1
00:00:00,000 --> 00:00:02,375
سابقا في المسلسل

2
00:00:02,386 --> 00:00:05,230
توم و لينيت ابتعدا عن بعضهما اكثر

3
00:00:05,315 --> 00:00:07,583
و جاين استغلت ذلك

4
00:00:07,742 --> 00:00:08,922
انا خائفة

5
00:00:08,923 --> 00:00:11,505
روي ساعد كارين على مواجهة سرطانها

6
00:00:11,506 --> 00:00:12,532
لقد انتهينا

7
00:00:12,776 --> 00:00:14,648
انا من يقرر متى سننتهي

8
00:00:14,649 --> 00:00:17,070
المرابي هدد رينيه

9
00:00:17,071 --> 00:00:18,602
لكن مايك تدخل

10
00:00:18,603 --> 00:00:21,474
لا اريد ان اراك مجددا-
اذن كان يجب ان تقتلني-

11
00:00:21,475 --> 00:00:23,542
بري اكتشفت الحقيقة بشان اورسون

12
00:00:23,543 --> 00:00:25,707
انت كتبت الرسائل؟
انت قتلت تشاك؟

13
00:00:25,708 --> 00:00:27,845
و قطعت كل اتصالاتها معه

14
00:00:27,846 --> 00:00:30,348
لا تتصل بمنزلي مجددا

15
00:00:30,349 --> 00:00:32,823
اؤكد لك ان هذه اخر مرة
ستسمعين مني

16
00:00:32,824 --> 00:00:35,630
لكن كان لأورسون الكلمة الاخيرة

17
00:00:40,531 --> 00:00:41,632
في حيّنا

18
00:00:41,633 --> 00:00:44,530
هناك ناس نراهم كل يوم

19
00:00:45,440 --> 00:00:48,736
و كل يوم نحسب وجودهم من المسلمات

20
00:00:50,399 --> 00:00:52,210
بينما نستمر بحياتنا

21
00:00:52,211 --> 00:00:55,246
قد نكون مشغولين بمهمة عادية

22
00:00:55,482 --> 00:00:57,887
و ننسى بعضنا بشكل كامل

23
00:01:00,101 --> 00:01:02,615
او قد نلوح بشكل مهذب

24
00:01:02,819 --> 00:01:05,486
كي نعود لما كنا نفعله

25
00:01:07,963 --> 00:01:10,906
في احدى الدقائق نكون نمضي
الوقت مع احد الاحباء

26
00:01:13,352 --> 00:01:16,343
و في اللحظة التالية
نكون منشغلين بعملنا

27
00:01:18,862 --> 00:01:22,237
او مشغولين بمشاكلنا الخاصة

28
00:01:24,082 --> 00:01:27,733
يا  له من عار ان كل
هؤلاء الجيران يأخذون وجود بعضهم من المسلمات

29
00:01:28,581 --> 00:01:30,758
لأنه في بضع ايام فقط

30
00:01:32,066 --> 00:01:35,133
سيكون احد هؤلاء الناس ميتا

31
00:01:35,300 --> 00:01:40,962
==  langdon ترجمة ==
الحلقة بعنوان: ما تحسبه من المسّلمات

32
00:01:41,922 --> 00:01:45,760
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة ==
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

33
00:01:46,720 --> 00:01:49,556
في ذلك العصر
الاصدقاء القدامى اجتمعوا

34
00:01:49,557 --> 00:01:53,151
ليتشاركوا بالقهوة
و النميمة و ليكتشفوا

35
00:01:53,152 --> 00:01:54,499
هل هناك كوب لأجلي؟

36
00:01:55,439 --> 00:01:59,046
انهن ما زلن صديقات قدامى
بعد كل شيء

37
00:02:01,783 --> 00:02:05,506
اذن أورسون كان خلف كل شيء
بالنهاية تشاك و الرسائل؟

38
00:02:06,263 --> 00:02:07,795
هل تعرفين لم فعل ذلك؟

39
00:02:08,045 --> 00:02:08,583
لقد ظن ان الطريقة الوحيدة

40
00:02:08,584 --> 00:02:10,907
التي يستطيع ان يحظى بي لنفسه
هي بإبعادي

41
00:02:10,908 --> 00:02:12,063
عن ثلاثتكن

42
00:02:12,064 --> 00:02:14,233
حسنا احزري ماذا؟ لقد فشل

43
00:02:14,234 --> 00:02:17,200
ذلك صحيح لأننا ما
زلنا هنا معك

44
00:02:17,201 --> 00:02:19,408
و لن يغير ذلك معتوه
على عجلات

45
00:02:19,409 --> 00:02:20,488
و سأخبرك شيئا اخر

46
00:02:20,489 --> 00:02:22,881
من الافضل الا يظهر وجهه هنا مجددا

47
00:02:27,092 --> 00:02:28,194
ما الخطب؟

48
00:02:28,413 --> 00:02:29,971
اخر مرة تحدثت مع أورسون

49
00:02:29,972 --> 00:02:33,580
لقد هدد بأن
ينتحر

50
00:02:33,581 --> 00:02:35,005
عزيزتي

51
00:02:35,070 --> 00:02:36,121
و كان يجب ان أفعل شيئا

52
00:02:36,122 --> 00:02:38,417
كان يجب ان اجعله
يخبرني اين مكانه

53
00:02:38,418 --> 00:02:39,788
و أذهب اليه

54
00:02:39,789 --> 00:02:41,565
لماذا؟كي يعذبك اكثر؟

55
00:02:41,566 --> 00:02:43,897
اعرف ما تحول اليه
لكنكن تعرفن

56
00:02:43,898 --> 00:02:46,424
انه مر وقت كنت احب
ذلك الرجل كثيرا

57
00:02:46,425 --> 00:02:48,616
حسنا لم يعد ذلك الرجل بعد الان

58
00:02:54,103 --> 00:02:55,982
حسنا الم نكن حزينات بما يكفي؟

59
00:02:55,983 --> 00:02:57,961
لأنني ارغب بالاشارة الى أمر

60
00:02:58,134 --> 00:03:00,388
لقد اصبحنا اخيرا بوضع امن

61
00:03:00,530 --> 00:03:04,104
انها محقة الرسائل كانت
اخر علامة استفهام

62
00:03:04,399 --> 00:03:06,744
اذن ربما الان يمكننا
العودة الى الوضع الطبيعي

63
00:03:06,745 --> 00:03:11,241
نعم انتهى كابوسنا اخيرا

64
00:03:25,505 --> 00:03:26,592
شكرا

65
00:03:34,443 --> 00:03:35,674
هل كل شيء بخير هنا؟

66
00:03:35,675 --> 00:03:38,370
الاطباء عليهم تعلم
كيفية الحديث للناس

67
00:03:38,371 --> 00:03:40,043
اخشى انني لا افهم

68
00:03:40,044 --> 00:03:42,360
لقد عدنا للتو من موعدي

69
00:03:42,733 --> 00:03:45,757
يبدو ان السرطان ينتشر
اسرع مما ظن اي أحد

70
00:03:45,758 --> 00:03:47,382
كارين

71
00:03:47,463 --> 00:03:48,698
نعم لقد قال لي

72
00:03:48,699 --> 00:03:51,643
خطاب
نظمي أمورك

73
00:03:51,644 --> 00:03:53,483
لكن ليس بذلك اللطف

74
00:03:53,794 --> 00:03:55,794
انهم اناس من يتحدثون
اليهم هؤلاء الاطباء

75
00:03:55,795 --> 00:03:58,267
ليسوا مجرد اسماء على جداول

76
00:03:58,268 --> 00:04:00,369
يمكنهم كلهم الذهاب للجحيم

77
00:04:02,138 --> 00:04:03,464
انا اسفة جدا

78
00:04:03,465 --> 00:04:05,735
انه غاضب على العالم فحسب

79
00:04:06,461 --> 00:04:07,784
سأتولى الامر

80
00:04:11,782 --> 00:04:12,495
ماذا عنك؟

81
00:04:12,496 --> 00:04:15,057
لا اسنطيع تخيل ما الذي تمرين به

82
00:04:16,580 --> 00:04:19,555
سوف افتقد احتفال عيد الميلاد

83
00:04:20,420 --> 00:04:22,996
الحي يبدو جميلا جدا عندما
تكون الاضواء تعرفين

84
00:04:24,890 --> 00:04:25,900
كارين

85
00:04:26,902 --> 00:04:29,324
ان كان هناك اي شيء استطيع فعله لأجلك

86
00:04:29,712 --> 00:04:31,919
اعني ذلك
اي شيء

87
00:04:32,430 --> 00:04:34,423
نعم شكرا بري

88
00:04:43,227 --> 00:04:44,312
ادخل

89
00:04:44,440 --> 00:04:47,329
عجبا المكان يبدو رائعا

90
00:04:47,330 --> 00:04:50,485
لقد قمت بتغييرات كبيرة

91
00:04:50,486 --> 00:04:52,390
منذ اعلان بورتر الكبير

92
00:04:52,391 --> 00:04:55,120
لدي سياسة جديدة لكل أولادنا

93
00:04:55,293 --> 00:04:56,932
ان كان بامكانكم مقاومة الانجاب

94
00:04:56,933 --> 00:04:59,231
سوف أقيم لكم حفلة رائعة

95
00:04:59,807 --> 00:05:00,428
حسنا انا فحسب

96
00:05:00,429 --> 00:05:03,009
اردت ان أوصل هدية بيني
لذا

97
00:05:03,010 --> 00:05:05,267
شمبانيا.؟الا يعتبر ذلك مبالغة

98
00:05:05,268 --> 00:05:06,733
بفكرة الحفلة الرائعة؟

99
00:05:06,734 --> 00:05:08,178
هذه لأجلك

100
00:05:08,179 --> 00:05:09,840
لقد مررت بـ 22 ساعة
من المخاض لأجلها

101
00:05:09,841 --> 00:05:12,156
يبدو انه يجب ان
يتسنى لك الاحتفال ايضا

102
00:05:12,207 --> 00:05:13,969
ذلك مراع جدا للمشاعر

103
00:05:14,774 --> 00:05:17,270
مراع للمشاعر بشكل غير اعتيادي
و الان بما أنني افكر بالامر

104
00:05:17,271 --> 00:05:19,540
كان بإمكانك ان تجلب
هدية بيني للحفلة

105
00:05:19,743 --> 00:05:21,107
لذا

106
00:05:22,723 --> 00:05:23,840
ما الذي يحصل؟

107
00:05:25,156 --> 00:05:28,133
حسنا
كنت اتسائل

108
00:05:28,501 --> 00:05:29,987
ان لم تكوني تمانعين

109
00:05:31,572 --> 00:05:32,957
ان نفتح زجاجة الشمبانيا الان

110
00:05:32,958 --> 00:05:34,479
فقط قل طلبك

111
00:05:35,016 --> 00:05:37,039
اريد ان اجلب جاين الى حفلة بيني

112
00:05:38,288 --> 00:05:39,421
يا الهي

113
00:05:39,638 --> 00:05:41,512
اسمعي اعرف انه امر محرج قليلا

114
00:05:41,513 --> 00:05:43,532
احضار من تواعد الى حفلة
ميلاد ابنتك

115
00:05:43,533 --> 00:05:44,376
بينما ما زلت متزوجا؟

116
00:05:44,377 --> 00:05:47,502
نعم ذلك محرج
هذا حدث عائلي

117
00:05:47,503 --> 00:05:49,391
اعرف لكن جاين
جزء من حياتي الان

118
00:05:49,392 --> 00:05:51,171
نعم حياتك

119
00:05:51,172 --> 00:05:53,549
انا اسف لينيت
لكن

120
00:05:53,784 --> 00:05:56,590
اريد ان أضم جاين
لبعض هذه الامور

121
00:05:56,825 --> 00:05:57,987
لماذا؟

122
00:05:58,606 --> 00:05:59,255
حسنا

123
00:05:59,256 --> 00:06:00,248
ابي

124
00:06:00,713 --> 00:06:02,110
مرحبا بك

125
00:06:02,757 --> 00:06:04,491
هل ذلك لأجلي؟

126
00:06:04,492 --> 00:06:05,716
هل يمكنني فتحها؟

127
00:06:05,969 --> 00:06:08,295
اعرف هذه الخدعة
و ان تركتك تفتحينها اليوم

128
00:06:08,296 --> 00:06:10,245
فسوف تشعرينني بالذنب
كي اشتري واحدة اخرى لك

129
00:06:10,246 --> 00:06:11,917
في عيد ميلادك الحقيقي

130
00:06:12,028 --> 00:06:13,821
ذلك بالضبط ما سأفعله

131
00:06:14,900 --> 00:06:16,708
و سوف تنطلي علي الخدعة تماما

132
00:06:16,709 --> 00:06:17,893
ماذا  توقف

133
00:06:17,894 --> 00:06:19,073
اسمع

134
00:06:19,323 --> 00:06:20,934
الم تريد ان تنهي محادثتنا؟

135
00:06:20,935 --> 00:06:23,297
في وقت اخر
استمتعي بالشمبانيا

136
00:06:27,370 --> 00:06:29,546
أكان عليك ان تحضر
هرا للفتيات اليس كذلك؟

137
00:06:29,547 --> 00:06:30,928
مع انك تعرف انني أتحسس

138
00:06:30,929 --> 00:06:33,236
انت تقولين انك تتحسسين
لكل شيء لا تحبينه

139
00:06:33,237 --> 00:06:36,507
القطط الزبيب المكنسة الكهربائية

140
00:06:36,508 --> 00:06:38,457
ان ذلك مثبت طبيا

141
00:06:38,458 --> 00:06:39,764
يا فتيات اروا امكم كم سنكون حزينين

142
00:06:39,765 --> 00:06:41,711
ان أجبرتنا على ارجاع روفوس؟

143
00:06:45,247 --> 00:06:47,261
كيف سأتمكن من الرفض
لهكذا

144
00:06:47,262 --> 00:06:49,962
وجوه حزينة و متدرب عليها كما هو واضح؟

145
00:06:51,840 --> 00:06:53,479
ابي أتريد ان تراه يقوم بخدعة؟

146
00:06:54,005 --> 00:06:55,383
ايها القط اجلب الكرة

147
00:06:58,520 --> 00:06:59,774
الأن ارجع

148
00:07:00,378 --> 00:07:01,556
روفوس؟

149
00:07:03,174 --> 00:07:05,443
انه يقوم بما يريده نوعا ما

150
00:07:08,011 --> 00:07:10,221
حسنا سوف يتأقلم جيدا هنا

151
00:07:10,222 --> 00:07:13,382
انا لست من جلب مخلفات الهررة الى حياتنا

152
00:07:13,523 --> 00:07:17,068
اسمعي ان كان القط يسعدهما

153
00:07:17,118 --> 00:07:18,450
فذلك يسعدني

154
00:07:18,914 --> 00:07:20,224
هناك شيء واحد أدركته في المصح

155
00:07:20,225 --> 00:07:21,959
لا يوجد شيء أكثر اهمية لي

156
00:07:21,960 --> 00:07:23,799
من الاعتناء بكن

157
00:07:24,470 --> 00:07:27,093
احبك لذلك

158
00:07:27,280 --> 00:07:28,663
قبل ان انسى

159
00:07:28,664 --> 00:07:30,610
احضرت لك هدية

160
00:07:34,192 --> 00:07:35,524
ربطة عنق

161
00:07:35,620 --> 00:07:38,565
انها لأجل أول يوم عمل
لك بعد المصح

162
00:07:38,600 --> 00:07:41,378
شيء ليعبر عن
انا صاحِ انا على الموضة

163
00:07:41,379 --> 00:07:43,787
و لدى زوجتي ذوق ممتاز

164
00:07:46,678 --> 00:07:48,120
كنت احظى بالكثير من المتعة معك
ومع الفتيات

165
00:07:48,121 --> 00:07:51,666
نسيت نوعا ما ان علي العمل غدا

166
00:07:53,189 --> 00:07:54,680
حسنا كان يمكنك ان تقول
شكرا لك

167
00:07:54,680 --> 00:07:56,210
أنفقت الكثير من المال عليها

168
00:07:57,289 --> 00:07:58,929
اسف عزيزتي شكرا لك

169
00:07:59,333 --> 00:08:02,630
حسنا حان وقت النوم للصغار

170
00:08:17,000 --> 00:08:18,094
مرحبا

171
00:08:18,980 --> 00:08:21,049
شكرا لإصلاح سيارتي اليوم

172
00:08:21,240 --> 00:08:22,873
احب الرجل الذي يجيد العمل بيديه

173
00:08:22,874 --> 00:08:24,496
ذلك مثير جدا

174
00:08:25,149 --> 00:08:29,835
مع أنني اظن ان محركي ما زال ساخنا قليلا

175
00:08:34,250 --> 00:08:36,195
سوزان ما الذي تفعلينه؟

176
00:08:36,385 --> 00:08:37,176
السؤال هو

177
00:08:37,177 --> 00:08:40,594
من سأضاجع؟
الجواب أنت

178
00:08:41,682 --> 00:08:45,747
انا اسف
انا متعب حقا

179
00:08:47,315 --> 00:08:50,529
و ذلك العمل المضني كله
ارهقك؟

180
00:08:52,639 --> 00:08:53,950
حسنا

181
00:08:54,635 --> 00:08:57,029
ربما هذا سوف يجعلك تسترخي

182
00:08:57,884 --> 00:08:59,381
مرحبا

183
00:08:59,757 --> 00:09:00,808
ذلك مسدس في جيبك

184
00:09:00,809 --> 00:09:02,801
ام أنك سعيد برؤيتي فحسب؟

185
00:09:04,368 --> 00:09:06,454
يا الهي انه مسدس

186
00:09:06,736 --> 00:09:08,423
لديك مسدس في جيبك؟

187
00:09:08,424 --> 00:09:09,683
سوزان لا تفزعي

188
00:09:09,684 --> 00:09:11,089
لم لديك مسدس؟

189
00:09:13,306 --> 00:09:14,386
اجلسي

190
00:09:15,132 --> 00:09:16,707
لدي شيء لأخبرك اياه

191
00:09:23,179 --> 00:09:25,095
هل كنت تعنين ما قلته اليوم؟

192
00:09:26,739 --> 00:09:27,788
كارين

193
00:09:27,945 --> 00:09:29,470
بشأن مساعدتي بكل ما احتاجه؟

194
00:09:29,471 --> 00:09:31,977
لأن الكثير من الناس يقولون
ذلك لكنهم لا يعنونه

195
00:09:31,978 --> 00:09:33,639
لا لا لقد عنيت ذلك

196
00:09:33,640 --> 00:09:35,402
انت واثقة؟لأنه لنكن صادقين

197
00:09:35,403 --> 00:09:37,334
انا و انت لم نحب بعضنا كثيرا

198
00:09:37,476 --> 00:09:39,113
لم نفعل؟-
لا-

199
00:09:39,426 --> 00:09:41,054
حسنا لقد عنيت ما قلته قطعا

200
00:09:41,055 --> 00:09:43,076
ايا كان ما تحتاجينه
اعتبريه منتهيا

201
00:09:43,077 --> 00:09:44,946
جيد اريدك
ان تساعدي في قتلي

202
00:09:47,424 --> 00:09:50,516
ربما يجب ان نتحدث بهذا
الشأن بالداخل

203
00:09:53,367 --> 00:09:56,496
كارين لا يمكن ان تكوني
تفكرين بذلك حقا

204
00:09:56,497 --> 00:09:59,575
اسمعي السرطان متنمر

205
00:09:59,718 --> 00:10:00,615
و عندما يكون بسوء حالتي

206
00:10:00,616 --> 00:10:04,376
فهو يضحك على محاولاتنا
المثيرة للشفقة في محاربته

207
00:10:04,519 --> 00:10:06,651
لذا اليك كيف يمكن ان افوز

208
00:10:08,000 --> 00:10:10,100
ان تأكدت انني

209
00:10:10,101 --> 00:10:13,333
من سيقرر كيف و متى سأموت

210
00:10:14,311 --> 00:10:16,582
لذا هلا ساعدتني؟

211
00:10:19,395 --> 00:10:20,617
ما رأي روي بالأمر؟

212
00:10:20,618 --> 00:10:22,765
حسنا  روي كان أول من قصدته

213
00:10:22,922 --> 00:10:26,246
لم يتمكن من فعلها
انه ضعيف للغاية

214
00:10:26,776 --> 00:10:29,357
احتاج لأحد بارد و عديم القلب

215
00:10:30,084 --> 00:10:31,210
و هذا أنا؟

216
00:10:31,229 --> 00:10:32,510
إمرأة تحتضر تموت امامك

217
00:10:32,511 --> 00:10:33,948
و لم تعرضي علي
حتى كأسا من القهوة

218
00:10:33,949 --> 00:10:35,276
الى ماذا يشير ذلك؟

219
00:10:39,506 --> 00:10:42,132
لا اعرف
لا اعرف ان كنت قادرة على ذلك

220
00:10:44,596 --> 00:10:46,759
لا أريد ان أموت وحيدة بري

221
00:10:47,306 --> 00:10:49,823
و العلاج الكيماوي يهزمني شر هزيمة

222
00:10:50,353 --> 00:10:53,213
لا أريد أن اتلاشى في سرير مشفى

223
00:10:55,213 --> 00:10:57,979
رجاء ساعديني أن أرحل بالطريقة التي أريدها

224
00:11:02,874 --> 00:11:03,937
حسنا

225
00:11:05,010 --> 00:11:06,305
سأساعدك

226
00:11:19,415 --> 00:11:21,934
أسف لإبقائكما تنتظران
سيد و سيدة دلفينو

227
00:11:21,984 --> 00:11:23,218
ماذا يمكنني ان أفعل لكما؟

228
00:11:23,652 --> 00:11:25,695
زوجي قام بفعل غبي جدا

229
00:11:25,696 --> 00:11:27,511
و الآن هو بحاجة لحماية من الشرطة

230
00:11:27,512 --> 00:11:28,994
سوزان رجاء دعيني أتولى الأمر

231
00:11:28,995 --> 00:11:30,444
و بكلمة أتولى الأمر
فهو يقصد

232
00:11:30,445 --> 00:11:33,042
النظر الى خارج النافذة
مع مسدس في سرواله

233
00:11:33,200 --> 00:11:35,952
هلا بدأت من البداية رجاء؟

234
00:11:36,791 --> 00:11:39,201
صديق لي
و لن أخبرك من

235
00:11:39,235 --> 00:11:41,028
استدان بعض المال من مراب

236
00:11:41,109 --> 00:11:42,329
و خرجت الامور عن السيطرة قليلا

237
00:11:42,330 --> 00:11:43,293
و اضطررت لمساعدته

238
00:11:43,294 --> 00:11:44,887
و بمساعدته
فهو يقصد

239
00:11:44,888 --> 00:11:47,717
ان يضرب رجل عصابة
و ان يعرض عائلتنا كلها للخطر

240
00:11:47,983 --> 00:11:48,828
هل يعرف صديقك انه من غير
القانوني

241
00:11:48,829 --> 00:11:50,790
ان يستخدم خدمات مراب؟

242
00:11:51,892 --> 00:11:52,711
نعم يعرف

243
00:11:52,712 --> 00:11:54,219
هل تعرف انه من غير القانوني
ان تعتدي على أحد؟

244
00:11:54,220 --> 00:11:56,166
الرجل كان يقتحم منزل جارة لنا

245
00:11:56,221 --> 00:11:57,970
حاولت ان اجبره على
المغادرة فقام بلكمي

246
00:11:57,971 --> 00:11:59,285
و انا دافعت عن نفسي

247
00:11:59,286 --> 00:12:01,956
و الأن ذلك الوضيع يريد قتل زوجي

248
00:12:01,957 --> 00:12:04,252
لذا نريدك ان تعتقله-
حسنا ان اتصلتم بنا-

249
00:12:04,253 --> 00:12:06,155
بعد ان اقتحم منزل جارتكم

250
00:12:06,156 --> 00:12:07,406
ربما كنا نقدر

251
00:12:07,502 --> 00:12:12,005
اذن كان الفعل الأذكى
ان نتصل بالشرطة

252
00:12:12,006 --> 00:12:14,441
عوضا عن ضرب جيمي الغبي

253
00:12:14,442 --> 00:12:16,125
في غرفة المعيشة

254
00:12:16,501 --> 00:12:18,896
اين سمعت ذلك من قبل؟

255
00:12:18,931 --> 00:12:21,047
ذلك صحيح مني

256
00:12:22,505 --> 00:12:23,849
ما هذا الكلام عن المسدس؟

257
00:12:24,054 --> 00:12:25,953
هل لديك رخصة للمسدس سيدي؟

258
00:12:26,204 --> 00:12:28,015
حسنا ايها المحقق
اظن اننا ضيعنا وقتك

259
00:12:28,016 --> 00:12:28,862
استطيع الاهتمام بهذا

260
00:12:28,863 --> 00:12:31,284
لا مايك لقد كنت تعتني بالأمر

261
00:12:31,285 --> 00:12:32,494
و انظر الى أين وصلنا

262
00:12:32,495 --> 00:12:34,766
لدينا ابن عمره 9 سنوات

263
00:12:35,498 --> 00:12:38,572
حسنا حسنا اليكما ما أقدر على فعله

264
00:12:38,573 --> 00:12:39,617
لدينا عنوانكم

265
00:12:39,618 --> 00:12:41,974
سأتأكد ان سيارات الدورية تطمئن عليكم

266
00:12:41,975 --> 00:12:44,880
و ان رأيتم ذلك الرجل اتصلوا بنا

267
00:12:46,090 --> 00:12:47,344
انتظر اهذا كل شيء؟

268
00:12:47,345 --> 00:12:48,763
سيدتي أخشى ان هذا كل ما يمكننا فعله

269
00:12:48,764 --> 00:12:50,525
حتى يحصل شيء أخر

270
00:12:51,316 --> 00:12:53,770
رائع حسنا ربما سنكون محظوظين

271
00:12:53,771 --> 00:12:55,562
و سيحصل شيء أخر

272
00:13:05,053 --> 00:13:05,856
عزيزي يوجد قهوة طازجة

273
00:13:05,857 --> 00:13:07,605
اتريد ان أضع البعض في كوب التنقل؟

274
00:13:07,606 --> 00:13:08,732
حسنا

275
00:13:09,400 --> 00:13:10,449
ما الخطب؟

276
00:13:10,516 --> 00:13:11,702
بعد 30 يوما مع الهيبيين من المصح

277
00:13:11,703 --> 00:13:13,517
و لقد نسيت سلفا كيف تربط ربطة العنق

278
00:13:13,518 --> 00:13:14,600
لقد كنت أفكر فحسب

279
00:13:14,601 --> 00:13:16,696
لقد ارتديت ربطة العنق كل يوم
لمدة 25 سنة

280
00:13:16,697 --> 00:13:20,718
ولطالما كرهت ملمسها حول عنقي

281
00:13:21,124 --> 00:13:24,757
اذن؟انا أرتدي الكثير من الامور الغير مريحة

282
00:13:24,915 --> 00:13:27,530
أحذية بكعب عالية
حمالات صدر تعصر ثديي بقرب بعضهما

283
00:13:27,531 --> 00:13:28,926
بدأت اظن ان ربطة العنق

284
00:13:28,927 --> 00:13:31,709
مجرد حبل مشنقة فاخر

285
00:13:32,270 --> 00:13:33,581
عزيزي

286
00:13:34,963 --> 00:13:37,357
انت لست متوترا من أول
يوم لك في العمل مجددا أليس كذلك؟

287
00:13:38,384 --> 00:13:39,416
لا اعرف

288
00:13:40,566 --> 00:13:42,620
لقد ظننت انني ساكون أكثر حماسة
مما انا عليه

289
00:13:42,980 --> 00:13:43,588
حسنا أنت الرئيس

290
00:13:43,589 --> 00:13:45,226
ان كنت تريد الحماس
حرك الأمور قليلا

291
00:13:45,226 --> 00:13:46,612
اشتري ألة تصوير مستندات جديدة

292
00:13:46,612 --> 00:13:49,272
أو اشتري ورق ملاحظات بألوان مجنونة

293
00:13:49,273 --> 00:13:51,792
خذ فريق العمل الى ساعة تخفيض
المشروبات و اثمل بشدة

294
00:13:53,186 --> 00:13:54,885
حسنا ربما ليس جزء الثمالة بشدة

295
00:13:54,886 --> 00:13:55,975
لكنك تعرف ما أقصده

296
00:13:56,508 --> 00:13:57,889
علي أن أوصل الفتيات للمدرسة

297
00:13:57,890 --> 00:13:58,948
اراك الليلة

298
00:14:05,850 --> 00:14:08,139
انا أقول فحسب لم يكن عليك
ان تقاتلي تلك الامرأة

299
00:14:08,140 --> 00:14:09,141
بسبب جزمة

300
00:14:09,141 --> 00:14:10,957
رأيتها أولا

301
00:14:11,462 --> 00:14:12,697
على قدميها

302
00:14:12,698 --> 00:14:15,127
اسفة أنا أتسوق بطريقة نيويورك

303
00:14:15,128 --> 00:14:16,977
حتى يكون أحدهم
مصابا بكدمة أو ينزف

304
00:14:16,978 --> 00:14:18,298
عملية البيع ليست نهائية

305
00:14:24,120 --> 00:14:25,243
مرحبا؟

306
00:14:26,474 --> 00:14:27,918
اهلا كارين

307
00:14:29,557 --> 00:14:32,118
لا لا الآن ليس وقتا ممتازا

308
00:14:32,119 --> 00:14:33,589
رينيه في زيارة

309
00:14:35,071 --> 00:14:36,718
حسنا انا متوافرة غدا

310
00:14:36,719 --> 00:14:39,163
ربما يمكنني أن أقتلك قتلا رحيما
في الصباح

311
00:14:39,812 --> 00:14:42,088
رائع أراك حينها

312
00:14:42,689 --> 00:14:45,054
اذن لم أتمكن الا من سماع الكلام

313
00:14:48,426 --> 00:14:51,818
انها كارين سرطانها ينتشر

314
00:14:51,819 --> 00:14:53,600
لا-
نعم-

315
00:14:56,258 --> 00:14:58,904
انها مكتئبة و

316
00:14:59,877 --> 00:15:02,579
تريدني ان أساعدها على الموت بكرامة

317
00:15:02,580 --> 00:15:04,920
يا الهي هل ستفعلين ذلك؟

318
00:15:04,921 --> 00:15:06,150
بالطبع لا

319
00:15:06,151 --> 00:15:07,959
لقد تلقت للتو أخبارا مروعة

320
00:15:07,960 --> 00:15:09,721
انها في حالة صدمة

321
00:15:09,722 --> 00:15:11,428
انا احاول ان أجاريها

322
00:15:11,429 --> 00:15:14,934
و أن اوفر بعض الوقت حتى
تعود للتفكير السليم

323
00:15:15,040 --> 00:15:16,303
اتظنين ان ذلك سينفع؟

324
00:15:16,607 --> 00:15:17,808
لا بد من ذلك

325
00:15:18,991 --> 00:15:20,754
بالمناسبة لمساعدتها
على ان نشغل عقلها عن الأمر

326
00:15:20,755 --> 00:15:23,950
سأجعل الناس تمر و تحتسي الشاي

327
00:15:23,951 --> 00:15:25,418
تعرفين يلعبون السكرابل معها

328
00:15:25,419 --> 00:15:27,456
و ربما ان يقوموا بتدليك قدميها

329
00:15:27,815 --> 00:15:30,413
هل تظنين انه يمكنك ان تتوقفي
غدا

330
00:15:30,414 --> 00:15:31,990
بري ان لمست قدمي تلك الامرأة

331
00:15:31,991 --> 00:15:33,744
سيكون عليك ان تقتليني قتلا رحيما

332
00:15:37,572 --> 00:15:39,390
بيلي اين أنت؟

333
00:15:41,420 --> 00:15:44,820
انظري انظري
هناك ذهب هيا الذهب

334
00:15:45,170 --> 00:15:46,100
مرحبا

335
00:15:48,215 --> 00:15:49,673
امي؟-
نعم؟-

336
00:15:49,971 --> 00:15:53,190
هذه الحفلة مذهلة
شكرا جزيلا لك

337
00:15:53,191 --> 00:15:56,357
اردت أن يكون عيد ميلادك مثاليا

338
00:15:57,686 --> 00:15:58,962
عيد ميلاد سعيد بيني

339
00:15:58,963 --> 00:16:00,620
و لكن لا شيء مثالي

340
00:16:00,740 --> 00:16:03,155
مرحبا جاين
توم ذهب ليحضر الكعكة

341
00:16:03,156 --> 00:16:05,365
لذا ان أردت ان تنتظري في السيارة او

342
00:16:06,311 --> 00:16:08,869
لم أعرف انك ستحضرين ضيفا

343
00:16:08,870 --> 00:16:11,105
بالواقع هذه هديتي لـ بيني

344
00:16:11,106 --> 00:16:12,200
فتاة غيشا؟

345
00:16:12,785 --> 00:16:14,843
ابنة أختي سيندي
انها مصورة

346
00:16:14,844 --> 00:16:16,610
مرحبا يسعدني لقاؤك

347
00:16:17,474 --> 00:16:18,653
سوف تلتقط صورا للحفلة

348
00:16:18,676 --> 00:16:21,235
و من ثم سوف أصنع كتاب ذكريات

349
00:16:22,076 --> 00:16:22,805
رائع

350
00:16:22,806 --> 00:16:24,279
كنت اعرف انك ستحبينه

351
00:16:25,098 --> 00:16:26,153
تعالي هنا

352
00:16:27,942 --> 00:16:29,051
وجوه مضحكة

353
00:16:30,694 --> 00:16:31,620
مثالي

354
00:17:00,038 --> 00:17:01,676
هل يمكنني ان اتحدث اليك للحظة؟

355
00:17:01,677 --> 00:17:02,819
حسنا

356
00:17:09,437 --> 00:17:10,673
ما الذي تفعلينه؟

357
00:17:10,977 --> 00:17:12,793
فقط اتاكد انني في كتاب الذكريات

358
00:17:12,794 --> 00:17:15,351
انت تتدخلين في كل صورة انا
و بيني فيها

359
00:17:15,511 --> 00:17:17,547
انا والدتها
ريما انت المتدخلة

360
00:17:17,548 --> 00:17:19,256
و عدنا لهذا

361
00:17:19,257 --> 00:17:20,784
لقد أمضيت اسابيع بالتخطيط لهذه الحفلة

362
00:17:20,785 --> 00:17:22,448
لجعلها مثالية لها
و من ثم أتيت انت

363
00:17:22,449 --> 00:17:23,908
و تتفوقين علي؟

364
00:17:24,590 --> 00:17:26,883
انا أحاول ان أصوغ علاقة مع بيني

365
00:17:26,884 --> 00:17:29,136
حسا توقفي عن الصياغة
انت لست من العائلة

366
00:17:29,137 --> 00:17:31,134
انت مجرد أمراة أبوها

367
00:17:32,763 --> 00:17:33,827
يتواعد معها

368
00:17:33,828 --> 00:17:34,969
حسنا

369
00:17:35,389 --> 00:17:37,064
حسنا ماذا؟

370
00:17:37,065 --> 00:17:38,263
حسنا

371
00:17:38,292 --> 00:17:39,804
ليس ذلك كل شيء عني

372
00:17:40,204 --> 00:17:41,408
ماذا يعني ذلك؟

373
00:17:42,938 --> 00:17:45,655
تعرفين ربما يجب ان تتحدثي مع توم

374
00:17:49,739 --> 00:17:51,105
توم ليس هنا
لذا لما لا تخبرينني

375
00:17:51,106 --> 00:17:52,538
عن ماذا تتحدثين بحق الجحيم؟

376
00:17:52,539 --> 00:17:53,689
حسنا

377
00:17:54,781 --> 00:17:56,079
انا لم أرغب حقا ان تسمعي
بذلك مني

378
00:17:56,080 --> 00:17:57,774
لكن بما أنك تصرين

379
00:17:58,552 --> 00:18:00,233
توم طلب مني الانتقال للعيش معه

380
00:18:02,862 --> 00:18:04,220
لذا الان انت تعرفين

381
00:18:14,648 --> 00:18:15,556
اسف

382
00:18:15,557 --> 00:18:18,597
الكعكة أخذت وقتا أطول مما ظننت

383
00:18:20,561 --> 00:18:21,357
ماذا؟

384
00:18:21,358 --> 00:18:22,109
أهكذا اكتشف

385
00:18:22,110 --> 00:18:24,305
انك ستعيش مع جاين.؟ منها؟

386
00:18:24,306 --> 00:18:27,562
لا لا لا
لم يكن من المفترض ان تقول شيئا

387
00:18:27,563 --> 00:18:29,806
حسنا لم تحصل على المذكرة
لأنها قالت شيئا

388
00:18:29,807 --> 00:18:31,763
في منزلي
المنزل الذي عشنا فيه انا و انت

389
00:18:31,764 --> 00:18:33,317
لم أستحق ذلك

390
00:18:33,829 --> 00:18:36,508
انا أسف جدا لينيت

391
00:18:38,643 --> 00:18:40,439
علي أن أضع هذه الكعكة حقا

392
00:18:40,440 --> 00:18:42,322
لماذا لم تخبرني؟

393
00:18:42,358 --> 00:18:43,484
حاولت في ذلك اليوم

394
00:18:43,485 --> 00:18:44,997
لكن بيني أرادت ان تفتح هديتها

395
00:18:44,998 --> 00:18:47,814
و لم أرغب في تخريب عيد ميلادها

396
00:18:47,815 --> 00:18:49,375
يا الهي توم

397
00:18:49,547 --> 00:18:51,635
انت تعرفها منذ 3 اشهر فقط

398
00:18:51,636 --> 00:18:53,676
كنا نتحدث عن المستقبل

399
00:18:53,677 --> 00:18:56,295
و العيش سوية هي الخطوة التالية

400
00:18:56,296 --> 00:18:58,548
اصبحتم تتحدثون عن الخطوات الآن؟

401
00:18:58,549 --> 00:19:00,590
يا الهي أتسائل ما الخطوة التالية بعد ذلك

402
00:19:00,591 --> 00:19:02,326
لم نتحدث بذلك الشأن

403
00:19:02,327 --> 00:19:03,293
ذلك جيد

404
00:19:03,294 --> 00:19:05,438
بما أننا لم نتطلق بعد-
اعرف-

405
00:19:05,438 --> 00:19:07,894
ظننت انه ربما يجب ان نتحدث
مع محام او ما شابه

406
00:19:07,895 --> 00:19:08,948
هذا الاسبوع

407
00:19:15,644 --> 00:19:16,779
حقا؟

408
00:19:19,884 --> 00:19:22,393
ظننت ان هذا انفصال تجريبي

409
00:19:22,394 --> 00:19:26,464
لنرى كيف نبلي و نحن منفصلان
لنرى ان كنا سنصبح سعداء

410
00:19:30,465 --> 00:19:31,658
ذلك هو الامر

411
00:19:32,913 --> 00:19:34,225
انا سعيد

412
00:19:36,321 --> 00:19:38,354
و ان لم تكوني كذلك
انا أسف حقا

413
00:19:40,556 --> 00:19:42,206
هل يمكنني أن احصل على
صورة للأم و الاب؟

414
00:20:01,537 --> 00:20:03,711
كارين ما الذي تفعلينه بحق الجحيم؟

415
00:20:04,626 --> 00:20:06,225
لقد نسيت عدستي اللاصقة

416
00:20:06,936 --> 00:20:09,244
يا الهي كنت تأملين ان ادهسك

417
00:20:09,245 --> 00:20:11,166
حسنا ما الخيار الذي لدي؟
قلت أنك ستساعدينني

418
00:20:11,167 --> 00:20:12,806
و من ثم تستمرين بإبعادي

419
00:20:12,807 --> 00:20:14,895
الآن هل ستقتلينني اليوم او ماذا؟

420
00:20:14,895 --> 00:20:18,028
لا لا استطيع ان اقتلك اليوم
لدي درس رشاقة

421
00:20:18,759 --> 00:20:20,972
تعرفين بري يبدو اننا
نمارس الألعاب

422
00:20:21,929 --> 00:20:24,170
كارين أريد ان افعل ذلك حقا

423
00:20:24,213 --> 00:20:27,688
اعني انا لا أريد
لكن فلنحاول غدا

424
00:20:27,689 --> 00:20:28,951
بدون اعذار

425
00:20:29,755 --> 00:20:30,873
حقا؟

426
00:20:30,937 --> 00:20:32,101
حقا

427
00:20:35,766 --> 00:20:37,855
لأنني جادة بشأن فعل ذلك

428
00:20:38,368 --> 00:20:39,688
معك او بدونك

429
00:20:49,104 --> 00:20:50,001
مرحبا؟

430
00:20:50,002 --> 00:20:51,015
سيدة سوليس؟

431
00:20:51,016 --> 00:20:53,149
انا مارلين
سكرتيرة زوجك

432
00:20:53,150 --> 00:20:54,973
مرحبا مارلين
لم تهمسين؟

433
00:20:54,973 --> 00:20:57,102
لا اريد للسيد سوليس
ان يعرف اني اتصل بك

434
00:20:57,103 --> 00:20:58,043
لماذا ما الخطب؟

435
00:21:00,026 --> 00:21:01,992
انه يتصرف بغرابة حقا

436
00:21:01,993 --> 00:21:05,192
و أريدك ان تاتي الى هنا حقا

437
00:21:05,829 --> 00:21:07,045
انه قادم

438
00:21:13,631 --> 00:21:14,742
عذرا

439
00:21:15,289 --> 00:21:16,779
مارلين ما الذي يجري؟

440
00:21:16,780 --> 00:21:19,364
ما الذي يجري؟
انه يمنح أموالنا كلها

441
00:21:19,605 --> 00:21:20,679
من ذلك الرجل؟

442
00:21:20,897 --> 00:21:23,023
باتريك ماكدونالد
مديرنا المالي التنفيذي

443
00:21:23,240 --> 00:21:24,831
هل ترين كل اولئك الناس.؟

444
00:21:24,914 --> 00:21:26,731
قبل فترة أستولينا على شركة فولاذ

445
00:21:26,732 --> 00:21:28,949
قمنا بتجزئتها و بعناها
و حصلنا على ربح جيد

446
00:21:28,950 --> 00:21:32,176
هؤلاء بعض العمال
الذين تم تسريحهم

447
00:21:33,106 --> 00:21:34,824
حسنا اذن ما الذي يفعلونه هنا؟

448
00:21:35,269 --> 00:21:38,366
كارلوس أخذ على عاتقه
ان يصحح الأمور

449
00:21:38,367 --> 00:21:42,609
عن طريقة كتابة شيك بقيمة 50000
دولار لكل منهم

450
00:21:44,573 --> 00:21:46,242
حسنا

451
00:21:46,704 --> 00:21:47,671
عذرا

452
00:21:49,760 --> 00:21:50,778
عذرا

453
00:21:52,837 --> 00:21:54,210
يا الهي
ان استمر بذلك-

454
00:21:54,210 --> 00:21:56,400
و سنفلس بعد اسبوعين

455
00:21:56,400 --> 00:21:58,315
سيدة سوليس

456
00:21:58,441 --> 00:22:01,657
انا فتاة تحب الحفلات و الشباب
البرازيلين اليافعين

457
00:22:01,658 --> 00:22:03,142
احتاج لهذا العمل بشدة

458
00:22:04,184 --> 00:22:05,273
سأتولى الامر

459
00:22:08,834 --> 00:22:09,880
عزيزي؟

460
00:22:10,356 --> 00:22:12,202
مرحبا عزيزتي
اخذت بنصيحتك

461
00:22:12,203 --> 00:22:13,343
نصيحتي؟

462
00:22:13,451 --> 00:22:14,298
اخبرتني ان احرك الامور قليلا

463
00:22:14,299 --> 00:22:17,001
لذا قررت ان اجعل العمل
مكانا أرغب بالتواجد به

464
00:22:19,924 --> 00:22:21,107
امل ان يساعد هذا

465
00:22:21,757 --> 00:22:25,432
و تذكر يمكنك ان تكون كل ما رغبت به

466
00:22:25,887 --> 00:22:27,511
لا شيء مستحيل

467
00:22:27,512 --> 00:22:28,742
ما رأيك يا فتى؟

468
00:22:29,206 --> 00:22:30,652
شكرا سيدي

469
00:22:31,498 --> 00:22:33,074
عزيزي أهكذا تحرك الأمور؟

470
00:22:33,075 --> 00:22:34,690
عن طريق منح كل أموال الشركة؟

471
00:22:34,691 --> 00:22:36,749
بالواقع كنت اخشى ان
باتريك سوف يوقف الدفع

472
00:22:36,750 --> 00:22:38,842
لذا قررت ان أستخدم حسابنا الشخصي

473
00:22:39,389 --> 00:22:41,080
حسنا ابتعد
يا تيم الصغير

474
00:22:41,525 --> 00:22:42,976
حسنا فلنذهب

475
00:22:47,016 --> 00:22:48,258
عزيزي

476
00:22:49,141 --> 00:22:51,140
يمكنك ان تكون صادقا معي

477
00:22:51,563 --> 00:22:53,264
هل كنت تشرب مجددا؟

478
00:22:53,589 --> 00:22:56,095
كلا
لم أشرب منذ 34 يوما

479
00:22:56,256 --> 00:22:58,789
اذن لماذا تتصرف مثل شخص
مجنون بحق الجحيم؟

480
00:22:59,424 --> 00:23:00,804
اتظنين ان هذا جنون؟

481
00:23:02,333 --> 00:23:03,419
لا

482
00:23:03,720 --> 00:23:07,852
الجنون هو إنشاء ثروة من
تعاسة الأخرين

483
00:23:07,853 --> 00:23:10,683
بدون التفكير لدقيقة
واحدة كم يعانون

484
00:23:10,684 --> 00:23:13,493
الجنون هو الظن انه
يمكن ايجاد السعادة

485
00:23:13,494 --> 00:23:16,842
في راتب او خلف عجلة سيارة رياضية

486
00:23:16,842 --> 00:23:19,126
الجنون هو التفكير بأنك

487
00:23:19,127 --> 00:23:21,569
تقومين بشيء مهم في حياتك

488
00:23:22,596 --> 00:23:24,249
فقط لأنك ترتدين ربطة عنق

489
00:23:37,678 --> 00:23:38,289
ماذا؟

490
00:23:38,290 --> 00:23:40,392
انا أحاول ان أجد بين
انه ليس في منزله

491
00:23:40,393 --> 00:23:41,451
هل هو هنا؟-
لا-

492
00:23:41,452 --> 00:23:42,849
لم تحتاجين بين؟

493
00:23:42,850 --> 00:23:45,366
اريده ان يخبرني اين
يعيش ذلك المرابي

494
00:23:45,367 --> 00:23:47,606
لكي أذهب لمنزله-
لفعل ماذا؟-

495
00:23:47,607 --> 00:23:49,803
لا اعرف ربما سأعطيه بعض المال

496
00:23:49,804 --> 00:23:51,472
ربما سأقتله
لم أقرر بعد

497
00:23:51,473 --> 00:23:53,153
حسنا عزيزتي انت منفعلة قليلا

498
00:23:53,153 --> 00:23:54,907
اجلسي
سأسكب لك كأسا من النبيذ

499
00:23:54,908 --> 00:23:57,651
لا علي ان أصلح الامر
انا مرتعبة

500
00:23:57,652 --> 00:23:59,297
لم أنم منذ أيام

501
00:23:59,298 --> 00:24:02,334
و زوجي يمشي في المنزل مع مسدس

502
00:24:02,453 --> 00:24:03,874
اسفة

503
00:24:03,971 --> 00:24:05,467
لم تعتذرين؟

504
00:24:05,468 --> 00:24:07,647
مايك هو من بدء هذه الفوضى

505
00:24:07,793 --> 00:24:10,053
اتعنين عندما خاطر
بنفسه لأجل بين

506
00:24:10,054 --> 00:24:12,863
و قام بحمايتي؟اتلك هي
الفوضى التي تتحدثين عنها؟

507
00:24:14,185 --> 00:24:16,870
اسمعي عندما تتعرضين
للغدر من الرجال بقدري

508
00:24:16,871 --> 00:24:20,066
تتوقفين عن الايمان بفكرة القصة الخيالية

509
00:24:20,067 --> 00:24:23,023
عن الرجل على الحصان الابيض
الذي ياتي لإنقاذك

510
00:24:23,542 --> 00:24:27,680
لكن لقائي بـ مايك و رؤية
طبيعته كزوج

511
00:24:27,681 --> 00:24:30,388
و أب و صديق

512
00:24:30,943 --> 00:24:34,362
حسنا لقد تسبب بعودتي للإيمان

513
00:24:36,038 --> 00:24:36,747
سوزان

514
00:24:36,748 --> 00:24:39,058
انه رجل جيد

515
00:24:41,227 --> 00:24:42,534
اتظنين ذلك حقا؟

516
00:24:42,535 --> 00:24:45,047
ام أنك تحاولين أن تهدئيني فحسب؟

517
00:24:45,075 --> 00:24:46,488
اظن ذلك حقا

518
00:24:47,094 --> 00:24:49,095
و أريد أن أهدئك حقا

519
00:24:49,096 --> 00:24:50,655
لذا ان سكبت كأسا من النبيذ

520
00:24:50,656 --> 00:24:53,219
هلا توقفت عن الذهاب لقتل احدهم؟

521
00:24:54,422 --> 00:24:55,635
حسنا

522
00:24:56,077 --> 00:24:57,256
حسنا

523
00:25:02,945 --> 00:25:06,288
بري كيف حالك؟
كارين أخذت قيلولة

524
00:25:06,288 --> 00:25:07,945
بالواقع انت من أريد ان اتحدث معه

525
00:25:07,946 --> 00:25:09,114
هلا سمحت لي بالدخول؟

526
00:25:09,372 --> 00:25:10,506
بالطبع

527
00:25:14,354 --> 00:25:16,126
تلك الفطيرة رائحتها مذهلة

528
00:25:16,127 --> 00:25:18,548
نعم كارين اعدتها بالخوخ
لا اعرف لماذا

529
00:25:18,549 --> 00:25:20,080
انها تعرف أنني لا احبه

530
00:25:20,081 --> 00:25:20,945
كيف يمكنك ألا تحبه؟

531
00:25:20,946 --> 00:25:23,292
انها الفطيرة الوحيدة التي
تعدها بطريقة أفضل مني

532
00:25:23,292 --> 00:25:25,604
حسنا هل يمكنني أن اضع لك قطعة؟

533
00:25:25,605 --> 00:25:26,741
بالطبع

534
00:25:27,378 --> 00:25:28,533
اذن

535
00:25:29,242 --> 00:25:30,486
ما الذي يجري؟

536
00:25:31,423 --> 00:25:34,438
لدينا مشكلة حقيقية

537
00:25:38,751 --> 00:25:40,549
لا اصدق انها طلبت منك فعل ذلك

538
00:25:40,550 --> 00:25:41,787
انها لا تحبك حتى

539
00:25:41,788 --> 00:25:43,701
نعم لقد تاكدنا من ذلك سلفا

540
00:25:43,702 --> 00:25:46,250
ظننت انني عندما اقول لا
فتلك ستكون نهاية الامر

541
00:25:46,251 --> 00:25:48,718
لا يبدو انها اكثر اصرارا من قبل

542
00:25:48,719 --> 00:25:50,621
ما الذي تفعلونه بحق الجحيم؟

543
00:25:50,817 --> 00:25:51,659
ماذا؟

544
00:25:51,660 --> 00:25:53,514
تلك فطيرة انتحاري

545
00:25:53,616 --> 00:25:56,398
فطيرة ماذا؟
صنعتها لأقتل نفسي

546
00:25:57,057 --> 00:25:59,171
انها مليئة بحبوب التنويم
و المهدئات

547
00:25:59,172 --> 00:26:00,833
و عبوة شيء سائل

548
00:26:00,834 --> 00:26:04,205
يا الهي لقد تناولت قطعتين

549
00:26:04,346 --> 00:26:05,994
انا اسفة جدا بري

550
00:26:07,817 --> 00:26:09,368
اذن هل تريدين الذهاب للمشفى
او شيء ما؟

551
00:26:09,369 --> 00:26:11,496
نعم أريد الذهاب للمشفى

552
00:26:14,428 --> 00:26:17,885
ما الذي كنت تفعلينه
بصنع فطائر الانتحار؟

553
00:26:17,886 --> 00:26:20,113
حسنا لو انكما تسترجلان
و تساعداني

554
00:26:20,114 --> 00:26:22,227
بالطبع انا المشكلة

555
00:26:22,228 --> 00:26:24,110
لأنني لم أرغب بقتل زوجتي

556
00:26:24,111 --> 00:26:25,666
هلا تابعنا هذا في السيارة؟

557
00:26:25,667 --> 00:26:26,516
في حال نسيتما

558
00:26:26,517 --> 00:26:29,160
علينا ان نذهب لغرفة الاسعاف الآن

559
00:26:31,722 --> 00:26:33,549
ما الذي تفعلينه؟
انت تذهبين من الطريق الخاطئ

560
00:26:33,550 --> 00:26:35,322
لا يمكنها ان تقوم بإستدارة ثلاثية

561
00:26:35,323 --> 00:26:36,736
يمكنني ان اقوم بإستدارة ثلاثية

562
00:26:36,737 --> 00:26:37,966
هكذا اسهل فحسب

563
00:26:37,967 --> 00:26:39,529
حسنا هل يمكننا ان نبقى مركزين فحسب

564
00:26:39,530 --> 00:26:40,651
على الوصول للمشفى؟

565
00:26:40,652 --> 00:26:42,449
و لمعلوماتك
اشارة الاستدارة لديك مضاءة

566
00:26:42,450 --> 00:26:44,711
نعم سوف أستدير يسارا
عند شارع أوكهرست

567
00:26:44,712 --> 00:26:45,822
لن تأخذي الشارع العام؟

568
00:26:45,823 --> 00:26:47,993
الن يكون ذلك أسرع؟-
لا يمكنها ان تقود مع سيارات كثيرة-

569
00:26:47,994 --> 00:26:51,384
يمكنني ذلك لكن الطريق
العام مزدحم دوما

570
00:26:51,385 --> 00:26:52,581
بالاضافة انه علي ان اتوقف
وان اتزود بالوقود

571
00:26:52,582 --> 00:26:55,606
حسنا ذلك يكفي
توقفي اوقفي السيارة

572
00:27:02,316 --> 00:27:04,034
اخرجي انا سأتولى القيادة

573
00:27:05,690 --> 00:27:07,152
لا داع للتصرف بطريقة قبيحة

574
00:27:07,153 --> 00:27:08,954
لدي كل حق للتصرف بقباحة

575
00:27:08,955 --> 00:27:10,226
لقد سممتني

576
00:27:10,227 --> 00:27:12,361
صنع تلك الفطيرة كانت حركة غبية

577
00:27:12,362 --> 00:27:14,579
ليس لديك فكرة عما أمر به

578
00:27:14,580 --> 00:27:16,023
نعم لدي

579
00:27:16,303 --> 00:27:19,066
قبل 3 اشهر كنت على وشك
ان أقتل نفسي

580
00:27:19,067 --> 00:27:21,459
كان حلا سريعا
لليلة شديدة الكأبة

581
00:27:21,460 --> 00:27:22,997
لكن في الصباح أدركت

582
00:27:22,998 --> 00:27:25,256
انه كان اكثر الاعمال أنانية
لفعله

583
00:27:25,418 --> 00:27:29,069
الامر ليس نفسه
انت لم تكوني تحتضرين.انا احتضر

584
00:27:29,070 --> 00:27:30,156
اعرف

585
00:27:30,157 --> 00:27:32,809
لكن ان انتحرت فسيخرب ذلك الذكرى

586
00:27:32,810 --> 00:27:34,598
لكل شيء كنت قبله

587
00:27:34,599 --> 00:27:36,929
ذلك كل ما سيذكروه الناس

588
00:27:38,065 --> 00:27:39,057
انظري لـ روي

589
00:27:39,058 --> 00:27:41,257
اهذا ما تريدين فعله
للرجل الذي يحبك؟

590
00:27:41,258 --> 00:27:45,234
حبيبتي لا أريدك ان
تموتي قبل أوانك

591
00:27:48,212 --> 00:27:49,453
حسنا

592
00:27:49,671 --> 00:27:51,972
سوف أتمسك بالبقاء بقدر ما أقدر

593
00:27:55,347 --> 00:27:58,198
ذلك جميل

594
00:27:58,199 --> 00:28:00,719
لكن ما زال علينا الذهاب
لغرفة الاسعاف

595
00:28:01,042 --> 00:28:02,739
بحق السماء

596
00:28:16,084 --> 00:28:17,321
الباب مفتوح

597
00:28:21,914 --> 00:28:23,745
ما الذي ستشاركينه معي اليوم؟

598
00:28:23,980 --> 00:28:26,073
نتائج تنظير القولون خاصتي؟

599
00:28:26,324 --> 00:28:27,549
وفاة والدتي؟

600
00:28:28,013 --> 00:28:30,083
لم يكن علي ان اقول ما قلته

601
00:28:31,591 --> 00:28:34,564
ذلك كان خطأ
و انا اسفة حقا

602
00:28:42,341 --> 00:28:43,742
هل هذه معجنات الجبنة التي احضرتها؟

603
00:28:43,743 --> 00:28:45,526
نعم أظن انه لم يحببهم أحد

604
00:28:46,738 --> 00:28:48,046
حسنا المزيد لي

605
00:28:50,734 --> 00:28:55,315
لمدة 23 سنة كنت متزوجة
من ذلك الرجل 23 سنة

606
00:28:55,407 --> 00:28:57,945
و من ثم مررنا بفترة صعبة
و تعثرنا

607
00:28:58,327 --> 00:29:00,519
و من ثم عثر عليك-
اتفهم تماما-

608
00:29:00,520 --> 00:29:02,045
انا أتحدث

609
00:29:04,330 --> 00:29:05,779
يعثر عليك

610
00:29:06,392 --> 00:29:10,831
و ذلك يجعله لا يريد ان
يعثر علي مجددا

611
00:29:12,701 --> 00:29:14,217
و من ثم عندما يكون
على شخص ما ان يخبرني

612
00:29:14,218 --> 00:29:15,805
انكما ستنقلان للعيش سوية

613
00:29:15,806 --> 00:29:18,196
و كلانا يعرف ما معنى ذلك

614
00:29:19,585 --> 00:29:20,721
تخبريني انت

615
00:29:21,124 --> 00:29:22,451
قلت أنني أسفة

616
00:29:22,452 --> 00:29:24,820
و تكاد تبدو صادقة

617
00:29:28,475 --> 00:29:31,143
حسنا فلتكن الامور بطريقتك

618
00:29:31,144 --> 00:29:34,291
اتيت هنا فقط لأن توم
طلب مني ان أعتذر

619
00:29:34,292 --> 00:29:35,843
لا يهمني ما الذي تظنينه عني

620
00:29:35,844 --> 00:29:37,854
بالطبع لا يهمك
انت تهتمين بنفسك فقط

621
00:29:38,767 --> 00:29:40,653
اظن انك كالأفعى جاين

622
00:29:42,032 --> 00:29:44,159
اظن ان كل ما تفعلينه
تفعلينه لسبب

623
00:29:44,160 --> 00:29:46,929
اظن انه لم تتمكني من
الانتظار لرؤية النظرة على وجهي

624
00:29:46,930 --> 00:29:49,244
عندما اخبرتني انك و توم ستنتقلان للعيش سوية

625
00:29:49,245 --> 00:29:50,898
اظن انك احببتها فعلا

626
00:29:50,899 --> 00:29:54,139
اظن انك استمتعت بها
اظن

627
00:30:13,369 --> 00:30:15,297
ما هذا بحق الجحيم؟

628
00:30:15,298 --> 00:30:16,726
لم أتمكن من التنفس

629
00:30:16,825 --> 00:30:19,435
انا اسف لقد فزعت اعني

630
00:30:20,083 --> 00:30:21,963
ليس كلنا اطباء

631
00:30:24,923 --> 00:30:26,211
اظن أنني سأذهب

632
00:30:46,560 --> 00:30:47,567
يا مورفي

633
00:30:47,568 --> 00:30:48,506
نعم؟

634
00:30:48,507 --> 00:30:50,061
من الافضل ان تلقي
نظرة على هذا

635
00:30:54,418 --> 00:30:55,945
هناك امور جنونية بالداخل اليس كذلك؟

636
00:30:55,946 --> 00:30:56,990
نعم

637
00:30:57,610 --> 00:30:59,413
هل يمكن ان يكون كل ذلك صحيحا؟

638
00:31:00,414 --> 00:31:01,968
بري فان دي كامب

639
00:31:02,283 --> 00:31:05,301
انا اعرفها انها من قامت
بانتزاع قلب تشاك

640
00:31:07,602 --> 00:31:09,044
لدي شعور بهذا الشأن

641
00:31:10,210 --> 00:31:12,904
شعور كاف للقيام بنبش
موقع بناء؟

642
00:31:16,271 --> 00:31:17,400
نعم

643
00:31:22,313 --> 00:31:23,818
هل أنت واثقة انك نظرت
أسفل سريرك؟

644
00:31:23,819 --> 00:31:26,048
بحثت في كل مكان
روفوس ضائع

645
00:31:26,049 --> 00:31:27,472
حسنا عزيزتي
أمك لا تستطيع مساعدتك الأن

646
00:31:27,473 --> 00:31:28,798
اذهبي للبحث في الحديقة الخلفية

647
00:31:30,941 --> 00:31:32,889
اذن انت فقط
ام أنك تبنيت مجموعة من الأيتام

648
00:31:32,890 --> 00:31:34,032
في طريق  عودتك للمنزل؟

649
00:31:38,851 --> 00:31:41,032
هيا كارلوس تحدث معي

650
00:31:41,033 --> 00:31:42,504
ما سبب تصرفاتك اليوم؟

651
00:31:43,910 --> 00:31:44,841
هل تذكرين بيل

652
00:31:44,842 --> 00:31:47,203
ذلك الرجل من المصح الذي
كنت اتحدث عنه دوما؟

653
00:31:47,204 --> 00:31:48,462
نعم بيل

654
00:31:49,906 --> 00:31:51,497
كان مستشاري؟

655
00:31:52,235 --> 00:31:54,062
نعم بيل

656
00:31:55,634 --> 00:31:57,423
اخبرني تلك القصة عن والده

657
00:31:58,242 --> 00:32:00,009
لقد كان طيارا في فيتنام

658
00:32:00,752 --> 00:32:02,126
و كان يقود طائرته

659
00:32:02,127 --> 00:32:05,512
على علو 3000 قدم يرمي
قنابله و يعود للقاعدة

660
00:32:05,994 --> 00:32:08,309
و حتى قام أحدهم بأرسال مجلة
(حياة)

661
00:32:08,310 --> 00:32:10,151
حينها رأى نتائج

662
00:32:12,222 --> 00:32:13,672
مهماته

663
00:32:14,862 --> 00:32:16,136
ذلك دمره

664
00:32:16,212 --> 00:32:17,471
ماذا ألم يعرف؟

665
00:32:17,472 --> 00:32:19,908
كان يرمي قنابل
أشياء كانت تنفجر

666
00:32:19,909 --> 00:32:21,287
السبب كان البعد

667
00:32:22,037 --> 00:32:25,124
و هذا ما كنت أفعله طوال
تلك السنين

668
00:32:25,125 --> 00:32:27,511
ارمي قنابل من ناطحة السحاب تلك

669
00:32:27,512 --> 00:32:30,148
و لا أستطيع ان استمر بفعل ذلك

670
00:32:30,520 --> 00:32:34,560
لا استطيع ان استمر بتدمير الحيوات

671
00:32:36,135 --> 00:32:37,372
لأجل مبالغ مالية

672
00:32:42,078 --> 00:32:45,554
روفوس تعال
ايها الهر

673
00:32:52,139 --> 00:32:54,471
اذن ما الذي تقوله
هل ستستقيل من عملك؟

674
00:32:54,472 --> 00:32:55,676
نعم

675
00:32:55,710 --> 00:32:56,875
يا الهي

676
00:32:57,675 --> 00:32:59,247
لكن ليس حتى أجد واحدا جديدا

677
00:32:59,248 --> 00:33:00,663
و ما الذي سيكونه ذلك؟

678
00:33:00,664 --> 00:33:02,373
حسنا كنت أفكر

679
00:33:03,972 --> 00:33:05,221
ربما استشاري

680
00:33:05,778 --> 00:33:07,618
في أسبوع واحد
بيل يقوم بخير كاف

681
00:33:07,619 --> 00:33:09,071
اكثر مما فعلت في حياتي

682
00:33:09,072 --> 00:33:10,584
نعم و في اسبوع واحد
انت تجني مال أكثر

683
00:33:10,585 --> 00:33:12,428
مما سيجني بيل في حياته

684
00:33:12,633 --> 00:33:15,072
انا لا أقول اننا لن
نضطر للاقتصاد

685
00:33:15,073 --> 00:33:16,836
تعرفين قد
نضطر للتخفيض

686
00:33:16,837 --> 00:33:20,292
انتظر مثل ماذا؟
احتاج لأمور محددة يا غاندي

687
00:33:20,637 --> 00:33:21,688
لا اعرف

688
00:33:21,689 --> 00:33:23,785
يبدو انه لدينا الكثير من الامور

689
00:33:23,786 --> 00:33:27,091
و التي لا نحتاجها
أجهزة تلفاز بشاشات كبيرة سيارتان

690
00:33:27,092 --> 00:33:28,672
منزل كبير جدا

691
00:33:28,690 --> 00:33:30,389
حسنا اتريدنا ان ننتقل؟

692
00:33:30,512 --> 00:33:33,257
نعم ربما الى مكان بمدرسة
عامة جيدة

693
00:33:33,258 --> 00:33:35,819
ليس انك تنتزع الاطفال
من مدرسة خاصة

694
00:33:35,819 --> 00:33:38,169
و هم يحبونها
ذلك هو حلك؟

695
00:33:38,561 --> 00:33:41,057
ساعدوني ساعدوني

696
00:33:41,172 --> 00:33:42,292
خوانيتا؟

697
00:33:45,099 --> 00:33:46,254
خوانيتا؟

698
00:33:46,426 --> 00:33:47,623
امي

699
00:33:51,125 --> 00:33:52,240
يا الهي

700
00:33:53,230 --> 00:33:55,458
حسنا حبيبتي
لا تتحركي

701
00:33:55,897 --> 00:33:57,012
انا خائفة

702
00:33:57,060 --> 00:33:59,731
لا بأس عزيزتي
أبوك قادم تماسكي فحسب

703
00:34:02,066 --> 00:34:03,236
و لا تنظري للأسفل

704
00:34:07,502 --> 00:34:08,796
حسنا عزيزتي

705
00:34:09,338 --> 00:34:11,588
اتظنين انه يمكنك
ان تمشي ببطء لعند والدك؟

706
00:34:11,620 --> 00:34:13,942
لا
لا اقدر ان اتحرك

707
00:34:13,943 --> 00:34:15,339
حسنا اذن انا سأتي لأجلبك

708
00:34:15,340 --> 00:34:17,257
لا انتظر
كارلوس كن حذرا

709
00:34:22,470 --> 00:34:23,890
سوف نقوم بهذا

710
00:34:24,309 --> 00:34:25,690
ببطء وحذر

711
00:34:27,859 --> 00:34:29,200
حسنا ابقي عينيك علي

712
00:34:42,209 --> 00:34:43,323
يا الهي

713
00:34:43,490 --> 00:34:45,582
لا بأس لا بأس
امسكت بك

714
00:35:03,567 --> 00:35:05,311
خوانيتا نامت اخيرا

715
00:35:06,964 --> 00:35:08,142
اهي بخير؟

716
00:35:08,978 --> 00:35:10,861
نعم و الفضل لك

717
00:35:10,862 --> 00:35:12,397
يا الهي ان ذلك كان مخيفا

718
00:35:13,902 --> 00:35:15,231
تعرفين ان حصل شيء لها

719
00:35:15,232 --> 00:35:17,632
فذلك سيضع الامور
بنصابها اليس كذلك؟

720
00:35:18,466 --> 00:35:19,713
بالطبع

721
00:35:21,007 --> 00:35:22,309
يذكرك ان لا شيء أهم

722
00:35:22,310 --> 00:35:23,961
من العناية بالعائلة

723
00:35:25,065 --> 00:35:26,651
أوافق تماما

724
00:35:27,880 --> 00:35:29,055
جيد

725
00:35:30,048 --> 00:35:31,194
اذن هل ذلك يعني
انك ستتوقف

726
00:35:31,195 --> 00:35:34,094
عن كل ذلك الهراء وستعود للعمل؟

727
00:35:35,335 --> 00:35:36,499
لا

728
00:35:38,525 --> 00:35:40,137
على العكس تماما

729
00:35:40,138 --> 00:35:43,972
انا واع أكثر من قبل بكثير
عما يهم حقا

730
00:35:43,973 --> 00:35:45,127
المنح

731
00:35:45,128 --> 00:35:46,760
لم تستمر بتسميته ذلك؟

732
00:35:46,761 --> 00:35:49,631
انت لا تمنح انت تأخذ
منا,نحن عائلتك

733
00:35:49,632 --> 00:35:51,722
لا اعرف لم ظننت انك ستفهمين هذا

734
00:35:51,723 --> 00:35:53,515
لطالما كنت انانية

735
00:35:53,516 --> 00:35:55,371
مذنبة
انا أنانية

736
00:35:55,372 --> 00:35:56,775
لكنك كنت تعرف ذلك عندما تزوجنا

737
00:35:56,776 --> 00:35:57,722
تلك كانت الصفقة

738
00:35:57,723 --> 00:35:59,249
انت تجني المال
انا انفقه

739
00:35:59,250 --> 00:36:00,638
و انا ما زلت انفذ جزئي منها

740
00:36:00,639 --> 00:36:01,820
غابي انا تعيس بالعمل
لا استطيع ان انفذه بعد الان

741
00:36:01,865 --> 00:36:03,828
هل تعرف كم مرة فكرت مع نفسي

742
00:36:03,829 --> 00:36:05,442
انني لا استطيع ان افعل ذلك بعد الأن؟

743
00:36:05,443 --> 00:36:07,634
عندما كنت تغرق شعورك
بالذنب بالكحول

744
00:36:07,635 --> 00:36:09,896
عندما اختفيت داخل المصح

745
00:36:09,897 --> 00:36:12,156
لكنني بقيت متماسكة
لأبقي هذه العائلة متماسكة

746
00:36:12,157 --> 00:36:13,965
لأنه كان على احدهم ان يفعل

747
00:36:14,255 --> 00:36:15,611
و احزر ماذا؟

748
00:36:16,378 --> 00:36:18,420
الان حان وقتك

749
00:36:33,373 --> 00:36:35,047
لدي شيء لأخبرك اياه

750
00:36:35,166 --> 00:36:38,654
ما زلت غاضبة اليس كذلك؟

751
00:36:39,383 --> 00:36:40,619
لا

752
00:36:40,849 --> 00:36:44,051
انت رجل يصعب البقاء
غاضبا منه مايك دلفينو

753
00:36:44,721 --> 00:36:46,718
و اظن انني اكتشفت لماذا

754
00:36:47,899 --> 00:36:53,106
اكتشفت ما الامر بخصوصك

755
00:36:53,107 --> 00:36:56,847
الذي اثار انتباهي
في أول مرة التقيت بك

756
00:36:57,418 --> 00:36:59,580
ظننت انه المنظر الجميل الخشن

757
00:36:59,581 --> 00:37:02,848
لا لكنه لم يؤذي حظوظك

758
00:37:06,027 --> 00:37:08,538
حسنا
اذن ما الذي كان السبب؟

759
00:37:11,193 --> 00:37:12,606
انت لا تخاف

760
00:37:13,115 --> 00:37:14,041
انا؟

761
00:37:14,042 --> 00:37:14,817
لا ذلك غير صحيح

762
00:37:14,818 --> 00:37:17,720
لا انه كذلك
انت لا تخاف

763
00:37:18,457 --> 00:37:21,116
ذلك أول ما يفكر به اي كان عندما يلتقيك

764
00:37:22,468 --> 00:37:26,044
لأنك تعتني بالناس دائما

765
00:37:28,699 --> 00:37:30,012
لم أنت هكذا.؟

766
00:37:39,191 --> 00:37:42,273
والدي ضرب أمي بشدة

767
00:37:43,643 --> 00:37:44,800
عندما كنت صغيرا

768
00:37:46,228 --> 00:37:47,436
بشكل سيء

769
00:37:50,897 --> 00:37:52,239
كنت اسمع ما يجري

770
00:37:54,125 --> 00:37:54,857
و لم يكن هناك شيء

771
00:37:54,858 --> 00:37:57,090
بوسع طفل عمره 10 سنوات فعله

772
00:38:02,980 --> 00:38:04,234
لذا

773
00:38:04,417 --> 00:38:07,224
ربما من هناك نشأ ذلك

774
00:38:07,701 --> 00:38:11,193
لكن كل حياتي

775
00:38:12,514 --> 00:38:14,418
عندما أرى احدا في ورطة

776
00:38:15,753 --> 00:38:17,098
لا استطيع ان اتجاهل

777
00:38:22,320 --> 00:38:24,501
لكن يمكنني ان اخبرك
شيئا اخاف منه

778
00:38:25,793 --> 00:38:29,239
اخشى انه نوعا ما

779
00:38:30,566 --> 00:38:33,872
لأنني لست أكثر شخص
تعبيرا في العالم

780
00:38:35,982 --> 00:38:40,233
ربما لم أفصح لك بشكل كاف
كم انني احبك

781
00:38:42,813 --> 00:38:44,062
لا

782
00:38:44,826 --> 00:38:46,342
لا افهم ذلك

783
00:38:56,207 --> 00:38:58,138
علي ان اعد العشاء

784
00:39:02,153 --> 00:39:05,965
ظننت انك ستصلح
عامود السياج

785
00:39:07,707 --> 00:39:08,948
غدا

786
00:39:09,117 --> 00:39:10,877
غدا

787
00:39:14,117 --> 00:39:15,252
اسمع

788
00:39:16,584 --> 00:39:17,512
شيء اضافي

789
00:39:17,513 --> 00:39:18,790
دلفينو

790
00:39:28,201 --> 00:39:31,691
كلنا نعتبر نعمة الحياة
من المسلمات

791
00:39:32,159 --> 00:39:35,619
لو انا نقدر على ابطاء الامور

792
00:39:36,757 --> 00:39:38,175
انا مايك دلفينو

793
00:39:38,176 --> 00:39:40,181
لقد بدأت باستئجار
منزل آل سيمز المجاور

794
00:39:40,182 --> 00:39:42,563
سوزان ماير
اعيش في الشارع المقابل

795
00:39:43,058 --> 00:39:46,627
ما الذي تفعلينه؟-
سجنت نفسي بالخارج عارية-

796
00:39:46,903 --> 00:39:48,149
اذن كيف حالك؟

797
00:39:48,198 --> 00:39:50,282
لم أراك تبدي بهذا الجمال من قبل

798
00:39:52,979 --> 00:39:54,478
لقد قال أني حامل

799
00:40:01,229 --> 00:40:02,456
مايك؟

800
00:40:16,539 --> 00:40:18,774
لأنه قبل ان تعرف

801
00:40:23,255 --> 00:40:24,919
تختفي النعمة

802
00:40:25,117 --> 00:40:28,026
مايك
مايك؟ يا الهي

803
00:40:28,027 --> 00:40:30,175
مايك لا

804
00:40:30,176 --> 00:40:33,227
مايك لا

805
00:40:34,223 --> 00:40:35,415
لا

806
00:40:37,080 --> 00:40:38,293
مايك

807
00:40:41,280 --> 00:40:43,501
لا

808
00:40:43,879 --> 00:40:56,780
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة ==
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com