﻿1
00:00:03,170 --> 00:00:04,784
(ادعى (مولى وودز

2
00:00:04,825 --> 00:00:06,739
اننى رائدة فضاء

3
00:00:06,780 --> 00:00:09,491
زوجى (جون) مهندس روبوتات

4
00:00:09,532 --> 00:00:12,957
لقد صنع روبوتاً نابٍضاً بالحياة
(يدعى (هيومانك

5
00:00:12,999 --> 00:00:15,406
لقد تبنينا النموذج ليكون كأبن لنا

6
00:00:15,448 --> 00:00:16,678
(انه يدعى (ايثان

7
00:00:18,227 --> 00:00:20,254
<i>لقد تغير كل شئ عندما ذهبت
الى الفضاء</i>

8
00:00:20,296 --> 00:00:22,635
<i>فى رحلة منفردة لثلاثة عشر شهراً</i>

9
00:00:23,135 --> 00:00:24,675
<i>لم اعد الى المنزل وحدى

10
00:00:24,717 --> 00:00:27,009
اننى حامل -
 كيف يعقل هذا ؟ -

11
00:00:27,050 --> 00:00:29,440
<i>الطفل , انه جزء بشرى وجزء فضائى</i>

12
00:00:29,482 --> 00:00:31,360
<i>لم يشبه شيئاً رآه العالم مسبقاً</i>

13
00:00:31,402 --> 00:00:33,768
كيف كبرت بهذه السرعة؟

14
00:00:33,809 --> 00:00:35,677
وكان خطيراً

15
00:00:36,312 --> 00:00:38,019
.. فى النهاية  -
! اهربى -

16
00:00:38,060 --> 00:00:39,927
فقدت كلا طفلى

17
00:00:39,969 --> 00:00:41,785
إيثان -
! أمى -

18
00:00:41,827 --> 00:00:43,964
<i>وزوجى أيضا</i>

19
00:00:44,005 --> 00:00:46,404
<i>يقول البعض اننى جننت</i>

20
00:00:46,445 --> 00:00:48,284
! انها مكيدة
هذا ما هو عليه الأمر

21
00:00:48,325 --> 00:00:49,926
إنزع يدك عنى

22
00:00:49,967 --> 00:00:52,831
وأقول ان للقصة بقية

23
00:00:52,873 --> 00:00:55,536
الأمر يعود إلى لإيجاد الحقيقة

24
00:00:55,578 --> 00:00:57,549
<i>قبل فوات الأوان

25
00:00:59,014 --> 00:01:00,659
<font color="#8080ff">...سابقاً فى المُـتَواجِــدّ</font>

26
00:01:00,701 --> 00:01:02,329
انه غزو

27
00:01:04,708 --> 00:01:06,943
من يكون ؟ -
ابنى -

28
00:01:06,985 --> 00:01:10,007
اصنعى لى فيروساً لقتلهم
وليس لقتلنا

29
00:01:10,049 --> 00:01:11,706
هل سمعت هذا ؟

30
00:01:11,748 --> 00:01:13,400
"انه يقول "ساعدونى

31
00:01:13,442 --> 00:01:15,892
اتلك اول مرة تسمعين بها اصوات ؟

32
00:01:15,934 --> 00:01:17,336
اعتقد بأننى أجن

33
00:01:17,378 --> 00:01:19,259
وافقد الذاكرة , وينتهى بى المطاف فى اماكن

34
00:01:19,301 --> 00:01:21,143
ليس لدى فكرة كيف وصلت اليها

35
00:01:21,185 --> 00:01:24,831
(هل لى ان اقدم (لوسى
(مستقبل (الهيومانكس

36
00:01:25,680 --> 00:01:27,332
لديك مشكلة مع السلُطات

37
00:01:27,374 --> 00:01:28,796
انت تجعل الأمر يبدوا جلياً

38
00:01:28,838 --> 00:01:30,855
لا يوجد لا شئ لا يمكن اصلاحه
ببضع اسطر من الأوامر

39
00:01:30,897 --> 00:01:34,136
(لا تغيّرنى , (تشارلى
سيكون هذا سرّنا

40
00:01:34,178 --> 00:01:37,191
اتعتقد اننى اردت محو
(ذاكرته مع (مولى

41
00:01:37,691 --> 00:01:39,308
لقد اطفأ متتبعه

42
00:01:39,350 --> 00:01:41,362
اعتقد بأنه لا يريد ان يُعرف مكانه

43
00:01:41,862 --> 00:01:45,123
مرحباً , ايثان
من الجيد رؤيتك مجدداً

44
00:01:47,500 --> 00:01:49,810
<font color="#c0c0c0">ايثان) كان هنا)</font>

45
00:01:52,152 --> 00:01:55,152
: عنوان الحلقة
<font color="#00ff40">((الغايةُ الجَديدةِ))</font>

46
00:01:56,975 --> 00:01:59,979
لقد ماتت 58 سيدة هذا الشهر
نتيجة تلك الولادات

47
00:02:00,021 --> 00:02:01,505
والتى نعلم بشأنها

48
00:02:01,547 --> 00:02:03,560
والذى يعنى 58 هجيناً محتملاً

49
00:02:03,602 --> 00:02:06,419
ذوى عمر غير معروف بالخارج

50
00:02:06,846 --> 00:02:10,277
بمكان ما -
انهم مضللين -

51
00:02:10,577 --> 00:02:12,835
انهم صامتون بطريقة غريبة
لا توجد تغيرات

52
00:02:12,877 --> 00:02:15,366
 لقد فقدت متعقباتناالحرارية اشارتهم

53
00:02:15,408 --> 00:02:16,876
يبدوا وكأنهم نزلوا تحت الأرض

54
00:02:16,918 --> 00:02:18,986
حرفياً -
انهم بالخارج -

55
00:02:19,028 --> 00:02:21,063
انهم يختبئون عن انظار العامة

56
00:02:22,350 --> 00:02:23,984
..السؤال هو

57
00:02:24,503 --> 00:02:26,181
ماذا يفعلون ؟

58
00:02:28,029 --> 00:02:29,718
والام يخططون ؟

59
00:02:34,106 --> 00:02:37,561
يبدوا ان هناك القليل من
المتاعب بمنطة الركبة

60
00:02:39,317 --> 00:02:41,774


61
00:02:42,528 --> 00:02:44,394
يمكننى العمل على بنطالك ايضاً

62
00:02:44,436 --> 00:02:47,841
احب المرأة واسعة الحيلة

63
00:02:47,883 --> 00:02:49,329


64
00:02:51,497 --> 00:02:52,982
حسناً

65
00:02:53,949 --> 00:02:55,419
اين كنا ؟

66
00:03:04,763 --> 00:03:07,822
حقاً -
اعلم هذا فقط -

67
00:03:07,864 --> 00:03:10,893
انتكاسة بسيطة، حسنا؟ سأعود على الفور

68
00:03:10,935 --> 00:03:12,783
سأعود على الفور , اعدك

69
00:03:15,758 --> 00:03:18,163
انت لا تجيب على هاتفك

70
00:03:18,205 --> 00:03:20,624
لأننى لا اريد التحادث الآن

71
00:03:20,666 --> 00:03:22,736
اذن , ان كان هذا تحذير فضائى آخر

72
00:03:22,778 --> 00:03:25,025
اعتبرينى تم تحذيرى
وعولجت تماماً ايضاً

73
00:03:25,067 --> 00:03:26,744
لنسوى الأمر سلمياً

74
00:03:30,727 --> 00:03:32,767
وانت تعانين احدى حالاتك مجدداً

75
00:03:32,809 --> 00:03:35,454
لا , ليس كذلك

76
00:03:37,364 --> 00:03:39,418
يا الهى اننى اقاطعك

77
00:03:39,460 --> 00:03:42,301
لا , حقيقة , لقد انتهينا

78
00:03:48,924 --> 00:03:50,393
تفضلى

79
00:03:59,061 --> 00:04:02,017
يبدوا ان مزلاجك افضل بكثير
ولكنك فوّت بقعة

80
00:04:02,019 --> 00:04:04,656
شكراً , ريتشارد
ان ذلك الخدش مقشور من الطلاء

81
00:04:04,698 --> 00:04:06,510
يجب ان اصقلها

82
00:04:06,552 --> 00:04:09,565
يمكننى مساعدتك , ولكنى لا امتلك اذرعة

83
00:04:09,607 --> 00:04:11,673
شكراً , لإستعادة الاسكوتر الخاص بى مجدداً

84
00:04:11,715 --> 00:04:14,184
سأفعل اى شئ لأخى الصغير

85
00:04:14,226 --> 00:04:16,307
اننى سأحميك دائماً

86
00:04:17,217 --> 00:04:21,287
اذن هل اخبرك تشارلى
من كانت ؟

87
00:04:21,329 --> 00:04:23,972
قال بأنه ربما رآها على التلفاز او ماشابه

88
00:04:24,014 --> 00:04:27,260
خطأ فى نظامى جعلنى
اعتقد اننى اعرفها

89
00:04:27,302 --> 00:04:29,738
ولكنها كانت تملك صورة لى بمنزلها

90
00:04:29,780 --> 00:04:32,393
كان نوع الصورة عائلياً

91
00:04:33,322 --> 00:04:35,747
(انهم يخفون شيئاً عنك , (ايثان

92
00:04:36,247 --> 00:04:37,657
لماذا ؟

93
00:04:38,144 --> 00:04:41,767
هذا سؤال جيد ؟
ولديك الحق بالسؤال

94
00:04:41,809 --> 00:04:43,864
تقنياً , ليس للهيومانك حقوق

95
00:04:43,906 --> 00:04:46,142
يجب ان تحارب لأجل حقوقك
(احيانا يا (ريتشارد

96
00:04:46,184 --> 00:04:48,034
هذا ما علمنا اياه التاريخ

97
00:04:48,422 --> 00:04:50,450
هل تركت رسالة كما اخبرتك ؟

98
00:04:52,084 --> 00:04:54,901
جيد , ستبحث هى عنك

99
00:05:05,637 --> 00:05:08,654
مزحة ؟
اهذا ما تعتقده ؟

100
00:05:08,696 --> 00:05:10,503
ربما انت اغضبت عاملة التنظيف

101
00:05:10,545 --> 00:05:12,763
جينا , استجمعى البيانات
من البارحة

102
00:05:12,805 --> 00:05:15,995
اننى آسفة , ولكى لا امتلك
بيانات لتلك الفترة الزمنية

103
00:05:16,020 --> 00:05:19,171
اذن , كانت عملة التنظيف
والتى ليس لدى اياها

104
00:05:19,196 --> 00:05:23,209
قامت بإختراق منطقة مأمنة للغاية
ومسحت السجل الخاص بها

105
00:05:28,043 --> 00:05:29,485
ماذا تفعل ؟

106
00:05:30,172 --> 00:05:33,235
ساحاول معرفة من المهووس بالحاسوب
الذى مسح ذاكرة جينا

107
00:05:33,277 --> 00:05:36,308
والمهووسين بالحاسوب
قصيروا النظر قليلاً

108
00:05:36,350 --> 00:05:40,204
لقد نسوا طرق تحقيقات
الشرطة القديمة

109
00:05:41,334 --> 00:05:43,180
مثل بصمات اليد

110
00:05:43,215 --> 00:05:47,260
حسناً ايتها المتحاذقة
من يكون 0تشارلى اثورز) ؟

111
00:05:53,316 --> 00:05:55,748
(مرحباً , اننى (غيفن

112
00:06:13,413 --> 00:06:17,317
<font color="#ff8000">درجة الحرارة : 27,3 مئوية</font>
(اقل من درجة الحرارة البشرية ب10 درجات)

113
00:06:20,152 --> 00:06:22,414
اخرجت برفقة فتاة مسبقاً ؟

114
00:06:22,430 --> 00:06:24,482
لا سيدتى -
جيد -

115
00:06:24,498 --> 00:06:28,308
اذن اشترِ لى شراباً
استعيد ايمانى بالشرية

116
00:06:29,183 --> 00:06:32,600
هذا لا يبدوا كشراب
هذا يبدوا كالحمم البركانية

117
00:06:32,616 --> 00:06:34,468
"كل ما يمتلكونه هو شراب "الأليين

118
00:06:34,484 --> 00:06:36,733
انه يسهل هضمه مع القليل من الصودا

119
00:06:37,488 --> 00:06:39,515
سمعت ان لدى هذا المكان مخبئاً

120
00:06:39,531 --> 00:06:42,184
للويسكى الحقيقى المعتق
مخفى بالخلف

121
00:06:53,528 --> 00:06:56,189
امسكت الهدف , الدى الإذن بالأطاحة به ؟

122
00:06:56,205 --> 00:06:57,691
تم السماح

123
00:07:00,995 --> 00:07:03,530


124
00:07:10,350 --> 00:07:14,218
تم تأكيد القتل
تم انهاء وضع القتال

125
00:07:17,139 --> 00:07:19,171
انها محاكة ابداعية

126
00:07:19,187 --> 00:07:20,869
(لقد كانت فكرة (تشارلى

127
00:07:20,885 --> 00:07:22,933
حسنا , اعلم بأن الهجائن
تتصيد بالنساء فى الملاهى

128
00:07:22,949 --> 00:07:25,821
لذا , تعلمين , ظننت بأن
هذا سيساعد (لوسى) للإستعداد

129
00:07:25,837 --> 00:07:27,475
لتسلم زمام الأمور

130
00:07:27,491 --> 00:07:29,117
حسناً , لقد بدت واسعة الحيلة

131
00:07:29,133 --> 00:07:31,599
وسريعة بقديمها
وذات خطط بديلة

132
00:07:31,615 --> 00:07:34,658
ان مستقبلات الضغط لم تعمل حتى عند
انتهت من سلاحها

133
00:07:34,674 --> 00:07:36,753
كنت اتوقع تأخر
فى التشابك المسئول عن الوقت

134
00:07:36,769 --> 00:07:38,398
بستخدام المحددات
التى قمت بتنصيبها

135
00:07:38,414 --> 00:07:40,435
اعتقد اننىبتلك الروعة

136
00:07:40,451 --> 00:07:42,660
اى محددات -
محددات الإلتزام -

137
00:07:42,676 --> 00:07:44,085
للتأكد من انها تتبع الأوامر

138
00:07:44,101 --> 00:07:46,918
حسناً , والآن بما اننى
جندية مستجيبة بامتياز

139
00:07:46,934 --> 00:07:49,751
"بفضل تشارلى"
هل سيتم ارسالى للخارج ؟

140
00:07:49,767 --> 00:07:52,385
حسناً , اننا نحدد الأهداف
ونعمل على هذا

141
00:07:52,401 --> 00:07:54,624
ولكن ضعى بإعتبارك فقط ان
هذا تدريبك الأساسى

142
00:07:54,640 --> 00:07:56,852
(ولقد نجحتِ , (لوسى

143
00:07:57,352 --> 00:08:00,171
جولى , اتسمحين بكلمة ؟ -
بالطبع -

144
00:08:03,434 --> 00:08:04,863
اترى ؟

145
00:08:05,363 --> 00:08:08,039
الست سعيداً بأنك لم تنصّب المحددات

146
00:08:08,055 --> 00:08:10,663
اخبرتك اننى ساؤدى افضل بدونهم

147
00:08:10,679 --> 00:08:12,087
لدينا مشكلة

148
00:08:12,129 --> 00:08:13,546
مع لوسى ؟
..ظننت انك سعيدة

149
00:08:13,588 --> 00:08:15,014
(مع (ايثان

150
00:08:15,056 --> 00:08:18,273
لقد اكتشفنا انه خاض مغامرة صغيرة
عند غيابكِ

151
00:08:18,315 --> 00:08:20,745
ماذا ؟ -
لقد اوقف متعقبه -

152
00:08:20,787 --> 00:08:23,847
لذا , نحن لسنا متأكدين من التفاصيل
ولكن ربما ترغبين بمعرفتها

153
00:08:24,488 --> 00:08:25,902
بالطبع

154
00:08:25,944 --> 00:08:28,631
ربما انه وضع تلك المحددات بإيثان

155
00:08:31,952 --> 00:08:34,205
ما حالة فريق الفيروسات ؟

156
00:08:34,247 --> 00:08:36,267
كان هنك اختراق البارحة

157
00:08:37,010 --> 00:08:40,232
اتضح ان (مولى) المحتالة عبثت
بمدخلات النتائج الفعلية

158
00:08:40,274 --> 00:08:42,683
لا احد يسمع اصواتاً

159
00:08:43,935 --> 00:08:46,141
انهم يظنون
انها اكتشفت العائل

160
00:08:46,641 --> 00:08:49,302
من المعتقد انها وصلت
الى مجموعة من الشفرة الوراثية الزائدة

161
00:08:49,344 --> 00:08:50,749
وسحبت حلقة ذلك المفكك الترميزى

162
00:08:50,791 --> 00:08:52,859
ان الفريق يعمل على شيفرة الفيروس
الجديد الآن

163
00:08:52,901 --> 00:08:55,758
ولكن يمكنهم الإستفادة حقاً من مساعدتها

164
00:08:55,800 --> 00:08:58,670
وما المشكلة ؟ -
(لم تأت للعمل ابداً , (توبى -

165
00:08:58,712 --> 00:09:00,985
سيدى , ان اختك على الخط مجدداً

166
00:09:01,027 --> 00:09:03,639
انها تسأل بشأن عيد ميلاد قريبتك

167
00:09:03,681 --> 00:09:05,310
اخبريها بأنى سأعاود الإتصال بها

168
00:09:12,894 --> 00:09:14,898
وضع الخصوصية

169
00:09:17,709 --> 00:09:20,152
توبى , متى كانت آخر مرة نمت بها ؟

170
00:09:20,652 --> 00:09:23,499
يجب ان نهتم بأنفسنا

171
00:09:23,541 --> 00:09:25,748
يبدوا انه من الغريب من النوم

172
00:09:26,779 --> 00:09:28,250
والأكل

173
00:09:28,292 --> 00:09:30,766
والذهاب الى اعياد الميلاد
تحت تلك الظروف

174
00:09:30,808 --> 00:09:34,208
ماذا تعتقدين ؟ -
هذا الغزو بطئ -

175
00:09:34,250 --> 00:09:35,899
ماكـر

176
00:09:35,941 --> 00:09:38,810
مازال يجب ان نعيش حياتنا
ونعيش بطبيعتنا

177
00:09:38,852 --> 00:09:41,740
نحن ليس لدينا رفاهية
العيش بطبيعية حالياً

178
00:09:42,719 --> 00:09:45,385
اعتدنا التحدث
عن الحصول على عائلة

179
00:09:45,427 --> 00:09:48,067
شاينا , نحن بحالة حرب -
هناك دائماً حرب -

180
00:09:48,109 --> 00:09:49,596
هذا مختلف

181
00:09:50,210 --> 00:09:53,454
كلانا يعلم -
يمكننا الإستقالة غداً -

182
00:09:53,954 --> 00:09:57,237
يمكننا نسيان كل هذا
يمكننا انجاب اطفال

183
00:09:57,922 --> 00:10:01,742
اليس هذا افضل دفاع
ضد كل ما يحدث ؟

184
00:10:02,394 --> 00:10:04,844
اتعلمين كيف تبدين مجنونة ؟

185
00:10:04,886 --> 00:10:06,297
مجنونة ؟

186
00:10:08,575 --> 00:10:11,259
هذا يبدوا منجذباً لك
هذه الأيام

187
00:10:19,781 --> 00:10:21,459
كيف يمكنك ان تدع ذلك يحدث
دون اخبارى

188
00:10:21,501 --> 00:10:23,775
(لقد بدوت كالمغفلة امام (آنا

189
00:10:23,817 --> 00:10:25,277
اننى آسف , فقط اهدأى

190
00:10:25,319 --> 00:10:27,175
لم اتصور انهم كانو يتعقبونة

191
00:10:27,217 --> 00:10:28,841
الهذا كذبت ؟ لأنك ظننت
انك لم تُكشف

192
00:10:28,883 --> 00:10:30,358
لا ,لأننى لم ارد افزاعك

193
00:10:30,400 --> 00:10:32,840
لقد كنتى بعيدة جداً
اعدناه , انه بأمان

194
00:10:32,882 --> 00:10:34,744
اذن , اين ذهب بحق الجحيم , (تشارلى) ؟

195
00:10:34,786 --> 00:10:37,235
(لديك زائر , (جولى

196
00:10:45,433 --> 00:10:47,044
يجب ان نتحدث

197
00:10:48,902 --> 00:10:56,705
<font color="#0080ff">: تـرجمــة</font>
|| د. محـمــود خــالــد ||

198
00:10:59,055 --> 00:11:01,857
لا يمكنكى التواجد هنا
لدى اوامر بذلك

199
00:11:01,899 --> 00:11:04,142
حسناً , هناك الكثير من الناس
بأماكن لا ينبغى لهم التواجد بها

200
00:11:04,184 --> 00:11:05,650
اللعنة

201
00:11:05,692 --> 00:11:08,303
مثل تشارلى
لذى اقتحم شقتى

202
00:11:08,345 --> 00:11:10,819
ماذا ؟ -
وكانت هناك رسالة -

203
00:11:10,861 --> 00:11:12,514
من ايثان

204
00:11:12,556 --> 00:11:15,169
الآن ,اعلم بانه لا يوجد عاطفة بيننا

205
00:11:15,211 --> 00:11:18,431
..ولكن , ان علمتِ اى شيئاً بشأن -
امى -

206
00:11:21,178 --> 00:11:22,647
ايثان ؟

207
00:11:26,107 --> 00:11:27,710
اهذا انت ؟

208
00:11:30,170 --> 00:11:32,206
يا الهى انه انت

209
00:11:33,793 --> 00:11:35,402
ايثان

210
00:11:35,444 --> 00:11:38,101
ياعزيزى , لقد افتقدتك

211
00:11:38,143 --> 00:11:39,546
اننى اعرفك

212
00:11:40,097 --> 00:11:42,382
! بالطبع تعرفنى

213
00:11:43,460 --> 00:11:45,328
اننى والدتك

214
00:11:46,296 --> 00:11:48,926
لا , هى والدتى

215
00:11:56,478 --> 00:11:58,090
ماذا فعلتى به

216
00:11:58,132 --> 00:12:00,351
تشارلى , خُذ ايثان الى سريره , رجاءً

217
00:12:03,532 --> 00:12:05,387
ولكن -
هيا يا صديقى -

218
00:12:09,811 --> 00:12:12,259
من الأفضل ان تبدأى بالتحدث -
هانك , اطلب النجدة -

219
00:12:12,301 --> 00:12:13,938
لدى دخلاء -
حاضر , جولى -

220
00:12:13,980 --> 00:12:17,031
(ادعى (جاى دى ريكتر
محقق خاص

221
00:12:17,073 --> 00:12:22,298
انت تدركين السرقة , او الخطف
او اياً كان هذا , انه جانية

222
00:12:22,340 --> 00:12:25,812
لم اخطفه , لدى وثيقة رسمية بامامتلاكه

223
00:12:25,854 --> 00:12:27,290
انا اوصى الشرعى لإيثان

224
00:12:27,332 --> 00:12:29,165
انت تتدعين على ممتلكاتى

225
00:12:29,207 --> 00:12:31,678
لقد فعلت شيئاً بوضوح لذاكرته

226
00:12:31,720 --> 00:12:33,975
لقد كُنت احميه -
مماذا ؟ -

227
00:12:34,017 --> 00:12:35,436
الحقيقة ؟

228
00:12:35,936 --> 00:12:39,366
اى نوعمن الوحوش يفعل هذا
 بفتى صغير

229
00:12:39,866 --> 00:12:42,942
ماذا كان (جون) ليقول -
اعتقد بأنه كان ليقول الكثير -

230
00:12:42,984 --> 00:12:45,185
على الأغلب اى نوع من الزوجات
 والامهات كنتى ؟

231
00:12:45,227 --> 00:12:46,640
حقاً ؟

232
00:12:46,682 --> 00:12:48,710
اقترح , بأن تغادرى
ان لم تردى الذهاب للسجن

233
00:12:48,752 --> 00:12:51,166
حسناً , لنهدأ

234
00:12:51,208 --> 00:12:54,637
مولى , انظرى لى

235
00:12:54,679 --> 00:12:57,306
حسناً , اتريدن ان ينتهى الأمر بك
عندما التقينا اول مرة ؟

236
00:12:57,348 --> 00:12:58,834
يجب ان نغادر

237
00:13:06,547 --> 00:13:08,968
(حسناً , ساعود لأجله (جولى

238
00:13:09,010 --> 00:13:10,878
يمكنكى الاعتماد على ذلك

239
00:13:18,786 --> 00:13:21,028
ارغب بالعودة الى هناك
وأخذه الآن

240
00:13:21,070 --> 00:13:23,534
حسناً , فكرى بهذا للحظة

241
00:13:23,576 --> 00:13:25,257
والآن , لا اريد التحدث بشكل غير لائق

242
00:13:25,299 --> 00:13:28,752
ولكن من المحال ان كلاهما قد فعلا ذلك

243
00:13:28,794 --> 00:13:31,036
من نفسهما -
بالطبع لم يفعلا -

244
00:13:31,078 --> 00:13:34,705
ان الأمن الوطنى وراء الأمر بأكمله

245
00:13:34,747 --> 00:13:37,568
لم قد يعطوا الى جولى ابنى

246
00:13:37,610 --> 00:13:42,044
لابد من وجود جزء مفقود من الأحجية

247
00:13:43,438 --> 00:13:45,840
ماذا حدث

248
00:13:48,119 --> 00:13:49,960
لقد مات زوجى

249
00:13:56,658 --> 00:13:58,267
مرحباً , ايها الأرنب

250
00:13:58,309 --> 00:14:00,530
أهى والدتى ؟

251
00:14:03,055 --> 00:14:06,058
لقد كانت والدتك
لفترة وجيزة

252
00:14:06,558 --> 00:14:08,812
لقد عشت برفقتها
هى وجون , ولكنها مرضت بشدة

253
00:14:08,854 --> 00:14:10,535
لم تبدوا لى مريضة

254
00:14:10,577 --> 00:14:14,415
لقد برمجتينى لأنساها
لدى الحق لمعرفة السبب

255
00:14:15,045 --> 00:14:16,869
حسناً , لم تعد (مولى) تسطيع الإهتمام بك

256
00:14:16,911 --> 00:14:18,969
ولقد حزنت بشدة

257
00:14:19,011 --> 00:14:22,424
وظننت , ان مسحتها من ذاكرتك

258
00:14:23,825 --> 00:14:25,709
فلن تكون حزينا بعدها

259
00:14:26,983 --> 00:14:30,051
ان كانت والدتى
فمن انتى

260
00:14:31,402 --> 00:14:33,404
لقد ساعدت فى تربيتك

261
00:14:34,230 --> 00:14:37,681
(ولكنى عملت مع (تشارلى) و(جون
لصنعك

262
00:14:37,723 --> 00:14:41,588
هنا برفقتنا
انه حيث دائماً تنتمى

263
00:14:41,630 --> 00:14:43,693
(اريد (لوسى

264
00:14:46,871 --> 00:14:48,696
مولى) , ارجوك اجيبى)

265
00:14:48,738 --> 00:14:51,387
اننى آسف , على الألم
الذى تسببت به

266
00:14:51,429 --> 00:14:53,107
ولكن يجب ان اخبركِ شيئاً

267
00:14:53,149 --> 00:14:56,779
..سأتصل ب

268
00:14:56,821 --> 00:14:59,291
وبعدها

269
00:15:00,610 --> 00:15:03,268
كانت تلك المرة الأخيرة
التى سمعت بها صوته

270
00:15:07,257 --> 00:15:09,463
لقد ادليتى بشاهدتك للكونغرس

271
00:15:10,542 --> 00:15:14,225
اكتشفتى ان (جون) و(جولى) على علاقة

272
00:15:14,913 --> 00:15:16,970
وبعض المسلحين اقتحموا منزلكِ

273
00:15:17,012 --> 00:15:18,893
وأخذوا (ايثان) بعيداً

274
00:15:18,935 --> 00:15:21,380
..وبعدها -
(مات (جون -

275
00:15:23,005 --> 00:15:24,842


276
00:15:24,884 --> 00:15:28,171
وانتهى بى الأمر فى مركز للتعافى

277
00:15:30,363 --> 00:15:32,452
(وحصلت (جولى) على (ايثان

278
00:15:32,494 --> 00:15:36,734
انا لست مثل اولئك الناس
الذين يرتدون القبعات اللامعة

279
00:15:38,234 --> 00:15:41,087
مولى , لا احد بهذا الحظ

280
00:15:41,129 --> 00:15:42,761
ولا حتى انتِ

281
00:15:43,642 --> 00:15:45,464
..الا اذا

282
00:15:46,716 --> 00:15:49,404
ان موته لم يكن حادثاً

283
00:15:50,130 --> 00:15:52,168
يجب ان اعرف ما الذى حدث

284
00:15:52,210 --> 00:15:55,621
ولماذا ؟ أستساعدنى ؟

285
00:15:55,663 --> 00:15:57,546
ليس من السهل الحصول على اجوبة حالياً

286
00:15:57,588 --> 00:15:59,240
ليس الا اذا تأكدت الحكومة

287
00:15:59,282 --> 00:16:01,713
وفى حال نسيتى , لقد فقدت
رخصتى , لذا

288
00:16:01,755 --> 00:16:04,635
حسناً , لست اطلب منك معروفاً

289
00:16:04,677 --> 00:16:06,304
انها وظيفة

290
00:16:06,346 --> 00:16:08,025
اعنى , لديك فواتير لتدفعها
اليس كذلك ؟

291
00:16:08,067 --> 00:16:11,912
(لا يتعلق الأمر بالمال (مولى
الأمر يتعلق باستعادة حياتى

292
00:16:11,954 --> 00:16:15,824
صدقى او لا , كان لدى حياة
قبل ان اقابلكي

293
00:16:15,866 --> 00:16:19,521
حسناً , عد اذن الى حياتك

294
00:16:19,563 --> 00:16:21,421
وخرب رأسك

295
00:16:21,463 --> 00:16:23,500
اتعلمين ؟ هذا ليس عدلاً

296
00:16:24,845 --> 00:16:27,107
الى اين تذهبين ؟ -
لأعيد ابنى -

297
00:16:30,397 --> 00:16:31,847
ما الأمر الطارئ ؟

298
00:16:31,889 --> 00:16:33,562
اعتقد انه دورى لطرح الأسئلة

299
00:16:33,604 --> 00:16:36,879
عن كيفية انتهاء المطاف بحصول
جولى) على ابنى)

300
00:16:39,707 --> 00:16:41,716
(قل بأنك لم تكن تعلم , (توبى

301
00:16:41,758 --> 00:16:43,560


302
00:16:45,765 --> 00:16:48,621
الأمر معقد -
عندما تتعقد الأمور -

303
00:16:48,663 --> 00:16:51,497
امن من المفترض ان ينتهى الأمر بشخص
 بأن يصدمه قطار ؟

304
00:16:51,539 --> 00:16:54,360
(اتعتقدين ان لى دخل بموت (جون

305
00:16:54,402 --> 00:16:56,866
وبم ستضر جثة اخرى
انه للأفضل

306
00:16:56,908 --> 00:16:59,344
لقد كان صديقى -
وكذلك انا -

307
00:16:59,386 --> 00:17:01,988
وليس لديك مشكلة
بقتلى بطائرة بدون طيار

308
00:17:02,030 --> 00:17:03,631
والآن , ان لم استعد ابنى

309
00:17:03,673 --> 00:17:06,558
ليس فقط سأتوقف عن مساعدتك
بشأن مشروعك اللعين

310
00:17:06,600 --> 00:17:08,446
ولكنى سأذهب للصحف
وسأخبرهم بالضبط

311
00:17:08,488 --> 00:17:09,928
بما يحدث هنا بالضبط

312
00:17:09,970 --> 00:17:12,977
"سأصرخ "فضائيين
من اعلى المبانى

313
00:17:13,019 --> 00:17:15,050
سأكون اسوأ كوابيسك

314
00:17:15,092 --> 00:17:16,961
وستطيحين بالعالم معكِ

315
00:17:17,003 --> 00:17:19,045
ليكن كذلك

316
00:17:25,583 --> 00:17:27,042
(ما الأمر , (توبى

317
00:17:27,084 --> 00:17:28,746
لدين مشكلة

318
00:17:56,535 --> 00:17:58,994
اغرب , لا احد بالمنزل

319
00:18:06,911 --> 00:18:09,158
(اسنطبخ اليوم , (سارج

320
00:18:10,011 --> 00:18:13,235
لا , لن نطبخ

321
00:18:15,869 --> 00:18:17,285
 آسف؟

322
00:18:17,327 --> 00:18:19,004
هل اعرفك ؟ -
حقاً ؟ -

323
00:18:19,046 --> 00:18:21,318
لم لا توفر هرائك
لمنظمة شؤون المحاربين القدامى

324
00:18:22,323 --> 00:18:24,577
(يجب ان تظل حذراً , (جاى دى

325
00:18:24,619 --> 00:18:27,306
ان فوائدى تقل

326
00:18:27,348 --> 00:18:29,766
أجل , كل ما يقل هنا هو ايامنا

327
00:18:29,808 --> 00:18:31,865
انهض

328
00:18:31,907 --> 00:18:34,345
من الجيد رؤيتك -
من الجيد رؤيتك ايضاً -

329
00:18:34,387 --> 00:18:37,453
اذن , انها وظيفة المحقق اخص

330
00:18:37,495 --> 00:18:39,730
ليس بالضبط

331
00:18:39,772 --> 00:18:43,255
لقد فقدت رخصتى
لذا فهذه صفقة اكثر سرية

332
00:18:43,297 --> 00:18:44,735
كيف تجرى امورك المالية ؟

333
00:18:45,618 --> 00:18:48,083
سنرى ذلك

334
00:18:48,125 --> 00:18:50,188
انها امرأة

335
00:18:50,230 --> 00:18:53,490
انها امرأة -
ربما -

336
00:18:54,597 --> 00:18:56,409
هاك ما حصلت عليه

337
00:18:56,451 --> 00:18:59,912
ماذا تعتقد ؟ -
اتعقد اننا سنذهب للعمل ؟ -

338
00:18:59,954 --> 00:19:02,386
اعتقد بأن أمكاننا فعل شئ

339
00:19:02,428 --> 00:19:05,502
آمل بأنها جميلة

340
00:19:06,583 --> 00:19:09,211
مسجل بيانات المركبة ؟

341
00:19:09,253 --> 00:19:11,734
هذا هو الصندوق الأسود
من اين حصلت على هذا ؟

342
00:19:11,776 --> 00:19:13,795
محقق محل ثقة

343
00:19:13,837 --> 00:19:16,479
بالطبع , كان على دعوته للعشاء

344
00:19:16,521 --> 00:19:18,601
اهذا ما يتطلبه الأمر هذه الأيام ؟

345
00:19:18,643 --> 00:19:21,112
سأخبرك بأن العشاء الجدي
من الصعب رفضه

346
00:19:22,597 --> 00:19:24,655
اذن , ان تقرير الحادث
يقول بأن معايير السلامة

347
00:19:24,657 --> 00:19:28,271
تم التلاعب بها
بواسطة صاحب السيارة

348
00:19:28,313 --> 00:19:29,756
ماذا تعتقد ؟

349
00:19:29,798 --> 00:19:31,859
اتعتقد بأن هاذ حدث بالفعل

350
00:19:31,901 --> 00:19:35,584
لأجل وجبة ب(مانيز) حسناً ,
اجل ايها الرقيب

351
00:19:37,151 --> 00:19:38,641
لم يكن على ان اذكر هذا

352
00:19:38,683 --> 00:19:40,561
ولكنك فعلت

353
00:19:40,603 --> 00:19:42,216
حسناً

354
00:19:42,258 --> 00:19:43,742
اكتشف واتصل بى

355
00:19:43,784 --> 00:19:45,189
سافعل

356
00:19:45,689 --> 00:19:47,513
اعادة برمجتك

357
00:19:47,555 --> 00:19:51,011
لابد من وجود قانون يمنع هذا -
ولكن لا يوجد -

358
00:19:51,511 --> 00:19:54,777
قالت جولى بأنها فعلت هذا
لإيقافى من الشعور بالحزن

359
00:19:54,819 --> 00:19:58,258
لقد كذبت مرة
من يعلم ماذا تكذب بشأنه

360
00:19:58,300 --> 00:20:01,125
يبدوا ان هذا هو نظام تشغيلها

361
00:20:01,167 --> 00:20:02,827
يجب ان يعيدوا برمجتها

362
00:20:05,253 --> 00:20:07,508
اتريد لعب لعبة او ماشابه ؟

363
00:20:07,550 --> 00:20:08,994
اى لعبة ؟

364
00:20:12,434 --> 00:20:14,505
(اننى (ايثان وودز

365
00:20:14,547 --> 00:20:16,958
اول (هيومانك) بالعالم

366
00:20:17,458 --> 00:20:18,924
كيف عرفت هذا

367
00:20:18,966 --> 00:20:21,183
لقد اكتسبت الوصول
الى خادمك الداخلى

368
00:20:21,225 --> 00:20:23,114
وتحميل برنامج التحدث الخاص بك

369
00:20:23,156 --> 00:20:24,583
جرب خاصتى

370
00:20:28,603 --> 00:20:30,274
هل نجحت

371
00:20:30,316 --> 00:20:32,801
اننى لوسى

372
00:20:32,843 --> 00:20:35,483
جندى , محارب

373
00:20:35,525 --> 00:20:37,990
(ملكة جيش (الهيومانكس

374
00:20:38,032 --> 00:20:41,245
يجب ان نبقى سوياً
لا يمكننا الثقة بأحد

375
00:20:41,287 --> 00:20:45,715
بعضنا فقط -
تبدأ الثورة هنا -

376
00:21:01,444 --> 00:21:02,847
آنا

377
00:21:04,431 --> 00:21:07,440
توبى , لقد مضت فترة

378
00:21:07,482 --> 00:21:08,920
كانت تلك هى الخطة , اليس كذلك ؟

379
00:21:08,962 --> 00:21:10,768
تفكيك البرمجيات 4.0 وأعلى ؟

380
00:21:10,810 --> 00:21:13,236
اعتقدت بأن ذلك الصبى
الهيومانك) تم اغلاقه)

381
00:21:13,278 --> 00:21:16,279
لقد ممرنا ببعض العوائق

382
00:21:16,321 --> 00:21:17,724
احتجنا الى النفوذ

383
00:21:17,766 --> 00:21:20,602
كانتت الطريقة الوحديه لتأمين التزام
(جول) بمشروع (الهيومانكس

384
00:21:20,644 --> 00:21:22,330
لذا عقدنا اتفاقاً

385
00:21:22,372 --> 00:21:25,201
اتفاقاً لم اوافق بشأنه
وكانت سيدة (شيفر) قادرة

386
00:21:25,243 --> 00:21:26,671
على تمكين فريقها

387
00:21:26,713 --> 00:21:28,738
(المشكلة الحقيقية , هى (مولى وودز

388
00:21:28,780 --> 00:21:30,990
اعتقدت بأن هذا المشكلة قد حُلت -
لقد عادت -

389
00:21:31,032 --> 00:21:32,503
وهى تريد الطفل

390
00:21:32,545 --> 00:21:36,016
ان مولى تقربنا من الفيروس
اكثر من اى شخص آخر

391
00:21:36,058 --> 00:21:39,343
بمساعدتها لدينا فرصة جيدة

392
00:21:40,414 --> 00:21:43,462
وقد هددت بإخبار العامة
بما تعرفه

393
00:21:43,504 --> 00:21:45,568
حسناً , من يروض ذلك الحصان توبى

394
00:21:46,914 --> 00:21:48,732
لقد مرّت بالكثير

395
00:21:49,656 --> 00:21:51,523
ايثان ليس تهديداّ

396
00:21:51,565 --> 00:21:55,636
والآن , يجب ان نعيده
الى والدته الشرعية

397
00:21:55,678 --> 00:21:58,485
لقد اشرفت جولى على عملية
 الهيومانكس باكملها

398
00:21:58,527 --> 00:22:02,361
ان اخذتى ايثان بعيداً عنها
سترحل

399
00:22:06,493 --> 00:22:09,099
اتعلم لم ارتدى
بذات زرقاء كُل يوم

400
00:22:09,990 --> 00:22:11,851
التعب من اتخاذ القرار

401
00:22:12,695 --> 00:22:17,178
كل خيار نقرره
يضعف الخيار بالقيام به المرة القادمة

402
00:22:17,702 --> 00:22:19,165
سأجعل (تايلور) يدير هذا

403
00:22:19,207 --> 00:22:21,276
لا يبدوا انه يعانى من هذا الضعف

404
00:22:21,318 --> 00:22:24,922
(لا يمكنكى تسليم هذا ل(تايلور

405
00:22:24,964 --> 00:22:26,843
هذا ليس من شأنه

406
00:22:31,389 --> 00:22:32,795
اتفهم

407
00:22:35,753 --> 00:22:38,960
(كانت هذه (فيونا ستاتن -
رئيسة الأمن الوطنى -

408
00:22:39,989 --> 00:22:42,260
انها تريدنى برفقة (ايثان) الليلة

409
00:22:45,129 --> 00:22:47,931
جولى -
سيأخوذنه منّى -

410
00:22:48,432 --> 00:22:50,674
آسف لم ارد حدوث اياً من هذا -

411
00:22:50,716 --> 00:22:52,171
فقط , اخرج

412
00:22:53,847 --> 00:22:55,471
غادر ارجوك

413
00:23:29,854 --> 00:23:32,689
مولى , جاى دى ريكتر يتصل

414
00:23:32,731 --> 00:23:34,419
اقبلى

415
00:23:38,924 --> 00:23:40,386
(مرحبا , (جاى دى

416
00:23:40,428 --> 00:23:42,284
آسف على لإزعاجك

417
00:23:42,326 --> 00:23:45,751
اردت فقط التأكد من انكِ بخير

418
00:23:45,793 --> 00:23:48,457
اننى اتناول الشراب , وحيدة

419
00:23:49,554 --> 00:23:51,834
لم اعد اتناوله كما تعلمين

420
00:23:53,885 --> 00:23:58,089
اريدك ان تعلمى
اننى مشترك معك بقضيتك

421
00:23:59,017 --> 00:24:02,499
وسأكتشف ماذا حدث لزوجك , اعدك

422
00:24:05,845 --> 00:24:07,866
لستِ وحدك , مولى

423
00:24:11,602 --> 00:24:13,230
مولى

424
00:24:13,905 --> 00:24:16,356
اماتزالين هنا ؟

425
00:24:16,398 --> 00:24:18,616
(اننى افقده (جاى دى

426
00:24:19,818 --> 00:24:22,499
انى افقده

427
00:24:22,541 --> 00:24:25,008
حسناً , اننى فى طريقى

428
00:24:25,904 --> 00:24:27,514
اذن , ايثان

429
00:24:27,556 --> 00:24:30,360
لم اقابل صبياً آلياً من قبل

430
00:24:30,402 --> 00:24:32,490
يجب ان اعترف
..لم اتوقع ان تظهر

431
00:24:32,532 --> 00:24:33,992
بشرياً ؟

432
00:24:34,027 --> 00:24:36,978
ان جلدى مصنوع من
durometer polyurethane foam

433
00:24:37,020 --> 00:24:39,279
ومادة عضوية من الليتكس

434
00:24:39,321 --> 00:24:42,133
اذن , هو يبدوا تماماً مثل جلدك
ولكنه ليس به مسام

435
00:24:42,175 --> 00:24:45,197
لذلك لا اعرق
ولا اصاب بحروق الشمس

436
00:24:50,141 --> 00:24:52,027
ارى بانك برداء النوم

437
00:24:52,069 --> 00:24:54,291
أانت تأكل ؟
وتنام ؟

438
00:24:54,333 --> 00:24:56,809
بنيت لأحاكى التجربة البشرية

439
00:24:56,851 --> 00:24:59,054
ولكنى لا احتاج تلك الأشياء
لأقوم بوظائفى

440
00:25:00,665 --> 00:25:02,084
كم عمرك ؟

441
00:25:02,126 --> 00:25:04,730
اننى بالعاشرة بالعمر البشرى
كم عمرك انت ؟

442
00:25:04,772 --> 00:25:06,407
اننى كبيرة كبيرة لأكون جدة

443
00:25:06,449 --> 00:25:09,511
اذن بين ال50 وال65 عاماً

444
00:25:10,011 --> 00:25:11,695
أجل

445
00:25:11,737 --> 00:25:13,347
بينهم

446
00:25:21,785 --> 00:25:25,237
اذن , ايثان , حدثنى عن نفسك

447
00:25:25,279 --> 00:25:29,505
كنت لأرغب عدا اننى لا
اظن بأنى اعلم عن نفسى

448
00:25:30,547 --> 00:25:32,832
اذن , ما الذى تحب فعله ؟

449
00:25:32,874 --> 00:25:34,689
اننى احب قيادة دراجتى

450
00:25:34,731 --> 00:25:36,205
والذهاب للمدرسة

451
00:25:36,705 --> 00:25:40,526
ولكنى , لا استطيع الى المدرسة بعد الآن
بسبب القوانين الجديدة

452
00:25:41,364 --> 00:25:42,977
كيف تحب العيش برفقة جولى

453
00:25:43,019 --> 00:25:47,826
تبدوا كأمى
ولكنى اعلم الآن بأن (مولى) هى امى الحقيقية

454
00:25:47,868 --> 00:25:49,728
كانت أمى

455
00:25:50,463 --> 00:25:52,141
اتفتقدها ؟

456
00:25:52,691 --> 00:25:55,952
اعتقد ذلك
ان دماغى يشبه القرص الصلب

457
00:25:55,994 --> 00:25:58,999
يمكنك حذف اشياء ولكنهم لا يختفون كلياً

458
00:25:59,041 --> 00:26:02,646
اذن , حتى بعد حذف (مولى) من انظمتى

459
00:26:02,688 --> 00:26:04,338
لقد تركت لى انطباعاً

460
00:26:05,055 --> 00:26:06,682
اتشعر بالألم والحب ؟

461
00:26:06,724 --> 00:26:09,360
أجل , فقط ليس كالبشر

462
00:26:09,402 --> 00:26:13,256
كمثال , لا ابكى ولكنى اشعر بالحزن

463
00:26:13,298 --> 00:26:15,167
وكيف تشعر الآن , ايثان ؟

464
00:26:16,882 --> 00:26:20,128
بالحزن والغضب

465
00:26:22,275 --> 00:26:24,299
نحن بمنتصف غزو

466
00:26:24,341 --> 00:26:26,944
ونحن نتجادل حول رعاية آلى

467
00:26:26,986 --> 00:26:29,610
انه ليس فقط روربوتاً

468
00:26:30,110 --> 00:26:32,312
"ماذا حدث ل"العائلات اولاً

469
00:26:32,354 --> 00:26:34,806
التعايش مع حياتنا اليومية ؟

470
00:26:36,178 --> 00:26:38,208
لم تستمر بتصنع الأعذار لها ؟

471
00:26:38,250 --> 00:26:40,140
لأننا فعلنا هذا بها

472
00:26:41,880 --> 00:26:43,339
انا من فعل هذا بها

473
00:26:43,381 --> 00:26:46,879
لا يمكنك تحمل عبء العالم
(للأبد , (توبى

474
00:26:47,970 --> 00:26:51,631
سيحطمك هذا -
ربما هذا يستحق ان احطم لأجله

475
00:26:57,180 --> 00:26:59,425
مولى , لديك زائر

476
00:27:15,987 --> 00:27:19,999
اعلم بأن الوقت متأخر
ولكن لدى بعض الأخبار

477
00:27:21,499 --> 00:27:23,104
هل يمكننى الدخول ؟

478
00:27:25,475 --> 00:27:27,750
كان من المفترض ان يكون (ايثان) خارج الخدمة

479
00:27:27,792 --> 00:27:29,440
لم تكُن تلك كذبة

480
00:27:29,482 --> 00:27:32,293
ولكن لأسباب ليس لدى الحرية لمناقشتها

481
00:27:32,335 --> 00:27:34,002
(تم اعطاؤه الى (جولى

482
00:27:34,044 --> 00:27:37,479
لم يعجبنى الأمر ولكن
لا توجد طريقة أخرى

483
00:27:37,521 --> 00:27:39,336
اهذه نسختك من الإعتذار

484
00:27:39,378 --> 00:27:42,962
انظرى , اننى اتخذ قرارات صعبة يومياً

485
00:27:43,004 --> 00:27:47,054
اشياء افقد بسببها الرغبة بالنوم
ولكن هذا الموضوع

486
00:27:47,096 --> 00:27:48,516
(انه يأسرنى (مولى

487
00:27:48,558 --> 00:27:50,768
آسفة , ان لم تحظى بتعاطفى لكلامك

488
00:27:50,810 --> 00:27:52,249
ذلك ليس سبب تواجدى

489
00:27:52,291 --> 00:27:55,771
لقد رتّبت موعداً بينك
(وبين (فيونا ستانون

490
00:27:55,813 --> 00:27:59,280
انها رئيسة الأمن الوطنى
يمكنكِ عرض قضية (ايثان) عليها

491
00:27:59,322 --> 00:28:00,761
ماذا ؟

492
00:28:00,803 --> 00:28:04,090
سأفعل كًل ما بوسعى
حتى تستعيدى ابنك مجدداً

493
00:28:04,132 --> 00:28:07,780
هذا هو اعتذارى
ولكنه لن يكون كافياً ابداً

494
00:28:09,501 --> 00:28:11,589


495
00:28:13,226 --> 00:28:14,872


496
00:28:14,914 --> 00:28:16,960
أانت بخير ؟

497
00:28:17,002 --> 00:28:18,622
أجل , اننى بخير

498
00:28:18,664 --> 00:28:21,908
مولى اننى قلق بشأنك -
لا , توبى , يجب ان تذهب -

499
00:28:21,950 --> 00:28:23,400
لن اتركك هكذا

500
00:28:23,442 --> 00:28:26,509
توبى) ارجوك , قبل ان يفوت الأوان)

501
00:28:27,009 --> 00:28:29,035
يوفت الأوان على ماذا ؟

502
00:28:33,923 --> 00:28:35,734
لديك زائر , مولى

503
00:28:35,776 --> 00:28:38,431
ارفضيه -
لديه القدرة على الدخول -

504
00:28:38,473 --> 00:28:40,936
ماذا ؟ لا

505
00:28:44,567 --> 00:28:46,055
حسناً

506
00:28:46,097 --> 00:28:48,745
الكثير على الشري وحيدة , اليس كذلك ؟

507
00:28:53,495 --> 00:28:57,132
اتقتحم دوماً منازل الناس ؟

508
00:28:57,174 --> 00:28:59,800
اننى اتيت لأرى ان كنتى بخير , مولى ؟

509
00:28:59,842 --> 00:29:01,317
انها كذلك

510
00:29:01,359 --> 00:29:02,998
من انت ؟ , حارسها
او ماشابه ؟

511
00:29:03,040 --> 00:29:04,859
اعتقد بأننى امرتك بتركّ
الدكتورة (وودز) وحدها

512
00:29:04,901 --> 00:29:08,105
لم استطع فقط الإبتعاد
انت تعلم كيف

513
00:29:08,617 --> 00:29:11,419
..انها مغرية -

514
00:29:11,461 --> 00:29:13,724
ايمكننا التحدث بشأن هذا لاحقاً

515
00:29:14,849 --> 00:29:16,268
أجل

516
00:29:16,310 --> 00:29:18,980
حسناً , حظ جيد

517
00:29:23,967 --> 00:29:27,184
يمكننى الاعتناء بأمره
ان كان سيسبب لكِ المتاعب

518
00:29:27,226 --> 00:29:29,875
لا (توبى) يجب ان تذهب

519
00:29:29,917 --> 00:29:31,344
أجل

520
00:29:31,844 --> 00:29:33,288
بالطبع

521
00:29:34,665 --> 00:29:39,070
اجتماعك فى العشرة صباحاً
ارتاحى قليلاً

522
00:29:39,112 --> 00:29:40,578
أجل

523
00:30:15,636 --> 00:30:18,054
جينا ,كم الوقت ؟

524
00:30:18,096 --> 00:30:20,298
(انها التاسعة , (مولى

525
00:30:33,663 --> 00:30:36,687
بعض الأشياء حدثت بإسم
الأمن الوطنى

526
00:30:36,729 --> 00:30:38,574
ووجدنا نفسنا هنا

527
00:30:38,616 --> 00:30:41,290
أجل , وأقدر هذه الفرصة

528
00:30:41,332 --> 00:30:44,600
لعرض قصتى بشأن
رعاية ابنى

529
00:30:44,642 --> 00:30:46,475
لنوضح الأمر
(دكتورة (وودز

530
00:30:46,517 --> 00:30:50,123
هذه ليست جلسة استماع رسمية
ان (ايثان) ليس شخصاً فى القانون

531
00:30:50,165 --> 00:30:54,242
حسناً , انه ملكية الحكومة
 الأمريكية الآن

532
00:30:54,284 --> 00:30:56,558
أجل ,. منذ ان قام مركز السلامة العام
(بإمتلاك (الهيومانكس

533
00:30:56,600 --> 00:30:59,469
وبما انه يخضع للأمن الوطنى

534
00:30:59,511 --> 00:31:02,199
ان القرار سيكون لى
ولى فقط

535
00:31:02,241 --> 00:31:05,251
اذن , لنتحدث

536
00:31:05,293 --> 00:31:08,310
جولى , اخبرينى بشأن وقتك برفقة ايثان

537
00:31:08,352 --> 00:31:09,970
حسناً , يجب ان ابدأ بالقول
اننى صممت

538
00:31:10,012 --> 00:31:11,462
(جميع الأجهزة الخاصة ب(ايثان

539
00:31:11,504 --> 00:31:13,000
وبعضها خاصة بى

540
00:31:13,042 --> 00:31:14,528
"بطاقة تعاطف"

541
00:31:14,570 --> 00:31:16,578
ارجوك , ستحظين بفرصتك

542
00:31:16,620 --> 00:31:18,658
اتفهم كيف تعمل
اجهزة ايثان

543
00:31:18,700 --> 00:31:21,550
واعلم كيفية برمجته -
وكما يبدوا اعادة برمجته ايضاً -

544
00:31:21,592 --> 00:31:23,269
لا تعلم (مولى) حتى كيفية اعطاء الأوامر

545
00:31:23,311 --> 00:31:26,143
وكما تعلمين , لقد اطلق سراحها مؤخراً
من مركز للرعاية النفسية

546
00:31:26,185 --> 00:31:28,987
بعد ارتكاب كل من الحرق
والاعتداء المشدد

547
00:31:29,029 --> 00:31:31,896
لقد فقدت زوجى وولدى

548
00:31:31,938 --> 00:31:33,404
كنت حزينة

549
00:31:33,446 --> 00:31:36,883
لدي مراسلات من
جون وودز، والد إيثان،

550
00:31:36,925 --> 00:31:40,380
والتى يذكر بها ان (مولى) تعانى
(من مشاكل فى التربط مع (ايثان

551
00:31:40,422 --> 00:31:42,830
لقد عملنا خلال هذا كعائلة
وانت تعلمين هذا

552
00:31:42,872 --> 00:31:44,275
(على حد تعبير (جون

553
00:31:44,317 --> 00:31:45,942
لقد كانت تعامله
كما لو كان ليس حياً

554
00:31:45,984 --> 00:31:48,594
ولكن عاملته كقطعة من المتاع -
متاع ؟ -

555
00:31:48,636 --> 00:31:52,462
انتِ من قام بسرقته من منزله وعائلته

556
00:31:52,504 --> 00:31:54,792
فقط كى تعبثى بعقله
كأنه لو كان

557
00:31:54,834 --> 00:31:56,718
نوعاً من العاب الحاسوب -
(دكتورة (وودز -

558
00:31:56,760 --> 00:31:58,974
لدى السيدة (جيلينو) تاريخ قوى
(سيدة (ستاتون

559
00:31:59,016 --> 00:32:01,278
والأن , ان علمت بأن
هذا سيكون عرضاً

560
00:32:01,320 --> 00:32:04,333
كنت لأحضر لك فيديو لها
وهى تمارس الجنس

561
00:32:04,375 --> 00:32:06,644
مع زوجى فى منزلى

562
00:32:06,627 --> 00:32:08,680
واحب خاصة الجزء الذى تخبريه فيه

563
00:32:08,723 --> 00:32:11,404
كيف انكِ تحبيه وكيف
تريدين منه هجرى

564
00:32:11,446 --> 00:32:13,071
ولكن على العكس
قام بتركك

565
00:32:13,113 --> 00:32:14,769
دكتور (وودز) لا اسمح بهذا

566
00:32:14,811 --> 00:32:18,652
وبعدها , فجأة سيدة (جيلينوا) وبأعجوبة

567
00:32:18,694 --> 00:32:22,359
(تم مكافئتها بوصاية (ايثان

568
00:32:22,401 --> 00:32:24,055
هل قتلتيه لأنك لم تتمكنى
 من الحصول عليه

569
00:32:24,097 --> 00:32:25,901
اهذا ما فعلتيه ؟. -
هذا جنون -

570
00:32:25,943 --> 00:32:27,781
يكفى -
ليس كافياً تقريباً -

571
00:32:27,823 --> 00:32:30,881
انه ابنى -
وانا لا اهتم بما يجب ان تقوله الحكومة -

572
00:32:30,922 --> 00:32:34,391
او عدد المرات التى حاولتِ بها
محوى من ذاكرته

573
00:32:34,433 --> 00:32:36,111
اننى والدته

574
00:32:38,982 --> 00:32:40,404
ماذا تفعل ؟

575
00:32:40,446 --> 00:32:42,254
اننى اعمل على بعض الخوارزميات

576
00:32:42,296 --> 00:32:43,780
هل سمعت اى شئ بشأن (ايثان) بعد ؟

577
00:32:43,822 --> 00:32:45,267
تباً , (لوسى) اننى احاول التركيز

578
00:32:45,309 --> 00:32:46,778
اذهبى لفعل شئ , حسناً ؟

579
00:32:46,820 --> 00:32:49,439
اختبار ميدانى آخر
او اذهبى لطباعة رداء

580
00:32:49,481 --> 00:32:51,136
أأنت غاضب منى ؟

581
00:32:51,970 --> 00:32:53,783
..لا , اننى

582
00:32:53,826 --> 00:32:56,635
اننى غاضب من نفسى
جولى) لا ترغب بالتحدث لى)

583
00:32:56,677 --> 00:32:58,105
جولى) ستتخطى الأمر)

584
00:32:58,147 --> 00:32:59,985
(الا تفهمين ؟ يمكنها ان تفقد (ايثان

585
00:33:00,027 --> 00:33:01,502
(يمكننا فقد (ايثان

586
00:33:01,544 --> 00:33:03,772
(اننى اهتم بفقدان (ايثان) ايضاً , (تشارلى

587
00:33:03,814 --> 00:33:05,694
انه اخى

588
00:33:05,736 --> 00:33:07,140
اعلم

589
00:33:07,640 --> 00:33:11,089
انا آسف -
ربما يجب ان نذهب لتناول الطعام ؟ -

590
00:33:11,131 --> 00:33:13,332
لا , لا يمكننى اصطحابك خارج المعمل

591
00:33:13,374 --> 00:33:15,039
صدر بروتوكول بعد الأسبوع الماضى

592
00:33:15,081 --> 00:33:16,905
حسناً , اننى لا اقول بأن
نذهب للرحلات السفارى

593
00:33:16,947 --> 00:33:18,389
فقط عند اول الشارع

594
00:33:18,431 --> 00:33:21,300
تقول (جولى) بأنى احتاج الى المزيد
من التجربة فى العالم الحقيقى

595
00:33:21,800 --> 00:33:23,259
...الى جانب

596
00:33:23,759 --> 00:33:26,406
لن تنهى اى شئ هنا على كُل حال

597
00:33:28,445 --> 00:33:31,461
حسناً , اترى تلك النقطة ؟

598
00:33:31,503 --> 00:33:32,971
(هذه سيارة (جون وودز

599
00:33:33,013 --> 00:33:35,478
وكانت مزودة بقيادة ذاتية

600
00:33:35,520 --> 00:33:38,523
(لقد ذهب الى معمل (الهيومانكس
(فى برج (ياسموتو

601
00:33:38,565 --> 00:33:39,986
ويغادر المعمل

602
00:33:40,028 --> 00:33:43,686
وبعد ساعة تتوقف سيارته
على قضبان طريق القطارات

603
00:33:43,728 --> 00:33:46,933
رجل يعمل فى اكثر معامل
الروبوتات تقدماً فى العالم

604
00:33:46,975 --> 00:33:48,401
يغادر , ويدخل الى سيارته

605
00:33:48,442 --> 00:33:52,055
وتتعطل وظائفها
فى منتصف سكة قطار

606
00:33:52,555 --> 00:33:53,968


607
00:33:54,010 --> 00:33:55,660
تم التلاعب بالسيارة

608
00:33:55,702 --> 00:33:58,787
تخاطب المُصنع -
يُرجع الأمر الى خطأ المستخدم -

609
00:33:58,830 --> 00:34:00,235
بالطبع فعلوا

610
00:34:00,735 --> 00:34:03,544
حسناً , اكانت هناك اى اتصالات
مستقبلة او مرسلة

611
00:34:03,586 --> 00:34:06,273
(من (الهيومانكس) بعد مغادرة (جون

612
00:34:06,315 --> 00:34:08,347
مضحكٌ , يجب ان تسأل

613
00:34:08,389 --> 00:34:11,261
لقد اخترقت اقرب
برج للإتصالات

614
00:34:11,303 --> 00:34:13,786
اتصال مرسل , دقيقتين
قبل ان يغادر

615
00:34:13,828 --> 00:34:16,856
ممن ؟ -
(من السيدة (جولى جيلانو -

616
00:34:17,731 --> 00:34:20,385
تتجه الى اين ؟ -
الى رقم مشفر -

617
00:34:20,427 --> 00:34:23,499
مستويات عليا
من الوضوح الحكومى

618
00:34:23,541 --> 00:34:26,543
نحن نتحدث عن الإستخبارات
السلطة التنفيذية

619
00:34:26,585 --> 00:34:29,256
(اذن , جون يغادر مختبر (الهيومانكس

620
00:34:29,258 --> 00:34:31,714
وبعدها تتصل
(به (جولى

621
00:34:32,214 --> 00:34:34,854
(وبعد عشر دقائق يموت (جون

622
00:34:35,354 --> 00:34:38,373
هذا على حساب المنزل

623
00:34:43,995 --> 00:34:44,038
<font color="#7ca3a5">ل</font>

624
00:34:44,039 --> 00:34:44,082
<font color="#7ca3a5">لد</font>

625
00:34:44,082 --> 00:34:44,125
<font color="#7ca3a5">لدى</font>

626
00:34:44,126 --> 00:34:44,169
<font color="#7ca3a5">لدى </font>

627
00:34:44,169 --> 00:34:44,212
<font color="#7ca3a5">لدى ب</font>

628
00:34:44,213 --> 00:34:44,256
<font color="#7ca3a5">لدى بع</font>

629
00:34:44,256 --> 00:34:44,299
<font color="#7ca3a5">لدى بعض</font>

630
00:34:44,300 --> 00:34:44,343
<font color="#7ca3a5">لدى بعض </font>

631
00:34:44,343 --> 00:34:44,386
<font color="#7ca3a5">لدى بعض ا</font>

632
00:34:44,387 --> 00:34:44,430
<font color="#7ca3a5">لدى بعض ال</font>

633
00:34:44,430 --> 00:34:44,473
<font color="#7ca3a5">لدى بعض الأ</font>

634
00:34:44,474 --> 00:34:44,517
<font color="#7ca3a5">لدى بعض الأخ</font>

635
00:34:44,517 --> 00:34:44,560
<font color="#7ca3a5">لدى بعض الأخب</font>

636
00:34:44,561 --> 00:34:44,604
<font color="#7ca3a5">لدى بعض الأخبا</font>

637
00:34:44,604 --> 00:34:44,647
<font color="#7ca3a5">لدى بعض الأخبار</font>

638
00:34:44,648 --> 00:34:44,691
<font color="#7ca3a5">لدى بعض الأخبار
</font>

639
00:34:44,691 --> 00:34:44,734
<font color="#7ca3a5">لدى بعض الأخبار
</font>

640
00:34:44,735 --> 00:34:44,778
<font color="#7ca3a5">لدى بعض الأخبار
ق</font>

641
00:34:44,778 --> 00:34:44,821
<font color="#7ca3a5">لدى بعض الأخبار
قا</font>

642
00:34:44,822 --> 00:34:44,865
<font color="#7ca3a5">لدى بعض الأخبار
قاب</font>

643
00:34:44,865 --> 00:34:44,908
<font color="#7ca3a5">لدى بعض الأخبار
قابل</font>

644
00:34:44,909 --> 00:34:44,952
<font color="#7ca3a5">لدى بعض الأخبار
قابلي</font>

645
00:34:44,952 --> 00:34:44,995
<font color="#7ca3a5">لدى بعض الأخبار
قابلين</font>

646
00:34:44,996 --> 00:34:45,039
<font color="#7ca3a5">لدى بعض الأخبار
قابلينى</font>

647
00:34:45,039 --> 00:34:45,082
<font color="#7ca3a5">لدى بعض الأخبار
قابلينى </font>

648
00:34:45,083 --> 00:34:45,126
<font color="#7ca3a5">لدى بعض الأخبار
قابلينى ع</font>

649
00:34:45,126 --> 00:34:45,169
<font color="#7ca3a5">لدى بعض الأخبار
قابلينى عن</font>

650
00:34:45,170 --> 00:34:45,213
<font color="#7ca3a5">لدى بعض الأخبار
قابلينى عند</font>

651
00:34:45,213 --> 00:34:45,256
<font color="#7ca3a5">لدى بعض الأخبار
قابلينى عند </font>

652
00:34:45,257 --> 00:34:45,300
<font color="#7ca3a5">لدى بعض الأخبار
قابلينى عند ا</font>

653
00:34:45,300 --> 00:34:45,343
<font color="#7ca3a5">لدى بعض الأخبار
قابلينى عند ال</font>

654
00:34:45,344 --> 00:34:45,387
<font color="#7ca3a5">لدى بعض الأخبار
قابلينى عند الر</font>

655
00:34:45,387 --> 00:34:45,430
<font color="#7ca3a5">لدى بعض الأخبار
قابلينى عند الرا</font>

656
00:34:45,431 --> 00:34:45,474
<font color="#7ca3a5">لدى بعض الأخبار
قابلينى عند الراب</font>

657
00:34:45,474 --> 00:34:45,474
<font color="#7ca3a5">لدى بعض الأخبار
قابلينى عند الرابعة</font>

658
00:34:47,039 --> 00:34:48,462
انت لا تريدين هذا

659
00:34:49,216 --> 00:34:51,063
القهوة

660
00:34:51,105 --> 00:34:53,938
اسوأ ما قد يجعلونك تشربينه فى الفضاء

661
00:34:53,980 --> 00:34:55,618
حسناً

662
00:34:55,660 --> 00:34:59,081
كيف سار الأمر -
مازال يجرى -

663
00:34:59,123 --> 00:35:01,787
اسمعى , لم لا تدعينى اصطحبك الى العشاء

664
00:35:03,011 --> 00:35:06,420
ما الذى حدث امس ؟ -
(لقد كان خطئاً , (توبى -

665
00:35:07,121 --> 00:35:10,139
ولا اعلم ما حدث , ولكن

666
00:35:11,132 --> 00:35:12,769
انا آسفة

667
00:35:13,605 --> 00:35:15,036
لا

668
00:35:15,535 --> 00:35:17,192
اتفهم ذلك

669
00:35:23,180 --> 00:35:24,643
هل يعلمون ؟

670
00:35:24,685 --> 00:35:26,926
انك لم تضع المحددات بى بعد ؟

671
00:35:27,547 --> 00:35:29,424
لوسى) , سابعد عنك الأمر)
لأطول وقت ممكن

672
00:35:29,466 --> 00:35:31,704
ولكن فى نفس السياق
ستكتشف (جولى ) الأمر

673
00:35:31,747 --> 00:35:33,198
ليس لدى خيار

674
00:35:33,240 --> 00:35:35,103
وماذا عن امنيات (جون) ؟

675
00:35:35,145 --> 00:35:37,165
جون) ليس متواجداً بعد الآن)

676
00:35:37,665 --> 00:35:40,297
انت تعلم بأن الحرية ستجعل
منى جندية افضل

677
00:35:40,339 --> 00:35:42,004
تشارلى) اليس هذا ما تريده ؟)

678
00:35:42,046 --> 00:35:46,703
لدى العديد من الرؤساء , مثلك
سنعلم ذلك مع الوقت

679
00:35:52,050 --> 00:35:55,050
<font color="#ff8080">درجة الحرارة : °27 مئوية</font>

680
00:36:01,743 --> 00:36:03,419
..لوسى , الى اين

681
00:36:03,461 --> 00:36:04,905
!لوسى

682
00:36:05,727 --> 00:36:07,357
هل يمكننى الحصول على الشيك رجاءً ؟

683
00:36:44,795 --> 00:36:46,464
توبايس شيبارد

684
00:36:46,506 --> 00:36:49,354
كما اعيش واتنفس
اعتقد بأنك لن تأتى يا اخى

685
00:36:49,396 --> 00:36:51,809
حسناً , انت تعلمين كيف
 احب البالونات

686
00:36:51,851 --> 00:36:53,287
اين نصفك الجيد

687
00:36:53,329 --> 00:36:54,955
شيانا , لم تستطع القدوم

688
00:36:54,997 --> 00:36:57,041
آسف -
أجل , لا بأس -

689
00:36:57,083 --> 00:36:58,499


690
00:36:58,541 --> 00:37:01,965
(خالى (توبى -
انت , تعال هنا -

691
00:37:03,679 --> 00:37:06,906
كيف حال فتاتى المفضلة ؟
ما عمرك اليوم ؟

692
00:37:06,948 --> 00:37:08,970
السابعة -
ماذا ؟ السابعة عشر -

693
00:37:09,012 --> 00:37:12,294
لا السابعة -
حسناً , 27 -

694
00:37:19,395 --> 00:37:21,062
أانت بخير -

695
00:37:21,104 --> 00:37:22,569
دوماً

696
00:37:23,069 --> 00:37:26,684
انظرى لا يمكننى البقاء
اردت فقط اهداء هذا

697
00:37:27,184 --> 00:37:28,624
بالطبع

698
00:37:32,079 --> 00:37:36,763
اتعلم , اننى افعل ما افعله
حتى الأطفال الاحتفال بعيد ميلادهم

699
00:37:38,269 --> 00:37:39,874
اعلم

700
00:37:42,267 --> 00:37:46,071
(ربما لا يكون (ايثان شخصاًًًًًًً
فى نظر القانون

701
00:37:46,571 --> 00:37:49,412
ولكن من الواضح انه اكثر
من مجرد ملكية

702
00:37:49,454 --> 00:37:53,113
انه يفكر ويشعر

703
00:37:53,155 --> 00:37:55,180
وبالمثل , اشعر بأنه
يجب ان يتم اعتباره

704
00:37:55,222 --> 00:37:59,025
كما نفس الأعتبار للكائنات
التى تفكر وتشعر

705
00:37:59,067 --> 00:38:01,476
تحت طائلة القانون
افضل اهتمام للطفل

706
00:38:01,518 --> 00:38:04,383
هو من يحدد ناتج
ما نسمعه

707
00:38:05,832 --> 00:38:09,080
و تقديري،
(هو ما فيه مصلحة (إيثان

708
00:38:09,122 --> 00:38:11,974
لكى يسمح له الوقت بقضاء
(برفقة الدكتورة (وودز

709
00:38:12,016 --> 00:38:16,031
لإصلاح تلك السندات
وفي نهاية المطاف

710
00:38:16,073 --> 00:38:19,126
(لاستعادة وصايتها على (ايثان

711
00:38:23,503 --> 00:38:24,930
آسفة للمقاطعة

712
00:38:24,972 --> 00:38:26,996
لدينا حالة طارئة

713
00:38:27,038 --> 00:38:28,470
عذراً سيداتى

714
00:38:28,512 --> 00:38:31,764
الجدول الزمني لكل هذا يجب
 التوصل اليه في وقت قصير

715
00:38:38,298 --> 00:38:40,710
"افضل اهتمام للطفل"

716
00:38:40,752 --> 00:38:42,369
(انظرى لنفسك , (مولى

717
00:38:42,411 --> 00:38:45,276
أانت قادرة حتى
على الإعتناء بالطفل

718
00:38:57,936 --> 00:38:59,740
اردت رؤيتى ؟

719
00:39:00,240 --> 00:39:01,704
أجل

720
00:39:02,756 --> 00:39:04,417
أغلقى الباب

721
00:39:09,876 --> 00:39:12,094
وضع الخصوصية

722
00:39:12,136 --> 00:39:14,814
طرأ شئ ما ؟ -
أجل -

723
00:39:15,314 --> 00:39:16,778
انظرى

724
00:39:18,493 --> 00:39:21,778
انت كنتِ محقة
لقد وعدتك

725
00:39:21,820 --> 00:39:23,290
توبى , لا يجب ان نخوض هذا الأن

726
00:39:23,332 --> 00:39:24,747
بل يجب

727
00:39:25,247 --> 00:39:26,891
لأننى اهتم بكِ

728
00:39:28,311 --> 00:39:30,780
ولكنّى لا استطيع
اعطائك الأشياء التى تريدينها

729
00:39:31,575 --> 00:39:33,397
الأشياء التى تستحقينها

730
00:39:37,238 --> 00:39:38,707


731
00:39:39,207 --> 00:39:41,041
لا اقدر على هذا

732
00:39:42,841 --> 00:39:46,679
لذا , سننهى الأمر الآن
ونوفر على بعضنا الكثير من الألم

733
00:39:47,459 --> 00:39:49,867
مثل افترق ايدينا ؟ -
سيدتى! , سيدتى -

734
00:39:49,909 --> 00:39:51,331
آسفة للمقاطعة

735
00:39:51,373 --> 00:39:54,174
انهم يطلبونكم الآن
بالأعلى , حالاً

736
00:40:10,936 --> 00:40:12,403


737
00:40:13,055 --> 00:40:14,515


738
00:40:14,557 --> 00:40:16,595
هل سأذهب للمنزل الآن

739
00:40:20,569 --> 00:40:22,045
أخيراً

740
00:40:23,045 --> 00:40:25,061
"(قصدت "الى منزل (جولى

741
00:40:28,484 --> 00:40:30,120
(ايثان)

742
00:40:30,162 --> 00:40:32,830
انا وانت سنقضى بعض الوقت سوياً

743
00:40:32,872 --> 00:40:34,750
لا اريد ان يعاد برمجتى مجدداً

744
00:40:34,792 --> 00:40:38,596
ولا حاجة لذلك
لا نحتاج تلك الذكريات

745
00:40:38,638 --> 00:40:40,281
..لأن

746
00:40:40,781 --> 00:40:42,653
يمكننا صنعُ ذكريات جديدة

747
00:40:42,695 --> 00:40:44,556
(وماذا بشأن (لوسى

748
00:40:44,598 --> 00:40:47,016
لوسى ؟ -
اختى -

749
00:40:47,058 --> 00:40:48,717
انها جندية

750
00:40:49,791 --> 00:40:51,621
اى نوع من الجنود ؟ -

751
00:40:59,284 --> 00:41:01,311
جولى) , تهانينا)

752
00:41:01,353 --> 00:41:03,413
لقد حدث اكثر شئ لا يصدق

753
00:41:05,185 --> 00:41:07,590
هل يمكننى ان تعيرونى انتباهكم رجاءً ؟

754
00:41:07,632 --> 00:41:09,638
سيداتى وسادتى

755
00:41:09,680 --> 00:41:14,106
فى 2:18 مساءً
(الهيومانك) (لوسى)

756
00:41:14,148 --> 00:41:17,994
قد صنعت اول عملية قتل
مؤكدة للهجينين

757
00:41:45,730 --> 00:41:47,351


758
00:41:47,393 --> 00:41:49,240
أتتذكريننى ؟

759
00:41:50,517 --> 00:41:52,142
لابد انك تظننى شخصاً آخر

760
00:41:52,184 --> 00:41:54,656
هل تمازحيننى ؟
لا يمكنكى نسيانكِ ابداً

761
00:41:54,698 --> 00:41:56,729
او ذلك الحمام

762
00:42:00,727 --> 00:42:02,742
..أجل , اننى
اقابل شخصاً ما

763
00:42:02,784 --> 00:42:04,214
لذا , ان لم تمانع -
تمهلى -

764
00:42:04,256 --> 00:42:06,483
ماذا ان مانعت ؟ -
لا تلمسنى -

765
00:42:12,757 --> 00:42:14,190
أمى ؟

766
00:42:16,194 --> 00:42:18,482
..انتظرى , لحظة اهذا

767
00:42:18,524 --> 00:42:20,747
لا افهم اهذه حقاً انت ؟

768
00:42:20,789 --> 00:42:22,599
ظننت انك ميتة

769
00:42:22,641 --> 00:42:25,080
!أمى , تمهلى لحظة عودى! , امى

770
00:42:33,660 --> 00:42:35,462
ماذا بحق الجحيم يا مولى ؟

771
00:42:37,052 --> 00:42:38,693
من فعل هذا ؟

772
00:42:39,193 --> 00:42:41,064
اعتقد بأنى فعلـت

773
00:42:41,805 --> 00:42:50,004
<font color="#0080ff">: تـرجمــة</font>
|| د. محـمــود خــالــد ||

