1
00:00:00,240 --> 00:00:02,227
سابقا في المسلسل

2
00:00:02,539 --> 00:00:04,284
بعد حادث في المدرسة

3
00:00:06,250 --> 00:00:08,941
أجبرت غابي على استبدال رئيسة
مجلس أولياء الطلاب والمدرسين

4
00:00:08,941 --> 00:00:09,829
انا؟

5
00:00:11,082 --> 00:00:13,650
كارلوس يعاني مع شعوره بالذنب

6
00:00:13,650 --> 00:00:17,679
هذا ليس أنا لا أستطيع النوم
أنا أرى الأشباح

7
00:00:17,679 --> 00:00:18,755
اعرف

8
00:00:19,157 --> 00:00:20,951
سوزان وجدت طريقة للتأقلم

9
00:00:20,951 --> 00:00:24,120
سأخذ دروسا في الرسم يعلم
فيها آندريه زيلر

10
00:00:24,120 --> 00:00:24,900
رائع

11
00:00:24,935 --> 00:00:28,013
لكن الرسام الشهير لم
يجعل الأمر سهلا

12
00:00:28,045 --> 00:00:29,776
انت ربة منزل ضجرانة
تحاول ان تقتل الوقت

13
00:00:29,809 --> 00:00:33,182
بين دروس الرقص و ايصال ابنك
الى تدريب كرة القدم

14
00:00:33,764 --> 00:00:36,608
واكتشفت لينيت انه منذ الإنفصال

15
00:00:36,641 --> 00:00:38,693
توم بدأ يواعد النساء

16
00:00:38,725 --> 00:00:40,553
انه مجرد عشاء وقهوة لمرتين

17
00:00:40,586 --> 00:00:43,199
يا إلهي توم
متى كنت ستخبرني بهذا؟

18
00:00:48,288 --> 00:00:50,271
خلال حياتهم ل 20 عاما

19
00:00:50,304 --> 00:00:54,248
توم و لينيت سكافو اتبعوا عدة قواعد بسيطة

20
00:00:56,404 --> 00:00:58,001
دائما يتشاركوا بالعمل المنزلي

21
00:01:01,062 --> 00:01:03,581
لا لإهدار الماء الساخن

22
00:01:04,275 --> 00:01:07,709
و عدم الذهاب الى النوم غاضبين أبدا

23
00:01:09,052 --> 00:01:12,027
نعم القواعد للعيش معا
كانت بسيطة

24
00:01:12,027 --> 00:01:14,487
لكن قواعد الانفصال

25
00:01:14,920 --> 00:01:16,700
لم تكن كذلك أبدا

26
00:01:17,399 --> 00:01:19,192
توقفي  عن تسميتها بالمواعدة

27
00:01:19,192 --> 00:01:20,889
انه مجرد عشاء مع صديقة

28
00:01:21,845 --> 00:01:24,543
لا تفعلي هذا
لا تقومي بالشخير

29
00:01:24,543 --> 00:01:26,549
هلا جعلتها تتوقف عن الشخير؟

30
00:01:26,549 --> 00:01:28,358
لينيت أجد انه من الفعال أكثر

31
00:01:28,358 --> 00:01:32,042
ان نستخدم الكلمات بدلا عن
أصوات تدل على وجود التهاب

32
00:01:32,042 --> 00:01:33,444
اتريدين الكلمات؟
اليك بعض الكلمات

33
00:01:33,444 --> 00:01:35,169
كاذب كاذب لدرجة أن سروالك يحترق
*يستخدمها الأطفال للإغاظة*

34
00:01:35,169 --> 00:01:38,942
تناول الكركند في شي نو ليس
عشاء مع صديقة

35
00:01:38,942 --> 00:01:40,575
و تبذير 300$في ملهى ساكورا

36
00:01:40,575 --> 00:01:42,842
ليس بأكل كيس مقرمشات مع صديقة

37
00:01:43,362 --> 00:01:45,704
ما زلت أتلقى فواتير بطاقات الائتمان
ايها العبقري

38
00:01:45,704 --> 00:01:46,768
حسنا يكفي كلمات

39
00:01:46,768 --> 00:01:48,701
ليس كأنني كنت أسعى الى ذلك

40
00:01:48,701 --> 00:01:50,475
جاين تعيش في المبنى
بدانا بالحديث

41
00:01:50,475 --> 00:01:52,837
أتعرفين ماذا؟
كانت لطيفة معي فعلا

42
00:01:52,837 --> 00:01:54,651
وهو شيء لم أعتده

43
00:01:54,651 --> 00:01:56,803
لا يمكنني أن أشخر
و لكن يمكنه أن يهاجمني هكذا؟

44
00:01:56,803 --> 00:01:59,357
حسنا
المشاعر بدأت تشتعل قليلا

45
00:01:59,357 --> 00:02:00,601
و لكن أظن أنني اعلم لماذا

46
00:02:01,732 --> 00:02:03,947
أنتما شرعتما في هذا الانفصال

47
00:02:03,947 --> 00:02:05,790
بدون وجود هدف محدد في عقليكما

48
00:02:06,688 --> 00:02:08,491
هل تحاولان الرجوع لبعضكما

49
00:02:08,965 --> 00:02:10,208
ام أنكما تحاولان

50
00:02:10,208 --> 00:02:12,175
ايجاد طريقة محترمة لإنهاء هذا الزواج؟

51
00:02:15,696 --> 00:02:17,577
لا يجب علينا أن نقرر هذا الآن

52
00:02:18,020 --> 00:02:22,062
و لكن علينا أن نضع بعض القواعد الأساسية

53
00:02:23,486 --> 00:02:25,575
على سبيل المثال هل تواعدان؟

54
00:02:26,019 --> 00:02:28,356
انه يواعد-
عشاءين فقط-

55
00:02:28,356 --> 00:02:29,832
حسنا إذن أنتم ستتواعدون

56
00:02:29,832 --> 00:02:31,163
ماذا عن الجنس؟

57
00:02:35,519 --> 00:02:36,543
لا

58
00:02:38,115 --> 00:02:39,157
ليس بعد

59
00:02:39,157 --> 00:02:40,487
أنا

60
00:02:40,932 --> 00:02:42,768
لقد جاوب عن سؤالك الأول

61
00:02:42,768 --> 00:02:44,240
إنه يريد أن ينهي الزواج

62
00:02:44,240 --> 00:02:45,391
لا لينيت ليس هذا ما قلته

63
00:02:45,391 --> 00:02:46,341
لن أستسلم

64
00:02:46,341 --> 00:02:47,143
ليس بعد؟

65
00:02:47,143 --> 00:02:50,150
اسمعي أنا ما زلت آمل
بإيجاد طريقة لحل الأمور

66
00:02:50,150 --> 00:02:51,113
لكن

67
00:02:52,414 --> 00:02:54,298
نحن لا نسعد بعضنا البعض

68
00:02:55,020 --> 00:02:57,189
لم نفعل منذ وقت بعيد

69
00:02:59,044 --> 00:03:00,371
اذن ماذا لو
أعني

70
00:03:00,371 --> 00:03:02,710
ماذا لو أن هناك شخص ما
بالخارج يستطيع؟

71
00:03:05,439 --> 00:03:07,323
اشعر فقط أنه لو لم نقم

72
00:03:07,931 --> 00:03:09,311
بالإستكشاف

73
00:03:10,528 --> 00:03:13,108
فسينتهي الأمر بنا على هذه الكنبة

74
00:03:13,108 --> 00:03:14,609
نكره بعضنا البعض

75
00:03:16,626 --> 00:03:18,986
يبدو أن عليك الكثير لتفكري به

76
00:03:19,890 --> 00:03:21,774
لا يوجد شيء لأفكر به

77
00:03:21,774 --> 00:03:23,966
لقد سمح لنا بالقيام بالجنس

78
00:03:23,966 --> 00:03:25,754
فلتبدأ المواعدة

79
00:03:26,799 --> 00:03:31,054
نعم توم ولينيت كانا
يتعلمان قواعد الإنفصال

80
00:03:31,673 --> 00:03:32,828
و أول قاعدة؟

81
00:03:32,828 --> 00:03:34,122
و لا أستطيع الإنتظار لجعل حبيبي الجديد

82
00:03:34,122 --> 00:03:35,929
أن يفعل ذلك الشيء الذي لا أدعك تفعله

83
00:03:36,713 --> 00:03:38,751
أنه لا توجد قواعد

84
00:03:38,808 --> 00:03:52,079
ترجمة
langdon
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

85
00:03:52,080 --> 00:03:52,830
في أي مجموعة

86
00:03:52,830 --> 00:03:55,864
هناك أدوار من المقدر للناس أن تقوم بها

87
00:03:56,890 --> 00:03:59,478
المصنع المثالي للوجبات الخفيفة

88
00:04:00,236 --> 00:04:02,861
العبقري المالي الذي يحتفظ بالسجلات

89
00:04:03,446 --> 00:04:06,369
و الصديق الحميم الذي ينشر النميمة

90
00:04:07,857 --> 00:04:10,781
ولكن أحيانا أهم الأدوار

91
00:04:11,567 --> 00:04:12,831
يقوم به أحد

92
00:04:12,831 --> 00:04:15,309
لا يكون مستعدا على الإطلاق له

93
00:04:15,309 --> 00:04:18,799
مرحبا يا جماعة
لقد تأخرت قليلا

94
00:04:18,799 --> 00:04:20,552
قليلا؟
ما رأيك ب 45 دقيقة

95
00:04:20,552 --> 00:04:22,248
حسنا ما أن تسمعن ما مررت به

96
00:04:22,248 --> 00:04:24,076
ستتفهمن بالكامل

97
00:04:24,634 --> 00:04:27,862
إذن تعرفون انه يسمى بالتدليك
بالأحجار الساخنة؟

98
00:04:27,862 --> 00:04:29,259
إذن كنت في المنتجع

99
00:04:29,259 --> 00:04:31,575
مستلقية مع شرابي الموهيتو
ومجلة ماري كلير

100
00:04:31,575 --> 00:04:34,901
و فجأة أشعر بحجر بارد على مؤخرتي

101
00:04:36,780 --> 00:04:38,151
اعرف

102
00:04:38,629 --> 00:04:41,052
لذا أصبح أرماندو متأسفا
و أراد ان يعيد تسخين الحجر

103
00:04:41,052 --> 00:04:42,024
ولكن في تلك المرحلة
أصبح شعوري

104
00:04:42,024 --> 00:04:44,430
أنا أسفة لدي أجتماع رابطة المعلمين و أولياء الأمور
لكي أترأسه

105
00:04:44,430 --> 00:04:45,916
إن غادرت لم تأخرت؟

106
00:04:46,383 --> 00:04:47,732
أرماندو شعر بالسوء الشديد

107
00:04:47,732 --> 00:04:50,088
فقام بلفي بأعشاب البحر مجانا

108
00:04:50,846 --> 00:04:52,571
إذن ماذا لدينا على جدول الأعمال؟

109
00:04:53,032 --> 00:04:55,783
من المفروض أن ننظم ليلة للإحتفاء بالمعلمين

110
00:04:55,783 --> 00:04:58,649
صحيح صحيح
إذن من سيقوم بالعمل لذلك؟

111
00:04:59,175 --> 00:05:00,574
سيندي أتريدين تولي أمر الطعام؟

112
00:05:00,929 --> 00:05:01,784
لا

113
00:05:02,761 --> 00:05:03,613
حسنا

114
00:05:03,986 --> 00:05:06,584
راتشيل أنت لا تتوقفي عن الكلام
أتريدين ترأس لجنة الترحيب؟

115
00:05:06,968 --> 00:05:07,995
لا

116
00:05:08,914 --> 00:05:10,391
حسنا ما الذي يجري هنا؟

117
00:05:10,804 --> 00:05:13,392
الذي يجري أنك ضيعت وقتنا

118
00:05:13,814 --> 00:05:15,911
أنا سأغادر علي أن أقل أولادي

119
00:05:16,448 --> 00:05:17,895
علي العودة لعملي

120
00:05:18,364 --> 00:05:20,215
علي أن أوصل أمي الى علاجها الكيماوي

121
00:05:20,646 --> 00:05:22,966
ما...حسنا حسنا
دعونا لا نلعب ورقة أن حياتي حزينة

122
00:05:22,966 --> 00:05:24,040
احتاج مساعدتكن

123
00:05:24,040 --> 00:05:27,087
اتعلمين نحب أن نترفه بحياتنا

124
00:05:27,087 --> 00:05:29,831
بطلاء الأظافر و مصففي الشعر
و مواعيد المنتجعات

125
00:05:29,831 --> 00:05:32,487
ولكننا لسنا مثلك
لدينا حياة

126
00:05:32,487 --> 00:05:35,850
لذا يمكنك أن تنظمي ليلة الإحتفاء
بالمعلمين لوحدك

127
00:05:37,116 --> 00:05:37,827
ما

128
00:05:37,827 --> 00:05:39,928
حسنا لى الأقل قوموا بإغلاق كراسيكن

129
00:05:39,928 --> 00:05:41,731
وضعوهم فوق العربة المدولبة؟

130
00:05:41,731 --> 00:05:43,287
وهلا أفرغ احدكم ابريق القهوة؟

131
00:05:43,287 --> 00:05:44,561
ستقمن فعلا بــ

132
00:05:47,320 --> 00:05:50,006
يا إلهي يا للأنانية

133
00:05:50,833 --> 00:05:53,769
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org

134
00:05:57,151 --> 00:05:59,430
شكرا للرب أنت حية

135
00:06:01,241 --> 00:06:02,178
أنا أسفة ايها الموقر

136
00:06:02,178 --> 00:06:05,235
أعرف أنني فوت موعد الكنيسة
لبضع أيام الأحد

137
00:06:06,000 --> 00:06:08,169
بضع؟ بل خمسة

138
00:06:08,169 --> 00:06:11,337
أتعرفين من كان يحضر
الوجبات الخفيفة لساعة الرابطة؟

139
00:06:12,022 --> 00:06:13,486
هيلين جونسون

140
00:06:13,520 --> 00:06:14,602
دعني أحزر

141
00:06:14,635 --> 00:06:16,667
كعك الشوفان من السوبر ماركت؟

142
00:06:17,348 --> 00:06:19,351
لماذا تخليت عني؟

143
00:06:20,683 --> 00:06:21,966
كان يجب ان اتصل بك

144
00:06:23,921 --> 00:06:26,039
ولكن الأمر
لم أكن أشعر

145
00:06:27,056 --> 00:06:28,762
بروحانية كبيرة مؤخرا

146
00:06:28,762 --> 00:06:30,087
هذا ليس بأمر غير شائع

147
00:06:30,087 --> 00:06:32,915
أن نضيع طريقنا روحانيا من وقت لآخر

148
00:06:33,692 --> 00:06:34,802
ان نشعر

149
00:06:35,290 --> 00:06:36,462
أننا تائهون في الغابة

150
00:06:37,840 --> 00:06:39,739
اختيار مثير للاهتمام
بالنسبة للكلمات

151
00:06:41,608 --> 00:06:42,704
الأمر فقط أنني

152
00:06:44,234 --> 00:06:46,056
أشعر وكأنني لست جديرة بــ

153
00:06:46,782 --> 00:06:48,246
حب الرب حاليا

154
00:06:48,633 --> 00:06:49,911
لانني

155
00:06:49,911 --> 00:06:51,820
خسرت تواصلي معه

156
00:06:52,749 --> 00:06:54,548
ولكن إليك الأمر الجيد بشأن الرب
بري

157
00:06:54,548 --> 00:06:56,106
من السهل إيجاده

158
00:06:56,106 --> 00:06:59,757
فقط ابحثي عن الناس المحتاجين
و ستجدينه هناك

159
00:06:59,757 --> 00:07:02,470
الأمر دائما يتوقف عند
المحتاجين بالنسبة اليك أليس كذلك؟

160
00:07:02,470 --> 00:07:04,562
هذا كان متضمنا في طبيعة العمل

161
00:07:05,540 --> 00:07:07,225
سمعت أن جارك الجديد بن فوكنر

162
00:07:07,225 --> 00:07:08,992
يقوم بعمل رائع مع المتشردين

163
00:07:08,992 --> 00:07:10,652
لم لا تتحدثين معه؟

164
00:07:11,274 --> 00:07:12,695
ربما سأفعل

165
00:07:13,443 --> 00:07:15,167
شكرا لك أيها الموقر

166
00:07:16,959 --> 00:07:19,932
لقد ذكرت أن هيلين هي من
تحضر الوجبات الخفيفة صحيح؟

167
00:07:21,520 --> 00:07:24,991
لقد أنهيت لتوي خبز
كعكات بالجوز

168
00:07:25,406 --> 00:07:26,509
أنرغب بواحدة؟

169
00:07:26,509 --> 00:07:28,244
بوركت يا ابنتي

170
00:07:28,962 --> 00:07:30,832
وربما واحدة لاكلها في السيارة؟

171
00:07:35,134 --> 00:07:37,350
أشعر بالتوتر في كل مرة
أدخل هذا الصف

172
00:07:37,350 --> 00:07:39,848
اعني انه آندريه زيلر صحيح؟

173
00:07:40,265 --> 00:07:41,718
بيني و بينك

174
00:07:41,718 --> 00:07:43,488
أنه لا يظن أنني فنانة جدية

175
00:07:43,488 --> 00:07:46,036
و لكنني سأريه
أنا أعاني من الألم

176
00:07:46,036 --> 00:07:47,014
أعني في هذا الصباح

177
00:07:47,014 --> 00:07:49,279
ابني الذي عمره 9 سنوات
دخل الى المدرسة

178
00:07:49,279 --> 00:07:50,741
بدون أن يقول حتى وداعا

179
00:07:51,189 --> 00:07:52,843
بدون عناق بدون قبلة

180
00:07:53,745 --> 00:07:54,869
لا شيء

181
00:07:56,272 --> 00:07:59,237
حسنا سأخذ ذلك البؤس
وأستخدمه في فني

182
00:08:00,709 --> 00:08:02,693
أنا أستعمل انتحار أبي

183
00:08:06,500 --> 00:08:08,630
اليوم سنعمل بالضوء والظل

184
00:08:10,422 --> 00:08:12,700
بيض
يا للروعة

185
00:08:13,368 --> 00:08:15,099
سيدة دلفينو هذا فطوري

186
00:08:19,228 --> 00:08:20,505
لن تقوموا برسم البيض

187
00:08:20,505 --> 00:08:22,887
او أي نوع أخر من أمور الحياة المبتذل اليوم

188
00:08:24,272 --> 00:08:25,862
سترسمون الشكل الذكوري

189
00:08:27,079 --> 00:08:27,990
إيميل

190
00:08:39,031 --> 00:08:39,940
أسفة

191
00:08:41,037 --> 00:08:43,158
نستغرق وقتا لنعتاد عليه

192
00:08:46,393 --> 00:08:48,136
ما أن تبدأوا بالرسم

193
00:08:48,136 --> 00:08:50,655
فكروا بالشكل الإنساني كغرض

194
00:08:51,088 --> 00:08:52,688
ما الذي يلفت نظركم؟

195
00:08:55,459 --> 00:08:57,949
لم أقصد ذلك
لقد كات عفوية

196
00:08:59,024 --> 00:09:00,337
أريدكم أن تنتبهوا بشدة

197
00:09:00,337 --> 00:09:02,583
لأي أجزاء من الجسم البشري
تعكس الضوء

198
00:09:02,583 --> 00:09:04,762
وأي أجزاء تلقي ظلا

199
00:09:07,426 --> 00:09:08,626
أنا أسف سيدة دلفينو

200
00:09:08,626 --> 00:09:11,103
لم أدرك اننا ما زلنا في المدرسة
الأعدادية

201
00:09:11,103 --> 00:09:13,120
ألم تري قضيبا من قبل؟.

202
00:09:13,120 --> 00:09:15,387
لا لا
نعم لقد رأيت

203
00:09:15,387 --> 00:09:17,004
الكثير
حسنا ليس الكثير

204
00:09:18,194 --> 00:09:20,345
الكم المناسب

205
00:09:20,850 --> 00:09:22,112
رجاء حاولي أن تكوني محترفة

206
00:09:22,112 --> 00:09:23,449
انا محترفة

207
00:09:25,320 --> 00:09:26,780
قضيب قضيب قضيب

208
00:09:28,822 --> 00:09:30,435
أحاول أن افرغ المعنى من الكلمة

209
00:09:40,040 --> 00:09:40,650
بسرعة

210
00:09:40,650 --> 00:09:42,109
اخبريني عن انتحار والدك

211
00:09:50,472 --> 00:09:51,755
مرحبا ما الذي تفعله؟

212
00:09:53,797 --> 00:09:55,412
كت أبحث عن هاتفي

213
00:09:56,600 --> 00:09:57,561
و لقد

214
00:09:58,205 --> 00:09:59,653
أعرف ان هذا سيبدو غبيا

215
00:10:01,123 --> 00:10:02,258
لم أتمكن من الدخول إلى هناك

216
00:10:03,669 --> 00:10:05,664
يا إلهي لا أقصد أن
ابدو غير حساسة

217
00:10:05,664 --> 00:10:06,755
ولكن هل هذا الرجل الميت يشعرك بالقلق؟

218
00:10:06,755 --> 00:10:08,439
لانني على وشك التغوط الآن

219
00:10:08,972 --> 00:10:11,026
الأمر فحسب
كل مرة أدخل تلك الغرفة

220
00:10:11,891 --> 00:10:13,068
أفكر بتلك الليلة

221
00:10:13,068 --> 00:10:15,169
حسنا اليك هذه الفكرة
لا تدخل تلك الغرفة

222
00:10:15,169 --> 00:10:17,465
انظر هناك المطبخ لم يمت احد هناك

223
00:10:19,692 --> 00:10:20,695
اتعرف ماذا؟ كلانا متوتران

224
00:10:20,695 --> 00:10:22,182
سأسكب لنا كأسين من الشراب

225
00:10:22,599 --> 00:10:24,930
لا شكرا كنت اتناول
الكثير منه مؤخرا

226
00:10:24,930 --> 00:10:26,107
لا اريده ان يصبح عادة

227
00:10:26,868 --> 00:10:29,104
حسنا بعد اليوم الذي عانيته
سأنهي الزجاجة بنفسي

228
00:10:29,591 --> 00:10:31,895
حفلة رابطة المعلمين هذه
تتحول الى ألم في المؤخرة

229
00:10:33,237 --> 00:10:35,900
نعم-
أتيت متأخرة قليلا-

230
00:10:35,900 --> 00:10:37,620
و انقلبت النساء علي

231
00:10:37,620 --> 00:10:39,071
و اصبحن يقلن غابي لماذا تاخرت؟

232
00:10:39,071 --> 00:10:42,085
يجب ان تكوني حزينة وتعيسة
و على الموعد مثلنا

233
00:10:42,619 --> 00:10:44,118
وكأنهن غيورات او ما شابه

234
00:10:46,189 --> 00:10:47,122
يا الهي

235
00:10:48,075 --> 00:10:49,650
انهن غيورات

236
00:10:49,650 --> 00:10:52,597
اعرف ما يجب فعله
شكرا للاصغاء

237
00:11:08,020 --> 00:11:10,270
ليس بشيء فاخر
انا فخور بالقول

238
00:11:10,270 --> 00:11:12,564
اننا نطعم مئات الناس
المشردين يوميا

239
00:11:12,597 --> 00:11:14,957
رائع

240
00:11:14,991 --> 00:11:16,768
هذا بالضبط ما ابحث عنه

241
00:11:16,801 --> 00:11:18,130
حسنا رائع

242
00:11:18,130 --> 00:11:19,891
لكن من باب الفضول

243
00:11:20,523 --> 00:11:22,205
ما الذي فعلته؟

244
00:11:22,633 --> 00:11:23,896
عفوا.؟

245
00:11:23,896 --> 00:11:25,558
حسنا عندما يقوم معظم الناس
بمنح الآخرين

246
00:11:25,558 --> 00:11:27,135
عادة ما يعني انهم فعلوا شيئا

247
00:11:27,135 --> 00:11:29,040
يكونون خجلين

248
00:11:29,040 --> 00:11:31,062
تعرفين اختلاس خيانة

249
00:11:31,938 --> 00:11:33,007
ما هي قصتك؟

250
00:11:35,506 --> 00:11:37,511
اعني يمكنني ان اسألك نفس الشيء

251
00:11:37,511 --> 00:11:39,610
و سيكون لدي الشعور الجيد بعدم الإجابة

252
00:11:39,610 --> 00:11:40,516
نعم

253
00:11:40,516 --> 00:11:42,608
كنت اشعر بالانقطاع مؤخرا

254
00:11:42,608 --> 00:11:45,973
و ظننت انه بالقيام بشيء
ذو معنى بأيامي

255
00:11:45,973 --> 00:11:47,557
يمكنني أن أغير ذلك

256
00:11:47,557 --> 00:11:50,261
ايثار حقيقي ذلك منعش

257
00:11:50,786 --> 00:11:52,984
اتمنى لو أن مجلس البلدة
كان متنورا مثلك

258
00:11:52,984 --> 00:11:53,977
حقا؟

259
00:11:53,977 --> 00:11:55,638
انهم يؤخرون احد اعماراتي

260
00:11:55,638 --> 00:11:57,456
لأنه يتضمن اسكانا باسعار مخفضة

261
00:11:57,456 --> 00:12:00,023
الموقف المعتاد
ليس في منطقتي

262
00:12:00,846 --> 00:12:01,490
بالمناسبة

263
00:12:01,490 --> 00:12:02,900
ليست في باحتك الخلفية

264
00:12:05,923 --> 00:12:07,610
علي ان ارد على هذا

265
00:12:07,610 --> 00:12:09,511
لكن سأتركك في الأيد الأمينة

266
00:12:09,511 --> 00:12:10,861
لـ دوني هنا

267
00:12:11,319 --> 00:12:13,100
عفوا مرحبا؟

268
00:12:13,547 --> 00:12:14,431
من أنت؟

269
00:12:14,431 --> 00:12:17,085
أنا بري
طباختك المساعدة المتواضعة

270
00:12:17,530 --> 00:12:20,701
ما الذي تريدني ان افعله؟
تحضير ؟ قلي خفيف؟ تقطيع؟

271
00:12:21,157 --> 00:12:22,324
اتريدبن ان تحضري؟

272
00:12:25,873 --> 00:12:27,097
ابدأي بالتحضير

273
00:12:27,846 --> 00:12:29,382
اهذا هو؟

274
00:12:29,890 --> 00:12:31,697
نسيت ان أريك رف التوابل

275
00:12:31,697 --> 00:12:34,631
هنا لديك الملح الفلفل

276
00:12:35,098 --> 00:12:36,480
ولقد نفذ منا الفلفل

277
00:12:36,480 --> 00:12:37,608
ان سمحت لي

278
00:12:37,608 --> 00:12:40,757
هل فكرت يوما بصنع
الحساء من البداية؟

279
00:12:40,757 --> 00:12:41,909
ليس لدينا وقت لذلك

280
00:12:41,909 --> 00:12:42,984
فقط ندخل الطعام و نخرجه

281
00:12:42,984 --> 00:12:43,951
نعم لأننا كلنا نعرف

282
00:12:43,951 --> 00:12:46,198
كما ان المشردون لا يملكون الوقت

283
00:12:46,198 --> 00:12:48,318
اسمع ربما لا يملك هؤلاء الناس منازلا

284
00:12:48,318 --> 00:12:50,009
ولكنهم يملكون حليمات ذوقية

285
00:12:50,520 --> 00:12:51,199
استشعر بالإهانة

286
00:12:51,199 --> 00:12:54,144
ان حاولت اعداد كمية
من الحساء المنزلي؟

287
00:12:55,186 --> 00:12:56,815
ايمكنك تجهيزها للظهر؟

288
00:12:57,818 --> 00:12:59,863
يا الهي يبدو انني سأضطر
للقيام بأمر بسيط

289
00:13:00,567 --> 00:13:03,406
انه مجرد قرع صيفي احمر مهروس و مخفوق

290
00:13:03,406 --> 00:13:05,254
مضاف اليه قطرات من الكريما الطازجة
المنكهة بالقيقب

291
00:13:05,254 --> 00:13:07,567
ونثرات من الأعشاب المعطرة
المقلية

292
00:13:11,831 --> 00:13:12,918
تبا

293
00:13:13,884 --> 00:13:16,537
اخيرا سأقوم بإخفاء كلمة في كتاب
طبخي القادم

294
00:13:17,839 --> 00:13:19,539
افهم ان بعضكم غير مرتاح

295
00:13:19,539 --> 00:13:21,730
مع الجسد العاري
و ربما حتى يجده مضحكا

296
00:13:21,730 --> 00:13:23,477
سيد زيلر أنا اسفة جدا

297
00:13:23,477 --> 00:13:25,019
المرء لا يمكنه ان يخلق الفن الحقيقي

298
00:13:25,019 --> 00:13:27,384
ان كان المرء مشلولا
بمعتقداته

299
00:13:28,157 --> 00:13:28,927
سأعريهم جميعا

300
00:13:28,927 --> 00:13:33,095
اذن لدرسنا القادم لن يكون لدينا
عارضي أزياء عاريين

301
00:13:33,847 --> 00:13:35,837
سيكون لدينا رسامين عراة

302
00:13:36,899 --> 00:13:37,642
ماذا؟

303
00:13:37,642 --> 00:13:38,941
الرسم و أنتم عراة سيجبركم

304
00:13:38,941 --> 00:13:41,633
ان تبدعوا من منطلق صادق تماما

305
00:13:42,405 --> 00:13:44,518
وان كنتم جادين بكونكم فنانين

306
00:13:45,562 --> 00:13:47,085
فلا يجب ان تكون لديكم اي مشكلة

307
00:13:48,437 --> 00:13:51,051
لا ليس هناك اي مشكلة

308
00:13:59,163 --> 00:14:00,737
ماذا يجري غابي.؟

309
00:14:00,737 --> 00:14:02,599
نعم لماذا جلبتنا الى هنا؟

310
00:14:03,091 --> 00:14:04,227
اريد ان اعتذر فحسب

311
00:14:04,227 --> 00:14:06,504
لما حصل في آخر اجتماع

312
00:14:07,226 --> 00:14:08,308
استمري بالحديث

313
00:14:08,308 --> 00:14:10,905
كان خطأ مني ان اتخلى
عنكم لأجل موعد في المنتجع

314
00:14:10,905 --> 00:14:12,477
وانتم تعانون من حياة مشغولة

315
00:14:12,477 --> 00:14:14,620
وصلت الرسالة بوضوح

316
00:14:15,091 --> 00:14:16,113
شكرا لك

317
00:14:16,113 --> 00:14:19,491
لذا لأريكن انني تقبلت شكواكن تماما

318
00:14:19,491 --> 00:14:22,973
هلا سمحتم لي بتقديم فريق الجمال خاصتي

319
00:14:23,479 --> 00:14:25,906
آرماندو افضل مدلك بالبلدة

320
00:14:25,906 --> 00:14:26,971
كاي مصففة شعري

321
00:14:26,971 --> 00:14:28,431
و بينغ لأظافري

322
00:14:28,579 --> 00:14:32,517
لا يتوجب عليكن ان تكن غيورات
من حياتي الرائعة

323
00:14:32,517 --> 00:14:35,994
ليوم واحد يمكنكن ان تكن مثلي
على حسابي تصرفوا بجنون

324
00:14:36,561 --> 00:14:39,388
يا للعجب من الجيد معرفة انك تلقيت رسالتنا

325
00:14:39,488 --> 00:14:40,702
انتن على الرحب و السعة

326
00:14:41,287 --> 00:14:44,114
اذن اتظنون انكن ستعدن النظر
بتحضير الطعام؟

327
00:14:44,274 --> 00:14:45,639
أرغب بذلك

328
00:14:46,021 --> 00:14:47,426
سأتولى التزيين

329
00:14:47,426 --> 00:14:48,975
نعم ايا كان ما تريدينه منا

330
00:14:48,975 --> 00:14:50,275
ذلك أفضل

331
00:14:50,275 --> 00:14:51,704
الآن اليوم استرخوا

332
00:14:51,704 --> 00:14:55,401
خذوا اجازة من التبضع للبقالة
و الضرب

333
00:14:55,401 --> 00:14:57,614
علي ان اذهب و التقي بوكيل سفرياتي

334
00:15:00,030 --> 00:15:02,024
هل انتن جادات؟
هل سنساعدها حقا؟

335
00:15:02,024 --> 00:15:05,444
لا نحن نساعد انفسنا للحصول
على يوم مجاني في المنتجع

336
00:15:05,664 --> 00:15:09,595
ثم سنتركها لوحدها تتقلب في الاعصار

337
00:15:09,650 --> 00:15:10,784
يا سيدات

338
00:15:10,784 --> 00:15:13,512
هل تعرف اي منكن
فندقا جيدا في جنوب فرنسا؟

339
00:15:15,302 --> 00:15:17,182
اسفة لقد فعلتها مجددا

340
00:15:17,282 --> 00:15:19,002
اسفة

341
00:15:22,262 --> 00:15:23,268
لينيت

342
00:15:23,268 --> 00:15:25,418
هل تركت عينات الأقمشة؟

343
00:15:26,360 --> 00:15:27,747
امسكت بك

344
00:15:27,841 --> 00:15:30,440
هذه اغلاقة لموقع اباحي
بما انني رأيت مثلها

345
00:15:30,440 --> 00:15:31,187
افلام اباحية؟

346
00:15:31,187 --> 00:15:32,996
لا كنت اتفقد بريدي الالكتروني

347
00:15:33,513 --> 00:15:36,725
هيا لا بأس كلنا نشاهد
الأفلام الإباحية

348
00:15:36,979 --> 00:15:38,179
ما الذي تحبينه؟

349
00:15:38,179 --> 00:15:41,904
افلام عادية ثنائية الجنس
افلام فردية رجال صلع

350
00:15:41,904 --> 00:15:44,243
الهمسات الخفيفة كعك بالقرفة

351
00:15:44,451 --> 00:15:45,543
بودينغ؟

352
00:15:45,543 --> 00:15:47,195
هل علي ان اعرف ما هي هؤلاء؟

353
00:15:47,195 --> 00:15:49,392
لأنني لا اريد ان اعرف

354
00:15:49,392 --> 00:15:52,709
هيا دعيني أرى
اعدك انني لن احكم عليك

355
00:15:52,709 --> 00:15:55,466
لا لقد سجلت بخدمة للمواعدة
عبر الانترنت

356
00:15:55,466 --> 00:15:58,297
و لقد حاولت تسجيل فيديو للتعريف بي

357
00:15:59,799 --> 00:16:00,883
مرحبا انا لينيت

358
00:16:00,883 --> 00:16:03,113
عمري يتراوح بين 35 الى 45 تقريبا

359
00:16:03,113 --> 00:16:05,377
اصبت بالسرطان و تغلبت عليه

360
00:16:05,377 --> 00:16:07,597
هل هي صدفة؟انت ستقرر

361
00:16:08,760 --> 00:16:10,840
هذا اكثر اثارة للقلق

362
00:16:10,840 --> 00:16:12,612
من اي افلام اباحية رأيتها

363
00:16:12,690 --> 00:16:14,092
قلت انك لن تحكمي علي

364
00:16:14,092 --> 00:16:16,744
المواعدة الالكترونية مقرفة

365
00:16:16,818 --> 00:16:19,413
انها مليئة برجال يضعون
شعرا على رؤوسهم ببرنامج الفوتوشوب

366
00:16:19,413 --> 00:16:22,108
و يزيلون صدورهم المنتفخة

367
00:16:22,108 --> 00:16:24,897
اتريدين ان تلتقي بالرجال؟
سأخذك الى حانة

368
00:16:24,940 --> 00:16:27,057
حانة؟ لا اعرف

369
00:16:27,057 --> 00:16:30,231
لقد مرت 25 سنة منذ ان
حاولت ان اجذب رجلا

370
00:16:30,610 --> 00:16:33,655
حسنا بصفتي مساعدتك
يمكنك الحصول على اي رجل تريدينه

371
00:16:33,919 --> 00:16:35,111
ايناسبك الجمعة؟

372
00:16:35,573 --> 00:16:37,070
ظننت ان لديك موعدا مع بين

373
00:16:37,070 --> 00:16:39,530
لقد ألغاه مجددا

374
00:16:39,752 --> 00:16:42,715
بسبب مشروع عقاري غبي
للفقراء

375
00:16:42,715 --> 00:16:43,828
وغد

376
00:16:43,887 --> 00:16:44,977
حسنا هو الخسران

377
00:16:44,977 --> 00:16:46,400
ان كان لا يقدر ما لديه

378
00:16:46,400 --> 00:16:48,017
فسأجد شخصا يقدر

379
00:16:48,753 --> 00:16:50,894
و ابتعدي عن البوظة

380
00:16:51,258 --> 00:16:53,149
لا يوجد برنامج فوتوشوب للحياة الحقيقية

381
00:16:58,985 --> 00:17:01,134
صباح الخير ماذا على الفطور؟

382
00:17:02,902 --> 00:17:06,084
بيض كنت سأعد اللحم المقدد
و لكنها بدت كمخاطرة

383
00:17:07,590 --> 00:17:11,384
سوزان انت تتضايقين ان
خلعت جواربي في المطبخ

384
00:17:12,983 --> 00:17:14,020
ما الذي يجري؟

385
00:17:14,723 --> 00:17:17,803
آندريه يشعر انه
حتى نتخلى عن معتقداتنا

386
00:17:17,803 --> 00:17:20,312
سيبقى فننا سطحيا

387
00:17:21,052 --> 00:17:21,986
على اي حال

388
00:17:22,666 --> 00:17:25,851
لدرسنا المقبل
يجب ان نرسم و نحن عراة

389
00:17:27,186 --> 00:17:29,443
لذا انا احاول ان اعتاد على ذلك

390
00:17:30,480 --> 00:17:33,257
و اريد ان اثبت له
انه يمكنني ان اكون فنانة حقيقية

391
00:17:34,666 --> 00:17:36,391
يا للعجب
ذلك الرجل جيد

392
00:17:37,424 --> 00:17:40,278
يمكنه ان يجعل طلابه عاريين
و يسميه عملا

393
00:17:44,023 --> 00:17:45,843
عزيزتي انا امزح

394
00:17:45,843 --> 00:17:47,731
لا لا استطيع فعل ذلك

395
00:17:48,595 --> 00:17:50,340
لست بشخص عار

396
00:17:52,027 --> 00:17:53,810
ربما لست بفنانة حقيقية ايضا

397
00:17:53,810 --> 00:17:55,821
سوزان-
انا اعني ذلك-

398
00:17:55,821 --> 00:17:57,737
آندريه لا يحب ايا من أعمالي

399
00:17:58,209 --> 00:18:00,804
انا لست جادة كبقية الطلاب

400
00:18:02,641 --> 00:18:04,396
اظن انني سأترك الصف

401
00:18:04,396 --> 00:18:07,837
تتركين؟و لكن هذا الصف كان
جيدا جدا لك

402
00:18:08,245 --> 00:18:09,594
كان يبدو و كأنه يسحبك

403
00:18:09,594 --> 00:18:11,277
من المكان المظلم الذي كنت فيه

404
00:18:12,137 --> 00:18:13,212
اتظن ذلك؟

405
00:18:13,212 --> 00:18:16,381
نعم و اشعر انني استعيد
سوزي القديمة مجددا

406
00:18:17,305 --> 00:18:19,595
بالاضافة لذلك ذلك
الرجل يبدو كأنه احمق

407
00:18:19,595 --> 00:18:20,883
لا تجعليه يفوز

408
00:18:22,280 --> 00:18:23,399
انت محق

409
00:18:23,704 --> 00:18:25,744
انا فنانة جادة

410
00:18:26,254 --> 00:18:28,749
علي ان اعتاد
على رؤية الناس لي عارية

411
00:18:29,930 --> 00:18:32,032
سوزان انا لي
اانت بالمنزل؟

412
00:18:32,256 --> 00:18:34,403
ممتاز الشاذ المفضل لدي

413
00:18:35,225 --> 00:18:36,833
من افضل منه للتدرب؟

414
00:18:38,950 --> 00:18:39,829
صباح الخير لي

415
00:18:39,829 --> 00:18:41,647
معي ..يا للهول

416
00:18:41,647 --> 00:18:42,727
أه

417
00:18:47,151 --> 00:18:49,345
زواج الشواذ لا يبدو مخيفا جدا الآن
اليس كذلك؟

418
00:18:54,270 --> 00:18:57,446
يبدو ان الفول الايطالي و جبنة
البارميزان و الخبز حساء مطلوب

419
00:18:57,446 --> 00:18:59,923
نعم انها كذلك
اظن انك بدأت

420
00:18:59,923 --> 00:19:02,026
تجذبين النوع الخاطئ من الجماهير

421
00:19:05,979 --> 00:19:09,801
عفوا لكنك لا تبدو مشردا
بالنسبة لي

422
00:19:09,918 --> 00:19:11,888
نعم انا مشرد

423
00:19:12,231 --> 00:19:14,948
ومع ذلك لديك حاسوب محمول سعره 2000$؟

424
00:19:15,228 --> 00:19:17,165
و لكنني اعيش بالصندوق الذي شحن به

425
00:19:17,608 --> 00:19:19,521
حسنا انا طالب بالجامعة

426
00:19:19,521 --> 00:19:21,273
لكن والدي توقفا عن التحدث معي

427
00:19:21,273 --> 00:19:24,387
عندما انتقلت من التحضير للطب
الى الكتابة الابداعية

428
00:19:24,672 --> 00:19:26,438
حسنا اخشى انه يجب ان تغادر

429
00:19:26,534 --> 00:19:30,240
للاسف لقد اعطيتك تقييما عاليا على مدونتي

430
00:19:30,398 --> 00:19:31,644
هل ذلك شيء جيد؟

431
00:19:32,198 --> 00:19:33,061
نعم

432
00:19:34,653 --> 00:19:35,774
طعام منزلي منتقى

433
00:19:35,774 --> 00:19:37,720
حساء الفول الايطالي الخاص
ببري فان دي كامب

434
00:19:37,720 --> 00:19:39,482
هو اكتشاف في سلطانية

435
00:19:40,968 --> 00:19:42,246
اكتشاف اذن؟

436
00:19:42,246 --> 00:19:44,837
و لقد تلقى اعجابا على الفيس بوك

437
00:19:44,837 --> 00:19:46,904
و تحدث عنه في التويتر 200 مرة

438
00:19:48,052 --> 00:19:49,677
وهذا ايضا امر جيد

439
00:19:49,677 --> 00:19:50,598
اها

440
00:19:50,598 --> 00:19:52,453
ولكن ان كان علي الرحيل

441
00:19:52,453 --> 00:19:53,592
انتظر

442
00:19:53,592 --> 00:19:57,378
لا يمكنني ان ادع شبه يتيم بموهبتك
يرحل جائعا

443
00:19:57,568 --> 00:19:58,943
دعني اسكب لك المزيد

444
00:19:59,547 --> 00:20:02,692
وتهجئ فان دي كامب بحرف
K

445
00:20:07,379 --> 00:20:09,688
مايك اتحتاج للمساعدة؟

446
00:20:11,599 --> 00:20:12,712
لا انا بخير

447
00:20:14,819 --> 00:20:16,149
هل سوزان موجودة؟

448
00:20:16,537 --> 00:20:18,460
انها في درس الرسم

449
00:20:19,466 --> 00:20:20,439
حسنا

450
00:20:20,978 --> 00:20:22,764
سأعرج لاحقا

451
00:20:23,148 --> 00:20:24,736
لا اظن ان هذه فكرة جيدة

452
00:20:29,240 --> 00:20:30,889
الديك شيء تريد ان تقوله لي مايك؟

453
00:20:31,080 --> 00:20:32,593
نعم لدي

454
00:20:32,789 --> 00:20:34,027
ان كانت الأمور مختلفة

455
00:20:34,113 --> 00:20:36,106
لو كنت انا من قتل شخصا

456
00:20:36,106 --> 00:20:37,470
و دخلت زوجتك فجأة

457
00:20:37,470 --> 00:20:39,640
لكنت ذهبت للشرطة و سلمت نفسي

458
00:20:39,640 --> 00:20:41,720
لما جررت غابي الى الأمر

459
00:20:42,792 --> 00:20:45,037
هناك الكثير من الأمور
التي كنت سأقوم بها بشكل مختلف تلك الليلة

460
00:20:45,037 --> 00:20:46,140
لو كنت اقدر

461
00:20:46,140 --> 00:20:47,720
نعم حسنا لا تستطيع

462
00:20:47,935 --> 00:20:51,130
ولكن اليك ما يمكنك فعله
يمكنك ترك سوزان و شأنها

463
00:20:51,960 --> 00:20:55,595
فقط دعها تجد طريقة لتتعامل مع
ما عرضتها له

464
00:20:56,715 --> 00:20:58,478
انه يساعد حقا

465
00:20:58,758 --> 00:20:59,928
التحدث معها

466
00:21:02,627 --> 00:21:04,039
لكنه لا يساعدها

467
00:21:07,608 --> 00:21:08,977
اذن

468
00:21:09,253 --> 00:21:10,765
لن افعل ذلك بعد الآن

469
00:21:13,528 --> 00:21:14,503
نعم

470
00:21:31,310 --> 00:21:32,993
تذكروا التقنية غير هامة

471
00:21:33,833 --> 00:21:35,152
تعلموها و تخلصوا منها

472
00:21:35,152 --> 00:21:37,691
بهذه الطريقة يمكنكم ايجاد
ابداعكم الذاتي

473
00:21:37,691 --> 00:21:38,981
وذلك هو ما

474
00:21:47,756 --> 00:21:49,113
يا الهي

475
00:21:49,620 --> 00:21:50,515
أه

476
00:21:52,667 --> 00:21:55,223
عدم الالتزام الكامل بقانون ملابس يوم الجمعة

477
00:21:55,223 --> 00:21:56,588
اليس كذلك سيدة دلفينو؟

478
00:21:57,554 --> 00:21:58,986
اليس هذا هو اليوم المفترض ان

479
00:21:59,918 --> 00:22:01,286
اليس من المفترض ان نكون كلنا

480
00:22:01,286 --> 00:22:04,417
الجامعة رفضت تجربتي الفنية الصغيرة

481
00:22:04,417 --> 00:22:05,887
شرحت الامر كله بالبريد الالكتروني

482
00:22:06,223 --> 00:22:07,181
اي بريد الكتروني؟

483
00:22:07,181 --> 00:22:09,058
الذي لم تستلميه كما هو واضح

484
00:22:10,206 --> 00:22:11,835
ربما لم ترسله لي

485
00:22:13,283 --> 00:22:14,475
لم سأفعل ذلك

486
00:22:14,475 --> 00:22:15,885
لكي تذلني

487
00:22:15,885 --> 00:22:17,749
لكي تعاقبني على الضحك

488
00:22:18,585 --> 00:22:22,881
لقد استهدفتني منذ أول يوم

489
00:22:22,881 --> 00:22:25,352
لماذا لن تحاول جعلي حمقاء؟

490
00:22:27,915 --> 00:22:31,129
لأنه خلال حياتي الواسعة
لحياتي الفنية

491
00:22:31,129 --> 00:22:33,017
انت بالكاد تكونين ذرة غبار

492
00:22:34,030 --> 00:22:35,549
الآن ارتدي ملابسك و اجلسي

493
00:22:36,360 --> 00:22:37,312
لا

494
00:22:38,501 --> 00:22:42,038
لقد سجلت في هذا الصف
لأتعلم شيئا

495
00:22:42,100 --> 00:22:44,404
ليس لأكون أداة للسخرية

496
00:22:44,404 --> 00:22:46,134
من مهووس بغروره

497
00:22:46,134 --> 00:22:47,652
مع فرشاة

498
00:22:48,822 --> 00:22:50,188
انا انسحب

499
00:23:08,066 --> 00:23:10,137
اهلا و مرحبا بكم في مطبخنا للحساء

500
00:23:10,137 --> 00:23:11,980
آمل انكم جائعون
لأنني أعددت

501
00:23:11,980 --> 00:23:14,327
حساء ايطالي من القلب
يقدم في الزفاف

502
00:23:15,290 --> 00:23:16,665
دوني طاولة لإثنين

503
00:23:23,580 --> 00:23:25,896
الموقر سايكس
يا لها من مفاجأة لطيفة

504
00:23:25,945 --> 00:23:27,368
يا له من حشد في الأمام

505
00:23:27,368 --> 00:23:29,181
تقريبا اضطررت للقتال كي أدخل

506
00:23:29,181 --> 00:23:31,028
حسنا منذ ان استوليت على المطبخ

507
00:23:31,028 --> 00:23:32,452
كنا مشغولين بالكامل

508
00:23:32,452 --> 00:23:35,001
شكرا جزيلا لك لاقتراحك بأن اتدخل

509
00:23:35,001 --> 00:23:39,460
لم أشعر بأنني مطلوبة
أو اكثر اهمية في حياتي كلها

510
00:23:39,974 --> 00:23:43,324
القصد من العمل الخيري
ليس اشعارنا بالأهمية

511
00:23:43,324 --> 00:23:45,239
بالطبع لا
بل مساعدة الناس

512
00:23:45,239 --> 00:23:47,306
الشعور بالأهمية هو الجائزة الإضافية

513
00:23:47,821 --> 00:23:49,057
اذن ما الذي أحضرك الى هنا؟

514
00:23:50,102 --> 00:23:51,762
كنت أمل أن تخبريني

515
00:23:51,762 --> 00:23:54,719
اين يمكن لرجل مشرد
ان يحصل على وجبة ساخنة

516
00:23:55,943 --> 00:23:57,390
حسنا هنا بالطبع

517
00:23:57,390 --> 00:23:58,867
لا بري

518
00:23:59,335 --> 00:24:01,086
منذ أن حولت مطبخ الحساء هذا

519
00:24:01,086 --> 00:24:02,436
الى مطبخ لحساء الأغنياء

520
00:24:02,436 --> 00:24:04,562
المشردون لم يعودوا يشعرون
بالراحة هنا

521
00:24:04,725 --> 00:24:07,951
لماذا؟ كنت احاول ان اجعل
هذا المكان مميزا

522
00:24:07,951 --> 00:24:10,811
كان مميزا سلفا
كان منزلا لهم

523
00:24:11,499 --> 00:24:13,316
حتى أخذت ذلك بعيدا

524
00:24:25,483 --> 00:24:26,553
عفوا

525
00:24:30,768 --> 00:24:32,985
أنا أسفة لكن يجب أن تغادروا

526
00:24:33,142 --> 00:24:34,601
ولكننا ما زلنا نأكل

527
00:24:34,601 --> 00:24:36,665
حسنا اذن اذهبوا و كلوا
في مكان أخر

528
00:24:36,770 --> 00:24:38,600
يبدو وكأنكم تستطيعون تحمل الكلفة

529
00:24:38,673 --> 00:24:40,986
ما هذا الأسلوب؟

530
00:24:40,986 --> 00:24:42,525
نحن من جعل هذا المكان ناجحا

531
00:24:42,525 --> 00:24:45,863
لا هذا المكان من المفروض انه لإطعام
الناس المشردين

532
00:24:45,863 --> 00:24:47,442
انه فشل رهيب

533
00:24:49,435 --> 00:24:51,636
الطعام ليس لكم
انه للجياع والفقراء

534
00:24:51,636 --> 00:24:54,049
الناس الذين نمشي بقربهم
كل يوم

535
00:24:54,946 --> 00:24:56,359
الجميع يستحق ان يكون لديه مكان

536
00:24:56,359 --> 00:24:59,344
وهذا المكان كان لهم
حتى جعلته مكاني

537
00:24:59,344 --> 00:25:03,700
لذا رجاء وضبوا أجهزة الحاسوب النقالة
و هواتفكم الذكية و ارحلوا

538
00:25:04,221 --> 00:25:05,758
رجاء ارحلوا

539
00:25:11,514 --> 00:25:14,166
بين أنا أسفة لقد
تسببت بفوضى كبيرة للامور

540
00:25:14,166 --> 00:25:15,398
لا تقلقي بهذا الشأن

541
00:25:15,850 --> 00:25:18,754
أتظنين أنه يمكنك أن تقومي بخطاب بهذه الجودة
مجددا غدا؟

542
00:25:19,506 --> 00:25:20,716
خطاب؟

543
00:25:21,213 --> 00:25:23,618
ستساعديني في انجاح مشروع السكان
لقليلي الدخل

544
00:25:23,618 --> 00:25:25,033
لدى مجلس المدينة

545
00:25:32,445 --> 00:25:33,970
اهنا تعيشين إذن؟

546
00:25:34,785 --> 00:25:37,027
نورمان روكويل كان سيمشي في هذا الشارع

547
00:25:37,027 --> 00:25:39,323
و سيقول
مبالغ قليلا به

548
00:25:40,240 --> 00:25:41,291
هل يمكنني الدخول؟

549
00:25:41,292 --> 00:25:43,453
بالطبع كيف ستتمكن من السخرية

550
00:25:43,453 --> 00:25:45,180
من محتويات منزلي اذن؟

551
00:25:45,702 --> 00:25:47,861
بالمناسبة لقد تفقدت بريدي الالكتروني

552
00:25:47,861 --> 00:25:50,066
و انت لم ترسل لي بريدا

553
00:25:50,583 --> 00:25:52,377
هل تفقدت بريدك الخاص بالجامعة؟

554
00:25:53,266 --> 00:25:54,868
ألدي بريد خاص بالجامعة؟

555
00:25:55,500 --> 00:25:56,994
حسنا سأجعل الأمر مختصرا

556
00:25:56,994 --> 00:25:59,140
بالأساس لأن لدي ارتباط على العشاء

557
00:25:59,140 --> 00:26:01,749
مع أحد بلا حدود أكثر اثارة للاهتمام
منك

558
00:26:02,300 --> 00:26:03,220
يا للعجب

559
00:26:03,220 --> 00:26:05,877
انزلي من عليائك
و عودي الى صفي

560
00:26:05,877 --> 00:26:08,823
لماذا؟ لكي تعذبني أكثر؟

561
00:26:08,915 --> 00:26:11,911
نعم سأعذبك وسأصرخ عليك

562
00:26:11,911 --> 00:26:13,963
وأجعلك ترسمين انت وعارية
والقيام بأي شيء آخر

563
00:26:13,963 --> 00:26:16,380
علي أن أفعله لأجعلك تتوقفين
عن كونك خائفة للغاية

564
00:26:16,380 --> 00:26:18,038
لست خائفة

565
00:26:18,038 --> 00:26:20,922
لقد أتيت لصفك عارية

566
00:26:21,467 --> 00:26:22,765
ثم هربت بعيدا

567
00:26:23,530 --> 00:26:25,863
يبدو لي أنك تهربين كثيرا

568
00:26:26,359 --> 00:26:28,023
و تضحكين بشكل متوتر

569
00:26:28,945 --> 00:26:30,729
تتصرفين كشخص قد

570
00:26:33,412 --> 00:26:34,475
ماذا؟

571
00:26:35,372 --> 00:26:36,872
انت تخفين شيئا

572
00:26:37,634 --> 00:26:39,117
و سأخرجه منك

573
00:26:39,152 --> 00:26:41,298
و عندما يحصل ذلك هناك فرصة

574
00:26:41,598 --> 00:26:44,666
ضعيفة وبعيدة جدا

575
00:26:45,339 --> 00:26:47,563
ان تصبحي فنانة حقيقة

576
00:26:47,563 --> 00:26:50,800
يا إلهي اهذا هو الجزء الذي تخبرني به

577
00:26:50,800 --> 00:26:53,144
ان السبب الذي يجعلك تقسو علي

578
00:26:53,144 --> 00:26:57,288
هو أنني الوحيدة في الصف
التي لديها الإمكانيات؟

579
00:26:57,288 --> 00:26:58,271
لا

580
00:26:58,881 --> 00:27:02,133
آيمي ياماتسا هي الوحيدةة في الصف
التي عندها إمكانات

581
00:27:02,617 --> 00:27:06,361
انت محطمة كحادث سيارة غريب
يثير إعجابي

582
00:27:07,116 --> 00:27:08,232
شكرا لك؟

583
00:27:08,564 --> 00:27:09,647
الآن ان سمحت لي

584
00:27:09,647 --> 00:27:11,458
هذه هي أقصى مدة يمكنني أن أمضيها

585
00:27:11,458 --> 00:27:14,564
في غرفة فيها فيلة خزفية

586
00:27:24,520 --> 00:27:27,675
مرحبا سيداتي اتريد احداكن مساعدتي بهذه الزهور؟

587
00:27:29,074 --> 00:27:31,267
حسنا لا تقلقن سأتولى الأمر

588
00:27:39,970 --> 00:27:41,511
ما الذي كنتم تفعلونه يا جماعة؟

589
00:27:41,511 --> 00:27:44,152
الناس ستتوافد الى هنا خلال ساعتين
لم يتم تحضير شيء

590
00:27:44,242 --> 00:27:47,492
حسنا انا مسترخية جدا من ذلك التدليك

591
00:27:47,492 --> 00:27:49,865
أكره ان أرفع شيئا و أصاب بتوتر مجددا

592
00:27:49,906 --> 00:27:52,018
نعم و بينغ قامت بعمل مضن
على هذه الاظافر

593
00:27:52,018 --> 00:27:53,388
أكره ان اقصهم

594
00:27:53,677 --> 00:27:57,191
و لا يمكنني أن افكر بشيء ذكي لأقوله

595
00:27:57,191 --> 00:28:00,892
بشأن قصة شعري الجديدة
لكني لن أفعل شيئا أيضا

596
00:28:01,974 --> 00:28:03,303
لماذا تفعلن هذا معي؟

597
00:28:03,303 --> 00:28:05,598
لقد ابتعدت عن طرائقي لأساعدكم

598
00:28:05,598 --> 00:28:07,662
يا الهي انت بعيدة عن الواقع جدا

599
00:28:07,730 --> 00:28:09,458
اتظنين حقا ان تدليكا بالحجر الساخن

600
00:28:09,458 --> 00:28:10,880
سيحل مشاكلي

601
00:28:10,880 --> 00:28:14,320
لا تفهمين الأمور التي
يتعامل معها الناس الحقيقيون

602
00:28:14,581 --> 00:28:16,464
انت تعيشين في قصة خيالية

603
00:28:16,464 --> 00:28:18,482
حسنا
لا احتاج مساعدتكن

604
00:28:18,482 --> 00:28:21,382
لدي ساعتان و زوج قدير جدا

605
00:28:21,382 --> 00:28:23,785
الحدث سيجري بدون أي أزمة

606
00:28:24,460 --> 00:28:26,086
و شيء أخر

607
00:28:30,276 --> 00:28:31,026
مرحبا؟

608
00:28:31,026 --> 00:28:32,655
عزيزي أسفة لإزعاجك في عملك

609
00:28:32,655 --> 00:28:34,088
لكنني في حالة طارئة

610
00:28:34,402 --> 00:28:35,340
ما الذي يجري؟

611
00:28:35,340 --> 00:28:36,849
أريدك أن تلاقيني في المدرسة

612
00:28:36,849 --> 00:28:38,655
تلك السافلات من رابطة المعلمين

613
00:28:38,655 --> 00:28:40,423
نعم انا اقصدك أنت سيندي

614
00:28:40,777 --> 00:28:41,922
يرفضن مساعدتي

615
00:28:41,922 --> 00:28:43,602
أحتاج لبعض المساعدة منك

616
00:28:44,159 --> 00:28:46,007
بالطبع سأتي حالا

617
00:28:46,354 --> 00:28:48,378
انه في طريقه

618
00:28:49,078 --> 00:28:50,780
شكرا انت منقذ لحياتي

619
00:29:10,578 --> 00:29:12,725
يا للعجب عندما تخيلت هذا في رأسي

620
00:29:12,726 --> 00:29:14,965
لم أكن بعمر بقية الناس

621
00:29:15,029 --> 00:29:16,241
مجتمعين

622
00:29:16,316 --> 00:29:19,107
كأسين مارتيني (قذران) مخلوطان

623
00:29:19,108 --> 00:29:21,315
لا انتظر أنا القذرة

624
00:29:22,775 --> 00:29:24,704
استعملي تلك الجملة ان أردت

625
00:29:24,948 --> 00:29:27,472
ربما سأفعل في المنزل
لأنني سأذهب الى هناك

626
00:29:27,473 --> 00:29:28,678
استرخي

627
00:29:28,679 --> 00:29:30,591
انظري لهذا المكان كمتجر للحلوى

628
00:29:30,592 --> 00:29:32,633
يجب عليك ان تكتشفي ما الذي ترغبين
بتناوله فحسب

629
00:29:32,634 --> 00:29:34,758
من الواضح شيء بطعم الجوز

630
00:29:35,809 --> 00:29:37,687
ظننت أنني انتهيت من هذا الأمر

631
00:29:37,732 --> 00:29:41,152
لقد واعدت لقد تجاوزت
كل الفاشلين

632
00:29:41,153 --> 00:29:43,121
وفي النهاية وجدت رجلا

633
00:29:43,122 --> 00:29:45,647
شخص ذكي و كان يجعلني أضحك

634
00:29:45,648 --> 00:29:48,523
والآن عدنا الى هنا
في عمري

635
00:29:48,524 --> 00:29:51,592
القيام بذلك مجددا
ممثير للكآبة

636
00:29:55,181 --> 00:29:56,767
يا إلهي أنت محقة

637
00:29:57,040 --> 00:29:58,088
ماذا؟

638
00:29:58,089 --> 00:30:00,137
انه مثير للكآبة-
رينيه-

639
00:30:00,138 --> 00:30:01,999
ما الذي أفعله في متجر الجحيم للحلوى؟

640
00:30:02,000 --> 00:30:04,869
لدي رجل انه ذكي
و هو يجعلني أضحك

641
00:30:04,870 --> 00:30:07,040
ظننتك قلت أن بن يعمل كثيرا

642
00:30:07,041 --> 00:30:10,090
انه شغوف بعمله
لكنه مثير بدرجة 10

643
00:30:10,091 --> 00:30:13,757
ان جمعت كل الرجال في هذه
الغرفة وستحصلين على إثارة 6

644
00:30:17,102 --> 00:30:20,606
ولكن انت ابقي هناك قطعا
شخصا ما لأجلك هنا

645
00:30:25,489 --> 00:30:26,700
الكبل البرتقالي

646
00:30:26,701 --> 00:30:28,882
يدخل هنا

647
00:30:30,439 --> 00:30:32,044
هذا يدخل هنا

648
00:30:32,303 --> 00:30:34,735
و بسرعة

649
00:30:35,198 --> 00:30:36,324
آه

650
00:30:36,862 --> 00:30:38,093
آوه

651
00:30:38,399 --> 00:30:42,186
إذن هل بريستو بالإسبانية
تعني غطي أذنيك؟

652
00:30:43,138 --> 00:30:44,295
ذلك مضحك يا سيندي

653
00:30:44,296 --> 00:30:45,518
اتعرفين كان يجب ان تكوني
كوميدية

654
00:30:45,519 --> 00:30:47,932
بدلا من أن تكوني صغيرة و مزعجة للغاية

655
00:30:48,137 --> 00:30:50,330
الوقت يتأخر

656
00:30:50,331 --> 00:30:51,670
يبدو أن زوجك المثالي

657
00:30:51,671 --> 00:30:53,832
لن يكون هنا لكي ينقذك

658
00:30:57,468 --> 00:31:00,620
انظروا من أتى

659
00:31:00,621 --> 00:31:02,486
هذا هو بطلي

660
00:31:02,487 --> 00:31:04,614
اسرع الآن
يجب ان نعمل بجد هنا

661
00:31:04,929 --> 00:31:06,492
ما الذي تفعلينه؟

662
00:31:11,469 --> 00:31:12,890
كارلوس

663
00:31:14,564 --> 00:31:15,893
مرحبا غابي

664
00:31:17,988 --> 00:31:20,345
كارلوس لا يمكنك أن تكون هنا
بهذا الشكل عليك الرحيل

665
00:31:20,346 --> 00:31:21,700
لا لا لا ساساعدك اتفقنا؟

666
00:31:21,701 --> 00:31:24,129
لا رجاء يجب أن تغادر

667
00:31:24,130 --> 00:31:25,893
لا سأساعدك اتفقنا؟ سأساعدك

668
00:31:25,894 --> 00:31:28,544
لا عزيزي يجب ان تغادر رجاء

669
00:31:28,545 --> 00:31:30,074
انتظري

670
00:31:30,514 --> 00:31:31,633
انتظري

671
00:31:42,352 --> 00:31:44,047
رايتشل جهزي اللوحة الصوتية

672
00:31:44,048 --> 00:31:46,731
ميليسا ميغان إبدؤوا بتوزيع الطعام

673
00:31:48,029 --> 00:31:49,597
ميليسا الآن

674
00:31:54,069 --> 00:31:55,210
لا بأس غابي

675
00:31:55,211 --> 00:31:56,358
سنتولى الأمر

676
00:31:58,470 --> 00:32:00,076
لا اعرف ماذا اقول

677
00:32:01,247 --> 00:32:02,804
فقط اعتني بزوجك

678
00:32:08,997 --> 00:32:09,948
مرحبا

679
00:32:09,949 --> 00:32:12,391
انا فيل
وانت جميلة

680
00:32:12,605 --> 00:32:14,698
ات تقول ذلك فحسب

681
00:32:14,699 --> 00:32:16,172
لكنني سأقبله

682
00:32:16,410 --> 00:32:18,867
الرب يعرف انني استغرقت وقتا
طويلا كي استعد الليلة

683
00:32:18,868 --> 00:32:21,198
اضطررت حتى ان ادفع لجليسة الأطفال
لتأتي باكرا

684
00:32:21,244 --> 00:32:23,383
جليسة اطفال؟ اذن لديك أطفال؟

685
00:32:23,384 --> 00:32:24,141
نعم

686
00:32:24,142 --> 00:32:26,627
خمسة 5 اطفال

687
00:32:26,628 --> 00:32:28,662
يا للعجب يبدو ذلك كثيرا

688
00:32:28,663 --> 00:32:31,003
و لدي زوج بالحقيقة
لكننا منفصلان

689
00:32:31,004 --> 00:32:33,187
ونحن نقابل أناسا أخرين
او انه يقابل و انا احاول

690
00:32:33,188 --> 00:32:35,179
ليس أنني أقوم بذلك للانتقام
الأمر فحسب

691
00:32:35,180 --> 00:32:37,454
يا للعجب يبدو
انني لا استطيع التوقف عن الكلام

692
00:32:37,653 --> 00:32:39,518
ربما يمكنك ان تقول شيئا الآن

693
00:32:40,348 --> 00:32:41,611
وداعا

694
00:32:43,233 --> 00:32:44,480
وداعا

695
00:32:49,627 --> 00:32:52,497
الحشد قليل الليلة
الا تظنين ذلك؟

696
00:32:54,907 --> 00:32:57,491
ايمكنني ان اشتري لك مشروبا
ام أنك تحت الضوء سلفا؟

697
00:32:59,080 --> 00:33:01,272
هيا سأدعك تلعبين بربطة عنقي

698
00:33:01,273 --> 00:33:02,895
اليك جهاز التحكم

699
00:33:12,226 --> 00:33:13,991
الا اعرفك من مكان ما؟

700
00:33:14,570 --> 00:33:17,026
حسنا ليست بجملة مبتكرة

701
00:33:17,027 --> 00:33:20,508
للكنك ظريف لذا
لينيت

702
00:33:20,509 --> 00:33:23,446
صحيح صحيح
انت أم بورتر و بريستون

703
00:33:23,447 --> 00:33:24,799
يا الهي

704
00:33:24,800 --> 00:33:27,025
السيدة سكافو كانت اظرف أم

705
00:33:27,026 --> 00:33:28,349
اعتادت ان تعد لنا الجبنة المشوية

706
00:33:28,350 --> 00:33:32,112
بأشكال الديناصورات
اذن ما الذي تفعلينه هنا؟

707
00:33:33,540 --> 00:33:35,173
ليس عندي اي فكرة

708
00:33:42,146 --> 00:33:42,993
اليك

709
00:33:42,994 --> 00:33:45,296
انها المفاتيح الووحيدة
التي لديها سلسلة أرجوانية

710
00:33:45,297 --> 00:33:46,911
ابني صنعها في المخيم

711
00:33:48,212 --> 00:33:51,134
اسمع انا ارتدي ما يسمى بجينز
على مقاس الساقين

712
00:33:51,135 --> 00:33:52,124
وهو مؤلم جدا

713
00:33:52,125 --> 00:33:54,319
لأنه لا يناسب ساقي

714
00:33:54,320 --> 00:33:56,896
لذا اريد ان اذهب للمنزل و أن
انزعه عني هل تمانع؟

715
00:33:56,897 --> 00:33:59,969
لا أطلاقا انا فقط
لا اعمل هنا

716
00:34:00,121 --> 00:34:01,117
آه

717
00:34:01,118 --> 00:34:04,081
يا الهي أنا اسفة
لست موظف ركن السيارات

718
00:34:04,830 --> 00:34:06,344
عرفت ان هذه السترة
فكرة سيئة

719
00:34:06,345 --> 00:34:08,880
ولكن الرجل الشاذ في المكتب
اخبرني انها رائجة مجددا

720
00:34:08,881 --> 00:34:11,367
لا السترة رائعة

721
00:34:11,886 --> 00:34:13,291
لدي مثلها بلون أزرق غامق

722
00:34:14,576 --> 00:34:16,202
الأمر فحسب انني لم اخرج منذ
فترة طويلة

723
00:34:16,203 --> 00:34:17,983
ففكرت بأن أغير الأمور قليلا

724
00:34:17,984 --> 00:34:19,930
انت لم تخرج منذ فترة طويلة؟

725
00:34:19,931 --> 00:34:21,683
آخر مرة كنت في حانة كهذه

726
00:34:21,684 --> 00:34:23,517
كانت الناس تتبادل ارقام جهاز المناداة

727
00:34:24,057 --> 00:34:26,289
لم اعرف انهم منعوا التدخين في الحانات

728
00:34:26,290 --> 00:34:28,944
وكيف اصبح المارتيني القديم الموثوق به
خارج الخدمة؟

729
00:34:28,945 --> 00:34:32,755
بنكهة التفاح؟الكرز؟البطيخ؟
هذه نكهات للشراب المثلج

730
00:34:34,185 --> 00:34:35,453
أنا لينيت

731
00:34:35,677 --> 00:34:36,934
سكوت

732
00:34:37,118 --> 00:34:38,919
بالمناسبة هذه ليست بمنافسة

733
00:34:38,920 --> 00:34:41,076
لكن لدي سلسلتين مع مفاتيحي

734
00:34:41,133 --> 00:34:42,421
ولونهما زهري

735
00:34:42,607 --> 00:34:44,137
بناتك؟-
نعم-

736
00:34:44,138 --> 00:34:44,909
طلاق؟

737
00:34:44,910 --> 00:34:46,764
لا شكرا لقد أخذت واحدا

738
00:34:47,785 --> 00:34:49,077
انت؟

739
00:34:49,205 --> 00:34:50,524
منفصلين

740
00:34:56,180 --> 00:34:57,710
هل

741
00:34:57,719 --> 00:35:01,830
اسمعي هذه أول محادثة مقبولة
اجريتها طوال الليل

742
00:35:02,753 --> 00:35:05,131
ما رأيك أن نعود للداخل و نكملها؟

743
00:35:06,290 --> 00:35:07,764
اقول

744
00:35:08,671 --> 00:35:10,476
شراب الرمان
على حسابي

745
00:35:10,477 --> 00:35:12,363
حسا ذلك كان سهلا

746
00:35:12,681 --> 00:35:13,930
اتدعوني بالسهلة؟

747
00:35:14,044 --> 00:35:15,225
ليس بعد

748
00:35:17,970 --> 00:35:19,709
رجاء

749
00:35:19,710 --> 00:35:20,851
حسنا

750
00:35:21,447 --> 00:35:24,114
ايمكنني أن اعطيك شيئا لتشربيه؟

751
00:35:24,115 --> 00:35:26,267
لدي الفودكا

752
00:35:26,280 --> 00:35:28,761
لدي حليب
لدي حليب بالشوكولا

753
00:35:28,762 --> 00:35:30,263
لدي عصر معلب

754
00:35:30,992 --> 00:35:33,575
الحصول على اطفال قد خرب أسلوبي
اليس كذلك؟

755
00:35:33,576 --> 00:35:35,321
فودكا و حليب بالشوكولا

756
00:35:35,322 --> 00:35:38,333
هذا بالضبط ما اعطيه لطفلتي لأهدئها

757
00:35:40,720 --> 00:35:41,644
بصحتك

758
00:35:41,645 --> 00:35:42,810
بصحتك

759
00:35:56,292 --> 00:35:57,652
الآن ماذا نفعل؟

760
00:35:58,875 --> 00:36:01,742
سأضع بعض الموسيقى
لكن طليقتي حصلت على كل أقراصي

761
00:36:01,767 --> 00:36:02,462
نعم

762
00:36:02,463 --> 00:36:06,124
يمكنني ان اشغل الإضاءة الخافتة
لكن ليس عمري 16 عاما

763
00:36:06,516 --> 00:36:08,880
ربما يمكنني أن أشعل بعض الشموع

764
00:36:08,881 --> 00:36:12,263
ولكن تلك تبدو كحركة واضحة صحيح؟

765
00:36:13,784 --> 00:36:15,726
ليست بوضوح هذه

766
00:36:21,563 --> 00:36:23,623
ربما الوضوح ليس سيئا

767
00:36:27,161 --> 00:36:28,701
يا للعجب

768
00:36:29,459 --> 00:36:32,071
لا؟-
لا ذلك جيد ذلك جيد استمر

769
00:36:34,822 --> 00:36:37,283
لدي غرفة أخرى أرغب أن اريك اياها

770
00:36:37,731 --> 00:36:38,585
حقا؟

771
00:36:39,633 --> 00:36:42,290
انت تتحسن في هذا الأمر

772
00:36:58,007 --> 00:37:00,196
انتظر

773
00:37:00,197 --> 00:37:01,160
تبا

774
00:37:03,477 --> 00:37:05,217
هنا؟

775
00:37:05,218 --> 00:37:06,095
حسنا

776
00:37:06,096 --> 00:37:08,327
لا لقد اوقعت شيئا

777
00:37:08,328 --> 00:37:10,411
هل يمكنني ان اساعدك؟

778
00:37:10,597 --> 00:37:13,081
خاتمي قد وقع ايجب ان يكون
لديك سجاد بوبر طويل ؟

779
00:37:13,082 --> 00:37:16,295
الرجل الشاذ في مكتبي
قال ان الوبر الطويل اصبح رائجا

780
00:37:16,690 --> 00:37:19,527
يجب ان احصل على نصائحي من رجل أخر

781
00:37:19,528 --> 00:37:21,350
تبا اين هو؟

782
00:37:21,351 --> 00:37:22,634
هذه السجادة انها تبتلع كل شيء

783
00:37:22,635 --> 00:37:24,344
كان هناك طاولة كبيرة في النهاية هنا

784
00:37:24,345 --> 00:37:26,760
يا الهي رجاء لا

785
00:37:28,171 --> 00:37:30,429
انتظري

786
00:37:30,523 --> 00:37:31,696
ها هو

787
00:37:34,118 --> 00:37:35,233
شكرا لك

788
00:37:38,587 --> 00:37:41,148
اذن اين كنا؟

789
00:37:49,255 --> 00:37:51,317
انا اسفة لا اقدر

790
00:37:54,136 --> 00:37:56,390
انت شخص رائع فعلا

791
00:37:56,391 --> 00:37:59,230
انت لطيف و مضحك

792
00:37:59,457 --> 00:38:01,145
وايا كان ما تفعله

793
00:38:01,764 --> 00:38:03,944
لعنقي كان ينجح معي

794
00:38:03,945 --> 00:38:06,334
ولكن فكرة ان امشي 10 اقدام
الى غرفة نومك

795
00:38:06,335 --> 00:38:09,567
هي اكثر الأفكار اخافة لي الآن

796
00:38:12,939 --> 00:38:14,189
حسنا

797
00:38:16,590 --> 00:38:17,894
انا

798
00:38:17,921 --> 00:38:21,233
آمل ان تنصلح الأمور مع زوجي

799
00:38:21,234 --> 00:38:22,459
و أظن انني

800
00:38:22,460 --> 00:38:23,655
افهم

801
00:38:24,647 --> 00:38:26,061
لم تصلي لتلك المرحلة بعد

802
00:38:27,714 --> 00:38:29,042
لم اصل

803
00:38:36,219 --> 00:38:38,059
حسنا اظن انه يجب ان ارحل

804
00:38:38,796 --> 00:38:40,167
هيا

805
00:38:49,845 --> 00:38:51,111
وداعا

806
00:38:52,585 --> 00:38:54,485
اتفهم ترددكم

807
00:38:54,550 --> 00:38:57,509
انا احد الأشخاص
الذين لديهم مرج منظم

808
00:38:57,510 --> 00:38:59,630
والتي ستعترض

809
00:38:59,631 --> 00:39:02,551
عندما يقدم عرض كهذا
يهدد مجتمعها

810
00:39:02,552 --> 00:39:03,714
ولكن عيناي قد تفتحتا

811
00:39:03,715 --> 00:39:06,402
و ساذهب بنفسي من باب الى باب

812
00:39:06,403 --> 00:39:10,348
لكي أساعد الناس الأخرين
أهمية هذا المشروع

813
00:39:10,349 --> 00:39:14,792
لكي يصبح المكان الذي نعيش به
فعلا يسمى مجتمعا

814
00:39:24,080 --> 00:39:26,299
كنت مذهلة

815
00:39:26,468 --> 00:39:28,015
حسنا لقد عنيت كل كلمة

816
00:39:28,016 --> 00:39:29,826
اريد أن اساعدك بأي طريقة ممكنة

817
00:39:29,827 --> 00:39:31,433
رائع حسنا في الصباح الباكر

818
00:39:31,434 --> 00:39:33,682
ساخذك لتري موقع البناء

819
00:39:35,369 --> 00:39:38,390
نعم ربما نظن اننا كلنا مقدر لنا

820
00:39:38,391 --> 00:39:40,627
لنقوم بأدوار معينة

821
00:39:41,139 --> 00:39:45,780
لكن احيانا هذه الأدوار
تتغير بشكل غير متوقع

822
00:39:47,223 --> 00:39:51,502
طالبة متوترة قد تكتشف ثقة مختبأة

823
00:39:52,295 --> 00:39:57,004
زوجة منذ وقت طول قد تواجه
واقعا قاسيا جديدا

824
00:39:58,236 --> 00:39:59,293
ام مشغولة

825
00:39:59,294 --> 00:40:03,244
قد تجد ان اهتمامها ضروري في مكان أخر

826
00:40:04,841 --> 00:40:08,298
و امرآة ارادت ان تقوم ببعض الخير

827
00:40:08,299 --> 00:40:11,883
قد تجد نفسها تلعب دورا أكبر بكثير

828
00:40:11,884 --> 00:40:14,078
مما كانت تنوي

829
00:40:14,652 --> 00:40:17,588
كنت ابحث و ابحث عن المكان المثالي

830
00:40:17,743 --> 00:40:19,426
ومن ثم وجدتها

831
00:40:19,427 --> 00:40:21,080
غابة تشابمان

832
00:40:21,806 --> 00:40:23,742
هل اتيت الى هنا من قبل؟

833
00:40:30,962 --> 00:40:32,138
مرة واحدة

834
00:40:32,138 --> 00:40:35,605
حسنا سيبدأون الحفر يوم الثلاثاء

835
00:40:35,714 --> 00:40:37,512
وكل ذلك بفضلك

836
00:40:38,880 --> 00:40:40,341
سعيدة انني تمكنت من المساعدة

837
00:40:43,901 --> 00:40:50,649
ترجمة
langdon
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

838
00:40:51,121 --> 00:40:54,073
Best watched using Open Subtitles MKV Player