0,0,0,,تماماً هنا على الحافة Dialogue: 0,0:34:48.00,0:34:49.57,1,,0,0,0,,ضعه هنا Dialogue: 0,0:34:49.57,0:34:51.54,1,,0,0,0,,لدي أربع بعد Dialogue: 0,0:35:12.49,0:35:15.26,1,,0,0,0,,هيّا يا فتيان\Nأسرع Dialogue: 0,0:35:15.26,0:35:17.16,1,,0,0,0,,جلب هذا الحوض الثاني Dialogue: 0,0:35:17.17,0:35:18.26,1,,0,0,0,,ضعه هنا Dialogue: 0,0:35:30.05,0:35:31.61,1,,0,0,0,,!جاس Dialogue: 0,0:35:31.61,0:35:34.51,1,,0,0,0,,أرى مصابيح سيارات، أحدُهُم قادم Dialogue: 0,0:35:34.52,0:35:37.28,1,,0,0,0,,أعد تلك الشاحنات إلى المزرعة Dialogue: 0,0:35:37.29,0:35:39.35,1,,0,0,0,,بِيت! تعال الى هنا Dialogue: 0,0:35:48.23,0:35:50.80,1,,0,0,0,,دعنا نتلخص من اولئك الأولاد\Nهيّا Dialogue: 0,0:35:58.91,0:36:00.81,1,,0,0,0,,! أجل ! Dialogue: 0,0:36:19.74,0:36:20.96,1,,0,0,0,,! Dialogue: 0,0:36:44.85,0:36:47.02,1,,0,0,0,,!بِيت Dialogue: 0,0:37:23.78,0:37:25.43,1,,0,0,0,,إنه أمرٌ رائع\Nان تعود إلى المنزل Dialogue: 0,0:37:25.67,0:37:27.49,1,,0,0,0,,لا يمكنني الإنتظار حتى أمارس الجنس Dialogue: 0,0:37:27.49,0:37:29.83,1,,0,0,0,,أتعتقد إني أذا أعطيت قبعتي العالية\Nإلى الطائر الأحمر Dialogue: 0,0:37:29.83,0:37:32.63,1,,0,0,0,,سوف يرسل زوجته إلى خيمتي؟ Dialogue: 0,0:37:32.63,0:37:34.40,1,,0,0,0,,تعجبني زوجته Dialogue: 0,0:37:34.40,0:37:37.30,1,,0,0,0,,أعتقد أن الطائر الأحمر سيودّ أن يلكمك Dialogue: 0,0:37:37.30,0:37:38.74,1,,0,0,0,,سيكون هذا مُستحقّاً Dialogue: 0,0:37:45.13,0:37:46.41,1,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:37:46.41,0:37:47.58,1,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,0:38:35.43,0:38:38.79,1,,0,0,0,,!زهرة البراري! زهرة البراري Dialogue: 0,0:38:39.75,0:38:43.13,1,,0,0,0,,هل رأيت زوجتي؟\Nهل رأيت زهرة البراري؟ Dialogue: 0,0:38:47.12,0:38:48.59,1,,0,0,0,,إيلي Dialogue: 0,0:38:48.71,0:38:50.84,1,,0,0,0,,إيلي Dialogue: 0,0:38:50.91,0:38:52.44,1,,0,0,0,,إيلي Dialogue: 0,0:39:00.07,0:39:02.45,1,,0,0,0,,من فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:39:07.59,0:39:09.62,1,,0,0,0,,الاباتشي Dialogue: 0,0:39:09.63,0:39:11.33,1,,0,0,0,,إنهم ... إنهم Dialogue: 0,0:39:13.00,0:39:16.26,1,,0,0,0,,قتلوا الجميع Dialogue: 0,0:39:16.99,0:39:19.90,1,,0,0,0,,وأخذوا الأحصنة Dialogue: 0,0:39:21.30,0:39:23.38,1,,0,0,0,,أخذوا الأطعمة Dialogue: 0,0:39:25.34,0:39:27.46,1,,0,0,0,,لم نستطع سماع صوت قدومهم Dialogue: 0,0:39:30.47,0:39:33.25,1,,0,0,0,,ما الذي سوف نفعله؟ Dialogue: 0,0:39:33.25,0:39:36.58,1,,0,0,0,,الأمر على ما يرام\Nسوف يكون على ما يرام Dialogue: 0,0:39:52.77,0:39:54.77,1,,0,0,0,,!توشاوي! توشاوي Dialogue: 0,0:39:58.71,0:40:00.17,1,,0,0,0,,كيف كانت المكسيك؟ Dialogue: 0,0:40:00.18,0:40:02.51,1,,0,0,0,,لديك المزيد من الأحصنة؟ الفرو؟ Dialogue: 0,0:40:02.51,0:40:05.15,1,,0,0,0,,لم يكن عليّ الرحيل\Nكان عليَّ البقاء هنا Dialogue: 0,0:40:05.15,0:40:07.61,1,,0,0,0,,!أصمت\Nكنا بحاجة الأحصنة Dialogue: 0,0:40:07.61,0:40:11.28,1,,0,0,0,,مَن كان يدري أن "الاباتشي" سوف يهجمون علينا Dialogue: 0,0:40:12.77,0:40:14.87,1,,0,0,0,,بالتأكيد كانوا يراقبون Dialogue: 0,0:40:14.87,0:40:16.94,1,,0,0,0,,بالتأكيد كانوا يعلمون أن محاربينا رحلوا Dialogue: 0,0:40:16.94,0:40:20.29,1,,0,0,0,,أجل. الأوغاد المتسترون، صحيح؟ Dialogue: 0,0:40:20.30,0:40:21.89,1,,0,0,0,,إذن، ما الذي علينا فعله؟ Dialogue: 0,0:40:27.17,0:40:28.30,1,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:40:28.30,0:40:30.30,1,,0,0,0,,لم أنت Dialogue: 0,0:40:59.90,0:41:01.00,1,,0,0,0,,مؤلم Dialogue: 0,0:41:02.21,0:41:03.32,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:41:05.66,0:41:07.29,1,,0,0,0,,هل الألم عاد؟ Dialogue: 0,0:41:07.29,0:41:10.23,1,,0,0,0,,أجل، لا شيء سوى كسر عصا خضراء. Dialogue: 0,0:41:10.23,0:41:11.80,1,,0,0,0,,جاس" الآن يرقع عنه" Dialogue: 0,0:41:11.80,0:41:13.26,1,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:41:13.27,0:41:15.25,1,,0,0,0,,يبدو أني نسيت تنظيف الغبار Dialogue: 0,0:41:16.24,0:41:17.84,1,,0,0,0,,لقد رأيت الأسوأ Dialogue: 0,0:41:17.84,0:41:19.57,1,,0,0,0,,هل رأوك في الآبار؟ Dialogue: 0,0:41:19.57,0:41:21.84,1,,0,0,0,,لا، لقد كانت عتمة حالكة Dialogue: 0,0:41:21.84,0:41:23.91,1,,0,0,0,,هل هناك أي أحد كان يسترق السمع في الأرجاء؟ Dialogue: 0,0:41:23.91,0:41:27.01,1,,0,0,0,,لكن الضرر إنتهى Dialogue: 0,0:41:32.45,0:41:34.01,1,,0,0,0,,أبليتم حسناً يا أولاد Dialogue: 0,0:41:40.19,0:41:42.19,1,,0,0,0,,أنا فخور بكما Dialogue: 0,0:43:49.29,0:43:50.89,1,,0,0,0,,!إبتعد Dialogue: 0,0:43:53.70,0:45:36.60,1,,0,0,0,,{\c&H393AFF&}مــع تحيـــات\N"تجمـــع أفـــلام العـــراق"