﻿1
00:00:10,261 --> 00:00:11,261
<font color="#ffff00">(جوديرفيل), (بيكاردي)
.على بعد 120 كيلومتر من باريس</font>

2
00:00:11,261 --> 00:00:13,261
<font color="#ffff00">(جوديرفيل), (بيكاردي)
.على بعد 120 كيلومتر من باريس</font>

3
00:00:17,161 --> 00:00:19,161
أهناك احداً بالداخل؟ -
.لا اعلم سيدي -

4
00:00:21,281 --> 00:00:22,521
.تعالا

5
00:01:04,681 --> 00:01:05,961
.ابحث بالمطبخ

6
00:02:14,481 --> 00:02:16,481
!اخرج

7
00:02:17,401 --> 00:02:19,401
!اخرج

8
00:02:50,771 --> 00:02:52,771
:تمت الترجمة بواسطة
iHaShSh - xRami</b>

9
00:02:52,771 --> 00:02:54,771
:تمت الترجمة بواسطة
iHaShSh - xRami</b>

10
00:02:54,771 --> 00:02:56,771
:تمت الترجمة بواسطة
iHaShSh - xRami</b>

11
00:02:56,771 --> 00:02:58,771
:تمت الترجمة بواسطة
iHaShSh - xRami</b>

12
00:03:01,461 --> 00:03:02,461
<font color="#ffff00"><i>(عائلة ماغريت)
"عنوان الحلقة: "رجلٌ ميت<font color="#i00000"></font></font></i>

13
00:03:02,461 --> 00:03:04,461
<font color="#ffff00"><i>(عائلة ماغريت)
"عنوان الحلقة: "رجلٌ ميت<font color="#i00000"></font></font></i>

14
00:03:04,461 --> 00:03:06,461
<font color="#ffff00"><i>(عائلة ماغريت)
"عنوان الحلقة: "رجلٌ ميت<font color="#i00000"></font></font></i>

15
00:03:30,861 --> 00:03:31,861
<font color="#ffff00">(مجزرة في (بيكاردي
المزرعة الثالثة التي هوجمت عليها</font>

16
00:03:31,861 --> 00:03:33,861
<font color="#ffff00">(مجزرة في (بيكاردي
المزرعة الثالثة التي هوجمت عليها</font>

17
00:04:05,281 --> 00:04:06,921
.سيدي

18
00:04:48,041 --> 00:04:50,321
.هيا اسرعوا

19
00:05:09,561 --> 00:05:11,561
.انت

20
00:05:13,801 --> 00:05:16,201
.نهار سعيد

21
00:05:16,201 --> 00:05:18,561
بماذا اخدمك؟ -
.بقطعة معدنية لإستخدام الهاتف -

22
00:05:20,361 --> 00:05:23,561
ماذا عن طلب شرابك؟ -
.اعطني ما تفضله -

23
00:05:23,561 --> 00:05:25,601
.شراب سوزي الليموني

24
00:05:36,241 --> 00:05:38,921
الشرطة القضائية, اي قسم
تريد من فضلك؟

25
00:05:39,001 --> 00:05:40,881
.سأقوم بتحويلك إلى هناك

26
00:05:50,881 --> 00:05:51,881
(ماغريت)

27
00:05:51,881 --> 00:05:54,801
اسمع, انت لا تعرفني لكنك
(قابلت زوجتي (نينا

28
00:05:54,801 --> 00:05:59,601
.قالت انها قد قابلتك سابقاً -
من المتحدث؟ -
.اسمي لا يفيء غرضاً, لكنهم سوف يقتلوني -

29
00:05:59,601 --> 00:06:02,561
.حاولت ان آتي إليك, لكنهم سيقتلوني ان فعلت -
من هم؟ -

30
00:06:02,561 --> 00:06:04,401
لا اعلم عن عددهم
.لكنهم على الأقل اثنان من الأشخاص

31
00:06:04,401 --> 00:06:08,881
ومنذ الساعة 2:20 وهم يحاولون
.الإمساك بي لكي يقتلوني, ساعدني

32
00:06:08,881 --> 00:06:12,881
اين انت؟ -
,حاولت ان اجعل شرطي المارة ب (شاتليه) ان يمسك بهم -

33
00:06:12,881 --> 00:06:15,481
لكنه لم يرى احداً
.لقد اختفوا

34
00:06:15,481 --> 00:06:18,041
(انا زوج (نينا
.لقد قالت انها قد قابلتك

35
00:06:18,041 --> 00:06:21,561
من هي (نينا)؟ -
انا في حانة (دو بوجليه), يا إلهي -

36
00:06:23,281 --> 00:06:24,601
مرحباً؟

37
00:06:25,761 --> 00:06:27,121
مرحباً؟

38
00:06:29,721 --> 00:06:32,841
نعم سيدي؟ -
(اوصليني بهاتف حانة (دو بوجليه -

39
00:06:35,601 --> 00:06:40,201
جانفيير)؟) -
.سيدي -
.اذهب إلى تلك الحانة وابحث عن هذا الرجل الذي يتصل -

40
00:06:40,201 --> 00:06:43,481
هل اجلبه إلى هنا؟ -
.تحدث معه فقط واكتشف حقيقة امره -

41
00:06:44,561 --> 00:06:47,881
اعتقد ان ذلك الهاتف منخرط بإتصال
.أيها المحقق, لا يمكنني الوصول إليه

42
00:06:57,441 --> 00:07:02,321
الهاتف لك يا سيدي, يقول
.(انك تعرفه, زوج (نينا

43
00:07:04,041 --> 00:07:05,881
.لقد اتى

44
00:07:05,881 --> 00:07:09,081
اين انت الآن؟ -
,لقد تبادلا الأدوار, اتى وقت الرجل الضخم -

45
00:07:09,081 --> 00:07:11,801
سأحاول ان اقوده إلى
.(حانة (باستيل

46
00:07:11,801 --> 00:07:14,201
أتستطيع ان تقابلني هناك؟ هل تعرف المكان؟ -
.نعم -

47
00:07:14,201 --> 00:07:16,241
من هؤلاء الناس؟

48
00:07:23,041 --> 00:07:25,081
.اشك انه الرجل المنشود أيضاً

49
00:07:25,881 --> 00:07:26,881
انخدعنا أيضاً؟

50
00:07:30,721 --> 00:07:34,321
هل حصلت على معلومات له؟ -
,يلبس معطفاً واقٍ من المطر, بمنتصف الثلاثينات -

51
00:07:34,321 --> 00:07:37,441
قصير. لقد قال انه
.من نوعية الرجال الذين قد تراهم

52
00:07:37,441 --> 00:07:42,001
أيمكنك ان تنشر هذا إلى شرطة المدينة
.ان اذا كان رجلاً معه معطفاً وتسبب بحادث

53
00:07:42,001 --> 00:07:44,921
او خاض مشاجرة او شيئاً من هذا
.فـ ان عليهم الإتصال بي

54
00:07:45,121 --> 00:07:50,201
(لقد استقبلت مكالمة من قسم (جورس هيروكس
.قالوا انه رجلاً خائف وحريص

55
00:07:50,201 --> 00:07:53,281
ذهب للحانة لكي يخبرك
,بالأمر, نصّها كما يلي

56
00:07:53,281 --> 00:07:56,561
سأحاول الوصول إليك"
"لقد اغلقوا كل المسارات

57
00:08:08,881 --> 00:08:10,241
.هيا بنا

58
00:08:15,521 --> 00:08:17,081
.والمغلف لو سمحت

59
00:08:17,081 --> 00:08:21,081
مزرعة أخرى قد تم الهجوم عليها
.(قريبة من قرية (جوديرفيل

60
00:08:21,081 --> 00:08:24,921
كما هو الحال مع عمليات
.السطو من تاريخ 12 اغسطس إلى 21 سبتمبر

61
00:08:24,921 --> 00:08:28,641
مرتكبي الجريمة نهبوا ممتلكات
.المالك وقتلوه

62
00:08:29,201 --> 00:08:31,721
في هذه الحادثة, تم قتل
.احد عمال المزارع

63
00:08:32,321 --> 00:08:34,921
.. تقوم الشرطة بمتابعة تقارير استثنائية

64
00:08:41,321 --> 00:08:43,481
.. اذا هنالك شخصاً لديه معلومات

65
00:09:01,281 --> 00:09:03,881
الشرطة القضائية, اي قسم تريد
من فضلك؟

66
00:09:20,961 --> 00:09:23,161
.أهلاً -
.(جوو), انا (ألبرت) -

67
00:09:23,161 --> 00:09:26,801
ألبرت, بماذا اخدمك؟ -
أتستطيع مقابلتي؟ -
نعم, اين؟ -

68
00:09:26,801 --> 00:09:28,841
.لدي خطة -
حسناً؟ -

69
00:09:44,561 --> 00:09:46,201
.(نينا)

70
00:09:47,081 --> 00:09:49,081
.لقد قال انني قابلتها

71
00:09:49,921 --> 00:09:52,161
عن طريق العمل؟

72
00:09:52,161 --> 00:09:54,921
كانت هنالك سيدة تدعى نينا
.عملت هنا في عام 1918

73
00:09:55,721 --> 00:09:57,881
.كانت منذ سنين عديدة

74
00:09:58,601 --> 00:10:00,601
.كانت بالـ 60 من عمرها

75
00:10:02,921 --> 00:10:05,961
الشرطة المتمسكة بقضية قتلى المزرعة
.تظن ان هنالك شخصاً قد ترجل

76
00:10:05,961 --> 00:10:10,481
.من قطار باريس في (جوديرفيل) في الساعة 3:30 فجراً -
يسافر من باريس؟ -

77
00:10:10,481 --> 00:10:13,401
.هذا ما يقولونه هنا -
من الذي سيختار مساراً كهذا؟ -

78
00:10:13,401 --> 00:10:16,961
.القطار يقف على كل محطة يمر من خلالها

79
00:10:16,961 --> 00:10:19,641
شخصاً يريد حقاً
.(الوصول إلى (جوديرفيل

80
00:10:21,641 --> 00:10:23,641
من المسؤول بالعمل الليلة؟ -
.انا -

81
00:10:50,281 --> 00:10:53,401
.بقدر ما يمكنك قوله, لقد مات

82
00:11:00,481 --> 00:11:02,481
.يمكنني المحاولة

83
00:11:05,201 --> 00:11:07,201
.هذا يناسبني

84
00:11:14,681 --> 00:11:16,521
.ليست خدعة -
.سيدي -

85
00:11:16,521 --> 00:11:19,401
هذا الرجل شاهد الجثة
.وهي تسقط من السيارة

86
00:11:20,761 --> 00:11:22,761
كان حياً؟ -
.لا -

87
00:11:22,881 --> 00:11:24,881
.لقد تم طعنه بالقلب يا سيدي

88
00:11:27,321 --> 00:11:29,281
ما نوع سيارته؟

89
00:11:29,281 --> 00:11:32,641
لقد كانت من شركة (ستروين) لونها ممزوجاً
.بالأصفر الشاحب والازرق مع لوحة تسجيل من باريس

90
00:11:32,641 --> 00:11:35,081
.اخر رقمين كانا 7 و5

91
00:11:36,041 --> 00:11:37,161
.شكراً لك

92
00:11:37,161 --> 00:11:41,001
أيمكنني طلب اسمك وعنوان إقامتك؟ -
.بالطبع -

93
00:11:41,001 --> 00:11:44,841
أيمكنك اخذ معلومات من هذا الرجل؟ -
.نعم -

94
00:11:44,841 --> 00:11:46,881
.شكراً لمعاونتك

95
00:12:06,761 --> 00:12:08,761
من فعل هذا؟

96
00:12:11,721 --> 00:12:14,321
.يبدو ان عمله متقن -
سيدي -

97
00:12:14,321 --> 00:12:16,361
.ربما تصفية حسابات

98
00:12:26,041 --> 00:12:30,521
هلآ تعرفتم على الجثة؟ -
.ليس لديه محفظة او اي شيء له -

99
00:12:30,521 --> 00:12:32,881
من خلال ما قاموا
.بتحطيم وجهه

100
00:12:32,881 --> 00:12:36,961
.لست واثقاً حتى من والدته بالتعرف عليه -
.لهذا قاموا بذلك -

101
00:13:06,401 --> 00:13:09,641
انظر للرئيس, سوف يرافق
.صاحب المركبة

102
00:13:09,641 --> 00:13:11,601
.لا لن يقوم بها

103
00:13:11,601 --> 00:13:13,761
سوف يفعلها, بسبب ان هذه
.الجريمة استفزته

104
00:13:20,761 --> 00:13:22,761
.سوف ارافقه

105
00:13:23,561 --> 00:13:25,161
.شكراً

106
00:13:37,561 --> 00:13:40,161
أيجب عليك ان تدخن
بينما تقوم بهذا؟

107
00:13:40,161 --> 00:13:42,761
.انها مُطهرة للهواء

108
00:13:43,561 --> 00:13:45,561
اين قد تم تأهيلك؟

109
00:13:46,921 --> 00:13:48,841
هل بذلتة مصنوعة يدوياً؟

110
00:13:48,841 --> 00:13:51,321
.انها من الدرجة المتوسطة

111
00:13:51,721 --> 00:13:54,761
انه فقير, او على الأقل
.طفولته كانت كذلك

112
00:13:54,761 --> 00:13:57,681
وكيف عرفت هذا؟ -
.بمجرد رؤية اسنانه -

113
00:13:57,681 --> 00:14:00,401
اين تم تأهيلك؟ -
ماذا هناك أيضاً, (بول)؟ -

114
00:14:01,881 --> 00:14:04,841
.يديه لا توحي بأي مهنة معينة

115
00:14:04,841 --> 00:14:09,241
.انها مرتبة بشكلٍ جيد -
.لديه قدمٌ رقيقة رغم ذلك, مع تقوس سليم -

116
00:14:09,241 --> 00:14:11,161
.الذي يوحي بأنه كان يعيش بسلام

117
00:14:11,721 --> 00:14:13,961
أي ندوب في جسمه؟
أي جروح قديمة؟

118
00:14:13,961 --> 00:14:16,321
(لا اعتقد انها ضمن جرائم القتل يا (ماغريت

119
00:14:17,201 --> 00:14:19,001
وقت الوفاة؟

120
00:14:19,001 --> 00:14:22,561
.بين 8 و10 بالبارحة -
.عمتم مساءاً يا سادة -

121
00:14:24,401 --> 00:14:26,561
بماذا قاموا بتدمير وجهه هكذا؟

122
00:14:26,561 --> 00:14:28,721
.شيئاً ثقيلاً, ليست قبضة يد

123
00:14:28,721 --> 00:14:30,681
بعد ان مات؟ -
.هذا صحيح -

124
00:14:30,681 --> 00:14:32,841
لقد كانت السكين التي
.. قتلته لكن

125
00:14:34,001 --> 00:14:36,481
يبدو انه قد تم القبض عليه
.وعمل الجراحة عليه

126
00:14:36,481 --> 00:14:38,521
.الحرائق التي على ذراعيه

127
00:14:39,441 --> 00:14:42,681
السكين غُرزت نحو قلبه
.(انه عملٌ وحشي يا (ماغريت

128
00:14:43,481 --> 00:14:46,281
ارغب بالحصول على شخصٌ
.متعهد بدفن الموتى لإعادة بناء وجهه

129
00:14:46,281 --> 00:14:48,641
لنرى اذا ما استطعنا
.ان نحصل على صورة له

130
00:14:48,641 --> 00:14:50,521
.حسناً سوف اقوم بها

131
00:14:50,521 --> 00:14:52,561
.ونرى آخر وجبة تناولها

132
00:14:53,521 --> 00:14:56,041
الأشخاص الذين لا يحبون
.ان يرون هذا، فليبتعدوا

133
00:14:58,001 --> 00:15:01,761
.يجب علينا ان نجد المركبة

134
00:15:03,361 --> 00:15:06,721
.جانفيير) خذ رجلاً وقم بالبحث)

135
00:15:06,721 --> 00:15:09,961
واريد شهود من الحانات
.عن معلومات لهذا الرجل الميت

136
00:15:09,961 --> 00:15:13,041
هل سوف يتعرفون عليه وهو هكذا؟ -
.ربما -

137
00:15:13,041 --> 00:15:15,161
تلك الحانات هي
،)حانة (دو بوجليه

138
00:15:15,161 --> 00:15:17,521
.(و(باستيل) وأخيراً (جورس هيروكس

139
00:15:17,521 --> 00:15:22,361
ونحن نعتقد انه حاول ان يتصل
.(بالطوارئ من مكتب البريد في (جوديرفيل

140
00:15:22,361 --> 00:15:26,841
البشر تحكمهم العادات, مثلما
.نقوم نحن بجلب الشهود

141
00:15:26,841 --> 00:15:29,481
.اذاً, آخر مكان له هو مكتب البريد

142
00:15:30,601 --> 00:15:32,561
.ثلاثة ساعات قبل وقت وفاته

143
00:15:32,561 --> 00:15:36,961
اريد ان اعرف اين ذهب
,بعد ذلك, لماذا توقفت مكالمته

144
00:15:36,961 --> 00:15:39,241
.واين اكل وجبته

145
00:15:39,241 --> 00:15:42,601
في الواقع, لقد قُتِل بعد
..وجبته بقليل والتي كانت

146
00:15:42,601 --> 00:15:45,561
سمكة من النوع الكبير, تفاحة
.والنبيذ الأبيض كشراب

147
00:15:45,561 --> 00:15:49,401
لذا علينا ان نبحث عن جميع القوائم
.في المقاهي والحانات

148
00:15:50,201 --> 00:15:51,641
.شكراً لكم

149
00:15:59,241 --> 00:16:01,241
ماذا عن امر البصمات؟ -
.لم نتعرف عليه بعد -

150
00:16:03,961 --> 00:16:08,001
لوحة تسجيلك هي
1808؟AD38

151
00:16:08,121 --> 00:16:10,361
ألدينا أي مركبة من نوع
,(ستروين)

152
00:16:10,361 --> 00:16:13,841
بُلغت بفقدانها بالأيام الماضية؟ -
..ويمكنك ان تقول -

153
00:16:13,841 --> 00:16:17,001
بأنه طلب مغلف وختم
.وقام بإرسالها قبل رحيله

154
00:16:17,001 --> 00:16:21,481
هل الصندوق قد تم افراغه منذ ذلك الوقت؟ -
.كل 3 ساعات. قام بإرسالها بعد ان قام بالمكالمة -

155
00:16:21,481 --> 00:16:23,481


156
00:16:38,601 --> 00:16:40,601
ماذا لديك؟

157
00:16:40,601 --> 00:16:46,081
وجدنا مركبة بنفس متطلباتنا
..مسروقة قبل 8 ايام لكن لوحة تسجيلها من ايطاليا, لذا

158
00:16:46,081 --> 00:16:48,361
.ليست المركبة المطلوبة

159
00:16:48,361 --> 00:16:50,601
ماذا تفعل اذا وصلت منزلك يا (جانفيير)؟

160
00:16:52,121 --> 00:16:54,521
.اعطي زوجتي قُبلة

161
00:16:55,521 --> 00:16:59,081
عندما اصل إلى منزلي
.اقوم بتغيير بذلتي

162
00:16:59,081 --> 00:17:01,441
أتظن انه ذهب إلى منزله
بعد ان اتصل بك؟

163
00:17:02,601 --> 00:17:06,121
هذا يفسر سبب عدم
.تطابق البذلة مع البنطال

164
00:17:11,641 --> 00:17:13,641
مورس), هل لديك سكين؟)

165
00:17:13,641 --> 00:17:15,681
.نعم

166
00:17:19,321 --> 00:17:21,321
.ها نحن ذا

167
00:17:23,521 --> 00:17:25,521
ضعها بخفة هنا

168
00:17:31,801 --> 00:17:36,401
.الثقبين لا يتطابقان -
.لم يُقتل وهو مُرتدي هذا المعطف -

169
00:17:36,481 --> 00:17:38,881
.لا, لقد قُتِل والسكين لم تلامس بذلته

170
00:17:39,601 --> 00:17:41,601
ولقد قاموا بتزييف هذا
.وكأن السكين لامست البذلة

171
00:17:42,721 --> 00:17:47,721
حسناً, رجلك الميت
.(أخيراً تحدث إلي يا (ماغريت

172
00:17:49,721 --> 00:17:51,681
,في قوس حذائه

173
00:17:51,681 --> 00:17:53,761
.هنالك نوع غريب من الطين

174
00:17:53,761 --> 00:17:57,881
انه تراب مشبعٌ بالكحول
.ربما نبيذ

175
00:17:57,881 --> 00:18:00,761
.نوع التربة يمكنك ان تجده في سرداب

176
00:18:00,761 --> 00:18:03,361
حيث ان البرميل الخشبي
.قد تم ثقبه

177
00:18:05,361 --> 00:18:09,081
"..الشرطة في (بيكاردي) لا يزالون بجهد"

178
00:18:09,081 --> 00:18:11,441
.لقد قلت ما لدي يا رجال

179
00:18:11,441 --> 00:18:15,481
.ليست لدي معلومات اخرى

180
00:18:15,481 --> 00:18:17,761
.في ليلة 8 اكتوبر

181
00:18:17,761 --> 00:18:22,401
.ليلة الهجوم الثالث على مزارع الأثرياء

182
00:18:23,281 --> 00:18:27,001
يأتي الهجوم بنفس طريقة
.السطو والقتل

183
00:18:27,001 --> 00:18:31,041
في ليالي 21 سبتمبر
.و12 اغسطس

184
00:18:32,641 --> 00:18:36,441
.تم احتساب القتل في كل حالة

185
00:18:39,001 --> 00:18:43,401
تم اجراء مكالمات إلى
..الشرطة القضائية في باريس

186
00:18:46,441 --> 00:18:49,641
ماذا هو طلب الرجل الميت؟ -
.شراب سوزي الليموني -

187
00:18:51,161 --> 00:18:53,521
هل يمكنني طلبه؟

188
00:18:53,521 --> 00:18:55,561
.وقطعة نقدية لإستخدام الهاتف

189
00:18:57,441 --> 00:18:59,761
اين كان واقفاً؟ -
.هناك -

190
00:19:13,881 --> 00:19:15,881
هل تريد سوزي الليموني أيضاً؟

191
00:19:16,881 --> 00:19:18,881
.لا, اعطني جعة

192
00:19:24,601 --> 00:19:29,641
لقد قال" منذ ان كانت الساعة 2:20
."وهم يحاولون الترصد بي وحيداً وقتلي

193
00:19:31,601 --> 00:19:36,241
اين كان بتلك الساعة حينها؟ بالقطار؟ -
.او ربما سباق الخيول. لا ادري -

194
00:19:48,841 --> 00:19:50,841


195
00:19:53,881 --> 00:19:57,001
انشر صورته بين الأشخاص
.الذين بالقطار وسباق الخيول

196
00:19:57,001 --> 00:19:59,361
وتفقد اوقات بدء
.القطارات والسباقات

197
00:20:04,321 --> 00:20:07,321
"وانهم قبالة"

198
00:20:10,281 --> 00:20:14,401
خطا خطوة واسعة عبر الخيول المتلاصقة بالميدان -
حسناً؟ -

199
00:20:14,401 --> 00:20:16,081
,من الصعب ادراك هذا

200
00:20:16,081 --> 00:20:18,441
لكن اذا هو الشخص الذي اراه كثيراً
.فستراه كثيراً هنا

201
00:20:19,201 --> 00:20:23,201
هل تعرف اسمه؟ -
.لا, لكنه دائماً هنا في كل سباق -

202
00:20:23,201 --> 00:20:24,601
.شكراً لك

203
00:20:25,561 --> 00:20:26,881
.دورك سيدي

204
00:20:41,881 --> 00:20:43,881
ماذا يفعل؟

205
00:20:48,881 --> 00:20:51,281
.يحذو كما حذى الرجل الميت

206
00:20:52,361 --> 00:20:54,361


207
00:21:12,561 --> 00:21:14,561
.ها نحن ذا

208
00:21:20,681 --> 00:21:23,481
الرسالة التي قام بإرسالها
كانت لك؟

209
00:21:23,481 --> 00:21:25,521
.لا, لم يوصل شيء

210
00:21:25,521 --> 00:21:29,681
اذاً, لماذا لم تبلغ زوجته بأنه مفقود؟ هل هي متورطة؟ -
.لا اعلم سيدي -

211
00:21:29,681 --> 00:21:31,721
.لم يتحدث عنها دون خوف

212
00:21:32,561 --> 00:21:34,201
.ارم القضية

213
00:21:34,201 --> 00:21:37,601
.لا اعتقد انها جريمة قتل سيدي -
.هذا ما احاول قوله بالضبط -

214
00:21:37,601 --> 00:21:42,201
.لم نجد دليلاً على صحة وجودها
.لنترك سبيل القضية
.ليست لدي موارد لها

215
00:21:42,201 --> 00:21:46,401
وصلنا طلب للتو للإنضمام
.إلى فرقة (بيكاردي) لمساعدتهم بجرائم المزارع

216
00:21:46,401 --> 00:21:50,881
والذي سيجعل طاقمك بالكامل
,تحت امر المحقق (كولمباني) وستعرض عليه

217
00:21:50,881 --> 00:21:55,161
مساعدتك أيضاً, هل هذا واضح؟ -
.اود ان ابقي هذا التحقيق جارياً -

218
00:21:55,161 --> 00:21:59,681
هو يقترب الآن من باريس على
.متن القطار وسوف يحظى بكامل الموظفين والخبراء

219
00:21:59,681 --> 00:22:02,521
سوف يحظى بذلك -
.جيد, اعتمد هذا -

220
00:22:24,681 --> 00:22:27,361
.الحاكم (كوميلا), سررت بلقائك -
.(المحقق (كولمباني -

221
00:22:27,361 --> 00:22:29,521
كانت رحلة سعيدة؟ -
.نعم, كانت سريعة أيضاً -

222
00:22:30,641 --> 00:22:32,841
حسناً, لننزل هذه من فضلكم؟

223
00:22:35,201 --> 00:22:36,881
.بقدر ما تكونوا حذرين

224
00:22:41,281 --> 00:22:43,761
.(صباح الخير (مورس
.(انا (كولمباني

225
00:22:43,761 --> 00:22:47,601
صباح النور, ماذا جلبت لي؟ -
.مقعد الإسترخاء هذا من غرفة المعيشة -

226
00:22:47,601 --> 00:22:51,041
(من تلك المزرعة في (جولديرفيل
.التي هوجمت قبل ليلتين

227
00:22:51,041 --> 00:22:56,001
أيمكنك ان تعطيني دلالة على آواخر الأشخاص الجالسين عليه؟ -
.يمكننني المحاولة -

228
00:22:56,001 --> 00:23:00,441
اؤمن ان هنالك اشخاص جلسوا عليه
.وشاهدوا المرأة وهي تتعذب وتقتل

229
00:23:01,441 --> 00:23:04,481
أيمكنني مقاطعتكم؟ -
.اعذرني -

230
00:23:06,161 --> 00:23:08,321
.ضعها بالمقدمة

231
00:23:08,321 --> 00:23:09,761


232
00:23:09,761 --> 00:23:12,721
.سررت بلقائك كبير المحققين -
.(كولمباني) -

233
00:23:12,721 --> 00:23:15,241
.قسمي الكامل تحت تصرفك -
.شكراً -

234
00:23:15,241 --> 00:23:18,681
.(ما عدا المحقق (ليبونت) و(جانفيير

235
00:23:18,681 --> 00:23:22,081
اللذان يساعداني على تحقيق
.آخر لأيام قليلة

236
00:23:22,081 --> 00:23:26,921
.كنت آمل انك سوف تساعدني بقضيتي

237
00:23:26,921 --> 00:23:28,401
.سوف اقوم بذلك بقدر استطاعتي

238
00:23:28,401 --> 00:23:31,401
.انا واثق انك متفهم لهذا

239
00:23:31,401 --> 00:23:33,441
.نعم

240
00:23:37,761 --> 00:23:40,921
اريد التدقيق في محلات
.المجوهرات والفضة في باريس

241
00:23:40,921 --> 00:23:44,921
ابحثوا عن اشياء مسروقة
.(من مزرعة (بيكاردي

242
00:23:44,921 --> 00:23:46,961
.هذه لائحة بكل المسروقات

243
00:23:46,961 --> 00:23:50,681
ابحثوا بتجار المجوهرات, لرؤية اي
.دليل لهذه الجرائم

244
00:23:50,681 --> 00:23:54,121
ونريد محققين لكل قطار
.(يذهب إلى مدينة (لوهافر

245
00:23:55,441 --> 00:23:58,961
مهمتكم هي إيجاد ذلك الرجل
.(الذي ترجل من القطار في (جوديرفيل

246
00:23:58,961 --> 00:24:01,001
.في 3:30 بالصباح

247
00:24:01,481 --> 00:24:04,441
حسناً, لقد علمت بأن هنالك
.اربعة شهداء بتلك المركبة

248
00:24:04,441 --> 00:24:08,081
واحداً منهم رأى المتوفي
.في المراهنات بالساعة 2:20 قبل يوم امس

249
00:24:08,081 --> 00:24:11,681
عظيم. لدي إشارة
.بوجود مركبة مشابهة للمطلوبة

250
00:24:11,681 --> 00:24:15,441
متعطلة هنا بالقرب
.من رصيف هنري الرابع بالساعة 8:10

251
00:24:15,441 --> 00:24:18,841
افترض انها كانت موجهة نحو
.(جزيرة (سان جيرمان

252
00:24:18,841 --> 00:24:21,841
عامل التلجراف الذي شاهدها
.كان منجذباً قليلاً نحوها

253
00:24:21,841 --> 00:24:24,681
.هو يعتقد ان لوحة تسجيل المركبة

254
00:24:24,681 --> 00:24:26,481
.من النوع الباريسي

255
00:24:26,481 --> 00:24:29,561
الرئيس يقول انه الخيط
.الأمثل لحد الآن

256
00:24:30,281 --> 00:24:33,921
إضافةً, ان الرئيس يريد ان يعرف
.عن الشخص الذي اتصل به من البريد

257
00:24:33,921 --> 00:24:35,961


258
00:24:35,961 --> 00:24:38,521
بينما إلى الآن
.لم نحصل على إجابة لهذا

259
00:24:39,441 --> 00:24:41,681
.منذ ذلك الوقت -
ماذا تفعلان؟ -

260
00:24:42,881 --> 00:24:48,681
و اين (ماغريت)؟ -
.لقد ذهب لمنزله لشعوره بنزلة برد شديدة  -

261
00:24:50,801 --> 00:24:53,281
.حسناً, سأكون بمكتبي لما تبقى من اليوم

262
00:24:53,281 --> 00:24:56,921
.(مرحباً, عائلة (ماغريت -
.(الحاكم (كوميلا) يريد (ماغريت -

263
00:24:56,921 --> 00:24:58,961
.سوف ابلغه

264
00:24:59,321 --> 00:25:01,321
.انه (كوميلا), كن طيباً

265
00:25:02,681 --> 00:25:03,841
.مرحباً

266
00:25:05,121 --> 00:25:07,801
رجالك يقولون انك
.تعاني من نزلة برد شديدة

267
00:25:07,801 --> 00:25:11,201
ليست بتلك الشدة, لكنني
.اظن انني احتاج إلى الجلوس بمنزلي

268
00:25:11,201 --> 00:25:15,681
اريدك بالقسم, المحقق (كولمباني) يريد ان
.(يتعقب الرجل الذي اشترى تذكرة القطار إلى (جولديرفيل

269
00:25:15,681 --> 00:25:19,761
ومعرفة إذا ما كانت التذاكر قد تم
.شرائها قبل الهجوم على المزارع

270
00:25:19,761 --> 00:25:24,521
.كل رجالي تحت تصرفه -
.لقد طلبت منك عدم الإنشغال بتلك الجثة -
.لا افعل هذا -

271
00:25:24,521 --> 00:25:27,841
لكنني افكر بها دوماً
.كتفكيري بالتغلب على نزلة البرد

272
00:25:27,841 --> 00:25:29,881
.كن حاضراً غداً

273
00:25:38,841 --> 00:25:41,361
ما الذي تفكر به
بشأن رجلك الميت؟

274
00:25:42,161 --> 00:25:46,481
افكر بالسبب الذي جعله
يشرب كحولاً خفيفة مثل السوزي الليموني؟

275
00:25:47,241 --> 00:25:52,921
ولماذا فعل هذا؟ -
.الأشخاص الذين يودون شرابه لا يذهبون للحانة -

276
00:25:52,921 --> 00:25:56,001
لكن مستخدميه ذو طبقة
.مهنية راقية, مثل رجل المبيعات

277
00:25:56,001 --> 00:25:58,401
الذي يقضي معظم وقته
.وهو ينتقل من مكان إلى آخر

278
00:25:58,401 --> 00:26:01,681
اذاً, تظنه رجل المبيعات
او شيئاً كهذا؟

279
00:26:01,681 --> 00:26:04,081
.لا, بسبب قميصه

280
00:26:04,081 --> 00:26:06,561
ما الخطأ بقميصه؟ -
.لقد كان لونه ابيض -

281
00:26:06,561 --> 00:26:08,601
.لم يكن مخطط او به الوان

282
00:26:09,641 --> 00:26:12,801
وكمّات قميصه ليست متطابقة
.بقميصه الداخلي

283
00:26:13,881 --> 00:26:15,761
ماذا يخبرنا هذا؟

284
00:26:15,761 --> 00:26:19,761
ربما يخبرنا بأن الشخص
.يقضي وقته وكمّات قميصه مطوية

285
00:26:19,761 --> 00:26:22,321
.مثل النادل او صاحب مقهى

286
00:26:22,801 --> 00:26:26,441
ربما كانت لديه حانة
,تُدير بواسطة زوجين

287
00:26:26,441 --> 00:26:29,681
.بطلب طبق واحدٍ فقط باليوم -
.صحيح -
هل انت دافىء بما فيه الكفاية؟ -

288
00:26:29,681 --> 00:26:33,401
اجلب غطاء آخر؟ -
.لا, شكراً -
.سأضع مزيداً من الفحم بالموقد -

289
00:26:33,401 --> 00:26:36,001
.اعتقد انني اعلم متى غير خطته

290
00:26:36,001 --> 00:26:39,801
أيّ خطة؟ -
.لقد بدؤوا بتعقبه من مكان سباق الخيل -

291
00:26:39,801 --> 00:26:41,841
.ذلك الوقت عندما حاول الإتصال بي

292
00:26:42,521 --> 00:26:45,921
لكن بعد ثلاث محاولات
.قام بالإتصال بشخصٍ آخر

293
00:26:47,001 --> 00:26:49,161
.من مركز البريد

294
00:26:49,161 --> 00:26:52,321
بعدها ذهب إلى منزله
.واخذ وجبة عشائه

295
00:26:52,321 --> 00:26:54,961
.وانتظر موعد خطته الثانية

296
00:26:54,961 --> 00:26:57,001
ماذا كانت هي؟

297
00:26:57,601 --> 00:26:59,601
.لا اعلم

298
00:27:00,961 --> 00:27:02,841
..اذا ذهبت إلى منزلك وتناولت عشائك

299
00:27:03,721 --> 00:27:07,961
حسناً؟ -
.ربما كان ينتظر شخصاً آخر لكي يساعده بالخطة -

300
00:27:07,961 --> 00:27:11,601
لكن ذلك الرجل لم ينجح بهذا
.حتى ظهروا مطارديه

301
00:27:12,361 --> 00:27:14,601
.لأن مركبتهم تعطلت

302
00:27:14,601 --> 00:27:16,681
.هذا سبب عدم مجيء الصديق له

303
00:27:19,801 --> 00:27:22,801
اذا كان الصديق بتلك المركبة, لماذا
قام برمي تلك الجثة؟

304
00:27:25,921 --> 00:27:27,921
.اعتقدت انك مريضاً

305
00:27:28,521 --> 00:27:30,721
.(اعطني (جانفيير -
.بالطبع يا رئيس -

306
00:27:30,721 --> 00:27:32,641
جانفيير)؟)

307
00:27:39,361 --> 00:27:40,681
.انه الرئيس

308
00:27:40,681 --> 00:27:43,601
أهلا؟ -
,اكتشف مدة تلك المركبة -

309
00:27:43,601 --> 00:27:45,681
.وهي معطلة في رصيف هنري الرابع

310
00:27:45,681 --> 00:27:48,041
.وانشر الخبر للصحافة

311
00:27:48,041 --> 00:27:51,681
.نريد ان يُقدم اي شخص قد شاهدها -
.سأفعلها حالاً سيدي -

312
00:27:56,181 --> 00:27:59,041
اعتقد ان كل الفرنسيين
.قد علموا بتاريخ الجرائم

313
00:27:59,041 --> 00:28:00,961
.(في مزارع (بيكاري

314
00:28:00,961 --> 00:28:05,601
الثاني عشر من اغسطس, 21
.من سبتمبر وقبل 3 ليال في 8 أكتوبر

315
00:28:05,601 --> 00:28:08,721
اناشد للأشخاص الذين
,سافروا بالقطار بين

316
00:28:08,721 --> 00:28:12,721
.بيكاردي) و(باريس) بتلك التواريخ)
,اذا قد راودتكم اي شكوك

317
00:28:12,721 --> 00:28:14,881
..بذلك الوقت

318
00:28:14,881 --> 00:28:18,041
قوموا بالتواصل معي من فضلكم
.(المحقق (كولمباني

319
00:28:18,041 --> 00:28:21,081
الحاكم (كوميلا) او
.الشرطة القضائية

320
00:28:22,041 --> 00:28:25,521
كلير فونتين)؟) -
.(انك لست المحقق (ماغريت -

321
00:28:25,521 --> 00:28:29,081
لا, انه ليس متاحاً الآن -
كنت آمل بالتحدث له -

322
00:28:29,081 --> 00:28:33,041
اذا جلستي وقلتي ما عندكِ
.فسوف ادون كل ما قلتيه للرئيس

323
00:28:33,041 --> 00:28:36,801
اذا كان به محض اهتمام -
.لكنه كذلك -

324
00:28:36,801 --> 00:28:39,121
.هذا هو سبب حاجتي للحديث معه

325
00:28:39,121 --> 00:28:42,681
.لقد شاهدت المركبة المطلوبة -
المركبة التي بالصحيفة؟ -

326
00:28:42,681 --> 00:28:45,281
.بالطبع هذه

327
00:28:46,401 --> 00:28:49,521
واين شاهدتيها؟

328
00:28:49,521 --> 00:28:51,441
.في منزلي

329
00:28:51,441 --> 00:28:55,001
في الحقيقة, انا كنت بداخل منزلي
.والمركبة بالخارج

330
00:28:55,001 --> 00:28:58,921
.(شاهدتها مركونة بخارج (آو بيتيت ألبرت

331
00:29:00,521 --> 00:29:03,521
وما هذا؟ -
.انها حانة صغيرة -

332
00:29:03,521 --> 00:29:06,401
يديرونها زوجٌ وزوجته
.قريبة من مكان سكني

333
00:29:07,961 --> 00:29:09,881
.الزوجة تملؤها رائحة الثوم

334
00:29:09,881 --> 00:29:12,241
متى رأيتيها؟ -
.هنا العجب -

335
00:29:12,241 --> 00:29:15,041
في يوم الأربعاء
.كمثل اليوم المدون بالصحيفة

336
00:29:15,041 --> 00:29:18,481
وكانت هنالك بالطبع
,رقم 7 و5 في لوحة التسجيل

337
00:29:18,481 --> 00:29:21,081
لأن لدي أحفاد بعمر
.السابعة والخامسة

338
00:29:21,081 --> 00:29:24,681
.(وذلك اللون هو المفضل ل(ماريان -
هل رأيتي احداً خرج من المركبة؟ -

339
00:29:24,681 --> 00:29:28,121
نعم, رأيت شخصاً ذو وسامة
.وهو بحقيقة الأمر ليس كذلك

340
00:29:28,121 --> 00:29:32,001
.لقد كان كبيراً بعمره -
متى شاهدتي ذلك الرجل وهو يظهر؟ -
.بحدود التاسعة -

341
00:29:32,001 --> 00:29:35,881
واين تعيشين؟ -
.(بالقرب من (كاييه دو شرنتون -

342
00:29:50,241 --> 00:29:53,441
اذاً, رخصة المكان مسجلة باسم
.(ألبرت روشان)

343
00:29:54,521 --> 00:29:58,201
.انه مكان هادىء ومحترم
.يخدم نقل البارجة إلى النهر

344
00:29:58,201 --> 00:30:01,841
ماذا عن امر (نينا)؟ -
.ليست مسجلة بتلك الرخصة -

345
00:30:01,841 --> 00:30:06,321
تلك العجوز قالت ان الزوجة
.ذو بشرة داكنة ويملؤها الوسخ

346
00:30:06,321 --> 00:30:10,641
لم اسمع تلك الكلمة من قبل
متى آخر مرة سمعت بكلمة مملوئة بالوسخ؟

347
00:30:10,641 --> 00:30:14,641
.لم اسمع بها قط -
كيف استطعتما الخروج من العمل لدى (كولمباني)؟ -

348
00:30:16,081 --> 00:30:18,081
.اننا وقعنا بتلك النزلة بعينها

349
00:30:21,561 --> 00:30:23,561
.آمل ان تعودوا لصحتكم قريباً

350
00:30:27,041 --> 00:30:29,041
هل دخلتم من قبل؟ -
.لا -

351
00:31:28,041 --> 00:31:30,041
ليبونت)؟)

352
00:31:31,361 --> 00:31:33,361
دم؟

353
00:31:46,281 --> 00:31:48,041
نينا)؟)

354
00:31:51,721 --> 00:31:53,241
.ذلك السمك بعينه

355
00:31:54,841 --> 00:31:56,761
.انهم لا يريدون المال

356
00:32:05,641 --> 00:32:08,441
هذا هي البزة التي
.تطابق ذلك البنطال

357
00:32:15,201 --> 00:32:17,361
هل تستطيع التعرف عليها؟

358
00:32:18,961 --> 00:32:21,201
.لا -
هل تظنها ميتة مثله؟ -

359
00:32:22,801 --> 00:32:24,961
.لا اعلم

360
00:32:24,961 --> 00:32:27,321
.لكن انشر اسمها وصورتها

361
00:32:31,561 --> 00:32:34,841
هل هنالك طفل؟ -
.هذه الملابس لم تلبس قط -

362
00:32:36,121 --> 00:32:38,441
.انهم كانوا ينتظرون طفلاً لهم

363
00:32:40,921 --> 00:32:44,601
أيمكن لـ (مورس) ان يأتي إلى هنا؟ -
.سيأتي في فترة إستراحة غداؤه يا رئيس -

364
00:32:49,281 --> 00:32:54,561
(لقد جلب (كولمباني
.(أريكة من واحدة من مزارع (جوديرفيل

365
00:32:54,561 --> 00:32:58,481
وجدت بقايا من شعر
.كلابٍ مختلفة وأيضاً من القطط

366
00:32:58,481 --> 00:33:03,361
والريش من الدجاج
.والعديد من الأقمشة المختلفة

367
00:33:03,361 --> 00:33:06,321
من المستحيل ان تجد
.شيئاً ذو منفعة منها

368
00:33:07,521 --> 00:33:10,841
هنالك شخصاً يبحث
.(عن شيئاً ما يا (ماغريت

369
00:33:11,801 --> 00:33:15,361
.راودني هذا الإنطباع أيضاً -
.هنالك بصمات حديثة حول ارجاء غرفة النوم -

370
00:33:15,361 --> 00:33:17,401
كمثل لو انهم حطموا
.الأدراج للبحث عن شيئاً ما

371
00:33:18,481 --> 00:33:20,841
ماذا كان يبحثون عنه؟

372
00:33:20,841 --> 00:33:23,321
.لا يمكن ان يكون شيئاً كبير الحجم

373
00:33:23,321 --> 00:33:26,401
حتى انهم بحثوا
.عن صندوق القرط الصغير

374
00:33:38,081 --> 00:33:41,681
هل انت متأكد انك لن تبرد مجدداً؟ -
.لا -

375
00:33:41,681 --> 00:33:45,121
اشعلت الموقد ولدي
.بعضاً من العلاج

376
00:33:45,841 --> 00:33:49,201
هل الشراشف نظيفة؟ -
,هنالك النظيفة منها في الخزانة -

377
00:33:49,201 --> 00:33:51,241
.لكنني سأنام في الأريكة

378
00:33:53,361 --> 00:33:56,761
أتريدين المجيء إلي بالصباح؟ -
لماذا؟ -

379
00:33:56,761 --> 00:33:59,321
اعتقد انه من الممكن
.ان نقوم بالإعتناء بهذا المكان لأيام

380
00:33:59,321 --> 00:34:03,401
نحن؟ -
.نعم, اعتقد ان الخطة ستعرقل المجرمين -

381
00:34:03,401 --> 00:34:05,921
.ربما تدفعهم إلينا

382
00:34:29,481 --> 00:34:31,481
.ها نحن ذا

383
00:34:31,481 --> 00:34:33,521


384
00:34:35,201 --> 00:34:38,201
والآن, هلآ تكونين فتاةً طيبة؟

385
00:34:44,481 --> 00:34:46,481


386
00:34:58,291 --> 00:35:00,291
لنرى اذا ما يستطيع
.الأب ان يكتشف ما الأمر هنا الليلة

387
00:35:00,291 --> 00:35:02,291
لنرى اذا ما يستطيع
.الأب ان يكتشف ما الأمر هنا الليلة

388
00:35:19,441 --> 00:35:22,401
الذي تولى امر تلك الحانة؟
.قلت لي انه مات

389
00:35:29,841 --> 00:35:31,481
تلك الحانة؟ -
.ذلك الكوخ -

390
00:35:32,841 --> 00:35:35,281
ذلك الكوخ. من الذي هناك الآن؟

391
00:35:37,641 --> 00:35:39,641
هل جلبت المخدر؟

392
00:35:40,321 --> 00:35:43,441
!لقد اخبرتني ان الرجل قد مات

393
00:35:43,441 --> 00:35:46,201
.بالطبع لقد مات -
اذاً, من الذي يتولى امر ذلك المكان الآن؟ -

394
00:35:54,601 --> 00:35:58,201
سوف تقول لهذا الحيوان
,ان يعود ويقتل الزوجة

395
00:35:58,201 --> 00:36:00,321
.وأيضاً كل من يدير ذلك المكان

396
00:36:01,681 --> 00:36:03,681
ماذا لو اخبرهم بما شاهده؟

397
00:36:05,201 --> 00:36:08,201
!اصمتي

398
00:36:13,641 --> 00:36:15,641
لا

399
00:36:18,721 --> 00:36:20,721
.المخدر

400
00:36:21,521 --> 00:36:23,521
.ستعطينهم المخدر

401
00:36:35,641 --> 00:36:37,881
,عد غداً

402
00:36:37,881 --> 00:36:39,481
بيتر)؟)

403
00:36:42,441 --> 00:36:45,641
جد التذكرة واقتل
.كل ما تراه امامك

404
00:36:59,881 --> 00:37:01,321


405
00:37:22,801 --> 00:37:24,441
.سيدي

406
00:37:31,121 --> 00:37:32,561
.شكراً

407
00:38:03,721 --> 00:38:06,921
هل استمتعت بالعرض؟ -
.لقد استمتعت بأدائكِ -

408
00:38:07,841 --> 00:38:09,761
اين سنذهب الليلة؟

409
00:38:09,761 --> 00:38:12,521
.(حجزت طاولة في مطعم (جورج

410
00:38:20,281 --> 00:38:22,841
جون), هلآ ذهبنا)
إلى مكان اكثر عاطفية؟

411
00:38:22,841 --> 00:38:26,401
(حانة صغيرة في (سان سولبيس
.اعلم انها ستفيء بالغرض اكثر

412
00:38:26,401 --> 00:38:28,561
.(يجب علينا الذهاب إلى مطعم (جورج

413
00:38:28,561 --> 00:38:31,121
لماذا؟ -
,لأنكِ سوف تبحثين عن اسم

414
00:38:31,481 --> 00:38:33,881
...(لحانة صغيرة في (سان سولبيس

415
00:38:34,481 --> 00:38:37,401
.وانتي ترتدين هذه -
.يا إلهي -

416
00:38:40,601 --> 00:38:44,401
جون) هذه جميلة)
.انك كريم للغاية

417
00:38:47,081 --> 00:38:48,641
.ًلنضعها معا

418
00:38:57,161 --> 00:38:59,161
آديل)؟) -
ماذا؟ -

419
00:39:00,121 --> 00:39:03,361
.انظري ماذا جلب لي جون اليوم -
هل هي حقيقية؟ -

420
00:39:03,361 --> 00:39:05,401
.بالطبع هي كذلك

421
00:39:07,761 --> 00:39:09,241


422
00:39:13,601 --> 00:39:15,601
.اذهب إلى مطعم (جورج) من فضلك

423
00:39:40,841 --> 00:39:42,841
اثنان من القهوة من فضلك؟

424
00:39:43,481 --> 00:39:46,841
ألبرت روشان) كان نادلاً)
.في حانة (كادران) لـ 10 سنوات

425
00:39:46,961 --> 00:39:50,721
.استقال قبل 18 شهراً ليتزوج -
هل قابل (نينا) هناك؟ -

426
00:39:50,721 --> 00:39:55,281
لا.ظنوا انها كانت
.ابنة عم بعيدة ولم يقابلوا بعض

427
00:39:55,281 --> 00:39:57,641
.(ابحث عن مكان عائلة (ألبرت

428
00:39:57,641 --> 00:39:59,641
.ربما تكون هناك معهم -
.حسناً سيدي -

429
00:39:59,641 --> 00:40:02,721
وأود ان اضع خبر
.بالكلام المشروط التالي

430
00:40:05,881 --> 00:40:07,881
.حسناً

431
00:40:08,801 --> 00:40:12,481
صديق لـ (ألبرت) لديه مركبة
,ستروين) الممزوجة باللون الأصفر والأزرق)

432
00:40:13,801 --> 00:40:18,441
من اجل سلامتكِ
,تواصلي مع (ماغريت) بمنزله

433
00:40:19,201 --> 00:40:21,361
.132شارع ريتشارد-لينوار

434
00:40:22,121 --> 00:40:24,281
.تم التحذير

435
00:40:24,281 --> 00:40:25,801
أيمكنك اخذ هذه من فضلك؟

436
00:40:33,121 --> 00:40:36,721
اين (ألبرت)؟ اين ذهب؟

437
00:40:36,721 --> 00:40:40,641
.لقد سافر لبعضة ايام -
.آمل انه اخذ (نينا) معه -

438
00:40:40,641 --> 00:40:44,321
ربما سنشتم قليلاً من البصل
.بعد ان نأكل وجبتنا

439
00:40:44,321 --> 00:40:46,881
هل تعجبك (نينا)؟ -
.لا بأس بها -

440
00:40:46,881 --> 00:40:49,641
لديها مؤخرة عظيمة,أليس كذلك؟

441
00:40:49,721 --> 00:40:51,761
هلآ تنتظر طفلاً لها؟

442
00:40:51,761 --> 00:40:54,161
.لا, لقد سئمت من هذا الأمر

443
00:40:55,001 --> 00:40:57,001


444
00:41:38,801 --> 00:41:40,801
ماذا اجلب لك؟

445
00:42:00,521 --> 00:42:01,521
تريد المزيد؟

446
00:42:16,801 --> 00:42:18,481
.اتبعه

447
00:42:19,921 --> 00:42:21,841
.اجلب المركبة

448
00:42:24,161 --> 00:42:26,161
.يجب ان تسترجعه

449
00:42:44,841 --> 00:42:45,921
.تمهل

450
00:43:02,121 --> 00:43:04,121
!انت -
!انت -

451
00:43:33,801 --> 00:43:37,081
هلآ سنمسكه؟ -
,لنجعله يهلع

452
00:43:37,081 --> 00:43:39,121
.ونرى إلى اين سيقودنا

453
00:43:55,321 --> 00:43:56,761


454
00:44:07,681 --> 00:44:10,001
!الشرطة

455
00:44:28,601 --> 00:44:30,601
ماذا اجلب لك؟

456
00:44:31,641 --> 00:44:33,481
.جعة

457
00:44:46,721 --> 00:44:49,121
!انت

458
00:44:50,441 --> 00:44:51,481
!انت

459
00:44:56,001 --> 00:44:57,881
.استدر

460
00:45:30,121 --> 00:45:32,121
.هنالك شخصاً تعرض لإطلاق النار

461
00:45:35,361 --> 00:45:38,321
!انت, اتركه -
.ابتعدوا -

462
00:45:39,441 --> 00:45:42,481
.ابتعدوا -
ماذا فعلت له؟ -
.ارجعوا من فضلكم -

463
00:45:42,481 --> 00:45:44,521
ماذا تفعل هنا؟

464
00:45:47,281 --> 00:45:49,321
!الشرطة

465
00:45:54,121 --> 00:45:57,841
ألن تأتي للمنزل الليلة؟ -
.لا، لكني أرسلت سيارة لتقلك للمنزل -

466
00:45:57,841 --> 00:45:59,641
.سعدتُ بالبقاء هناك معك

467
00:45:59,641 --> 00:46:02,001
.أن نعيش حياة مختلفة، لقد أعجبني هذا

468
00:46:03,441 --> 00:46:06,881
.ما كنا سنصبح سعيدين إذا عشنا حياة أخرى -
.أنتَ لن تصبح -

469
00:46:09,081 --> 00:46:11,401
.أشعر أن هذا كان منزلاً مملوئاً بالسعادة

470
00:46:11,401 --> 00:46:13,441
أليس منزلنا كذلك؟

471
00:46:14,441 --> 00:46:16,441
.أجل

472
00:46:16,961 --> 00:46:18,961
.صحيح

473
00:46:20,881 --> 00:46:23,081
كيف عرفت الزوجة؟ -
.لا أعلم -

474
00:46:24,041 --> 00:46:27,241
ألم تتعرف عليها من خلال الصور؟ -
.لا -

475
00:46:27,241 --> 00:46:28,881
.ماغريت) سوف يحضر)

476
00:46:28,881 --> 00:46:32,841
.ستجدها حية في مكان ما -
هل أغلقتي الأبواب؟ -
.سوف أكون بخير -

477
00:46:32,841 --> 00:46:36,241
.أغلقيها حتى تصل السيارة إليك -
.سأكون بخير -

478
00:46:36,241 --> 00:46:37,961
.تحركوا

479
00:46:39,361 --> 00:46:42,161
.سأراك في الصباح -
.وأنا كذلك -

480
00:46:42,161 --> 00:46:44,201
<i>أنهم مستعدين أيها الرئيس</i>

481
00:47:39,761 --> 00:47:42,801
.(أهلاً، (جورج -
إلى المنزل صحيح يا سيدتي؟ -

482
00:47:43,081 --> 00:47:45,761
نعم من فضلك
هذا جميلٌ منك, أليس كذلك؟

483
00:47:50,401 --> 00:47:53,361
(الأسم على البطاقة يُدعى (فيكتور بولينسكي
.من التشيك

484
00:47:53,361 --> 00:47:56,321
.وهو مهاجر غير شرعي والهوية مزورة

485
00:47:56,321 --> 00:47:59,121
هو لم يعش بالعنوان المكتوب هنا
.ولم يعمل في (سيترون) أيضاً

486
00:47:59,121 --> 00:48:01,801
لقد اُعطي له وظيفة ما
.خلال الأشهر الستة الماضية

487
00:48:01,801 --> 00:48:06,241
.اهدؤوا من فضلكم -
.نعلم أنهُ كان مدمناً -

488
00:48:06,241 --> 00:48:08,321
,واظن ان الرجل الذي اتصل به

489
00:48:08,321 --> 00:48:10,881
كان متواطئ بحيث 
.انه كان يريد ان يعود إليه

490
00:48:11,721 --> 00:48:15,761
هل أعطيت هذه الصورة لقسم الدعارة؟ -
.لم تتعرف عليه الفتيات -

491
00:48:15,761 --> 00:48:18,161
.(والسكين التي وجدتها مع (بولينسكي

492
00:48:18,161 --> 00:48:20,761
هي التي قتلت رجلك المتوفى؟

493
00:48:20,761 --> 00:48:24,121
(مورس) أكد بأن عملية (ألبرت)
.لم تكن من جرائم القتل

494
00:48:24,121 --> 00:48:26,161
.صحيح

495
00:48:29,761 --> 00:48:32,881
,الآن سوف يدعموننا رجال من الدائرة الثانية

496
00:48:32,881 --> 00:48:35,681
.الذين سوف يفتشون المنطقة

497
00:48:35,681 --> 00:48:38,441
كل واحد منا سوف يغلق قسماً مكوناً
.من مربعيين سكنيين ويعتقل كل من يهرب

498
00:48:38,441 --> 00:48:41,321
.قد نجد الكثير من الهراء وقد لا نجد القاتل

499
00:48:41,321 --> 00:48:45,121
لكن يجب علينا أن نعرف إلى أين كان ذاهباً
.ونعرف من قتله

500
00:49:01,601 --> 00:49:03,801
<i>.إتبعوني إلى الدور الثاني</i>

501
00:49:33,441 --> 00:49:36,721
<i>.افتح الباب وإلا كسرته</i>

502
00:49:36,721 --> 00:49:38,761
!الشرطة! افتح الباب

503
00:49:40,721 --> 00:49:43,241
هل تعرف هذا الشخص؟ -
.لا، لا -

504
00:49:43,921 --> 00:49:48,321
هل يوجد تشيكيين يعيشون هنا؟ -
.لدينا بولنديين، و إيطاليين -

505
00:49:48,321 --> 00:49:50,081
.وأرمان ولكن لايوجد تشيكيين

506
00:50:08,361 --> 00:50:10,921


507
00:50:10,921 --> 00:50:15,321
.لم أرتكب أي خطأ -
.هيا -

508
00:50:15,321 --> 00:50:17,841
.حسناً تفقد كل الأوراق

509
00:50:18,561 --> 00:50:20,961


510
00:50:21,081 --> 00:50:23,441
<i>لورنت)، إذهب للدور الأعلى)</i>

511
00:50:24,161 --> 00:50:27,041
<i>الأوراق؟</i>

512
00:50:30,721 --> 00:50:33,081


513
00:50:36,761 --> 00:50:38,761
!أنت ياهذا

514
00:50:45,481 --> 00:50:47,041
!توقف

515
00:50:47,041 --> 00:50:49,081
!تحرك

516
00:50:53,321 --> 00:50:55,321
!أيها الرئيس

517
00:50:58,961 --> 00:51:00,441
.من هنا

518
00:51:00,441 --> 00:51:02,361


519
00:51:04,401 --> 00:51:06,401
!أبتعد

520
00:51:08,641 --> 00:51:11,681
كنت فقط أحاول مساعدتها وقد غضتني
.أنظر لهذا

521
00:51:11,681 --> 00:51:15,921
هل هي تشيكية؟ -
.لا أعلم، لم تتحدث فقد تملكها الصراخ -

522
00:51:15,921 --> 00:51:19,161
هذا لأنها سوف تلد
.أحضر الأسعاف

523
00:51:19,681 --> 00:51:21,681
.و أحضر مالِك المبنى

524
00:51:23,921 --> 00:51:28,161
ما أسمكِ؟ أتفهمينني؟

525
00:51:28,441 --> 00:51:30,401
سيدي؟

526
00:51:31,601 --> 00:51:34,161
ما إسمها؟ -
.(ماريا) -
ماريا) ماذا؟) -

527
00:51:35,121 --> 00:51:37,081
.لا أعتقد أن لديها أسم آخر

528
00:51:37,081 --> 00:51:39,201
أين الآخرون؟ -
من الآخرون؟ -

529
00:51:39,201 --> 00:51:41,681
.ليس هنالك آخرون -
اذاً ماهذا؟ -

530
00:51:42,441 --> 00:51:44,441
وهذا؟

531
00:51:44,801 --> 00:51:46,321
وهذا أيضاً؟

532
00:51:46,321 --> 00:51:48,681
.لقد رحلوا -
متى؟ -

533
00:51:48,681 --> 00:51:50,871
.اليوم، لا أعلم متى -
في أي وقت اليوم؟ -

534
00:51:50,901 --> 00:51:53,001
بعد أن اُطلق النار على هذا
الرجل في الشارع؟

535
00:51:53,031 --> 00:51:57,071
.لقد سألته هذا من قبل قال لا أعرفه -
أهذا الرجل يعيش في هذه الغرفة؟ -

536
00:51:58,711 --> 00:52:00,911
.أجل مع شخص آخر

537
00:52:00,911 --> 00:52:03,871
اذاً، كان هنالك شخصين؟ -
.أقسم، أنني لا أعلم شيئاً -

538
00:52:03,871 --> 00:52:08,301
.أنت قريب جداً من أن تعتقل أرجوك لا تعرقلنا

539
00:52:11,881 --> 00:52:15,031
.جميعهم يعيشون معها هنا

540
00:52:15,791 --> 00:52:18,311
.كانت كالملكة لهم

541
00:52:18,311 --> 00:52:19,951


542
00:52:20,311 --> 00:52:22,991
.أفسحوا الطريق من فضلكم

543
00:52:25,111 --> 00:52:27,351


544
00:52:28,991 --> 00:52:31,391
يا رئيس، هل يجب أن أذهب مع (جونفيير)؟

545
00:52:32,431 --> 00:52:37,911
لا، عد للمركز وأبدا التحقيق مع كل من أمسكنا
.بهم لاتترك الأمر للصباح

546
00:52:37,911 --> 00:52:41,231
أكتشف ماذا يعرفون عن تلك المرأة
.والتشيكيين

547
00:52:41,231 --> 00:52:42,351
.حسناً

548
00:53:18,791 --> 00:53:20,791
(بيتر هولوسكو)

549
00:53:22,911 --> 00:53:28,191
.كان الأكثر إمتلاكاً لها

550
00:53:28,991 --> 00:53:31,031
هل (بيتر) من أطلق النار عصر اليوم؟

551
00:53:32,271 --> 00:53:35,951
لقد تلقى المكالمة لكن الشخص
.الآخر هو من خرج

552
00:53:37,591 --> 00:53:39,591
الشخص الآخر؟

553
00:53:41,951 --> 00:53:43,951
.السيّد

554
00:53:44,751 --> 00:53:46,751
.صاحب معطف الفرو

555
00:53:50,191 --> 00:53:51,471
.عنيف

556
00:53:51,471 --> 00:53:52,511
كم عمره؟

557
00:53:52,511 --> 00:53:54,551
.حول 30، 35

558
00:53:54,551 --> 00:53:56,591
هل عاش معاها هنا أيضاً؟

559
00:53:56,591 --> 00:53:58,631
.أجل

560
00:54:00,431 --> 00:54:02,431
..وأحياناً

561
00:54:02,951 --> 00:54:04,951
.بعد أن يكون هنا

562
00:54:05,991 --> 00:54:08,591
.يغادرون لليلة

563
00:54:10,071 --> 00:54:14,631
ويجلبون المال الكثير
.حينما يعودون

564
00:54:17,871 --> 00:54:19,871
هل لديهم سيارة؟

565
00:54:20,571 --> 00:54:24,191
.لديهم مركبة لا أعرف أين يقطنونها

566
00:54:27,071 --> 00:54:29,071
ما هو تاريخ خروجهم معاً؟

567
00:54:30,311 --> 00:54:32,151
.لا أعلم

568
00:54:49,311 --> 00:54:50,311


569
00:54:56,351 --> 00:54:58,311
,في 8 من أكتوبر

570
00:55:00,671 --> 00:55:03,831
.21سبتمبر

571
00:55:05,311 --> 00:55:07,311


572
00:55:12,351 --> 00:55:14,351
.أكمل

573
00:55:15,711 --> 00:55:17,871
.12اغسطس

574
00:55:20,991 --> 00:55:23,551
أتدرك ما أهمية هذه التواريخ؟

575
00:55:24,211 --> 00:55:27,071
.(جميعها تواريخ جرائم (بيكاردي

576
00:55:27,071 --> 00:55:29,111
...أرجوك

577
00:55:30,671 --> 00:55:34,391
يجب ان تساعدني الآن
,لأن اذا عاد (بيتر) او صاحب الفرو

578
00:55:34,391 --> 00:55:36,671
.سيقتلونني

579
00:55:36,691 --> 00:55:40,691
.رأيتُ دمائاً على ملابسهم

580
00:55:42,271 --> 00:55:45,991
.يعودان من رحلاتهم والدماء على ملابسهم

581
00:55:52,381 --> 00:55:54,031
.المَزارع مختارة بعناية

582
00:55:54,031 --> 00:55:56,911
.(أعتقدت أن مركز العصابة سيكون في (بيكاردي

583
00:55:56,911 --> 00:56:00,991
.ظننت أنهم يعرفون المكان جيداً -
.ربما هذا صحيح -

584
00:56:01,471 --> 00:56:05,871
هنالك الكثير من العمال المؤقتين يعملون
.في المزَارع في الصيف الكثير من المهاجرين

585
00:56:07,361 --> 00:56:10,601
لماذا قتلوا رجلك يا (ماغريت)؟

586
00:56:11,271 --> 00:56:13,111
هل كان حليفاً؟

587
00:56:13,111 --> 00:56:15,431
.لا أعتقد هذا -
إذاً، ماذا كان يعلم؟

588
00:56:16,981 --> 00:56:19,501
.ماعرفناه جميعاً من قراءة الصحف

589
00:56:20,951 --> 00:56:23,311
،أنهُ في ليلة 8 من شهر أكتوبر

590
00:56:23,311 --> 00:56:25,671
,(سافر رجل من (باريس) إلى (جودرفيل

591
00:56:25,671 --> 00:56:27,711
."على القطار البطيء إلى "لي هافر

592
00:56:28,591 --> 00:56:30,591
.رحلة لا يقوم بها أي أحد

593
00:56:32,871 --> 00:56:37,081
أتعتقد أن رجلك كان على متن هذا القطار؟ -
.لا سبب لديه ليكون عليه -

594
00:56:37,101 --> 00:56:39,581
لكن لماذا لم يصعد أربعتهم إلى القطار؟

595
00:56:39,581 --> 00:56:42,781
لأن لديهم مركبة كبيرة, ولا
,اعتقد ان الرجل ذو معطف الفرو

596
00:56:42,781 --> 00:56:44,781
يريد ان يسافر بتلك المركبة, صحيح؟

597
00:56:44,801 --> 00:56:47,841
أظن أنه كان يريد أن تكون علاقته
.بهم محدودة قدر الأمكان

598
00:56:51,991 --> 00:56:53,991


599
00:57:03,951 --> 00:57:06,251
.(إلى (ماكسيم -
.(لا يمكننا الذهاب الى (ماكسم -

600
00:57:06,771 --> 00:57:10,011
لماذا؟ -
.بسبب ما أرتديه تحت هذا المعطف -

601
00:57:11,351 --> 00:57:13,591
ماذا ترتدين؟

602
00:57:14,511 --> 00:57:16,471
.لاشيء

603
00:57:16,471 --> 00:57:18,311
.عدا القلادة

604
00:57:21,191 --> 00:57:23,791
.(الشرطة إعتقلت (ماريا

605
00:57:23,791 --> 00:57:26,151
جون)؟) -
إبقي هُنا -

606
00:57:29,391 --> 00:57:32,791
.لقد إعتقلوها هذا المساء -
ولماذا أتيت إلي؟ -

607
00:57:33,631 --> 00:57:35,861
.أنا سآتي إليك -
.يجب أن نساعدها -

608
00:57:35,881 --> 00:57:39,091
.لا، علينا أن نقتلها -
.إذا لمستها سوف أقتلك -

609
00:57:42,151 --> 00:57:44,071
.فكر بالأمر

610
00:57:44,071 --> 00:57:46,911
.فكر بالأمر، إنها تعرف الكثير

611
00:57:48,621 --> 00:57:51,691
.إنها مجرد امرأة، يوجد الكثير منهم

612
00:57:52,621 --> 00:57:55,501


613
00:57:59,141 --> 00:58:02,821
أهذا ماتريد، امرأة؟

614
00:58:02,821 --> 00:58:04,861
وليست العجوزة؟

615
00:58:07,301 --> 00:58:09,101
.ستحصل عليها -
حقاً؟ -

616
00:58:09,101 --> 00:58:15,791
والكثير منهم، أضمن لك هذا
.لكن (ماريا) لم تعد مهمة لنا

617
00:58:16,221 --> 00:58:18,221
.لا -
لا؟ -

618
00:58:19,581 --> 00:58:21,581
(أقتلها من أجلي يا (بيتر

619
00:58:43,981 --> 00:58:45,701
أنه قادم، لقد أتى

620
00:58:48,221 --> 00:58:50,621
.أعتذر بشأن هذا -
من كان هذا؟ -

621
00:58:51,461 --> 00:58:53,461
.فقط أردت محادثته

622
00:58:54,021 --> 00:58:55,541
كيف تعرفه؟

623
00:58:56,821 --> 00:58:59,771
.أنه شخص أنجز مهمة لدي

624
00:59:19,021 --> 00:59:22,941
أهلاً (نيكول)، شكراً لمجيئك
.(كل هذه المسافة من (جوديرفيل

625
00:59:23,341 --> 00:59:25,341
.(هذا رئيس المفتشن (ماغريت

626
00:59:26,221 --> 00:59:31,861
.(مرحباً (نيكول -
.لا تخافي عزيزتي -

627
00:59:31,861 --> 00:59:34,981
.من هنا لو سمحتم

628
00:59:46,101 --> 00:59:49,841
.نيكول) يا لكِ من شجاعة لملاقاتك بنا اليوم)

629
00:59:52,181 --> 00:59:57,961
المفتش (كولومباني) أخبرني بأنكِ رأيتِ بعض
.وجوه الاشرار

630
00:59:57,981 --> 01:00:00,581
.الذين أتو إلى المزرعة ذلك اليوم

631
01:00:07,421 --> 01:00:10,381
.لدي صورة هنا لأمراة

632
01:00:11,141 --> 01:00:14,901
وأريدكِ أن تخبريني ما إذا كانت
.واحدة منهم

633
01:00:16,501 --> 01:00:18,501
هل فهمتي؟

634
01:00:24,541 --> 01:00:27,901
أتريدين إمساك يدي بينما أقلب الصورة؟

635
01:00:46,701 --> 01:00:48,741
.إستمري في الدفع

636
01:00:49,741 --> 01:00:52,261
.مرة أخرى

637
01:00:52,261 --> 01:00:55,461
.إدفعي

638
01:00:56,061 --> 01:00:57,581
!إدفعي

639
01:00:57,581 --> 01:01:00,181


640
01:01:02,581 --> 01:01:04,581
.إنها فتاة

641
01:01:08,101 --> 01:01:09,541
.حسناً

642
01:01:24,461 --> 01:01:26,661
!أيها الطبيب -
.اسمح لي -

643
01:01:30,581 --> 01:01:32,341
.إسألها عن إسمها

644
01:01:38,661 --> 01:01:45,181
أسألها أين كانت في ليلة 12 أغسطس
.و 21 سبتمبر و 8 من أكتوبر

645
01:02:04,181 --> 01:02:07,221
.ترجم ما قالته من فضلك -
.لا أنصحك بهذا -

646
01:02:07,221 --> 01:02:09,261
.لم تكن اموراً جيدة

647
01:02:10,301 --> 01:02:15,501
إسألها إذا كانت في ليلة 8 من أكتوبر
.(في مزرعة (جودرفيل) في (بيكاردي

648
01:02:15,501 --> 01:02:19,501
أيها المفتش، أياً كانت الجريمة
.التي تشك أن هذه المرأة إرتكبتها

649
01:02:19,501 --> 01:02:23,461
فهي مواطنة تشيكوسلافية
.وليس لها حقوق قانونية فحسب

650
01:02:23,461 --> 01:02:25,861
.بل أيضاً كرامة أنسانية

651
01:02:25,861 --> 01:02:27,861
,ارجو منك عدم استجوابها

652
01:02:27,861 --> 01:02:29,861
..حتى يأتي ذلك الوقت عندما

653
01:02:34,721 --> 01:02:38,121
أتريد ان تستكمل حديثك
عن الكرامة الإنسانية؟

654
01:02:38,921 --> 01:02:41,721
قم فقط بترجمة ما يقوله
الرئيس, أتستطيع ذلك؟

655
01:02:44,001 --> 01:02:47,881
في ليلة 12 من اغسطس
,مزارعاً وزوجته

656
01:02:47,881 --> 01:02:49,721
.طٌعنوا حتى الموت

657
01:02:56,721 --> 01:02:58,721
,في 21 من سبتمبر

658
01:02:58,721 --> 01:03:02,481
وفي مكانٍ ثري آخر, مزرعة
..(معزولة أخرى في (بيكاردي

659
01:03:02,481 --> 01:03:04,801
.كانت بها جريمة مماثلة

660
01:03:05,801 --> 01:03:08,921
وقبل 5 ايام في 
،)مزرعة بـ (جوديرفيل

661
01:03:09,881 --> 01:03:13,441
.عائلة كاملة قُطِعت حتى الموت

662
01:03:16,801 --> 01:03:20,481
(لكن في (جوديرفيل
.كان هنالك شاهدٌ على قيد الحياة

663
01:03:26,601 --> 01:03:29,121
فتاة ذو العاشرة من عمرها
.مختبئة في الخزنة

664
01:03:34,601 --> 01:03:37,401
في لحظة ما, تسللت
.بمكان اختبائها

665
01:03:41,881 --> 01:03:44,041
و رأت فتاة حامل
,ذو الشعر الداكن

666
01:03:45,361 --> 01:03:48,601
تحرق صدر والدتها
.بلهب الشمعة

667
01:03:58,681 --> 01:04:02,481
وبعد ان عرفت امها عن
..مكان اختبائكم

668
01:04:09,721 --> 01:04:12,081
قامت بنحرها...

669
01:04:20,961 --> 01:04:23,921
الفتاة الصغيرة تعرفت
..عليكِ هذا الصباح

670
01:04:25,481 --> 01:04:29,721
بأنكِ المرأة التي عذبت
.وقتلت امها

671
01:04:45,641 --> 01:04:47,641
هل تظن اني اهتم لهذا؟

672
01:04:49,161 --> 01:04:51,601
اين (بيتر) الآن؟

673
01:04:56,481 --> 01:05:00,281
اخبرها بأن حياتها تعتمد
.على طريقة الإجابة للسؤال التالي

674
01:05:09,681 --> 01:05:13,401
اين قائد مجموعتكم؟

675
01:05:17,001 --> 01:05:19,001
.ارجوكِ جاوبي على السؤال

676
01:05:20,841 --> 01:05:23,121
ما اسمه؟

677
01:05:30,881 --> 01:05:34,441
لديها ساعة من الآن
.للإجابة على هذه الأسئلة

678
01:05:34,441 --> 01:05:36,841
.ولتفكر بشأن حياتها هنا بالدولة

679
01:05:36,841 --> 01:05:40,081
لا زلنا نرسل المجرمون
.إلى المقصلة لإستئصال رؤؤسهم

680
01:05:46,561 --> 01:05:48,561
.يجب عليها التعاون الآن

681
01:05:50,241 --> 01:05:52,241
.لديها طفلة الآن

682
01:06:09,401 --> 01:06:11,721
,اود ان اوضح هذا أيها الرئيس

683
01:06:11,721 --> 01:06:14,161
ان الامرأة ليست تشيكية
.بل انها سلوفاكية

684
01:06:15,201 --> 01:06:18,881
هؤلاء الأشخاص الذين
.من المناطق الريفية الشرقية هم ليسوا متعلمين

685
01:06:19,681 --> 01:06:22,681
بعضهم ليسوا افضل من
.الفلاحين الذين بمتوسط الأعمار

686
01:06:23,481 --> 01:06:25,481
.وليس حتى الحيوانات

687
01:06:27,641 --> 01:06:30,001
.احتجت ان اوضح هذا لك

688
01:06:37,081 --> 01:06:41,401
(اذا انها استطاعت التحرك يا (ماغريت
.(اريد ان يتم انتقالها الليلة إلى (لاسانتي

689
01:06:43,681 --> 01:06:45,841
عذراً؟

690
01:06:45,841 --> 01:06:47,841
لمن هذه الأزهار؟

691
01:06:47,841 --> 01:06:51,321
ليست لأحد بعد الآن, السيدة
.التي كانت هنا ذهبت لبيتها للتو

692
01:06:53,481 --> 01:06:55,681
أيمكنكِ اخذها إلى الغرفة 270؟

693
01:06:57,601 --> 01:06:59,001
.بالطبع

694
01:07:00,121 --> 01:07:02,121
.شكراً

695
01:07:05,081 --> 01:07:07,081
لماذا فعلت هذا؟

696
01:07:08,241 --> 01:07:10,441
,لأن الغرفة باردة

697
01:07:10,441 --> 01:07:13,361
.وبسبب ان هنالك امرأة معها طفلها أيضا

698
01:07:28,041 --> 01:07:31,281
اين ستذهب؟

699
01:07:31,281 --> 01:07:35,761
لاسانتي) وهو دارٌ للعجزة)
.سوف يُعتنى بها

700
01:07:35,761 --> 01:07:37,681
.لاسانتي) وهو دارٌ للعجزة)

701
01:07:41,961 --> 01:07:43,961
أيمكنني الذهاب معها؟

702
01:07:45,121 --> 01:07:47,121
.افعل ما تريد

703
01:07:56,121 --> 01:07:57,801
!لا -
.ارجع للوراء -

704
01:08:00,961 --> 01:08:02,961
! (لا (بيتر

705
01:08:04,881 --> 01:08:07,121


706
01:08:10,081 --> 01:08:12,081


707
01:08:20,041 --> 01:08:21,041
!لا

708
01:08:54,601 --> 01:08:56,601
من هذا؟

709
01:08:56,961 --> 01:08:58,961
.لقد رأى نشرتك بالصحيفة

710
01:08:59,521 --> 01:09:00,761


711
01:09:15,761 --> 01:09:20,401
صديق لـ (ألبرت) لديه مركبة
,ستروين) الممزوجة باللون الأصفر والأزرق)

712
01:09:20,881 --> 01:09:25,121
من اجل سلامتكِ
,تواصلي مع (ماغريت) بمنزله

713
01:09:25,121 --> 01:09:27,081
.تم التحذير

714
01:09:28,001 --> 01:09:29,761
هل انت كاتبها؟ -
.نعم -

715
01:09:29,761 --> 01:09:33,561
.اتيت بسبب سمعتك الطاغية -
.هذه ليست مكيدة -

716
01:09:33,561 --> 01:09:35,601
.يمكنك قول كل ما لديك هنا

717
01:09:37,521 --> 01:09:39,521
.اجلس من فضلك -
.لا -

718
01:09:46,321 --> 01:09:48,921
لقد عرفت (ألبرت) اشد المعرفة
.وقد كرهت منزله

719
01:09:50,001 --> 01:09:52,201
.بالتأكيد اعرفه

720
01:09:52,201 --> 01:09:54,561
وفي يوم مقتله اين كنت؟ -
.لقد اتصل بي -

721
01:09:55,961 --> 01:09:58,161
.يقول انه يراهن على سباق خيل

722
01:09:58,161 --> 01:10:01,321
يقول انه يخطط على الإمساك
.(بعصابة (بيكاردي

723
01:10:01,321 --> 01:10:04,561
يقول لو قمنا بمساعدته
.فربما نستطيع اخذ المال منهم

724
01:10:04,561 --> 01:10:06,641
ما المقصود بـ نحن؟ -
.لن اتفوه بذلك لك -

725
01:10:07,561 --> 01:10:09,801
.لكن زميلي هو السائق

726
01:10:09,801 --> 01:10:11,841
.يقوم بطلائها, بمثابة اخ

727
01:10:12,081 --> 01:10:14,801
على آي حال, المركبة
,(كانت ستصل إلى منزل (ألبرت

728
01:10:14,801 --> 01:10:17,121
لكنها تعطلت, أليس كذلك؟
.يا لها من خردة

729
01:10:18,721 --> 01:10:20,721
.وعندما وصلنا إلى هناك وجدناه ميتاً

730
01:10:23,641 --> 01:10:25,641
,الأمر هو

731
01:10:27,481 --> 01:10:29,481
الشيء هو انني على
.اطلاق سراحٍ مشروط

732
01:10:30,441 --> 01:10:33,561
لقد كنت بالسجن 8 سنوات
.(من اصل 10 سنوات ماضية, (ماغريت

733
01:10:33,561 --> 01:10:35,881
.لا اريد الرجوع مرة أخرى

734
01:10:35,881 --> 01:10:40,961
.ولقد تم رؤيتك من قِبل شخص ما -
.لقد رأتني جارته -

735
01:10:40,961 --> 01:10:43,881
.لا يمكنني الرجوع إلى السجن

736
01:10:43,881 --> 01:10:45,721
.افهم هذا

737
01:10:47,361 --> 01:10:51,721
والشرطة لن تهتم اذا
.وجدوا قطاع طرق متوفين بالشارع

738
01:10:51,721 --> 01:10:53,801
.لن يقوموا بتفقد المنطقة بسرعة

739
01:10:54,801 --> 01:10:57,321
لذا, قمنا تخلصنا منه
.وكأنها جريمة قتل

740
01:10:58,321 --> 01:11:02,761
وجهه محطم مثلما يفعلون المجرمين
.لذلك لن يقوم احد بتتبع الجثة

741
01:11:03,521 --> 01:11:05,521
.بعدها تخلصنا من المركبة

742
01:11:14,521 --> 01:11:16,521
اين (نينا)؟ -
.بمأمن -

743
01:11:17,361 --> 01:11:19,521
.(مع شخصاً اثق به في (آبوجون

744
01:11:20,321 --> 01:11:22,721
.انها امرأة رائعة

745
01:11:24,121 --> 01:11:26,121


746
01:11:41,161 --> 01:11:43,161
.شكراً

747
01:11:55,081 --> 01:11:57,081
.هنالك امراً آخر

748
01:11:58,361 --> 01:12:01,761
هذا الظرف اتى إلي
.بعد الحادثة بيوم, اظن انها منه

749
01:12:03,961 --> 01:12:07,641
بالبداية ظننتها تذكرة رهان
.لكن اتضح لي انها تذكرة قطار

750
01:12:07,641 --> 01:12:11,561
كيف استطاع ألبرت جلب
تذكرة القطار إلى (جوديرفيل)؟

751
01:12:57,041 --> 01:12:59,041
فرانسين)؟)

752
01:12:59,041 --> 01:13:01,561
.اين ستذهبين, سنبدأ بعد 5 دقائق -
.لا -

753
01:13:01,561 --> 01:13:03,761
جون) يريد مقابلتي)
.سنترك باريس

754
01:13:03,761 --> 01:13:05,921
ماذا تعنين؟ -
.سوف نسافر معاً -

755
01:13:05,921 --> 01:13:07,961
.(لقد قال إلى منطقة (ريفييرا

756
01:13:08,561 --> 01:13:11,401
.لا يجب علي عمل هذا بعد الآن -
.(فرانسين) -
ماذا؟ -

757
01:13:12,481 --> 01:13:15,801
.قومي بالعرض عزيزتي
.لا تتحمسي بالموعد

758
01:13:15,801 --> 01:13:19,361
.سوف تعودين -
.جون) لا يريدني ان اعود إلى هنا) -

759
01:13:19,361 --> 01:13:22,681
.انه يحبني -
.اشخاص مثل (جون) يأتون ويذهبون يا عزيزتي -

760
01:13:23,481 --> 01:13:26,241
.لا, انتي مخطئة بشأنه

761
01:13:35,721 --> 01:13:40,561
.اخرج -
.لن اخرج -

762
01:13:40,561 --> 01:13:44,241
كم عدد المرات التي
يذهب بها ذو المعطف إلى سباق الخيول؟

763
01:13:45,161 --> 01:13:48,121
كل عملية سطو يفكر بها
.هذا كل ما لدي

764
01:13:49,001 --> 01:13:52,561
يقومون باخذ المجوهرات
.يقومون بسرقها

765
01:13:53,241 --> 01:13:55,041
.والآدوات المصنوعة من الفضة وآخرى

766
01:13:55,041 --> 01:13:57,081
هناك حيث يوجد 
تاجر السلع المسروقة؟

767
01:13:57,081 --> 01:13:59,441
,لا اعلم حقاً يا سيدي

768
01:13:59,441 --> 01:14:03,121
.لكنني اعلم بأنك تستطيع اجتياز هذا -
.اجلب معطفك -
.لماذا؟ لن ارحل -

769
01:14:03,121 --> 01:14:06,081
لأن هنالك عملية تجارية ستحدث 
.وهو يعلم اننا نضيق الخناق عليه

770
01:14:06,081 --> 01:14:09,601
.اعتقد انه يحاول اخذ المال المتبقي -
وما يعنيني هذا؟ -

771
01:14:09,601 --> 01:14:11,641
.سوف تجده لنا

772
01:14:13,041 --> 01:14:15,041
.لا -
.هيا انهض -

773
01:14:15,841 --> 01:14:19,801
الخيالة على خيولهم
،وهم يستعرضون قبل بدء السباق الثالث

774
01:14:19,801 --> 01:14:21,841
..ويقودهم الرقم الأول 

775
01:14:24,201 --> 01:14:27,601


776
01:14:28,161 --> 01:14:30,361
نبحث عن رجل
،في عمر الثلاثينات

777
01:14:30,361 --> 01:14:33,481
.ربما يكون بمعطفه ذو الفرو -
هل سيكون مسلحاً؟ -
.ربما -

778
01:14:33,481 --> 01:14:37,441
,اذا حصلنا على تطابق له
.فلنقوم بإبعاده عن الحشد قبل الإمساك به

779
01:14:37,441 --> 01:14:39,801
.لا اريد ان تطلقوا عليه وسط الحشد

780
01:14:40,881 --> 01:14:44,801
.خروج متميز من الخلف -
.لنأمل ذلك -

781
01:14:51,281 --> 01:14:53,281
.هيا يا رقم 10

782
01:14:53,281 --> 01:14:57,161
..انه الفوز الخامس لـ

783
01:15:22,521 --> 01:15:25,001
.انظر ..انه هناك بالأعلى

784
01:15:34,481 --> 01:15:36,521
لكم من المال تظن اني اكتسبته؟

785
01:15:36,521 --> 01:15:39,241
اذهبي واجلبي ما حصلنا عليه
.سوف اراكِ خلال لحظات

786
01:15:39,241 --> 01:15:41,281
اين ستذهب؟

787
01:15:41,801 --> 01:15:43,801
.لأجلب المزيد من الشمبانيا

788
01:15:59,361 --> 01:16:02,881
لو سمحتي يا آنسة؟ -
نعم؟ -

789
01:16:02,881 --> 01:16:05,681
انا المحقق (ليبونت) من
.الشرطة القضائية

790
01:16:05,681 --> 01:16:08,481
.اريدكِ ان تذهبي معي للخارج من فضلكِ -
لماذا؟ -

791
01:16:08,481 --> 01:16:10,481
.من الأفضل ان اشرح لكِ هذا بالخارج

792
01:16:10,481 --> 01:16:13,761
.عزيزي سوف يأتي ومعه الشامبانيا -
.سوف ينضم إلينا -

793
01:16:13,761 --> 01:16:15,801
.تعالي معي من فضلكٍ

794
01:16:44,401 --> 01:16:47,321
.اريد 10 الآف دولار لكل هذا

795
01:17:37,681 --> 01:17:40,001
!ابتعد! دعني اذهب

796
01:17:40,001 --> 01:17:41,841
!لا

797
01:17:41,841 --> 01:17:44,401
!لا

798
01:17:45,121 --> 01:17:47,121


799
01:17:47,521 --> 01:17:49,521
!لا

800
01:17:49,521 --> 01:17:52,201
!لا

801
01:17:52,201 --> 01:17:53,641
!لا

802
01:17:59,841 --> 01:18:01,841
.شكراً جزيلاً لحضوركم

803
01:18:17,201 --> 01:18:20,481
.(اسم حبيبكِ هو (جون تولينيير

804
01:18:21,721 --> 01:18:24,281
,لديه زوجة وثلاثة اطفال

805
01:18:24,281 --> 01:18:26,761
ويعيش في مسكن
.(من غرفتين في (سانت دينيس

806
01:18:26,761 --> 01:18:28,841
.ربما رأيتيها

807
01:18:28,841 --> 01:18:33,321
قبل 6 اشهر كان رئيس العمال
.(بورشة عمل في (سيتوين

808
01:18:33,321 --> 01:18:35,361
.لا هذا غير صحيح

809
01:18:36,441 --> 01:18:39,321
.(جون) وانا نتناول العشاء ب (ماكسيم)

810
01:18:41,001 --> 01:18:44,201
.(وحصلنا على غرف  بفندق (جورج
.المجوهرات والمعطف

811
01:18:44,201 --> 01:18:47,441
.التي ارتديها الآن اعلى مما تتصور

812
01:18:50,521 --> 01:18:52,521
..(هذا الرجل (تولينيير -
.(ديكورت) -

813
01:18:55,761 --> 01:18:57,801
تعرف ببعض الأشخاص
,من التشيك

814
01:18:57,801 --> 01:19:03,121
الذين يعملون لديه بعمل غير قانوني
,في (سيتوين). كان يقوم بتهديدهم

815
01:19:03,721 --> 01:19:05,721
,ينام مع فتاتهم

816
01:19:06,561 --> 01:19:09,241
وسمع منهم الحديث
,عن المزارع الغنية

817
01:19:09,241 --> 01:19:12,081
التي ستجني الارباح بالصيف
.(في (بيكاردي

818
01:19:14,001 --> 01:19:17,761
.انه منتج افلام -
.انه زعيم عصابة للمجرمين -

819
01:19:17,761 --> 01:19:19,881
,يبقيهم على نشوة بالمنشطات

820
01:19:19,881 --> 01:19:22,481
.في حالة لا تسمح اعطائها للحيوان -
.لا -

821
01:19:22,481 --> 01:19:26,321
يجعلهم يقتلون ويسرقون
.(المزارع التي رتبوها سابقاً في (بيكاردي

822
01:19:26,321 --> 01:19:32,201
.حتى يتسنى له الحياة برفاهية -
.لا -

823
01:19:32,201 --> 01:19:34,161
.ويعيش معك -
.لا -

824
01:19:34,161 --> 01:19:38,801
وكان لديه صاحب مقهى يدعى
,ألبرت روشان) قُتل لأنه يعتقد)

825
01:19:38,801 --> 01:19:42,561
ان (ألبرت) على وشك إفضاحه
.بسبب ما فعله سابقاً

826
01:19:44,681 --> 01:19:48,721
كيف يستطيع انسان ان ينام
بهدوء مثل (جون) وهو فعل ما قلته؟

827
01:19:51,041 --> 01:19:53,201
.انه كمعظم الرجال

828
01:19:53,201 --> 01:19:55,521
,البعض يرتكب الجرائم والآخر لا

829
01:19:56,721 --> 01:19:59,761
عاش حياته سابقاً
.تحت سُلم الإجرام

830
01:20:01,121 --> 01:20:03,121
."لقد كانت "اشياء

831
01:20:09,921 --> 01:20:12,441
.وهذا هو الملف

832
01:20:12,441 --> 01:20:17,801
الذي يحتوي على كل ما فعله
...حبيبكِ وأصدقاؤه

833
01:20:18,921 --> 01:20:21,801
من اجل سرقة الأشياء
.التي ترتدينها

834
01:20:30,601 --> 01:20:34,201
.(سوف تراني اكثر بالأسابيع القادمة يا (ماغريت -
.بالطبع -

835
01:20:34,201 --> 01:20:39,001
(المحطة الرئيسية التي في (جوديرفيل
,(في طريقها للتعرف على (تولينيير

836
01:20:39,001 --> 01:20:41,041
.بعدها سوف نقوم بنقله

837
01:20:41,601 --> 01:20:43,601
هل هي عالمة بالأمر من قبل؟

838
01:20:44,721 --> 01:20:45,961
.لا

839
01:20:46,361 --> 01:20:48,001
.حسناً

840
01:21:27,601 --> 01:21:29,801
هل كنت هنالك
,عندما قتلوا الرجل

841
01:21:29,801 --> 01:21:31,801
الذي قام بالتعرف عليك في ميدان السباق؟

842
01:21:34,561 --> 01:21:37,841
الأمر يحيرني عندما قام
.باخذ تذكرتك

843
01:21:40,881 --> 01:21:44,601
.لكنني اعتقد انه مغامر لا يقاوم

844
01:21:44,601 --> 01:21:46,961
الذي بحث بالأرض
,عن قصاصات الفوز بالسباق

845
01:21:48,321 --> 01:21:50,361
.التي تم التخلص منها عن طريق الخطأ

846
01:21:52,521 --> 01:21:57,201
الصحف بذلك اليوم كانت
,تعج بصور المتهمين

847
01:21:57,201 --> 01:21:59,761
.(الذين حظوا برحلة قطار إلى (جوديرفيل

848
01:22:02,321 --> 01:22:06,041
وعندما اكتشف ضحيتك
,الذي اسقطته

849
01:22:08,081 --> 01:22:10,081
,قام بالتعرف على تذكرة القطار

850
01:22:10,721 --> 01:22:12,721
.وتعرف عليك أيضاً

851
01:22:14,281 --> 01:22:16,281
هل هذا صحيحاً؟

852
01:22:18,201 --> 01:22:20,201
.لقد كان شخصاً عادياً

853
01:22:21,681 --> 01:22:25,041
.رجلاً بسيطاً يراهن بقليل للفوز

854
01:22:27,361 --> 01:22:30,321
.رأيته يلتقط التذكرة ويُمعن النظر إلي

855
01:22:30,321 --> 01:22:33,321
.لذا, قمت بتفريغ غضبي عليه

856
01:22:37,081 --> 01:22:39,081
,اريدك ان تعلم

857
01:22:39,081 --> 01:22:43,961
(ان اسمه كان (ألبرت روشان
.وكان لديه زوجة

858
01:22:43,961 --> 01:22:46,601
,وكانوا يحاولون العيش كأسرة

859
01:22:48,161 --> 01:22:51,641
,وبكل ما يملك من مال قليل

860
01:22:53,561 --> 01:22:56,361
...حياته كانت اكثر نجاحا من حياتك

861
01:22:57,441 --> 01:23:00,921
,لأنه لم يتحول لحيوان في قفص

862
01:23:02,561 --> 01:23:04,561
,مكروه من الجميع

863
01:23:05,961 --> 01:23:07,961
,وليس لديه اي مستقبل

864
01:23:09,401 --> 01:23:11,561
.ما عدا اعدامه

865
01:23:51,081 --> 01:23:53,081
.آنا آسفة, كنت مشغولة بعض الشيء

866
01:23:55,201 --> 01:23:56,921
.(هذه زوجتي (لويس

867
01:23:56,921 --> 01:23:58,961
.مرحباً -
.من فضلكِ؟ -

868
01:24:07,361 --> 01:24:09,521
متى موعد جنازة زوجكِ؟

869
01:24:09,521 --> 01:24:11,481
.غداً

870
01:24:11,481 --> 01:24:14,161
.نود ان نأتي ونقوم بالواجب

871
01:24:14,761 --> 01:24:17,241
.سوف يسره هذا, شكراً

872
01:24:21,681 --> 01:24:24,881
.(انا آسف لما جرى ل(ألبرت -
.لقد كان رجلاً طيباً -

873
01:24:26,721 --> 01:24:28,721
وسعيد, كما تعلمون؟

874
01:24:31,841 --> 01:24:34,161
.لقد كان بالعادة يغني أيها المحقق

875
01:24:37,721 --> 01:24:39,921
لقد اراد ان يحصل
.الكل على السعادة

876
01:24:40,641 --> 01:24:45,161
هذا يفسر ادارته الجيدة لهذا المكان
.والعمل بالمقاهي

877
01:24:48,921 --> 01:24:50,921
.وقد كان طيباً معي

878
01:24:52,841 --> 01:24:54,841
.واثقٌ انه كذلك

879
01:24:56,121 --> 01:24:58,121
.اعلم انني محظوظة بتزوجه

880
01:24:58,681 --> 01:25:02,481
هلآ ستديرين هذا المكان؟ -
.بالطبع -

881
01:25:02,481 --> 01:25:04,521
.لأجله

882
01:25:06,961 --> 01:25:09,881
.تحدثنا عن امر تعبئة منزلنا بالأطفال -
.اعلم -

883
01:25:10,881 --> 01:25:12,881
.لكننا لم نكن محظوظين

884
01:25:14,721 --> 01:25:17,001
ربما يمكنكِ تبني طفل؟

885
01:25:19,801 --> 01:25:21,801
أتظن انه بإمكاني فعل ذلك؟

886
01:25:22,401 --> 01:25:24,801
هل سيسمحون لي؟

887
01:25:24,801 --> 01:25:26,841
أيمكن لهذا؟

888
01:25:27,881 --> 01:25:30,521
.اعرف طفلة حياتها ستنصب إلى دار الأيتام

889
01:25:31,041 --> 01:25:33,041
طفلة؟ -
.نعم -

890
01:25:34,481 --> 01:25:37,081
.واحدة قريباً ستخسر امها

891
01:25:43,001 --> 01:25:45,601
ربما قد ينتج من هذا
.(شيء جيد يا (نينا

892
01:25:51,161 --> 01:25:53,161
..ليس بالخطأ

893
01:25:54,241 --> 01:25:56,441
معرفة الآباء, أليس كذلك؟

894
01:25:56,441 --> 01:25:58,481
.لا يحتاج

895
01:26:01,521 --> 01:26:03,361
أتظن ان يإمكاني تملك واحداً؟

896
01:26:04,721 --> 01:26:07,601
.لنرى, يمكنني طلب ذلك

897
01:26:10,681 --> 01:26:12,681
..زوجي كان ليسعد بذلك

898
01:26:13,601 --> 01:26:15,601
.بأني هنا ومعي طفل

899
01:26:18,721 --> 01:26:19,961


900
01:26:26,761 --> 01:26:28,761
.إلى اللقاء

901
01:26:29,161 --> 01:26:31,161
.(إلى اللقاء, (نينا

902
01:26:36,641 --> 01:26:38,441
.الوداع وحظاً طيباً لكِ

903
01:26:40,841 --> 01:26:43,441
(عندما اتصل بي (ألبرت
.قال اننا قد تقابلنا

904
01:26:43,441 --> 01:26:45,481
.نعم

905
01:26:45,481 --> 01:26:47,161
متى؟

906
01:26:47,161 --> 01:26:50,321
قبل 10 سنوات عندما
.(كنت اعمل في فندق بـ (ديبي

907
01:26:50,321 --> 01:26:52,361
.كنت بوقت عطلتك حينها

908
01:26:53,681 --> 01:26:57,481
كل الضيوف كانوا يشاهدونك
.ويتكلمون عنك بهمس

909
01:27:00,001 --> 01:27:02,721
اعتنيت بخدمة لكما
.في صباح يومٍ ما

910
01:27:04,201 --> 01:27:07,321
ألبرت) كان معجباً كثيراً)
.برؤيتي لك

911
01:27:13,001 --> 01:27:15,001
هل سوف تطلب طفلاً لي؟

912
01:27:16,801 --> 01:27:19,601
.بالطبع -
.شكراً -

913
01:28:05,721 --> 01:28:07,721

