1
00:00:08,520 --> 00:00:15,529
"بلاك ميرور"
"عيد ميلاد أبيض"

2
00:01:54,980 --> 00:01:56,744
.كنت قد بدأت الاهتمام بها

3
00:01:56,820 --> 00:02:00,825
ماذا تفعل؟ -
.سأشوي البطاطا -

4
00:02:00,900 --> 00:02:03,380
.سنستعد للاحتفال بعيد الميلاد المجيد -
عيد الميلاد المجيد؟ -

5
00:02:03,460 --> 00:02:07,784
إننا بيوم عيد الميلاد المجيد وهو
الـ25 من كانون الأول، هل سمعت عنه؟

6
00:02:07,940 --> 00:02:12,343
لن نعمل اليوم، لذا ستجد زجاجة
.شراب على المنضدة

7
00:02:12,421 --> 00:02:16,904
أعلم أننا لم نشتر أي زينة في العام
.الماضي ولكنني لم أجدها حينئذٍ

8
00:02:16,981 --> 00:02:19,461
.كان يجب عليهم تخزين البضائع الأساسية

9
00:02:19,541 --> 00:02:24,422
ربما سيكون من اللطيف إن اعتبر
.شخص ما أن الزينة شيئاً أساسياً

10
00:02:27,262 --> 00:02:34,146
فكرت أنه سيكون من الأفضل أن نتناول
.وجبة ما ونحتسي شراباً ونتحدث معاً

11
00:02:34,222 --> 00:02:36,031
هل سيكون هذا أفضل لك أم لي؟

12
00:02:36,102 --> 00:02:40,266
بربك! كم مر علينا؟ خمس سنوات؟
كم جملة قلتها لي بهذه المدة؟ ثلاثاً؟

13
00:02:41,543 --> 00:02:47,824
!فأنا أبالغ قليلاً، ولكن بربك
.إننا نادراً ما نتحدث معاً

14
00:02:47,943 --> 00:02:49,752
.وأتوق إلى التحدث إليك

15
00:02:49,823 --> 00:02:52,269
.لا أجيد إجراء المحادثات -
.بإمكانك إجادته بالتدريب -

16
00:02:52,344 --> 00:02:56,269
.ربما أشعرك بالملل -
...أنصت يا صديقي، في هذه اللحظة -

17
00:02:56,344 --> 00:03:01,145
الشعور بالملل بسبب أي شيء عدا الثلج
.سيشعرني بالراحة

18
00:03:01,224 --> 00:03:05,388
.هيا، لنتحدث إذن

19
00:03:07,185 --> 00:03:11,554
،تحاور معي في أي شيء
.بربك! افعل هذا لأجلي

20
00:03:13,105 --> 00:03:16,348
.من أجل عيد الميلاد المجيد -
عم تريد أن نتحدث؟ -

21
00:03:19,466 --> 00:03:25,997
لماذا جئت إلى هنا؟ ما من أحد ينتهي به
.المطاف هنا إلا وقد وقع في مشكلات مسبقاً

22
00:03:26,066 --> 00:03:27,830
.هذه وظيفة وليست سجناً

23
00:03:27,946 --> 00:03:32,827
.كلاهما يعني الشيء نفسه عادة

24
00:03:34,747 --> 00:03:37,717
ما المشكلة التي واجهتك بالخارج؟

25
00:03:38,107 --> 00:03:40,235
.لا شيء

26
00:03:40,427 --> 00:03:42,316
.هذا هراء

27
00:03:44,387 --> 00:03:45,991
.هذا ليس استجواباً

28
00:03:46,068 --> 00:03:50,039
وماذا عنك؟
.هذه عبارة جيدة للحوار، بدأت تتعلم -

29
00:03:50,108 --> 00:03:53,794
ما المشكلة التي واجهتها؟

30
00:03:54,188 --> 00:03:57,829
أواثق أنك لا تريد احتساء هذا الشراب؟ -
هل أوقعت نفسك بمشكلة بسبب حديثك هذا؟ -

31
00:03:58,708 --> 00:04:00,915
.نوعاً ما

32
00:04:02,069 --> 00:04:06,358
.كنت أتحدث مع الناس وجنيت النقود -
لماذا؟ ماذا كنت تعمل؟ -

33
00:04:06,429 --> 00:04:09,831
أكنت مشغل أغاني في برنامج موسيقي
يذاع وقت الذروة في "لوس أنجلوس"؟

34
00:04:09,949 --> 00:04:12,680
.لم أكن مشغلاً للأغاني

35
00:04:13,790 --> 00:04:17,840
.بل كنت خبيراً -
.لا تقل لي إنك كنت خبيراً روحياً -

36
00:04:17,910 --> 00:04:21,437
.لم أكن مرشداً روحياً حتماً

37
00:04:25,190 --> 00:04:28,399
".بدأ تواصل العينين"

38
00:04:28,991 --> 00:04:31,517
،[مرحباً يا [هاري"
"أنا متصل بك الآن، كيف حالك؟

39
00:04:31,591 --> 00:04:33,753
".آسف، لم أرتد ملابسي بالكامل بعد"

40
00:04:33,831 --> 00:04:36,721
".لا بأس، هذا هو سبب اتصالي بك"

41
00:04:36,791 --> 00:04:41,160
أرني ما تنوي ارتداءه"
".وسنبدأ في الاختيار

42
00:04:42,912 --> 00:04:45,199
ما رأيك في هذا؟
".ليس مناسباً" -

43
00:04:45,272 --> 00:04:49,322
لونه أزرق باهت وممل"
".ولست مثله وليس مناسباً لارتدائه الليلة

44
00:04:50,552 --> 00:04:52,680
أي منهما مناسب في رأيك؟ -
كما قلت لك مسبقاً -

45
00:04:52,752 --> 00:04:56,473
القميص الأبيض ورابطة العنق السوداء
.وسترة رمادية ذات الطراز الضيق

46
00:04:56,553 --> 00:04:59,204
.إنه مظهر كلاسيكي وأنيق دائماً

47
00:05:02,353 --> 00:05:05,835
.لست معتاداً على ارتداء السترات -
لم تعتد على فعل أي شيء معين -

48
00:05:05,953 --> 00:05:09,036
...ومشط شعرك لأنه

49
00:05:09,114 --> 00:05:10,764
.حسناً

50
00:05:11,514 --> 00:05:17,635
هل تتذكر أساليب التنفس
.التي تحدثنا عنها، ستبلي بلاء حسناً

51
00:05:17,714 --> 00:05:20,001
.سيكون كل شيء على ما يرام

52
00:05:27,675 --> 00:05:30,485
.إنها جميلة -
.أجل -

53
00:05:30,555 --> 00:05:34,924
.لا تتحدث بصوت عالٍ
.بكل تأكيد -

54
00:05:35,355 --> 00:05:39,599
،إن أردت التحدث بصوت عالٍ
.فعليك اختيار أماكن مناسبة للقيام بذلك

55
00:05:40,076 --> 00:05:44,479
.حسناً، تقع صالة الحفلات في الخلف

56
00:05:44,556 --> 00:05:46,126
."ثق بي"

57
00:05:46,196 --> 00:05:49,359
،إن دخلت إلى هناك وكأنك معتاد على المكان
.فلن يقل أي أحد أي شيء لك

58
00:05:49,436 --> 00:05:51,200
.حسناً

59
00:05:51,277 --> 00:05:54,008
ماذا كنت تفعل؟
شبكة تجسس اصطناعي على شركات الأزياء؟

60
00:05:54,077 --> 00:05:56,921
بل كنت أقدم بعض الخدمات الرومانسية

61
00:05:56,997 --> 00:06:01,161
يواعد رجل فتاة ما
.بفضل خدمة المساعدة أثناء المواعدة

62
00:06:01,237 --> 00:06:04,719
كنت تدرب الحمقى
.أثناء وجودهم في حانات العزاب

63
00:06:04,798 --> 00:06:09,725
حانات العزاب محبطة، بل كنا نذهب للحانات
...والنوادي العادية ولكن في عيد الميلاد

64
00:06:10,238 --> 00:06:12,240
.كنا نتطفل على حفلات موظفي المكاتب

65
00:06:12,318 --> 00:06:16,846
أرأيت؟ تكون حفلات المكاتب
.في عيد الميلاد المجيد حيوية

66
00:06:17,198 --> 00:06:22,762
كل السيدات الجذابات لا يقابلن طوال
العام سوى زملائهم الحمقى التقليديين

67
00:06:22,839 --> 00:06:24,841
.ويرغبن في الاستمتاع في هذا اليوم

68
00:06:24,919 --> 00:06:28,480
.طبقاً لعلم النفس الشعبي -
.أعلم أسلوب تفكير العقول البشرية -

69
00:06:29,839 --> 00:06:32,319
".لا تقف كأنك عمود إنارة"

70
00:06:32,400 --> 00:06:33,845
.اذهب إلى المشرب

71
00:06:33,920 --> 00:06:37,208
".تذكر أن تتحرك بثقة دائماً"

72
00:06:38,920 --> 00:06:40,968
"من التالي؟" -
...أحضري لي -

73
00:06:41,040 --> 00:06:43,441
أريد ثلاثة أكواب نصف لتر من المياه
الغازية والـ"فودكا" بدون سكر

74
00:06:43,520 --> 00:06:45,921
".[وجرعة من الـ[تيكيلا

75
00:06:46,001 --> 00:06:49,005
أجل، لا تقلق بشأنه، مفهوم؟

76
00:06:49,081 --> 00:06:53,848
أمسك بإحدى الزجاجات الفارغة
.أثناء طلب هذا المزعج للمشروبات

77
00:06:53,961 --> 00:06:56,441
.سنحتاجها كعامل مساعد على أية حال

78
00:06:56,521 --> 00:06:58,842
.والآن، انظر حولك

79
00:07:00,442 --> 00:07:03,173
"هل لفتت أية فتاة نظرك؟"

80
00:07:10,602 --> 00:07:13,572
من؟ الشقراء؟

81
00:07:14,083 --> 00:07:16,609
الفتاة ذات الشعر الداكن؟

82
00:07:16,843 --> 00:07:20,370
اختيار مثير للاهتمام، اتجه نحوها
.ولكن ركز على الشقراء

83
00:07:20,443 --> 00:07:25,847
".هيا، تحلى بالثقة، يمكنك القيام بذلك"

84
00:07:30,404 --> 00:07:33,374
.انتظر، سأبحث عن هوياتهم

85
00:07:41,925 --> 00:07:44,531
.حسناً، ابدأ حوارك بكلام تافه

86
00:07:44,605 --> 00:07:48,405
".جرب قصة الحصان ووجه كلامك للشقراء"

87
00:07:49,765 --> 00:07:54,214
هل رأى أي منكم ذلك الرجل الذي كان
يمتطي حصاناً بالخارج؟ أرأيته؟

88
00:07:54,285 --> 00:07:56,606
رجل يمتطي حصاناً؟ -
أجل، رأيت هذا منذ 20 دقيقة -

89
00:07:56,686 --> 00:07:58,529
كان هناك رجل بلا قميص

90
00:07:58,606 --> 00:08:01,007
.وكان يمتطي حصاناً في الشارع الرئيسي -
حقاً؟ -

91
00:08:01,086 --> 00:08:05,774
أجل، "بصراحة، كان أغرب ما فيه هو
".أنه كان ممسكاً بقوس وسهم

92
00:08:05,846 --> 00:08:08,929
ماذا؟ قوس وسهم حقيقيان؟ -
.أقسم لك بذلك -

93
00:08:09,007 --> 00:08:13,774
لابد أنه فعل هذا للوفاء برهان ما
."ولكنه بدا كأحد شخصيات روايات "تولكين

94
00:08:13,847 --> 00:08:16,373
عفواً، من أنت؟

95
00:08:16,447 --> 00:08:19,849
.ماطلهم حتى أجد شيئاً ما تقوله

96
00:08:19,927 --> 00:08:23,215
.أنا متأكد من أنني أنا

97
00:08:23,408 --> 00:08:27,777
،ولكنك لست من موظفي المكتب
من تعرف من حضور الحفل؟

98
00:08:27,848 --> 00:08:30,738
.قل له إنني أعرفك أنت بأسلوب ودي

99
00:08:30,808 --> 00:08:33,652
.أعرفك أنت بكل التأكيد

100
00:08:36,329 --> 00:08:40,050
."دوسون" -
اسمك "دوسون"، أليس كذلك؟ -

101
00:08:41,209 --> 00:08:43,780
."تقابلتما في حفل شواء "كاث

102
00:08:43,849 --> 00:08:46,853
...أجل، تقابلنا في حفل شواء "كاث" في

103
00:08:46,969 --> 00:08:49,939
.شهر تموز -
.شهر تموز تقريباً -

104
00:08:53,330 --> 00:08:56,413
.كان يعتمر قبعة قمتها مسطحة -
.كنت تعتمر قبعة رخيصة -

105
00:08:56,490 --> 00:08:58,697
.بل قبعة قمتها مسطحة

106
00:08:58,770 --> 00:09:03,412
.كنت تعتمر قبعة قمتها مسطحة

107
00:09:08,291 --> 00:09:12,535
،سيتظاهر وكأنه يتذكرك
.برغم أنه ليس متأكداً من ذلك

108
00:09:12,971 --> 00:09:15,861
.هذا صحيح
أليس كذلك؟ -

109
00:09:15,971 --> 00:09:22,138
.بلى، أنا آسف -
.لا بأس، هذه ليلة صاخبة -

110
00:09:22,212 --> 00:09:25,136
.إنك تبلي بلاءً حسناً، لا تتجاهل الشقراء

111
00:09:25,412 --> 00:09:28,302
.لا أعرف من أنت -
."أنا "إيمي -

112
00:09:28,372 --> 00:09:32,377
".[مرحباً يا [إيمي" -
.اجعلها تعرفك إلى الفتاة داكنة الشعر -

113
00:09:32,813 --> 00:09:36,784
هل كل أصدقائك مرتابون كذلك؟ -
".أحسنت" -

114
00:09:36,853 --> 00:09:40,300
."لا أظن ذلك، هذه "جينيفر

115
00:09:40,373 --> 00:09:43,183
."مرحباً يا "جينيفر
.مرحباً -

116
00:09:43,293 --> 00:09:47,093
"ركز الآن على "إيمي
.وسننفذ الخطة الطريفة التي وضعناها

117
00:09:47,174 --> 00:09:50,621
على أية حال، نزل هذا الرجل من على صهوة
.حصانه وكان يحمل حقيبة ظهر

118
00:09:50,694 --> 00:09:57,304
كانت تهدف الخطة عامة إلى التجاهل
المتعمد للفتاة التي لفتت نظرك

119
00:09:57,614 --> 00:09:59,981
حتى لا تبدو متلهفاً للتعرف إليها

120
00:10:00,055 --> 00:10:05,061
وإنما كان هذا يدفع الفتيات
.إلى الخضوع إليك تلقائياً

121
00:10:05,135 --> 00:10:10,539
يحب الناس أن يلاحظهم الآخرون وألا
.يتجاهلوهم، فهذا يشعرهم بأنهم خفيون

122
00:10:10,615 --> 00:10:16,975
ولكن هذه الفتاة بدت راضية

123
00:10:17,056 --> 00:10:19,866
.بتجاهل الآخرين لها

124
00:10:20,176 --> 00:10:22,417
.ربما تستطيع تمييز الحمقى

125
00:10:22,496 --> 00:10:24,783
.كلا

126
00:10:24,856 --> 00:10:30,101
.بل كانت هذه الفتاة غريبة وجذابة

127
00:10:31,217 --> 00:10:33,743
.وكان هذا محيراً للغاية

128
00:10:43,529 --> 00:10:47,250
.ها قد ابتعدت عنكم

129
00:10:49,649 --> 00:10:51,811
،حسناً، سيكون هذا تحدياً صعباً
.ولكن لا تيأس

130
00:10:51,889 --> 00:10:57,532
،"استمر في التحدث مع [إيمي] قليلاً"
.ثم اختلق عذراً للانسحاب

131
00:10:57,610 --> 00:11:00,819
كانوا يجلسون في الشرفة"
".حتى الرابعة صباحاً

132
00:11:00,890 --> 00:11:02,540
.أجل، أفهمك جيداً

133
00:11:02,610 --> 00:11:08,731
،اسمعي، سأذهب إلى الحمام
.استمري في الاستمتاع بالحفل

134
00:11:08,811 --> 00:11:10,813
.بكل تأكيد

135
00:11:20,811 --> 00:11:26,056
هل عليك التبول حقاً؟ -
".أجل، لكنني لا أستطيع لأنك تراقبني" -

136
00:11:27,052 --> 00:11:30,340
.أعدك أنني لن أختلس النظر

137
00:11:35,212 --> 00:11:40,935
كنت تتابع كل ما رآه
ووثق بك وسمح لك بذلك؟

138
00:11:41,053 --> 00:11:43,624
.لم يكن يراقبه أي أحد سواي

139
00:11:44,413 --> 00:11:48,657
يا إلهي! ما كل هذا البول؟"
" .إنه يتبول كالبقرة السمينة

140
00:11:48,733 --> 00:11:51,942
".يجعلني أشعر برغبة في التبول" -
".هذه هي الحقيقة" -

141
00:11:56,054 --> 00:11:58,341
".حسناً، ها هي الفتاة"

142
00:11:58,414 --> 00:12:03,261
حسناً، [هاري]، من الأفضل أن
.تذهب وتتحدث إليها مباشرة

143
00:12:03,334 --> 00:12:07,817
".تواصل معها وحسب، لا تخف منها"

144
00:12:07,895 --> 00:12:11,786
حسناً يا جماعة، هل لديكم أية ملاحظات
بإمكانها مساعدة رجلنا؟

145
00:12:11,855 --> 00:12:15,143
إليك الشيء المثير للاهتمام، إنها جميلة"
".ولكن لم يحاول أحد التعرف عليها

146
00:12:15,215 --> 00:12:17,502
".قد يعني هذا أنهم يأسوا من المحاولة" -
"...تصدهم دائماً لأن" -

147
00:12:17,576 --> 00:12:20,705
لأنهم تقليديون ولكنها مختلفة"
".ولا يشبهها أي شخص منهم

148
00:12:20,776 --> 00:12:22,778
.ربما يكون هذا مدخلاً مناسباً

149
00:12:22,856 --> 00:12:25,700
"تحدث إليها يا [هاري]، ولكن كن ساخراً"

150
00:12:25,776 --> 00:12:27,585
.استخدم السخرية اللاذعة

151
00:12:27,656 --> 00:12:32,617
،[تصرف كأنك المجرمان [بوني] و[كلايد"
".إنكما مختلفان عن العالم كله

152
00:12:33,897 --> 00:12:37,743
.تحلى بالثقة وتحدث معها فحسب

153
00:12:38,817 --> 00:12:40,626
.لا أحب الحفلات حقاً

154
00:12:40,697 --> 00:12:44,782
عندما تحضرين أي حفل ترين الجميع
.يتظاهرون بالمرح طوال الليل

155
00:12:44,857 --> 00:12:51,388
ويتحدثون عن برامج التلفاز التي
.لم يشاهدوها ويتظاهرون بالسعادة

156
00:12:51,818 --> 00:12:54,549
،ربما يستمتع بها الآخرون
.ربما أكون الوحيد الذي يشعر بهذا

157
00:12:54,618 --> 00:12:56,461
".لست وحدك بكل تأكيد"

158
00:12:56,538 --> 00:13:00,065
حسناً، بداية مبشرة، اجر معها حديثاً
.بسيطاً عن اللامنتمين إلى المجتمع

159
00:13:01,099 --> 00:13:05,184
واستمر في النظر إليها"
".لأقيم ردود أفعالها

160
00:13:06,179 --> 00:13:12,710
،لاحظت أنك جالسة بمفردك
."ففكرت أنك "توأم روحي

161
00:13:14,100 --> 00:13:19,630
"أكره حين يقول الناس "توأم روحي
.والناس الذين يفعلون هذه الإيماءة

162
00:13:20,300 --> 00:13:22,507
.وأنا أيضاً

163
00:13:22,860 --> 00:13:25,431
.أعتقد أنك لا تحبين الحفلات أيضاً

164
00:13:25,500 --> 00:13:27,946
.تزعجني ضوضاء الحفلات

165
00:13:28,581 --> 00:13:32,711
،ولا يتوقف الناس عن الكلام بها"
"ولا تتوقف أبداً

166
00:13:32,781 --> 00:13:35,864
،حسناً، إنها تقول ألفاظاً نابية
.لذا عليك أن تفعل مثلها

167
00:13:35,941 --> 00:13:39,343
.تباً! لطالما اعتقدت أن الحفلات مقززة

168
00:13:39,421 --> 00:13:42,664
.لا أستطيع التفكير وسط كل هذه الثرثرة

169
00:13:43,022 --> 00:13:47,186
استطعت تحملها العام الماضي
.لأنني تعاطيت المخدرات فحسب

170
00:13:47,622 --> 00:13:49,226
عفواً، ماذا قلت؟

171
00:13:49,302 --> 00:13:51,828
...تعاطيت أقراصاً مخدرة ولكنها

172
00:13:51,902 --> 00:13:55,668
كانت قوية التأثير جداً
".لأنني استمتعت بوقتي

173
00:13:56,263 --> 00:13:58,664
.هذا رائع -
.لا تقل رائع -

174
00:13:58,743 --> 00:14:01,747
.ليت معي أية مخدرات الآن -
.كلا -

175
00:14:01,823 --> 00:14:04,952
.أمازحك وحسب -
".لم أعد أتعاطاها" -

176
00:14:05,063 --> 00:14:06,872
.قل لها إن هذا جيد

177
00:14:06,943 --> 00:14:11,392
...هذا جيد لأنك لا -
.لست بحاجة لهذا الشيء اللعين بجسمك -

178
00:14:11,464 --> 00:14:14,229
".[أعتقد أنها من عشاق موسيقى الـ[روك" -
إنها مدمنة متعافية جزئياً" -

179
00:14:14,304 --> 00:14:16,306
".وربما تتجاوب مع الحوارات الروحانية

180
00:14:16,384 --> 00:14:21,072
لا أعتقد أنه بإمكاني رؤية هذا لعدة"
".أسابيع، ربما أغادر يا رفاق

181
00:14:21,144 --> 00:14:23,465
،حسناً، أنصت، هذا مكان عام
اسألها إن كان بإمكانكما الانتقال

182
00:14:23,545 --> 00:14:27,186
إلى أي مكان أكثر هدوءاً
.حيث يمكنكما التحدث بحرية

183
00:14:32,345 --> 00:14:34,427
،يحب الناس أن يستمع الآخرون إليهم
لذا يعتمد 90 في المئة من الإغواء

184
00:14:34,505 --> 00:14:37,588
.تكون عن طريق الإصغاء وحسب -
.أو على الأقل التظاهر بالاستماع -

185
00:14:37,666 --> 00:14:42,274
يجدي هذا أيضاً، ولكن أهم ما في الأمر
هو أن تجعلهم يشعرون بأهميتهم

186
00:14:42,346 --> 00:14:47,557
فبإمكانهم أن يجعلوك تتجاهل بقية العالم
.لتركز عليهم

187
00:14:50,507 --> 00:14:54,956
الانتباه الكامل وهو ما لا توليني
إياه الآن، ما الخطب؟

188
00:14:55,067 --> 00:14:59,038
هذه الساعة؟
ماذا بها؟ -

189
00:14:59,307 --> 00:15:05,428
.لم ألحظ وجودها من قبل -
!على مدار خمس سنوات؟ يا إلهي -

190
00:15:06,068 --> 00:15:12,474
على أية حال، بيت القصيد هو أن تنتبه
.إليهم بما يكفي لتكوين علاقة حميمية

191
00:15:13,748 --> 00:15:20,757
لابد أن كل الرجال هنا حاول التودد إليك
.أو ربما يكونوا شعروا بالخوف منك

192
00:15:20,829 --> 00:15:23,196
هل أنا مخيفة؟ -
كلا -

193
00:15:23,269 --> 00:15:28,400
"...بل أعني، كلا، بل ظننتهم يريدون فهم"

194
00:15:28,469 --> 00:15:30,676
.أسلوب تفكيرك -
.أسلوب تفكيرك -

195
00:15:31,189 --> 00:15:35,399
.حاول بعضهم فعل هذا بطريقة غير مباشرة

196
00:15:35,470 --> 00:15:39,031
كانوا يلمحون لي أو يفعلون هذا
.لأعرف طريقة تفكيرهم

197
00:15:39,110 --> 00:15:46,119
.أجل، هذا ليس ممتعاً -
.هذا مرهق للغاية ولا ينتهي أبداً -

198
00:15:46,871 --> 00:15:48,953
."لا أعلم، لم أتودد إلى أي أحد من قبل" -
"حقاً؟" -

199
00:15:49,071 --> 00:15:53,633
اسألها منذ متى وهي تعمل
في هذا المكتب؟

200
00:15:53,711 --> 00:15:56,032
"...منذ متى تعملين لصالح" -
."ماغسون فرانك" -

201
00:15:56,111 --> 00:15:57,954
ماغسون فرانك"؟"

202
00:15:58,031 --> 00:16:01,478
.منذ ثلاث سنوات -
حضرت مع زملائك 3 حفلات أعياد ميلاد -

203
00:16:01,552 --> 00:16:05,193
.ستكون هذه هي الأخيرة لي -
هل ستستقيلين من وظيفتك؟ -

204
00:16:05,272 --> 00:16:09,038
لطالما خططت لهذا
.ولكنك تعلم كيف تسير هذه الأمور

205
00:16:09,232 --> 00:16:14,477
تعلم أن عليك القيام بذلك ولكن يصعب
.عليك التحلي بالشجاعة لتنفيذه

206
00:16:14,553 --> 00:16:16,635
.أكد رأيها

207
00:16:16,713 --> 00:16:18,954
أجل، كما يحدث بالضبط حين ترغبين
القفز في حمام سباحة

208
00:16:19,033 --> 00:16:22,958
وتشعرين بالقلق لأن المياه ستكون باردة
ولكنك تكتشفين بعد القفز في حمام السباحة

209
00:16:23,033 --> 00:16:26,879
أنها ستكون جيدة، الخوف من الصدمة
.هو ما يمنعك من الفعل نفسه

210
00:16:26,954 --> 00:16:32,438
في الواقع، الشيء الوحيد الذي يقلقك
هو الانتقال من وضع لآخر

211
00:16:32,514 --> 00:16:34,960
.ولن يؤذيك هذا لأنه مجرد تغيير وضع

212
00:16:35,074 --> 00:16:38,317
.أحسنت يا فتى، أغلب كلامك صحيح

213
00:16:39,034 --> 00:16:42,277
.بالضبط، إنه مجرد تغيير للوضع

214
00:16:42,355 --> 00:16:48,806
أجل، وتشعرين بالإحباط لأنك مترددة
.دائماً بين فعل شيء ما وعدم فعله

215
00:16:48,875 --> 00:16:52,596
وأيهما تختار؟ -
.أختار أن أفعله -

216
00:16:52,675 --> 00:16:54,677
حقاً؟ -
أجل، ما دمت لا تحبين شيئاً ما -

217
00:16:54,756 --> 00:16:59,717
.بإمكانك أن تتركيه في الحال

218
00:16:59,796 --> 00:17:03,562
.أصبت، سأفعل هذا

219
00:17:04,396 --> 00:17:10,642
.حسناً، نخب تغيير الأوضاع -
.نخب تغيير الأوضاع -

220
00:17:10,797 --> 00:17:13,687
"...آسفة، أنا" -
.عفواً -

221
00:17:13,757 --> 00:17:15,805
".لمست ركبته"

222
00:17:15,877 --> 00:17:21,122
،سادتي، من فضلكم
.هاري"، إنك تبلي بلاءً حسناً"

223
00:17:21,197 --> 00:17:25,168
".اسألها إن كانت تريد مشروباً آخر" -
هل أطلب مشروباً آخر لك؟ -

224
00:17:26,398 --> 00:17:29,925
.دعني أفكر، أحتاج إلى دخول الحمام للحظة

225
00:17:34,838 --> 00:17:39,605
،بفضلك استطاع رجل أحمق مواعدة فتاة
.هذه ليست قصة مشوقة لعيد الميلاد المجيد

226
00:17:40,639 --> 00:17:45,201
،لم أنته من روايتها بعد
.ربما أقام معها علاقة حميمية

227
00:17:54,640 --> 00:17:58,326
.لا أشعر بالراحة حيال فعل هذا -
ماذا؟ -

228
00:17:58,400 --> 00:18:01,210
.أعني أنني معجب بها -
.وهي أيضاً -

229
00:18:01,280 --> 00:18:05,604
،ولكن هذا خداع
.لم أكن سأجرؤ على التحدث إليها

230
00:18:05,681 --> 00:18:10,721
ألست سعيداً لأنك فعلت ذلك؟ -
...بلى، لكنني -

231
00:18:10,801 --> 00:18:17,332
يزعجني أنكم جميعاً تشاهدوننا
.وتخبرونني بما علي فعله

232
00:18:17,402 --> 00:18:24,411
أريد التحدث إليها بنفسي، هذا وضع
.غريب وأريد قطع الاتصال بكم

233
00:18:24,522 --> 00:18:27,366
حسناً

234
00:18:29,522 --> 00:18:31,968
.تعال معي إلى منزلي -
عفواً؟ -

235
00:18:32,043 --> 00:18:34,045
.أريدك أن تأتي معي إلى منزلي

236
00:18:34,123 --> 00:18:36,490
،فكرت في طرح هذا السؤال عليك
.وأشعر برغبة في فعل هذا

237
00:18:36,563 --> 00:18:38,850
".لذا سأفعل ذلك"

238
00:18:41,483 --> 00:18:42,894
.وافق

239
00:18:42,963 --> 00:18:47,969
أريد فعل هذا، هذه هي طريقتي"
".للتعبير عن الشكر

240
00:18:50,764 --> 00:18:52,971
.آسفة
.لا تعتذري -

241
00:18:53,084 --> 00:18:55,815
."نجاح من أول مرة" -
".نجح في جولته الأولى" -

242
00:18:55,884 --> 00:18:58,728
.وافق وحسب -
.أجل، موافق -

243
00:19:07,725 --> 00:19:13,334
.لا أدعو الرجال إلى منزلي عادة -
.يشرفني هذا -

244
00:19:13,406 --> 00:19:15,568
.أدخل -
هل شاهدتهما -

245
00:19:15,646 --> 00:19:18,809
عندما عادا إلى منزلها سوياً
وفعلا ما فعلاه؟

246
00:19:18,886 --> 00:19:22,174
هل استمررت في مشاهدتهما من خلاله؟

247
00:19:24,886 --> 00:19:29,608
من تظنني؟
.من الواضح أنني لا أعلم -

248
00:19:29,687 --> 00:19:32,577
.ربما إن كنت تحدثت معي أكثر لعرفتني

249
00:19:33,207 --> 00:19:38,168
.كلا، انتهت مهمتي، وبالطبع لم أشاهدهما

250
00:19:38,967 --> 00:19:41,208
."هنا"؟ "حسناً"

251
00:19:43,528 --> 00:19:48,170
منزل جميل، يعجبني
.رف المستوقد وهذا الطائر

252
00:19:48,248 --> 00:19:49,693
.ديكور غريب

253
00:19:49,768 --> 00:19:53,295
".يدل على الميل إلى المغامرة الجنسية"

254
00:19:57,929 --> 00:20:00,330
.سأحضر مشروبين -
...حسناً، سأجلس -

255
00:20:00,409 --> 00:20:02,252
.غرفة النوم بهذا الاتجاه

256
00:20:02,329 --> 00:20:04,980
.حسناً -
.سألقاك هناك -

257
00:20:16,799 --> 00:20:20,565
.حسناً يا "هاري"، ستحظى بمتعة كبيرة

258
00:20:20,478 --> 00:20:23,322
"حدث هذا أسرع من المتوقع وحسب"

259
00:20:23,399 --> 00:20:26,209
.لا أستطيع القيام بذلك -
.هذا التوتر مرتبط بالتجربة الأولى -

260
00:20:26,279 --> 00:20:29,123
،يحدث كل هذا فجأة
.لم أتوقع حدوثه بهذه السرعة

261
00:20:29,199 --> 00:20:31,850
.تكيف مع الوضع وتعامل معه وحسب -
.لا أريدكم أن تروننا -

262
00:20:31,919 --> 00:20:33,887
".هذا اللعين ملتزم أخلاقياً"

263
00:20:33,959 --> 00:20:37,281
.مهلاً، استمتعت بمشاهدة الآخرين -
".هذا أمر مختلف تماماً" -

264
00:20:37,360 --> 00:20:40,489
لم يعترض عندما شاهد الفتاة الألمانية
.وهي تمارس الجنس الفموي معي

265
00:20:40,560 --> 00:20:43,564
."كان هذا أول موعد" -
."رد ما أخذته" -

266
00:20:43,640 --> 00:20:47,122
.إنها واقعية للغاية، وهذا جاد -
.ليس هناك أي شيء واقعي وجاد للغاية -

267
00:20:47,200 --> 00:20:49,407
...أجل، لكن

268
00:20:53,041 --> 00:20:59,572
أما زلت واقفاً؟ -
.أجل، لم أرد أن أبدو وقحاً -

269
00:21:01,881 --> 00:21:03,883
.أريدك أن تجلس على السرير

270
00:21:03,962 --> 00:21:06,363
"!يا إلهي"

271
00:21:18,243 --> 00:21:21,133
.لا يمكنهم الانتظار

272
00:21:23,763 --> 00:21:27,324
"هل ستخلع رداءها؟"

273
00:21:27,403 --> 00:21:29,405
".سأطلب خصماً إن لم أر صدرها"

274
00:21:29,483 --> 00:21:32,646
سيتعاشران يا صديقي، ستشاهد أحداث"
".الحلقة الأخيرة في الحلقة الأولى

275
00:21:32,724 --> 00:21:38,493
"...أجل، لكن إن لم أر صدرها" -
!حسناً، اصبروا من فضلكم، يا إلهي -

276
00:21:38,564 --> 00:21:40,089
.تصرفوا باحترام

277
00:21:44,204 --> 00:21:47,572
"هل أنت بخير؟"

278
00:21:47,645 --> 00:21:49,409
ما هذا؟

279
00:21:49,485 --> 00:21:53,649
،"يدعى "تباً لهم
."هذه كأس كبيرة من "تباً لهم

280
00:21:53,725 --> 00:21:55,056
من تقصدين؟

281
00:21:55,125 --> 00:21:57,127
،يقولون لي دائماً ما علي فعله
نصفهم يطلب مني فعل شيء ما

282
00:21:57,205 --> 00:21:59,207
.والنصف الآخر يطلب مني فعل شيء آخر

283
00:21:59,286 --> 00:22:01,766
.الكلام المستمر

284
00:22:01,846 --> 00:22:04,452
،هذا ليس جيداً، لن أرى صدرها"
"أليس كذلك؟

285
00:22:04,526 --> 00:22:10,408
توقفت عن تناول الأقراص التي قالوا إن"
".علي تناولها لأنها كانت تخفض الصوت

286
00:22:10,486 --> 00:22:16,493
،كانوا يتحدثون إلي دائماً"
".أشعر بهم دائماً وضقت ذرعاً من هذا

287
00:22:16,567 --> 00:22:19,013
هاري"، أعتقد أن علينا"
.إنهاء هذا الأمر

288
00:22:19,087 --> 00:22:21,408
نويت احتساء هذا المشروب
لأجعلهم يتوقفون

289
00:22:21,487 --> 00:22:26,732
.ولكنني ترددت وتصرفت بجبن

290
00:22:26,808 --> 00:22:32,815
.ثم قابلتك وكان هذا قدري

291
00:22:32,888 --> 00:22:35,732
تعلم كيف سارت الأمور
.ونصحتني بأن أفعل ما أريد

292
00:22:35,808 --> 00:22:39,813
.لذا سنقول، تباً لهذا معاً

293
00:22:39,888 --> 00:22:42,016
ما محتوى هذا المشروب؟ -
.لا يهم، إنه الأمر -

294
00:22:42,089 --> 00:22:45,571
،أعلم أنك تسمعهم كذلك
.رأيتك وأنت تتحدث إليهم

295
00:22:45,649 --> 00:22:49,495
.كلا، إنهم أشخاص حقيقيون -
.لا يوجد أشخاص حقيقيون -

296
00:22:49,569 --> 00:22:52,220
.هاري"، أخرج من هناك حالاً"

297
00:22:52,289 --> 00:22:55,338
إنه ناد يساعد أعضاءه على مواعدة الفتيات
.ويقدم إرشادات أثناء المواعدات

298
00:22:55,410 --> 00:22:57,412
.لا أحد يفهمني أيضاً

299
00:22:57,490 --> 00:23:03,816
،كلا، بل كانوا يراقبوننا طوال هذه الليلة
.وكان معهم القائد، قائد النادي

300
00:23:03,890 --> 00:23:06,780
.ينطبق علينا الشيء نفسه -
إنهم يراقبوننا -

301
00:23:06,850 --> 00:23:09,501
،كانوا يراقبوننا طوال الليل
.بإمكانهم رؤيتك ورؤيتي

302
00:23:09,571 --> 00:23:15,294
لا أحد يفهم ما هذا، هناك مئة شخص
يروننا من خلالي

303
00:23:15,371 --> 00:23:17,817
وهم واقفون في مخازنهم الحكومية

304
00:23:17,891 --> 00:23:20,701
ويصيحون بقول أسلوب التفكير
.الذي عليك إتباعه

305
00:23:22,852 --> 00:23:25,298
.لم يعد الأمر كذلك

306
00:23:33,412 --> 00:23:35,414
.واشربه أنت أيضاً -
.لا أريده -

307
00:23:35,493 --> 00:23:38,099
.هذا هو تغيير أوضاع -
.لا أريده -

308
00:23:38,173 --> 00:23:45,182
إنها مرحلة انتقالية فحسب
.وقريباً لن يكونوا معنا وسنتحرر منهم

309
00:23:45,253 --> 00:23:49,702
.أرجوك، لا أريده -
.ستشربه -

310
00:23:49,774 --> 00:23:52,983
.ستشربه

311
00:23:55,934 --> 00:23:59,700
هل قتلته؟ -
.قالت إنه كان قتلاً رحيماً -

312
00:23:59,774 --> 00:24:02,175
متى اكتشفت هذا؟

313
00:24:02,254 --> 00:24:05,337
متى علمت أن هذا ما حدث؟

314
00:24:06,135 --> 00:24:09,537
.سمعته عبر نشرة الأخبار

315
00:24:16,655 --> 00:24:20,899
.امسحوا ودمروا كل شيء الآن، هيا

316
00:25:10,419 --> 00:25:15,107
ماثيو"، ماذا يحدث؟"

317
00:25:16,860 --> 00:25:18,988
ماذا تفعل؟

318
00:25:27,101 --> 00:25:31,151
كلير"، كانت زوجتي"

319
00:25:31,221 --> 00:25:34,589
إنها بريطانية
.كنت ستعجب بشخصيتها

320
00:25:34,701 --> 00:25:36,590
.وأنا زوجتك في الواقع

321
00:25:36,701 --> 00:25:38,908
اكتشفت زوجتي أنني كنت متورطاً بالأمر

322
00:25:38,981 --> 00:25:44,511
واتبعت ما قد تعتبره
.النظرة التشاؤمية للموقف

323
00:25:44,582 --> 00:25:47,472
وحجبتني، هل سبق وتعرضت لهذا؟

324
00:25:47,542 --> 00:25:50,148
."ضقت ذرعاً، انتهى الأمر يا "ماثيو -
.كفي -

325
00:25:50,222 --> 00:25:52,589
.ليس في هذه المرة

326
00:25:54,543 --> 00:25:56,511
.يقودك هذا إلى الجنون -
لماذا؟ -

327
00:25:56,583 --> 00:25:58,585
.بمجرد الضغط على هذا الزر وستحجبك عنه

328
00:25:58,703 --> 00:26:01,752
وسينتهي أي حديث بينكما
ولا يمكنك سماعه أو التحدث إليه

329
00:26:01,823 --> 00:26:04,474
.ولا يمكنهم سماعك أو التحدث إليك

330
00:26:04,543 --> 00:26:10,232
.كلما نظرت إليهم، ترى شكلاً مبهماً

331
00:26:10,784 --> 00:26:14,425
عادة ما يدوم الأمر لمدة ساعة

332
00:26:14,504 --> 00:26:18,953
.ولكن عندما يتركونه مستمراً...سحقاً

333
00:26:19,504 --> 00:26:22,986
.أعتقد أن هذا هو ثمن التقدم التقني

334
00:26:25,585 --> 00:26:32,150
ننبهر بالتقدم الذي يجعلنا نشعر بالراحة
والرفاهية حتى يحدث شيء كهذا

335
00:26:32,225 --> 00:26:34,512
.فتسوء الأمور

336
00:26:35,265 --> 00:26:37,552
.ولا يمكنك حتى إيقافهم

337
00:26:43,226 --> 00:26:47,231
،المرق المعبأ
!يا لها من عادة بريطانية أصيلة

338
00:26:53,667 --> 00:26:55,829
.عيد ميلاد مجيداً

339
00:27:06,948 --> 00:27:09,474
.إننا نحتفل معاً الآن

340
00:27:12,308 --> 00:27:14,436
.نخب عيد الميلاد المجيد

341
00:27:22,309 --> 00:27:28,510
،هجرتني على أية حال
.وأخذت حضانة "ميل"، ابنتنا

342
00:27:28,669 --> 00:27:34,915
،لذا حبست في هذا المكان الجميل
.ولا أريد رؤية أي شيء يذكرني بما حدث

343
00:27:43,070 --> 00:27:45,960
ماذا هنالك؟ -
هل سمعت هذا الصوت؟ -

344
00:27:46,031 --> 00:27:48,159
أي صوت؟

345
00:27:55,471 --> 00:28:00,113
،على أية حال، يسعدني أننا نتحدث معاً
.أحياناً ما يكون السكون مرهقاً

346
00:28:00,192 --> 00:28:03,002
.تشعر بغرابة

347
00:28:03,512 --> 00:28:10,521
لابد أنك تشعر بتحسن الآن، أليس كذلك؟
.لأننا نتواصل معاً ولتحدثك معي أخيراً

348
00:28:10,592 --> 00:28:13,675
.أجل، ربما قليلاً

349
00:28:14,713 --> 00:28:17,319
.إنك غامض جداً

350
00:28:20,393 --> 00:28:24,443
،هذه ميزة برأيي
.يسهل التعرف على معظم الناس

351
00:28:24,513 --> 00:28:27,960
.خاصة عندما تفهم أساليب التفكير -
استخدام حيل الحفلات لمواعدة الفتيات -

352
00:28:28,034 --> 00:28:30,480
.لا يعتبر فهماً جيداً لأساليب التفكير

353
00:28:30,554 --> 00:28:36,880
كانت هذه هوايتي
.ولكن وظيفتي كانت مختلفة تماماً

354
00:28:37,914 --> 00:28:40,724
.لن تستطيع تخمينها أبداً

355
00:28:41,755 --> 00:28:45,077
أكنت موظف تسويق؟
كلا -

356
00:28:45,155 --> 00:28:48,204
بائع متجول على المنازل؟ -
.بحقك -

357
00:28:48,275 --> 00:28:51,085
اختصاصي أمراض المستقيم؟

358
00:28:51,835 --> 00:28:55,521
.لن تخمنها أبداً -
.لن أحاول تخمينها -

359
00:28:55,956 --> 00:28:59,085
.حسناً، لنعتبرها لعبة

360
00:29:02,236 --> 00:29:05,604
سأصف لك يومي في العمل

361
00:29:05,676 --> 00:29:08,998
واطلب مني التوقف عن الكلام
.عندما تخمنها

362
00:29:09,077 --> 00:29:11,523
يقول بائعو التجزئة أن سوء أحوال الطقس"
"أثر على المبيعات سلباً

363
00:29:11,597 --> 00:29:13,599
،في عيد الميلاد المجيد بهذا العام"
"...5 بوصات من الجليد

364
00:29:13,717 --> 00:29:19,201
سيكلفني هذا مبلغاً كبيراً
.وهذا ما كان ينقصني

365
00:29:19,277 --> 00:29:21,678
.لا أعلم ما سأفعله بشأن هذا

366
00:29:21,758 --> 00:29:25,808
،يا إلهي! وصلتني المزيد من الرسائل
.لن أمسح محتويات صندوق الوارد أبداً

367
00:29:27,038 --> 00:29:31,885
.عفواً، إدارة دائمة مرهقة -
هل لديك وقت لتناول وجبة خفيفة؟ -

368
00:29:31,958 --> 00:29:36,361
أيمكنني تناول الطعام قبل الجراحة؟ -
.هذا من عجائب العلم الحديث -

369
00:29:36,439 --> 00:29:38,726
.حمداً للسماء، كنت أتضور جوعاً

370
00:29:38,799 --> 00:29:42,599
،يبدو هذا الخبز محترقاً
هل أخبرها بذلك؟

371
00:29:42,719 --> 00:29:46,610
.أجل، أظن ذلك -
هل كل شيء على ما يرام؟ -

372
00:29:46,839 --> 00:29:53,199
،بصراحة ليس كما أحب أن أتناوله
.إنه محترق قليلاً، أنا آسفة

373
00:29:53,560 --> 00:29:57,884
.سأعد لك المزيد من الخبز -
.لابد أنها تكرهني الآن -

374
00:29:59,240 --> 00:30:02,050
كم من الوقت سيستغرق هذا الأمر؟

375
00:30:02,921 --> 00:30:06,767
.مرحباً، أنا "مادج"، أنا طبيبة التخدير -
.مرحباً -

376
00:30:06,841 --> 00:30:10,687
،يا إلهي! إنها شابة
.أتمنى أن تكون مؤهلة جيداً

377
00:30:10,761 --> 00:30:13,924
حسناً، كفاك! توقفي عن التفكير
.في احتمال حدوث مشكلات

378
00:30:14,001 --> 00:30:16,003
.قالوا إن العملية سهلة وغير مؤلمة

379
00:30:16,081 --> 00:30:19,164
.سأسترخي وحسب

380
00:30:19,242 --> 00:30:22,963
،حسناً، رائع، سأسترخي فحسب
.ها نحن أولاء

381
00:30:23,042 --> 00:30:25,807
.عدي من 10 إلى 1 تنازلياً

382
00:30:25,882 --> 00:30:31,286
عشرة، تسعة، ثمانية، سبعة، ستة

383
00:30:31,363 --> 00:30:36,847
.خمسة، أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد

384
00:30:36,923 --> 00:30:43,613
لا أرى أي شيء، أين أنا؟

385
00:30:44,283 --> 00:30:48,288
ما هذه الضوضاء؟
لم لا أستطيع رؤية أي شيء؟

386
00:30:48,364 --> 00:30:51,334
.إننا نستعد لاستخراج الكعكة

387
00:30:51,404 --> 00:30:54,772
.ماذا؟ كلا، انتظري، ما زلت واعية

388
00:30:54,844 --> 00:30:59,532
!يا إلهي! ماذا يحدث؟ عفواً، يا إلهي

389
00:31:00,085 --> 00:31:02,452
.هذا أنا

390
00:31:02,525 --> 00:31:09,534
.يا إلهي! أين أنا؟ لا أعلم ماذا يحدث لي

391
00:31:11,125 --> 00:31:13,366
مرحباً؟

392
00:31:13,606 --> 00:31:16,894
هل يوجد أي أحد هنا؟

393
00:31:27,764 --> 00:31:29,926
.أنا آسف

394
00:31:33,004 --> 00:31:37,532
.لابد أنك تستغربين وضعك الآن

395
00:31:38,444 --> 00:31:41,607
،لا بأس، بإمكانك التحدث
.بإمكاني سماعك من خلال هذا

396
00:31:42,965 --> 00:31:45,252
مرحباً؟ -
مرحباً -

397
00:31:45,325 --> 00:31:49,728
."أنا "ماثيو" من مؤسسة "سمارتيليجنس

398
00:31:50,405 --> 00:31:54,410
ووظيفتي هي أن أشرح لك
.ما يحدث بقدر الإمكان

399
00:31:54,486 --> 00:32:01,415
يا إلهي! هل أنا ميتة؟ -
.كلا، لست ميتة، لا يوجد أي موتى هنا -

400
00:32:01,766 --> 00:32:05,976
كم كان عمرك؟ 30 عاماً؟

401
00:32:06,046 --> 00:32:07,377
.بل 29 عاماً

402
00:32:07,447 --> 00:32:13,898
،"لن تتذكري آلات تصوير "زيروكس
هل تعرفين آلات تصوير النسخ؟

403
00:32:13,967 --> 00:32:16,493
ماذا؟ -
هل تعلمين ما معنى كلمة نسخة؟ -

404
00:32:16,567 --> 00:32:18,729
.أتعني نسخ شيء ما؟ بالطبع، أعلم معناها

405
00:32:18,807 --> 00:32:22,414
.حسناً، هذا هو وضعك الحالي

406
00:32:22,488 --> 00:32:26,937
نسخة من ماذا؟ -
.نسخة منك -

407
00:32:27,008 --> 00:32:28,737
.ولكن هذا أنا

408
00:32:28,808 --> 00:32:33,097
.حسناً، حاولي النفخ على وجهي

409
00:32:35,929 --> 00:32:40,491
.لا تستطيعين لأن ليس لديك جسد

410
00:32:40,569 --> 00:32:45,211
أين أصابعك أو ذرعاك أو وجهك؟

411
00:32:45,289 --> 00:32:48,736
.ليس لديك جسد لأنك شفرة

412
00:32:48,809 --> 00:32:53,019
.أنت مخ محاك ممتلىء بالشفرات

413
00:32:53,090 --> 00:32:56,651
ومحفوظ في هذه العلبة
.التي نسميها بالكعكة

414
00:32:56,730 --> 00:32:58,220
لماذا فعلت هذا بي؟

415
00:32:58,290 --> 00:33:01,260
.بل في الواقع أنت من فعلت هذا بنفسك

416
00:33:01,330 --> 00:33:03,731
.وتدفع نسختك الحقيقية مقابل هذا

417
00:33:03,811 --> 00:33:06,212
.لا أفهم شيئاً

418
00:33:06,291 --> 00:33:09,101
.أنصتي، هذه مجرد خدمة

419
00:33:09,171 --> 00:33:15,816
نزرع كعكة فارغة في دماغ
العميل بعملية جراحية

420
00:33:15,931 --> 00:33:20,971
وتظل ثابتة تحت الجلد لمدة أسبوع

421
00:33:21,052 --> 00:33:27,059
.ونراقب كيفية عمل عقل العميل وتحفظها

422
00:33:27,132 --> 00:33:33,094
،لذا تظنين أن هذا هو أنت
.إنك كذلك ولكنك لست كذلك أيضاً

423
00:33:35,293 --> 00:33:39,537
يصعب فهم كل هذه التفاصيل
.حتى بالنسبة لأي معالج

424
00:33:39,613 --> 00:33:42,935
.أعدني إلى جسدي

425
00:33:43,453 --> 00:33:50,143
هذا هو حيث تعيش نسختك الحقيقية
ولكننا سنعطيك جسداً محاكياً

426
00:33:50,214 --> 00:33:56,495
قد يفلح هذا أحياناً، هل أنت مستعدة؟ -
.ماذا؟ لا أفهم أي شيء -

427
00:33:56,574 --> 00:33:58,656
.واحد

428
00:34:11,815 --> 00:34:15,786
هل تشعرين بتحسن الآن؟

429
00:34:19,816 --> 00:34:21,420
هل هذا جسدي؟

430
00:34:21,496 --> 00:34:27,219
،دعينا لا نتحدث عن هذا الأمر مجدداً
.انظري حولك

431
00:34:27,297 --> 00:34:29,345
.لديك غرفة تحكم

432
00:34:31,177 --> 00:34:32,702
وفيم تستخدم؟

433
00:34:32,777 --> 00:34:36,623
وحدة التشغيل هذه
.ستستخدمينها لتتحكمي في المنزل

434
00:34:36,697 --> 00:34:40,747
.أعني أنه منزلك حقاً

435
00:34:41,178 --> 00:34:45,024
كيف تحبين تناول خبزك المحمص؟ -
ماذا؟ -

436
00:34:45,098 --> 00:34:49,581
كيف تحبين خبزك المحمص؟
.ناقص النضج قليلاً -

437
00:34:49,658 --> 00:34:51,820
.حسناً، رائع

438
00:34:52,058 --> 00:34:57,269
،فكري في كيف تحبينه
.ثم اضغطي على هذا الزر وحسب

439
00:34:59,539 --> 00:35:01,382
أي زر؟ -
لا يهم -

440
00:35:01,459 --> 00:35:03,700
أنك تعلمين بالفعل
.أنك تعدين الخبز المحمص

441
00:35:03,779 --> 00:35:07,500
.الأزرار رمزية على أية حال

442
00:35:13,540 --> 00:35:19,263
،أرأيت؟ هذه هي وظيفتك الآن
.إنك المتحكمة في كل شيء هنا

443
00:35:19,340 --> 00:35:24,426
درجة الحرارة والإضاءة
.ووقت رنين المنبه في الصباح

444
00:35:24,501 --> 00:35:30,190
،عندما لا يوجد أي طعام في الثلاجة
.يمكنك طلب طعام

445
00:35:30,381 --> 00:35:34,989
لمن؟ -
.للمرأة التي نسخت منها، ستدفع هي ثمنه -

446
00:35:35,062 --> 00:35:37,463
وأين هي نسختي الأصلية؟

447
00:35:39,382 --> 00:35:44,229
،تأخذ قيلولة في غرفة النوم
.في الطابق العلوي بالجهة اليمنى

448
00:35:52,463 --> 00:35:59,392
.لا أريد البقاء هنا

449
00:36:00,903 --> 00:36:05,591
.كما تحبين تناوله بالضبط

450
00:36:07,064 --> 00:36:12,594
،حسناً، أرجوك، كفي عن الصراخ
هل ستتوقفين عن الصراخ؟

451
00:36:12,664 --> 00:36:14,985
.كلا؟ حسناً، لا بأس

452
00:36:18,025 --> 00:36:21,586
.أنا آسف، اضطررت لكتم صوتك

453
00:36:25,345 --> 00:36:28,633
.أنا آسف

454
00:36:31,386 --> 00:36:35,186
،أنصتي، سيكون الوضع أسهل بكثير
.إن استجبت للمطلوب منك

455
00:36:35,506 --> 00:36:39,909
لن أفعل هذا، لست مجرد قرد
.يضغط على زر آلة تحميص

456
00:36:39,986 --> 00:36:44,594
هل تفضلين ألا تفعلين أي شيء؟ -
.ولكنني لن أقبل القيام بذلك -

457
00:36:44,667 --> 00:36:49,673
،حسناً، فلن تفعلي أي شيء إذن
دعيني أريك كيفية حدوث هذا

458
00:36:49,747 --> 00:36:52,353
هل ثلاثة أسابيع مدة كافية لك؟
.سيعلمك هذا عواقب ما تفعلينه

459
00:36:52,427 --> 00:36:58,708
...ماذا تعني بثلاثة أسابيع؟ انتظر قليلاً

460
00:37:22,349 --> 00:37:24,511
ما رأيك الآن؟

461
00:37:27,830 --> 00:37:31,755
لا تكرر هذا ثانية، أرجوك

462
00:37:31,830 --> 00:37:37,155
،لا يوجد أي شيء لأفعله هنا
لا يوجد سوى... لا يوجد أي شيء

463
00:37:37,230 --> 00:37:39,437
.لقد حذرتك مسبقاً -
.لم أستطع النوم حتى -

464
00:37:39,511 --> 00:37:42,355
،إنك لا تحتاجين إلى النوم
هل أنت مستعدة للذهاب إلى العمل؟

465
00:37:42,431 --> 00:37:48,837
.كلا، لن أفعل ذلك بكل تأكيد -
.حسناً، سأتركك لمدة ستة أشهر -

466
00:37:48,951 --> 00:37:51,557
.كلا، مهلاً، انتظر

467
00:37:52,791 --> 00:37:59,754
الحيلة هي أن تجعلهم يخضعون لك بدون
.أن ينهاروا تماماً إن كنت تفهمني جيداً

468
00:38:00,632 --> 00:38:05,479
عندما يقضون وقتاً طويلاً بمفردهم يفقدون
صوابهم ويصبحون عديمي النفع

469
00:38:05,552 --> 00:38:07,554
يمكنك حينئذٍ بيعهم بثمن رخيص
.لشركات صناعة الألعاب

470
00:38:07,633 --> 00:38:11,797
وسيكونون أهدافاً لمدافع في أي لعبة
.حربية

471
00:38:22,634 --> 00:38:24,716
كيف حالك الآن؟

472
00:38:29,834 --> 00:38:34,715
.أرجوك، اجعلني أفعل أي شيء

473
00:38:35,635 --> 00:38:37,842
هل أنت مستعدة للعمل؟

474
00:38:38,115 --> 00:38:42,120
.أجل، أرجوك، سأفعل أي شيء

475
00:38:42,195 --> 00:38:45,995
.اجعلني أفعل أي شيء وحسب

476
00:38:47,475 --> 00:38:52,606
.حسناً، الخبز رائع بالمناسبة

477
00:38:57,836 --> 00:39:00,077
.مرحباً

478
00:39:00,156 --> 00:39:04,241
هل هي جاهزة؟ -
.إنها جاهزة وبإمكانك استخدامها الآن -

479
00:39:14,437 --> 00:39:20,126
،في طريقي إلى هنا
رأيت رجلاً بدون أي قميص

480
00:39:20,198 --> 00:39:23,327
.وكان يمتطي حصاناً في وسط الشارع

481
00:39:23,398 --> 00:39:26,845
.هذا غريب -
.أقسم لك إنني رأيته -

482
00:39:40,439 --> 00:39:44,524
."إيقاظ"

483
00:40:13,842 --> 00:40:16,129
."المطبخ"

484
00:40:31,163 --> 00:40:32,608
".الخبز جاهز"

485
00:40:45,004 --> 00:40:50,488
."المواعيد"

486
00:40:50,564 --> 00:40:54,535
،[طاب صباحك يا [غريتا"
".ها هي مواعيدك اليوم

487
00:40:54,605 --> 00:40:58,530
ميعاد في صالون تصفيف الشعر في الساعة"
".[الحادية عشر صباحاً مع [ستيليوز

488
00:41:00,525 --> 00:41:05,611
ستتناولين الغداء في الساعة الثانية"
".[عشر والنصف بحانة [بارني] مع [أنابيل

489
00:41:06,365 --> 00:41:09,255
ستذهبين في الساعة الثالثة عصراً"
إلى عرض خاص لمعرض [جاكانيب] الفني

490
00:41:09,326 --> 00:41:10,976
".[بحي [شورديتش

491
00:41:11,046 --> 00:41:14,528
ستحتسين مشروبات عيد الميلاد"
".مع [باولو] في السادسة والنصف

492
00:41:15,006 --> 00:41:20,456
في السابعة والنصف، ستشاهدين عرض باليه"
".كسارة البندق في دار الأوبرا الملكية

493
00:41:23,447 --> 00:41:26,371
.هذا استعباد -
كان هذا مؤسفاً، أليس كذلك؟ -

494
00:41:26,447 --> 00:41:29,132
ولكنها كانت تظن نفسها إنسانة حقيقية؟ -
.ولكنها لم تكن كذلك -

495
00:41:29,207 --> 00:41:35,374
.هذا تصرف وحشي -
.لم يكن حقيقياً، لذا فليس وحشياً حقاً -

496
00:41:43,808 --> 00:41:47,017
.أكرر ثانية، لست كما توقعتك

497
00:41:48,969 --> 00:41:54,055
قد يصفها معظم الناس بأنها مكونة
.!من شفرات وليست حقيقية، تباً لها

498
00:41:55,289 --> 00:42:01,854
.ولكنك متعاطف معها، إنك تهتم بالناس -
ألا تهتم بهم أيضاً؟ -

499
00:42:04,410 --> 00:42:08,813
.إنك رجل طيب
حقاً؟ -

500
00:42:09,490 --> 00:42:15,736
طبقاً لردة فعلك علام
.قلته لك، أجل، أرى أنك طيب

501
00:42:19,611 --> 00:42:21,932
.لست رجلاً صالحاً

502
00:42:24,691 --> 00:42:28,377
هل كنت رجلاً صالحاً وارتكب بعض الخطايا؟

503
00:42:32,852 --> 00:42:35,696
.يمكنك إخباري بما فعلت

504
00:42:36,692 --> 00:42:42,017
ارتكبت أفعالاً كثيرة مخزية في حياتي
.ولا أستطيع التظاهر بغير ذلك

505
00:42:45,573 --> 00:42:49,339
هل له أي علاقة بعائلتك؟

506
00:42:52,173 --> 00:42:57,304
أو بزوجتك أو بحبيبتك؟

507
00:43:01,054 --> 00:43:03,785
.لا يوجد سوانا هنا

508
00:43:07,814 --> 00:43:10,215
.لم يحبني والدها قط

509
00:43:12,095 --> 00:43:14,621
.لم يحبني قط

510
00:43:23,215 --> 00:43:26,822
.الطقس بارد للغاية، أليس كذلك؟ هيا بنا

511
00:43:29,136 --> 00:43:33,027
."بيث"، "بيثاني"
ماذا هنالك يا أبي؟ -

512
00:43:33,096 --> 00:43:36,066
.يحل الظلام في السادسة تقريباً -
.لن نتأخر حتى هذا الوقت -

513
00:43:36,136 --> 00:43:40,266
.انتظري، أرتدي قفازي

514
00:43:41,057 --> 00:43:44,504
.أعتقد أنه غير موافق على خروجنا
.إنه يبالغ في خوفه علي فحسب -

515
00:43:44,577 --> 00:43:47,660
.يعتقد أنني غير مناسب لك

516
00:43:47,737 --> 00:43:51,423
.أعني أن وجهة نظره مقبولة

517
00:43:56,938 --> 00:44:01,705
.سألتقط صورة لك، قفي هناك

518
00:44:01,978 --> 00:44:05,346
.أشعر بغرابة لاتخاذي وضع معين للتصوير -
.بحقك، تصرفي كأنك عارضة أزياء -

519
00:44:05,418 --> 00:44:08,183
هل هذا الوضع غريب بما يكفي لك؟
.إنه مثالي -

520
00:44:08,259 --> 00:44:14,266
.مستعدة؟ هذا رائع، قفي ثابتة

521
00:44:15,979 --> 00:44:17,788
!يا لك من أحمق

522
00:44:31,500 --> 00:44:34,982
ساد اللون الأسود"

523
00:44:35,101 --> 00:44:38,901
".وأريد استعادة حبيبتي

524
00:44:38,981 --> 00:44:42,303
وأعتمت السماء"

525
00:44:42,861 --> 00:44:45,785
".منذ رحلت بعيداً عني

526
00:44:45,941 --> 00:44:48,865
.لقد كنا منسجمين معاً حقاً

527
00:45:00,582 --> 00:45:07,431
".يمكنك أن تلومني وحاول خذلي"

528
00:45:07,503 --> 00:45:12,669
"وسأظل أهتم بك"

529
00:45:15,944 --> 00:45:22,907
".يمكنك الجري وراء النساء وخذلي أيضاً"

530
00:45:22,984 --> 00:45:28,753
"وسأظل أساندك"

531
00:45:32,465 --> 00:45:36,754
ماذا تفعلون هناك؟ لم أنتم واقفون حولي؟ -
.سنعود إلى المنزل، هيا -

532
00:45:36,825 --> 00:45:40,068
لا تلمسني، لن أقوم إن
.لمستموني جميعاً، لن أنهض

533
00:45:40,145 --> 00:45:43,831
.لا بأس

534
00:45:43,906 --> 00:45:47,752
.تعال يا "جو"، تعال -
.إلى اللقاء يا صديقي -

535
00:45:47,826 --> 00:45:54,391
لم تكن الأمور مثالية، ولا تكون
.كذلك أبداً، ولكننا كنا سعيدين للغاية

536
00:45:57,467 --> 00:46:02,712
سأدع "غيتا" تروي الحكاية لأنها تحب سرد
.أمورنا الشخصية بالتفاصيل المملة للآخرين

537
00:46:02,907 --> 00:46:07,993
عندما عرفتنا "بيث" على بعضنا، كان
.قد مر أسبوعان على عملي في هذا المكان

538
00:46:08,107 --> 00:46:12,271
."وفجأة، لذا كان هذا كله بفضل "بيث

539
00:46:12,348 --> 00:46:15,352
.إنها المتحكمة في مقاليد الأمور

540
00:46:16,228 --> 00:46:20,074
بم نصحتك لتكسب ودي؟ -
.ألا أدعك تسمعين صوت شخيري؟ -

541
00:46:20,148 --> 00:46:22,879
ذات مرة، خرجنا معاً في رحلة عمل
قبل تعيين "غيتا" معنا

542
00:46:22,948 --> 00:46:25,474
ونمت على مقعد الحافلة الخلفي
وكان صوت شخيري عالياً

543
00:46:25,549 --> 00:46:27,677
.وظنوا جميعاً أن هناك خطباً بي

544
00:46:27,749 --> 00:46:32,073
.صوت شخيره كصوت الجاموس الوحشي

545
00:46:32,149 --> 00:46:36,393
،حقاً؟ وتخبرينه بهذا
.أوشك شخص آخر على الموت

546
00:46:40,350 --> 00:46:45,834
،أعتقد أن حبها له أقوى من حبه لها
ألا تعتقدين هذا؟

547
00:46:47,790 --> 00:46:51,351
هل انتهيت من احتساء هذه الكأس؟

548
00:46:52,630 --> 00:46:54,519
هل أنت بخير؟ -
.أشعر بالتعب -

549
00:46:54,591 --> 00:46:58,391
.بل كنت صامتة -
.لم أكن بمزاج جيد فحسب -

550
00:46:58,471 --> 00:47:00,519
.أراهما طوال الوقت في مكان العمل

551
00:47:03,551 --> 00:47:07,795
أريد الخلود للنوم، هل تمانع ذلك؟ -
.كلا، لا بأس بذلك -

552
00:47:19,232 --> 00:47:21,553
!سحقاً

553
00:47:43,674 --> 00:47:46,598
."بيث" -
ماذا هنالك؟ -

554
00:47:46,674 --> 00:47:49,075
هل هذه تخصك؟

555
00:47:50,635 --> 00:47:57,166
،وجدتها في سلة القمامة لتوي
وتبين أن هناك حملاً، هل هي تخصك؟

556
00:47:58,795 --> 00:48:00,718
.أجل

557
00:48:02,956 --> 00:48:07,405
!أعني...يا إلهي

558
00:48:09,916 --> 00:48:12,362
...هذا مذهل، أعني أنه

559
00:48:12,436 --> 00:48:15,724
.جو"، لا يمكنني فعل هذا"

560
00:48:15,797 --> 00:48:21,008
،إنجاب طفل والحمل كله
.لا أستطيع فعل هذا الآن

561
00:48:21,117 --> 00:48:24,007
!بل تستطيعين، يا إلهي
.ستكونين أماً رائعة

562
00:48:24,117 --> 00:48:26,723
.كلا، أبلغ 27 عاماً ولست مستعدة -
ومن التي تستعد لهذا؟ -

563
00:48:26,797 --> 00:48:30,927
،ليس...حدث في بسرعة كبيرة
.وكل شيء يسير بمسار سريع

564
00:48:30,998 --> 00:48:33,683
.سنتدبر أمرنا، سأفاجأك

565
00:48:33,758 --> 00:48:35,760
...أتعلم -
.أتحمل المسؤولية عندما أشعر بضغوط -

566
00:48:35,838 --> 00:48:38,125
جو"؟" -
ستسترخين وسأدلك كتفيك -

567
00:48:38,198 --> 00:48:40,599
وسأطلي المنزل، سنكون مثل الأزواج الذين
."يظهرون في إعلانات قناة "دي آي واي

568
00:48:40,678 --> 00:48:42,487
جو"؟" -
.سنكون عائلة -

569
00:48:42,558 --> 00:48:44,560
.لا أريده

570
00:48:49,239 --> 00:48:51,924
.إنه طفل -
."جو" -

571
00:48:53,319 --> 00:48:56,243
.أعني أنه طفلنا -
.أعلم، ويصعب علي فعل هذا -

572
00:48:56,319 --> 00:48:58,526
.لنناقش الأمر على الأقل -
.كلا، لقد اتخذت قراري -

573
00:48:58,600 --> 00:49:01,604
.ولكنني لم أقرر بعد

574
00:49:02,720 --> 00:49:07,169
.يا إلهي! انظري إلى نفسك، تبدين غاضبة

575
00:49:07,240 --> 00:49:13,486
احتسيت الكثير من الخمر طوال الليل
.يا "بيث"، يا إلهي! إنك حبلى

576
00:49:13,561 --> 00:49:18,328
،أجل، ولكنني لا أريد هذا الحمل
.ولن أجعله يستمر

577
00:49:18,401 --> 00:49:20,210
.إنك تتصرفين بقسوة -
!كف عن هذا -

578
00:49:20,281 --> 00:49:23,649
.ستكونين قاسية لتقتلي هذا الطفل -
.كلا، هذا ليس منصفاً -

579
00:49:23,721 --> 00:49:26,088
.وتريدين قتله لأن الحمل لا يناسب خططك

580
00:49:26,162 --> 00:49:28,529
.توقف وإلا سأحجبك -
.إياك أن تتجرئي على فعل هذا -

581
00:49:28,602 --> 00:49:30,604
،بإمكاننا استكمال حديثنا غداً
.توقف عن الكلام الآن، أرجوك

582
00:49:30,682 --> 00:49:33,526
.إياك أن تتجرئي على فعل هذا

583
00:49:33,602 --> 00:49:39,245
.أغلقيه، أغلقيه

584
00:49:39,323 --> 00:49:46,332
."أغلقيه يا "بيث

585
00:49:49,123 --> 00:49:54,527
."أغلقيه يا "بيث

586
00:49:56,164 --> 00:49:58,246
.أغلقيه

587
00:50:21,206 --> 00:50:23,288
."بيث"

588
00:50:24,166 --> 00:50:25,770
.انتظري

589
00:50:25,846 --> 00:50:28,133
.أنا آسف، لقد كنت غاضباً

590
00:50:28,206 --> 00:50:30,208
هل بإمكانك التحدث عن
الأمر بشكل ملائم من فضلك؟

591
00:50:30,286 --> 00:50:33,495
.جرحت مشاعرك بكلامي، "بيث"، أنا أحبك

592
00:50:33,566 --> 00:50:36,490
.اسمعيني، بإمكاننا حل هذه المشكلة

593
00:50:38,287 --> 00:50:43,248
!"أرجوك يا "بيث"، "بيث

594
00:50:49,008 --> 00:50:51,295
،لم أذهب إلى العمل في ذلك اليوم
.مكثت في المنزل فحسب

595
00:50:51,368 --> 00:50:56,818
وحاولت التفكير في حل هذه المشكلة

596
00:50:57,008 --> 00:50:59,136
.ولكنها لم تعد لي

597
00:50:59,208 --> 00:51:05,773
ولم أستطع مراسلتها
.أو الاتصال بها لأنها حجبتني

598
00:51:06,609 --> 00:51:12,093
بعد مرور أسبوع، شعرت بيأس شديد
فانتظرتها بخارج مقر عملها

599
00:51:12,169 --> 00:51:14,251
.كأنني أطاردها

600
00:51:15,609 --> 00:51:18,010
."تيم"، "غيتا"

601
00:51:18,090 --> 00:51:22,573
هل رأيتما "بيث"؟ -
.تركت العمل -

602
00:51:22,650 --> 00:51:25,574
...ماذا؟ تركته، تعنين أنها -
.سلمت استقالتها -

603
00:51:25,650 --> 00:51:28,381
.لا يعلم أحد مكانها

604
00:51:33,651 --> 00:51:38,657
جو"؟" -
.كلا، اتركيه -

605
00:51:38,731 --> 00:51:44,022
كان ما زال لدي أمل في الاتصال بها
أو إيقاف الحجب على الأقل

606
00:51:44,132 --> 00:51:47,659
.لأستطيع الاتصال بها ولكن خاب أملي

607
00:51:49,172 --> 00:51:51,778
،عند حدوث حجب
.لا يمكنك حتى الاستغراق في الحزن كما يجب

608
00:51:51,852 --> 00:51:56,733
ولا يمكنك إيقافه ولا ترى مستخدميه
.ولا يمكنك أن تجعلهم يرونك

609
00:51:56,812 --> 00:52:01,659
،وهو لا يحجبهم عنك وحسب
.بل يحجب عنك كل صورهم أيضاً

610
00:52:01,733 --> 00:52:04,896
.لذا تشوهت كل ذكرى أحملها لها

611
00:52:11,014 --> 00:52:13,381
.ذات يوم، كنت في المدينة

612
00:52:13,454 --> 00:52:19,985
.ثم رأيتها

613
00:52:20,454 --> 00:52:22,741
.وكانت حبلى

614
00:52:26,175 --> 00:52:27,984
.احتفظت بالطفل

615
00:52:30,255 --> 00:52:36,103
.فقدت صوابي، فاندفعت نحوها وتوسلت إليها

616
00:52:37,735 --> 00:52:42,866
.أغلقيه يا "بيث"، أغلقيه

617
00:52:42,936 --> 00:52:45,223
.النجدة، ابتعد عني

618
00:52:45,296 --> 00:52:50,587
،اتصل أحد المارة بالشرطة
.وأخذوني إلى قسم الشرطة

619
00:52:50,656 --> 00:52:52,863
.وانتهى الأمر

620
00:52:55,537 --> 00:52:58,188
ومنذ ذلك الحين، لم أعد أعاني من حجبها
.بل أنني سأعاقب قانونياً إن اقتربت منها

621
00:52:58,257 --> 00:53:02,899
ويوجد نظام تحديد المواقع وإن كشف أنني
.على بعد عشرة أمتار منها فسيقبض علي

622
00:53:05,697 --> 00:53:07,347
.هذا قاسٍ

623
00:53:07,418 --> 00:53:13,221
أجل، فلا أعرف مكانها ولا أعرف
إن كانت أنجبت طفلنا أم لا

624
00:53:13,298 --> 00:53:18,145
،ولا أعلم إن كان طفل أم طفلة
.وإن كان سليماً أم لا

625
00:53:19,098 --> 00:53:25,743
،لا يمكنني الاتصال بها إطلاقاً
.ما عدا أنني أعلم مكان منزل والدها

626
00:53:26,579 --> 00:53:30,300
فكتبت لها خطاباً
أتوسل فيه إليها لتعود إلي

627
00:53:31,219 --> 00:53:35,588
.وصارحتها بكل شيء ولكنها لم ترد عليه

628
00:53:38,540 --> 00:53:40,542
لذا كتبت خطاباً ثانياً

629
00:53:43,740 --> 00:53:49,224
وثالثاً ورابعاً

630
00:53:50,021 --> 00:53:52,467
.ولكنها لم ترد عليه

631
00:53:54,581 --> 00:53:59,382
.ابتعدت عنك نهائياً -
.لم يكن أمامي سوى فعل شيء واحد -

632
00:53:59,461 --> 00:54:02,431
كنت أعرف أنها كانت تقضي كل عيد ميلاد
مجيد مع والدها في منزله

633
00:54:02,502 --> 00:54:06,143
.لذا كنت أعلم أنها ستكون هناك بالتأكيد

634
00:54:07,142 --> 00:54:12,990
.لذا ذهبت إليه في ليلة يوم عيد الميلاد

635
00:54:14,662 --> 00:54:21,466
وكان منزل والدها يقع في مكان منعزل
.ولم أكن أذهب إليه بدونها

636
00:54:22,263 --> 00:54:25,984
.شعرت بشعور غريب عندما كنت واقفاً خارجه

637
00:54:26,263 --> 00:54:29,790
...انتظرت طوال اليوم حتى

638
00:54:45,185 --> 00:54:48,155
اضطررت إلى تدقيق النظر

639
00:54:48,545 --> 00:54:53,676
فرأيت والدها ومعه طفلنا
...ولكنني لم أستطع رؤية وجه الطفل لأن

640
00:54:53,745 --> 00:54:56,988
لأن قواعد الحجب القانونية تحجب
.أبناء المحجوبين كذلك

641
00:54:58,266 --> 00:55:02,112
.مررت بنفس موقفك، هذا مؤلم للغاية

642
00:55:05,866 --> 00:55:09,791
لم أستطع أن أعرف
.إن كان صبياً أم فتاة

643
00:55:18,747 --> 00:55:21,114
.أعلم أن هذا يبدو فعلاً ساذجاً مني

644
00:55:24,788 --> 00:55:28,679
ولكن هذا أفضل

645
00:55:28,748 --> 00:55:33,356
.من عدم رؤيتهما

646
00:55:33,428 --> 00:55:35,430
.لذا ذهبت لرؤيتهما مراراً وتكراراً

647
00:55:37,508 --> 00:55:42,150
أصبحت أقوم بهذه الزيارة
.مرة واحدة سنوياً

648
00:55:42,229 --> 00:55:46,518
.كنت أذهب إلى هناك لأراهما من بعيد

649
00:55:47,389 --> 00:55:50,393
.كنت أراقب الطفل وهو ينمو

650
00:56:03,790 --> 00:56:08,557
.كنت أتوق إلى التواصل معهما بأية طريقة

651
00:56:08,991 --> 00:56:14,122
ذات يوم عيد ميلاد كان الطفل قد بلغ
.الرابعة من عمره وذهبت إلى هناك

652
00:56:14,191 --> 00:56:20,153
،وأخذت معي هدية له
.كانت لعبة سخيفة صغيرة

653
00:56:24,312 --> 00:56:29,159
.لاحظت لأول مرة أنها كانت فتاة

654
00:56:31,792 --> 00:56:34,159
.كان لدي ابنة

655
00:56:38,313 --> 00:56:44,514
يا "بابا نويل"، هل جربت
مرة أخرى في العام التالي؟

656
00:56:46,153 --> 00:56:48,963
.حدث شيء ما قبلها

657
00:56:59,874 --> 00:57:03,959
كانت قد مرت بضعة أشهر منذ رأيت ابنتي

658
00:57:04,035 --> 00:57:08,040
كنت جالساً في منزلي
.أشاهد عبر التلفاز وأغير قنواته

659
00:57:08,115 --> 00:57:11,722
الذي أودى بحياة 26 فرداً"
".في صباح يوم أربعاء

660
00:57:11,795 --> 00:57:13,604
"[مسافرون مثل [بالاب غاتاك"

661
00:57:13,675 --> 00:57:16,519
الذي بلغ عمره 18 عاماً وهو في طريقه"
".إلى أول مقابلة عمل له

662
00:57:16,596 --> 00:57:21,045
ومثل [بيتاني غراي] وهي أم شابة"
"...بدأت مؤخراً

663
00:57:25,116 --> 00:57:27,357
مرت فترة طويلة منذ رأيت وجهها لآخر مرة
وكان من الصعب علي تخيلها

664
00:57:27,436 --> 00:57:30,246
.بدون ظهور هذا الظل عليها

665
00:57:30,917 --> 00:57:35,605
.ولكن توقف الحجب بعدما توفت

666
00:57:35,677 --> 00:57:41,207
.لذا رأيتها آنذاك، لقد ماتت

667
00:57:46,398 --> 00:57:48,526
.آسف

668
00:57:53,638 --> 00:57:58,519
ولكن كان هناك أملاً واحداً
.بعد إيقاف الحجب

669
00:57:58,599 --> 00:58:00,761
.كان بإمكانك رؤية ابنتك

670
00:58:06,159 --> 00:58:12,565
اقترب يوم عيد الميلاد المجيد
.فاشتريت لها كرة ثلوج لأهديها إياها

671
00:58:13,520 --> 00:58:15,841
."وذهبت إلى منزل والد "بيث

672
00:58:31,841 --> 00:58:34,162
.ورأيتها

673
00:58:36,761 --> 00:58:39,412
.لم تكن محجوبة عني

674
00:58:40,762 --> 00:58:42,491
.بل كانت حقيقية

675
00:59:04,043 --> 00:59:06,284
.مرحباً يا حبيبتي

676
00:59:54,567 --> 00:59:58,049
ماذا هنالك يا "ماي"؟
هل تودين احتساء أي مشروب؟

677
01:00:06,408 --> 01:00:08,979
ماذا تفعل هنا؟

678
01:00:20,009 --> 01:00:24,059
بيث" ماتت، هل تفهمني؟"

679
01:00:24,169 --> 01:00:28,538
.لقد ماتت، ليس لديك أي شيء هنا

680
01:00:32,330 --> 01:00:35,698
أين ابنتي؟

681
01:00:35,770 --> 01:00:41,220
."ماذا تقصد؟ هذه ابنة "بيث

682
01:00:41,610 --> 01:00:48,619
.أريد رؤية ابنتي -
."اصعدي إلى الطابق العلوي يا "ماي -

683
01:01:02,212 --> 01:01:07,901
إن كان هذا يتعلق بخطاباتك، فأريد
.أن أخبرك بأنني رميتها قبلما تراها

684
01:01:09,132 --> 01:01:13,057
لقد كانت في حالة مزرية
.وكان يجب عليها ترك كل شيء خلفها

685
01:01:15,653 --> 01:01:22,184
.أريد رؤية ابنتي -
.بل عليك الرحيل -

686
01:01:27,854 --> 01:01:30,141
.أخرج من هذا المنزل

687
01:01:37,454 --> 01:01:42,062
.أريد رؤية ابنتي -
.ليس لك أي ابنة هنا -

688
01:02:28,498 --> 01:02:33,664
.كانت هذه الساعة موجودة هناك

689
01:02:34,379 --> 01:02:36,825
ثم ماذا حدث بعدها؟

690
01:02:41,499 --> 01:02:42,944
.أخبرني

691
01:02:43,939 --> 01:02:46,067
.رحلت فحسب

692
01:03:04,741 --> 01:03:08,985
.استقللت السيارة وقدتها فحسب

693
01:03:09,621 --> 01:03:12,431
.لا أعلم إلى أين ذهبت

694
01:03:17,222 --> 01:03:19,589
ذهبت إلى أقرب مدينة

695
01:03:19,662 --> 01:03:25,544
.ونمت في الشارع واحتسيت الشراب

696
01:03:29,583 --> 01:03:33,952
،وبعد فترة لا أعرف مدتها
.ربما شهرين، قبضوا علي

697
01:03:35,223 --> 01:03:38,591
.أرادوا أن أتحدث معهم ولكنني لم أستطع

698
01:03:41,143 --> 01:03:45,751
لأنني لو قلت أي شيء
.سيكون اعترافاً مني بفعله

699
01:03:46,824 --> 01:03:50,271
.فلم أقل أي شيء، لم أخبرهم بأي شيء

700
01:03:54,504 --> 01:04:00,625
وماذا عن الفتاة؟ ماذا حدث للفتاة؟

701
01:04:05,025 --> 01:04:10,589
.لا أعلم سوى ما قالوه لي -
ماذا قالوا لك؟ -

702
01:04:20,626 --> 01:04:24,153
ماذا قالوا لك؟ -
ما هذا المنزل؟ -

703
01:04:24,267 --> 01:04:27,476
ماذا قالوا لك؟ -
.ماذا نفعل هنا؟ وظيفتنا، الوظيفة -

704
01:04:27,547 --> 01:04:31,757
جو"، انتبه إلي، ماذا قالوا لك؟"

705
01:04:32,507 --> 01:04:37,877
ماذا قالوا يا "جو"؟ -
.قالوا إنها بقيت في المنزل -

706
01:04:50,908 --> 01:04:57,712
،كانت هذه ليلة عيد الميلاد
.لذا ظلت مختبئة، ولم تتحرك

707
01:05:06,150 --> 01:05:10,235
في أول يوم بعد عيد الميلاد، أدركت
أنها لن تتلقى مساعدة من أي أحد

708
01:05:15,830 --> 01:05:20,392
.وأعطت جدها هدية صنعتها بنفسها

709
01:05:27,391 --> 01:05:30,600
.ثم خرجت لتطلب مساعدة

710
01:05:42,872 --> 01:05:45,921
ما المسافة التي قطعتها؟

711
01:05:53,873 --> 01:05:57,400
.سامحني يا إلهي

712
01:05:57,473 --> 01:06:02,798
هل تعترف بفعلتك يا "جو"؟

713
01:06:08,154 --> 01:06:13,797
.قلها وحسب

714
01:06:21,795 --> 01:06:25,402
.اعترف بما فعلته

715
01:06:35,836 --> 01:06:39,443
،قلت إنه بإمكاني القيام بذلك
.أخبرتكم أنني سأحصل على اعترافه

716
01:06:39,516 --> 01:06:41,917
.حسناً، سأخرج من هنا

717
01:06:42,877 --> 01:06:45,164
."آسف يا "جو

718
01:07:05,278 --> 01:07:07,679
.كان هذا كافياً

719
01:07:07,758 --> 01:07:10,079
.اعتراف كامل، إدانة واضحة

720
01:07:10,198 --> 01:07:12,280
.أحسنت صنعاً

721
01:07:12,519 --> 01:07:14,726
حاولنا الضغط عليه ليعترف
.لمدة يومين ولم يقل أي شيء لنا

722
01:07:14,799 --> 01:07:16,801
ولكن هذا الوغد
.جعله يعترف بعد 70 دقيقة

723
01:07:16,879 --> 01:07:20,247
كان يشعر بالذنب
.واحتاج ليشكو همومه لشخص آخر

724
01:07:20,759 --> 01:07:23,808
.لم تمر 70 دقيقة بالنسبة له

725
01:07:23,879 --> 01:07:27,406
،عندما تم زرع الكعكة
غيرت خيارات الوقت

726
01:07:27,480 --> 01:07:31,246
.وجعلته يعتقد أن مر عليه 5 سنوات

727
01:07:31,320 --> 01:07:35,166
قد يقول البعض إن قضاء خمس سنوات
.معي يعتبر عقاباً كافياً

728
01:07:35,440 --> 01:07:37,249
.انتظر هنا

729
01:07:44,441 --> 01:07:46,842
."سيد "بوتر

730
01:07:47,161 --> 01:07:49,926
.تهانئي لك على اعترافك

731
01:07:50,001 --> 01:07:54,370
الـكعكة الذي استخرجناها من رأسك
.وضحت لنا تفاصيل القصة بالكامل

732
01:07:54,922 --> 01:08:00,884
،يمكنك التزام الصمت كما تشاء
.لن يحدث هذا فارقاً، فقد اعترفت بالفعل

733
01:08:04,082 --> 01:08:06,892
.عيد ميلاد مجيداً أيضاً

734
01:08:17,243 --> 01:08:21,532
ألن ننفذ الاتفاق؟

735
01:08:21,644 --> 01:08:25,808
.يطلق سراحي مقابل اعترافه

736
01:08:26,164 --> 01:08:28,531
.أنا الخبير واحتجت إلى مساعدتي

737
01:08:28,604 --> 01:08:31,414
.وزارة الداخلية هي المعنية بهذا الأمر

738
01:08:31,484 --> 01:08:36,012
."سننفذ عرضنا، سنطلق سراحك يا سيد "ترنت

739
01:08:36,925 --> 01:08:40,691
.مع بعض التنبيهات القضائية
تنبيهات؟ -

740
01:08:40,765 --> 01:08:44,212
.سيدرج اسمك في السجل -
أي سجل؟ -

741
01:08:44,285 --> 01:08:46,765
.سجل المتلصصين المنحرفين

742
01:08:46,845 --> 01:08:51,646
.كل ما فعلته مساعدة العزاب بتقديم خدمة -
.إنها خدمة غير قانونية -

743
01:08:51,726 --> 01:08:56,254
،ولم تبلغ عن وقوع جريمة قتل
.التسمم القاتل، إن كنت قد نسيت

744
01:08:56,326 --> 01:08:59,967
،لم تبلغ رئيسك بهذه المعلومات
أليس كذلك؟

745
01:09:00,046 --> 01:09:02,777
ما معنى أن يدرج اسمي بهذا السجل؟ -
.يعني أنك ستكون محجوباً -

746
01:09:02,847 --> 01:09:06,613
عمن؟ -
.عن الجميع -

747
01:10:50,294 --> 01:10:53,184
!بربك -
غيرت خيارات الوقت لتوي -

748
01:10:53,255 --> 01:10:55,622
.ستمر الدقيقة الواحدة عليه كأنها ألف عام

749
01:10:55,695 --> 01:11:01,384
هذه عقوبة مناسبة، أم تريدينني أن أغلقها؟

750
01:11:05,416 --> 01:11:09,262
.كلا، بل اتركها في عيد الميلاد المجيد

