1
00:00:00,601 --> 00:00:03,235
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!بارحوا أراضينا! بارحوا أراضينا

2
00:00:04,620 --> 00:00:07,455
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!بارحوا أراضينا! بارحوا أراضينا

3
00:00:07,480 --> 00:00:11,465
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!بارحوا أراضينا! بارحوا أراضينا -
.إنكم ستدمرون ما لا يعود لكم -

4
00:00:12,627 --> 00:00:14,446
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.دومًا ما تزعجهم الانفجارات

5
00:00:14,471 --> 00:00:17,090
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!أجل، أخبرهم أنه صوت التقدُّم

6
00:00:22,489 --> 00:00:25,949
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.طاب صباحك أيها الزعيم -
!ولم عساه يطيب؟ -

7
00:00:25,973 --> 00:00:28,643
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}يا (بايس)، لن نصرّف
!تلك البركة اللعينة أبدًا

8
00:00:28,668 --> 00:00:30,668
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ما زلنا ننتظر ذلك
.(التصريح الأخير يا (آيزاك

9
00:00:30,693 --> 00:00:31,706
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إن المتظاهرين يبطئون كل شيءٍ

10
00:00:31,731 --> 00:00:33,559
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}إننا تولَّينا هذه المهمة
بناءً على سمعتنا

11
00:00:33,584 --> 00:00:36,319
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.في الانتهاء سريعًا جدًا -
.(إنها (أوكلاهوما -

12
00:00:36,344 --> 00:00:39,835
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}إنك خير عليم بشعور المحليين
.حيال أراضي عشائرهم وما إلى ذلك

13
00:00:39,839 --> 00:00:41,039
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.أجل، إني عليم

14
00:00:41,064 --> 00:00:43,398
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ما حري أبدًا أن أمنح
.هؤلاء القوم تعويضات

15
00:00:43,423 --> 00:00:46,978
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أودُّك أن تنكبَّ على العمل بالجزء الأخير
،وتصرّف تلك البركة اللعينة، فنفرغ من عملنا

16
00:00:47,003 --> 00:00:49,522
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}وإلَّا ستبحث شركة الغاز
.عن طاقم جديد كامل

17
00:00:49,547 --> 00:00:52,214
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. حالما يرِدنا التصريح الأخير، سنكون -
.إن التصريح معي -

18
00:00:52,239 --> 00:00:53,572
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}بالواقع، تذكُر
.السجلات أنه ليس رسميًّا

19
00:00:53,597 --> 00:00:55,765
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ما دمت أقول إنه معي
.(فهو معي يا (آندي

20
00:00:56,728 --> 00:01:00,759
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}فهلا ذهبت وأنجزت عملك؟ -
.إنك ربُّ العمل -

21
00:01:19,498 --> 00:01:21,164
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!آندي)؟)

22
00:01:21,632 --> 00:01:23,488
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!اصمد، إننا آتون لك

23
00:01:23,513 --> 00:01:25,354
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.أحضروا الحبل والسلّم

24
00:01:45,149 --> 00:01:47,611
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!(اصمد عندك يا (آندي

25
00:01:53,225 --> 00:01:55,313
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!(تشبَّث به يا (آندي

26
00:01:55,338 --> 00:01:57,255
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.هيا بنا، أصعِدوه إلى هنا

27
00:02:03,513 --> 00:02:05,263
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أأنت بخير؟ -
.أجل -

28
00:02:05,315 --> 00:02:07,315
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.أجل، إنَّما أظنني صدمت رأسي

29
00:02:07,350 --> 00:02:09,567
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}حسن، أجلسوه هنا
.وآتوه ببعض الماء

30
00:02:09,602 --> 00:02:10,852
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.هيا

31
00:02:25,034 --> 00:02:31,649
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}[[أمناء المكتبة وما يقبع أسفل الصخور]]
[[الموسم الثاني - الحلقة الثالثة]]
[[Arsany Khalaf :ترجمة وتعديل]]

32
00:02:37,810 --> 00:02:39,476
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.الصفحة التالية

33
00:02:41,654 --> 00:02:45,595
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.أتيت لك بمزيدٍ من الشراب -
.شكرًا لك -

34
00:02:45,620 --> 00:02:48,420
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}إنك تعمل على هذا
،المشروع السريّ منذ حين

35
00:02:48,445 --> 00:02:50,295
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. والذي

36
00:02:50,797 --> 00:02:53,905
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لن يكون سريًّا
.لو أفصحت عنه لأحدٍ

37
00:02:56,587 --> 00:02:59,711
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}إني أكتب نقدًا أكاديميًّا
.بحقّ العمارة الاستعمارية

38
00:02:59,736 --> 00:03:05,546
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ومِن ثمَّ تخلصي من هراء التأثير
.(الهولنديّ على وادي (هادسن

39
00:03:05,571 --> 00:03:09,406
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.سأبذل قصارى جهدي

40
00:03:09,495 --> 00:03:11,512
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}".(الد.(أوليفر طومسون"

41
00:03:11,547 --> 00:03:14,465
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ما زلت تنشر
.أعمالك تحت أسماءٍ زائفة

42
00:03:14,500 --> 00:03:18,897
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.لعلمك، بوسعك أن تنشر باسمك الآن -
.إني بذلت جهدًا مضنيًا على تلك الهُويَّات -

43
00:03:18,922 --> 00:03:20,972
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.كما تعلمين، لكلّ منها سمعتها

44
00:03:21,007 --> 00:03:25,343
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،تساعد في نشر الأعمال للعالم
.فضلًا عن مراعاة المكتبة السرية

45
00:03:25,395 --> 00:03:30,815
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أجل، لكن (فلين) أجرى كافَّة سجايا البحوث
.والدراسات حين كان أمين المكتبة الوحيد

46
00:03:30,850 --> 00:03:32,806
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.هذا الأسلوب يلائمني

47
00:03:33,905 --> 00:03:37,503
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}مَن منكما يودُّ حضور فيلمًا؟
(لديَّ (الليل)، (النهار)، (الفجر)، (الأرض

48
00:03:37,528 --> 00:03:39,050
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.(و(مدينة الموتى الأحياء

49
00:03:39,075 --> 00:03:42,660
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،غير معقول .. إننا استعدنا المكتبة أخيرًا
.وكل ما تبتغيه هو استخدام المسرح

50
00:03:42,695 --> 00:03:46,864
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أجل، إن الأفلام عبارة عن كتب
.تتضمن صورًا أكثر وكلماتٍ أقلَّ

51
00:03:49,502 --> 00:03:51,502
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. هل الكتاب الخاصّ بأيّ منكما

52
00:03:51,537 --> 00:03:54,672
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.كلا -
إذن، لمن النداء؟ -

53
00:03:55,849 --> 00:03:58,855
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}بحقك، ما مدى سوء الأمر؟ -
.إني قلق -

54
00:03:58,880 --> 00:04:02,797
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،إنك تجاوزت مرحلة القلق
.لك ما يكشفك حين يتملّكك الانزعاج

55
00:04:02,849 --> 00:04:04,382
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.ها هي

56
00:04:04,434 --> 00:04:07,479
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أقرُّ بأني لم أرَ مثيلًا
.لما يحدث حاليًا في تاريخ المكتبة

57
00:04:07,504 --> 00:04:10,701
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}فإن ترتيب الحجرات يتغيّر
،إنما دومًا ما يكون لها نظامًا ما

58
00:04:10,703 --> 00:04:12,236
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.وليست هذه الفوضى العشوائية

59
00:04:12,261 --> 00:04:15,787
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}بل وأظنُّ أيضًا أنه ربما
.تكون بعض الحجرات مفقودة

60
00:04:15,812 --> 00:04:17,061
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. (وربَّما السيد (كارسن

61
00:04:17,113 --> 00:04:20,614
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،أوضح بجلاءٍ أنه لن ينضمَّ إلينا
.فقد ذهب في أثر التحف المفقودة

62
00:04:20,917 --> 00:04:22,392
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.كتاب القصاصات أطلق إنذارًا

63
00:04:22,417 --> 00:04:24,714
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ثمة صدع جسيم في الأرض
.(بقرب (واغنر) في (أوكلاهوما

64
00:04:24,739 --> 00:04:26,522
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لا يبعد سوى بضع مئات
.من الأميال من حيث نشأتُ

65
00:04:26,547 --> 00:04:28,608
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،صدع غامض في الأرض
.أبتدر التخمين بأنها روح شريرة

66
00:04:28,609 --> 00:04:29,784
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.سأباشر أنا هذه المهمة

67
00:04:31,154 --> 00:04:36,755
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}إن زيارة السيد (جونز) (أوكلاهوما) وحيدًا
.بمثابة عرض فرقة موسيقية يجب ألَّا يراه أحد

68
00:04:36,759 --> 00:04:40,543
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}لست واثقًا، فإننا بذلنا جهدًا مثمرًا
.بالأشهر الخوالي التي قضيناها وحدنا

69
00:04:40,568 --> 00:04:43,368
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}.. ربَّما لو خرج أربعتُنا معًا -
.ليس أربعتنا، بل ثلاثتكم -

70
00:04:43,394 --> 00:04:45,110
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}فثمة مكتبة معطوبة يتعيَّن
.(أن أصلحها مع (جينكنز

71
00:04:45,135 --> 00:04:47,398
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.صرتم أمناء مكتبة محترفين الآن

72
00:04:47,423 --> 00:04:50,543
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}منذ عدتم وأنتم تواجهون
.مشاكل بالعودة للعمل الجماعيّ

73
00:04:50,568 --> 00:04:52,434
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.عليكم تبيُّن ذلك، إنَّما فيما بينكم

74
00:04:52,545 --> 00:04:54,222
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لا يصحُّ أن تُلقوا إليَّ
.مقاليد الأمور والأوامر

75
00:04:54,247 --> 00:04:56,914
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}تقنيًّا، إصدار الأوامر هو ما -
!تفعلينه الآن.   - اذهبوا

76
00:05:04,488 --> 00:05:07,411
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أكان ذلك خاطئًا؟
.كان ذلك خاطئًا

77
00:05:07,436 --> 00:05:09,057
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}يحري أن أذهب، صحيح؟
.كلا، لا يحري

78
00:05:09,082 --> 00:05:12,906
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،إنما يحري أن أجلس وأطبق فاهي
.(شكرًا على حديثك التحفيزيّ يا (جينكنز

79
00:05:13,301 --> 00:05:16,180
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!ابرحوا أراضينا! ابرحوا أراضينا

80
00:05:16,205 --> 00:05:19,626
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!ابرحوا أراضينا! ابرحوا أراضينا

81
00:05:19,651 --> 00:05:24,391
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}تقف الشرطة مكتوفة الأيدي تراقبنا
!على حين تمرُّ هذه الفظائع مرور الكرام

82
00:05:24,416 --> 00:05:27,715
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}كم كلَّفت رشوتك
يا حضرة المأمور (ماكريدي)؟

83
00:05:27,740 --> 00:05:32,168
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لعلمك يا (لايل)، لو أنك تعرف نصف
.ما تظنُّ نفسك عارفًا لكنت عبقريًّا

84
00:05:32,216 --> 00:05:36,563
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،مَن هم الآن
!عمَّال الغاز والبترول؟

85
00:05:36,593 --> 00:05:38,676
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.كلا، إننا أمناء المكتبة

86
00:05:39,644 --> 00:05:42,763
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أنتم مَن أرسلتهم الولاية
.من شُعبة الأثريَّات

87
00:05:42,788 --> 00:05:43,876
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إننا كذلك، وها قد وصلنا

88
00:05:43,901 --> 00:05:45,547
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.أجل، إننا هنا لتفقُّد الانهيار الأرضيّ

89
00:05:45,572 --> 00:05:48,406
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،)إنها مقبرة عشيرة (تشوكتاو
!وهي أرض مقدَّسة

90
00:05:48,431 --> 00:05:52,163
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ثمة فنّ عشائريّ عتيق تحت
.سطح الأرض، وإنهم يدنّسونها

91
00:05:52,187 --> 00:05:55,010
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،فلتمرُّوا أنتم يا قوم
.وسترون أن هي إلا حفرة كبيرة

92
00:05:55,035 --> 00:05:59,787
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،مقابر سكَّان (أمريكا) الأصليّين
."ثلاث كلمات، "إنها روح شريرة

93
00:06:02,612 --> 00:06:04,385
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.عشيرة (الشوكتاو) ليست محليَّة أصلًا

94
00:06:04,410 --> 00:06:06,651
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.ترهات -
أحقًا؟ -

95
00:06:06,676 --> 00:06:08,710
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لأنهم يقطنون هذه الأراضي
.منذ أوائل القرن الـ19

96
00:06:08,735 --> 00:06:10,366
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.قصدت أنهم ما كانوا محليّين قبلئذٍ

97
00:06:10,391 --> 00:06:15,996
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،انظروا، لا تنفكّ معداتنا تتعطلُّ
.وهؤلاء المتظاهرون هم الملومون

98
00:06:16,021 --> 00:06:18,456
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،يا قوم
.سيروا بهذا الاتجاه وحسب

99
00:06:18,728 --> 00:06:22,692
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}هل قام المحليُّون بتزييف مقبرة؟ -
لم عساهم يبطئون تنقيبهم الخاص؟ -

100
00:06:22,717 --> 00:06:25,671
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أتصدّق ذلك الرجل إذن؟ -
أتصدّقين المحتجّين اعتباطيًّا؟ -

101
00:06:25,696 --> 00:06:28,264
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لم علينا تصديق أيًّا منهم؟
.الجميع يكذبون .. إلَّاي

102
00:06:28,289 --> 00:06:29,944
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،مهلًا
أتكذب الأرواح الشريرة؟

103
00:06:42,944 --> 00:06:44,861
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،مرحبًا
أين رئيس عمَّالكم؟

104
00:06:44,929 --> 00:06:48,537
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.لم أره منذ صباح اليوم -
أين أقرب حانة؟ -

105
00:06:48,572 --> 00:06:51,878
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ما أدراك أننا سنجد
رئيس العمَّال عنا؟

106
00:06:51,903 --> 00:06:53,911
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.مجرد حَدْس -
.حسن، عظيم -

107
00:06:53,936 --> 00:06:56,313
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،أخبره أنك خبير الأثريَّات
وأنه يتحتَّم أن نوقف التنقيب

108
00:06:56,318 --> 00:06:58,356
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ومن ثم ندخل ونرى
.ما دخل السحر بهذا

109
00:06:58,381 --> 00:07:01,246
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.أفهمك، إنما لا أظن ذلك سيفلح -
وما المانع؟ -

110
00:07:04,042 --> 00:07:06,125
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أيُّ شأن لك هنا؟

111
00:07:08,110 --> 00:07:09,996
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.مرحبًا يا أبي

112
00:07:18,108 --> 00:07:20,867
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}آمل أنك لم تعد لهنا للتقصّي
.(عسى أن تجد عملًا يا (جايك

113
00:07:20,868 --> 00:07:23,184
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لأن لو هذه الحال، فإن حظَّك
.قد نفد، لأني اكتفيت عمَّالًا

114
00:07:23,209 --> 00:07:26,699
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}صدقًا، ظننت أمر
.المروق مجرد غطاء

115
00:07:26,724 --> 00:07:28,423
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.صمتًا، أودُّ سماع كل كلمة من هذا

116
00:07:28,712 --> 00:07:30,963
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ما هذه المتاعب التي وصلتني أنباؤها؟

117
00:07:31,015 --> 00:07:33,298
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}هؤلاء المتظاهرون يصرخون
.بوجوهنا طيلة أسابيع

118
00:07:33,350 --> 00:07:35,801
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}الآن يحاولون حملنا على التوقُّف
.بسبب حادث الحفرة

119
00:07:35,853 --> 00:07:41,890
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}الولاية تقول أن عليَّ انتظار بعض المثقَّفين
.المحافظين على البيئة ليصرّحوا بعملي

120
00:07:42,438 --> 00:07:44,360
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.بالواقع، إننا أولئك المثقَّفون

121
00:07:52,008 --> 00:07:57,326
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لستَ خبيرًا بأي شيءٍ إلَّا لو كانوا يوزّعون
.الشهادات للحفر ومطاردة النساء يا بنيّ

122
00:07:57,351 --> 00:08:01,387
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}هذا بمثابة أفضل البرامج الواقعية إطلاقًا
".لمّ شمل آل (ستون) مجددًا"
<font color="#FF8000">["توريّة فحواها "مُنتشٍ مجددًا]</font>

123
00:08:01,412 --> 00:08:03,590
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}".عصر آل (ستون): العصر الحجريّ" -
."(عائلة (ستون" -

124
00:08:03,615 --> 00:08:05,934
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.آسفة

125
00:08:08,305 --> 00:08:09,888
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.ها هو خبيرك يا أبي

126
00:08:09,923 --> 00:08:15,817
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.(أقدّم لك الد.(أوليفر طومسون

127
00:08:15,842 --> 00:08:19,527
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}حضرة الدكتور، أقدّم لك والدي
(آيزاك ستون) المالك الأوحد

128
00:08:19,528 --> 00:08:22,087
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لشركة (ستون) للحَفر
.وخطوط الأنابيب

129
00:08:22,122 --> 00:08:25,090
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.ذلك صحيح -
.يسرني لقاؤك، سيدي -

130
00:08:25,125 --> 00:08:30,295
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،إن (جايكوب) مساعدنا الميدانيّ
.رجل طيّب، ما لم يكن عديم الحس قليلًا

131
00:08:30,347 --> 00:08:33,098
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،مَن تكون السيدة الفاتنة
مساعدتك؟

132
00:08:33,133 --> 00:08:37,628
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}بالواقع، أنا خبيرة التصوير فوق
.الصوتيّ للرسم السطحيّ الجيوغرافيّ

133
00:08:37,653 --> 00:08:39,403
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أذلك حقٌّ؟

134
00:08:40,307 --> 00:08:43,808
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،إذن، أنت تجدين الأغراض
وأنت تفحصها؟

135
00:08:43,860 --> 00:08:46,767
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،(وما عملك يا (جايك
أتقود الشاحنة؟

136
00:08:49,506 --> 00:08:55,820
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}حضرة الدكتور، إن شركة والدي تضع
الأساس على فرع خط الغاز الطبيعيّ

137
00:08:55,845 --> 00:08:58,607
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. الذي سيكون جاريًا خلال -
.إننا بدأنا الحفر بالفرع الجديد -

138
00:08:58,760 --> 00:09:02,247
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}شُفِط (آندي) إلى قلب
.بئر سحريّ نوعًا ما

139
00:09:02,282 --> 00:09:04,532
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.سحر؟ المعذرة

140
00:09:04,798 --> 00:09:08,377
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،ثمة خط طَفل أحمر يمتدُّ هنا
.يفترض أن يكون أرضًا صلبة

141
00:09:08,402 --> 00:09:12,097
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ما يتبادر لذهني أن هؤلاء
.المحتجين حتمًا دخلوا وعبثوا بمعداتنا

142
00:09:12,122 --> 00:09:13,759
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. لنر، إن الزاوية

143
00:09:14,490 --> 00:09:19,236
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ماذا تفعل؟
.إنك قلت إنه الخبير بينكم

144
00:09:19,261 --> 00:09:20,894
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.أودُّ أن أسمع رأيه بالأمر

145
00:09:20,919 --> 00:09:22,385
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.أجل

146
00:09:22,410 --> 00:09:26,488
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أثمة أي شيء في أسفل الحفرة؟ -
.بقايا منجم قديم -

147
00:09:26,513 --> 00:09:30,843
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}الصِغار يهبطون هناك ويحفرون أنفاقًا
.ويرسمون نقوشًا وما شابه على الحوائط

148
00:09:30,868 --> 00:09:32,617
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أي نوع من النقوش؟ -
.لست أدري -

149
00:09:32,642 --> 00:09:34,185
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.شتَّى سجايا المخربشات الصبيانية

150
00:09:34,210 --> 00:09:38,269
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.أستمهلك وهلة لأشاور زميليَّ

151
00:09:39,969 --> 00:09:45,241
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}مقابر غريبة، علامات مفزعة، وحوادث
غامضة، أنَّى لا تكون هذه روحًا شريرة؟

152
00:09:45,266 --> 00:09:47,721
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}حسن، إنما نحتاج للهبوط
.لمعاينة الحفرة بأنفسنا

153
00:09:48,074 --> 00:09:51,456
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.لن يروقه ذلك

154
00:09:51,652 --> 00:09:54,319
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.بوب)، يتعيَّن أن نهبط لنلقي نظرة)

155
00:09:54,344 --> 00:09:57,295
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}تلقوا نظرة"؟"
ماذا تحاول أن تفعل؟

156
00:09:57,320 --> 00:10:01,218
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إني أحاول ممارسة عملي -
عملك؟ -

157
00:10:03,145 --> 00:10:07,057
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}العمل الذي لأجله
ولَّيت الأدبار لعائلتك؟

158
00:10:14,105 --> 00:10:15,792
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!بارحوا أراضينا

159
00:10:15,817 --> 00:10:17,033
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!هيا بنا

160
00:10:17,058 --> 00:10:20,280
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!بارحوا أراضينا! بارحوا أراضينا

161
00:10:20,306 --> 00:10:21,835
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!بارحوا أراضينا -
!هل ستأخذهم للأسفل؟ -

162
00:10:21,859 --> 00:10:25,017
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}تعجز عن تنفيذ حكم قضائيّ
.لذلك الموقع دون حضور أحدنا

163
00:10:25,042 --> 00:10:26,953
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.لن أدع أبله مثلك يدخل

164
00:10:26,978 --> 00:10:29,941
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ينصُّ التصريح بحتمية وجود
.مشرف عشائريّ لأجل التقييم

165
00:10:29,967 --> 00:10:30,879
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أذلك حقّ؟ -
.أجل -

166
00:10:30,904 --> 00:10:33,616
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لمَ لا تأتيني حين تعود
لا ترتدي الحِفاض؟

167
00:10:33,641 --> 00:10:35,891
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،توقَّف يا أبي
.. تعجز عن منعه

168
00:10:35,916 --> 00:10:39,990
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أتذكر حين أخبرتني لو وددت طرح أحدهم
.أرضًا تجتذبه قريبًا، وتحكم قبضتك به أولًا

169
00:10:39,991 --> 00:10:41,041
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.ربَّما يحري أن تجرب ذلك

170
00:10:41,066 --> 00:10:43,163
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}تعلم أني لا أسمح
.للمدنيين بولوج مواقع العمل

171
00:10:43,187 --> 00:10:47,497
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لو لم تفعل، سيهاتف مكتب
.الصيانة فيسحبوا التصريح

172
00:10:49,367 --> 00:10:51,534
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!اركب، أيها الأبله

173
00:10:51,559 --> 00:10:54,719
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!بارحوا أراضينا! بارحوا أراضينا

174
00:10:54,744 --> 00:10:57,695
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!بارحوا أراضينا! بارحوا أراضينا

175
00:10:59,982 --> 00:11:03,714
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!هل تسدُّونها؟
!ألذلك لم تودني أن أراها؟

176
00:11:03,739 --> 00:11:06,226
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}توقَّفوا! تحت أوامر
مَن تعملون يا (جيري)؟

177
00:11:06,227 --> 00:11:08,425
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،أوامرك
.قال (آندي) إنك أمرت بإغلاقها

178
00:11:08,450 --> 00:11:09,992
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!(آندي)؟ (آندي)

179
00:11:10,017 --> 00:11:12,184
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ماذا دهاك لتأمر
!العمال دون إذني؟

180
00:11:12,209 --> 00:11:15,187
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،إني وصلت توًّا يا زعيم
.فقد كنت أفحص رأسي

181
00:11:15,212 --> 00:11:18,784
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.حسبت أنك أطلقت الأمر -
.حتمًا فقدت صوابك -

182
00:11:18,809 --> 00:11:21,309
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،أغلقوا تلك الناقلات
!إني سأدخل

183
00:11:23,050 --> 00:11:27,117
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.(ارتد هذه يا (مونسي
.ماذا تفعل؟ إنه الخبير

184
00:11:27,142 --> 00:11:29,775
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.صحيح -
.بنا نذهب، حضرة الدكتور -

185
00:11:31,095 --> 00:11:33,737
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}جونز)، أدِر .. حضرة الدكتور؟)

186
00:11:33,762 --> 00:11:36,943
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}دعني .. أدري أنك معتاد
،على معدات أحدث

187
00:11:36,968 --> 00:11:39,533
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لذا دعني أخبرك شرحًا
.موجزًا عن آلية عملها

188
00:11:39,558 --> 00:11:40,869
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.ثمة كاميرا هنا

189
00:11:40,894 --> 00:11:44,836
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}كل ما تراه بالأسفل سيكون
مسجلًا في بثّ حيّ عندنا، اتفقنا؟

190
00:11:44,861 --> 00:11:47,138
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،إن وددت مخاطبتي
فخاطبني عبر السماعة، اتفقنا؟

191
00:11:47,163 --> 00:11:48,739
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}في حال وددتني
.أن أدوُّن أية ملاحظات

192
00:11:48,764 --> 00:11:51,099
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.أجل، أجل -
اتفقنا؟ أنت، أنت؟ -

193
00:11:51,124 --> 00:11:55,163
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}في حال وددتني أن
أدوُّن أية ملحوظات، اتفقنا؟

194
00:11:58,691 --> 00:12:00,931
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.شكرًا يا رفيقي -
.انطلق -

195
00:12:04,692 --> 00:12:07,576
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أحقًّا تحسب الأوضاع
بالغة الخطورة بالأسفل؟

196
00:12:07,601 --> 00:12:10,684
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.أظنُّ الاقتراب من ذاك الرجل خطيرًا

197
00:12:10,876 --> 00:12:16,682
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}عمالي دعَّموا الأنفاق هنا
.لأنها مضطربة، وإننا نعنى كثيرًا بالسلامة

198
00:12:16,707 --> 00:12:18,787
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.(إنها قطعًا عشيرة (تشوكتاو

199
00:12:18,812 --> 00:12:21,529
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}تشوكتاو)؟)
.إنه يبدو كما رسم الأطفال

200
00:12:21,554 --> 00:12:24,837
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ما أضأل درايتك بعشيرة
!تشوكتاو)، أيها العجوز)

201
00:12:24,862 --> 00:12:27,770
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}بضع رسومات كهفية
.لا تفرض بالضرورة وِلاية عشيرة ما

202
00:12:27,795 --> 00:12:31,771
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،يتحتَّم أن تجد مدلولًا تاريخيًّا
.فابحث عن رموز شمسية

203
00:12:32,074 --> 00:12:35,083
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إذن، هذا الشأن بينك وأبيك

204
00:12:35,108 --> 00:12:37,875
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}هل بلغ شأوًا عظيمًا بمقياس الإحراج؟

205
00:12:38,008 --> 00:12:41,756
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.شأن العائلة ليس هينًا -
.أدري -

206
00:12:41,781 --> 00:12:47,975
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}إنما ظننت أن كذبك حيال هويَّتك
.طوال تلك الأعوام سيكون أكثر تعقيدًا

207
00:12:48,000 --> 00:12:55,148
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}صدقيني، إن سبع هويات زائفة أهون
.من خوض محادثة وحيدة صادقة معه

208
00:12:56,423 --> 00:13:00,175
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.أرادني أن أتسلَّم عمل العائلة

209
00:13:00,200 --> 00:13:02,200
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.قال إننا سنصنع عظائمَ

210
00:13:02,225 --> 00:13:05,393
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،(شركة (ستون وابنه
.لكنه ما لقَّبها بذلك قط

211
00:13:05,418 --> 00:13:08,280
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.ما غيَّر الاسم قط

212
00:13:08,305 --> 00:13:11,779
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،شتَّى الأمور .. ناهيك عن الاسم
أتى بالشركة إلى الحضيض، اتفقنا؟

213
00:13:11,804 --> 00:13:14,995
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،الخمور من ناحية
،والعِناد البالغ من أخرى

214
00:13:15,020 --> 00:13:16,436
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.ففكَّكها

215
00:13:16,643 --> 00:13:20,692
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ما الأمر؟ -
.المعذرة -

216
00:13:20,717 --> 00:13:22,204
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. إنَّما

217
00:13:22,229 --> 00:13:25,236
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.ثمة أمر مريب بشأن هذه الأنفاق

218
00:13:25,261 --> 00:13:27,636
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إن ذلك شائق جدًا

219
00:13:27,660 --> 00:13:30,467
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ليت قولًا آخر تبادر
."لذهني سوى "شائق جدًا

220
00:13:30,492 --> 00:13:33,028
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.(تشوكتاو)

221
00:13:35,286 --> 00:13:37,141
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إن هذا مذهل

222
00:13:37,166 --> 00:13:40,364
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}هذه الرموز لا تعود لعشيرة
.(تشوكتاو) بالواقع يا سيد (مونسي)

223
00:13:40,389 --> 00:13:42,902
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.(لربَّما تؤرّخ لما يسبق عشيرة (تشوكتاو

224
00:13:42,927 --> 00:13:43,949
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.(أبسكين الجنوب)

225
00:13:43,974 --> 00:13:45,870
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!(أثاباسكان) .. (أثاباسكان الجنوب)

226
00:13:45,895 --> 00:13:47,624
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!(أثاباسكان الجنوب)

227
00:13:47,649 --> 00:13:50,653
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ليت لـ(جايك) ذرة
!من عقلك يا حضرة الدكتور

228
00:13:50,678 --> 00:13:53,679
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أقصى ما بوسعه فهمه
.هو كتاب رياضيّ

229
00:13:53,704 --> 00:13:56,421
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أجل، ذلك والنصُّ اليونانيّ
.الذي تعلَّمت قراءته ليلًا

230
00:13:56,446 --> 00:13:59,221
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}حاولت حمله على المكوث
.ومشاطرة عمل العائلة

231
00:13:59,246 --> 00:14:03,752
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.(نويت تلقيبها بـ(ستون وابنه -
.إنه يكذب -

232
00:14:03,777 --> 00:14:06,402
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.لكنه أبى أن يكون له دخل بها

233
00:14:06,426 --> 00:14:10,850
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.أظنه فعل ذلك بدافع عناده البالغ -
.مهلًا يا (جونز)، عُد -

234
00:14:13,361 --> 00:14:15,138
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ما ذلك؟

235
00:14:15,163 --> 00:14:18,306
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إنه .. ثعبان ضخم

236
00:14:18,652 --> 00:14:25,082
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}وفقًا للمصطلحات الأثرية التقنية
.(يندرج تحت شعبة (الثعابين الضخمة

237
00:14:25,107 --> 00:14:29,175
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،(الثعابين ليست ضمن تقاليد عشيرة (تشوكتاو
.أقلُّها خلال الـ10،000 عام المنصرمين

238
00:14:29,200 --> 00:14:33,086
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}بالواقع، هذه الرموز
.ليست (تشوكتاو) عادةً

239
00:14:33,111 --> 00:14:35,371
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}إذن، ليست هذه مقبرة؟

240
00:14:35,397 --> 00:14:37,096
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أتسمع ذلك يا سيد (مونسي)؟

241
00:14:41,929 --> 00:14:46,348
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لعلمك، ثمة أمر مريب
.حيال هذه الأنفاق بالقطع

242
00:14:46,373 --> 00:14:48,890
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،لست أدري تحديدًا
.إنما هو منوط بالأبعاد

243
00:14:52,074 --> 00:14:55,020
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!حضرَتِ الأرواح -
!أنبأتك بكون هذا المكان خطيرًا -

244
00:14:55,045 --> 00:14:56,328
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!لنخرج من هنا فورًا

245
00:14:56,353 --> 00:14:57,852
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!اخرج من هنا

246
00:15:09,245 --> 00:15:11,530
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!بارحوا أراضينا! بارحوا أراضينا

247
00:15:11,555 --> 00:15:13,472
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!بارحوا أراضينا! بارحوا أراضينا

248
00:15:13,500 --> 00:15:17,729
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}مَن أصابك بهذا؟ -
.إنه يكذب -

249
00:15:17,754 --> 00:15:19,203
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.أبي -
.إني لم أقل شيئًا بعد -

250
00:15:19,228 --> 00:15:20,822
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.أوقن أن هذا الحقير افترى عليَّ

251
00:15:20,847 --> 00:15:22,547
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.حضرة المأمور، لقد ابتدرت الهبوط

252
00:15:22,572 --> 00:15:26,699
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،هذا السيد كان طريحًا سلفًا
.ثم أتى والدي بعدها ببضع ثوان

253
00:15:26,725 --> 00:15:28,405
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.والدي"؟ خليقٌ بك أن تقول هذا"

254
00:15:28,430 --> 00:15:30,675
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ماذا تعنين بذلك؟ -
أتسمعُ هذا القول صائبًا؟ -

255
00:15:32,809 --> 00:15:34,925
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إذن، سنقرر أنه ضرب نفسه

256
00:15:34,950 --> 00:15:38,025
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}تحتَّم أن يقول شيئًا حالما
.سمع الدكتور يقول إنها ليست مقبرة

257
00:15:38,050 --> 00:15:39,767
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.لا تغادر المدينة

258
00:15:43,580 --> 00:15:45,417
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إني في غنى عن كذبك جرَّائي

259
00:15:45,442 --> 00:15:47,707
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}إني أحاول استدرار وقتًا
.كافيًا لتبيُّن ما جرى

260
00:15:47,732 --> 00:15:52,567
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،ما جرى أنه ضرب رأسه أو ما شابه
!صدم صخرًا ليلفّق مظهرًا مجرّمًا لي

261
00:15:54,817 --> 00:15:57,280
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إنك تظنني مذنبًا

262
00:15:57,811 --> 00:15:59,561
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.كلا

263
00:15:59,586 --> 00:16:02,380
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.أقلُّها هذا ظنُّ أصدقائك الموقَّرين -
.إنك تجهل كنه مسعاي هنا -

264
00:16:02,404 --> 00:16:05,021
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،إني عليم بمسعاك
.. وإنك أنجزته سلفًا

265
00:16:05,046 --> 00:16:06,787
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إظهاري مظهر الأحمق

266
00:16:06,812 --> 00:16:13,509
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أما الآن، لم لا تعود لعملك الاحترافيّ
كمساعد، وتحضر مشروبًا لرئيسيك؟

267
00:16:17,164 --> 00:16:19,213
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إنك على الرحب

268
00:16:22,631 --> 00:16:24,715
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.ليس مذنبًا

269
00:16:24,740 --> 00:16:27,140
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إن ما رأيناه حقٌّ -
.إنكما تجهلان ما رأيتماه -

270
00:16:27,165 --> 00:16:28,866
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،حسن، انظرا
ثمة مَن يمارس السحر بالأرجاء

271
00:16:28,891 --> 00:16:30,972
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.والناس يتأذَّون ويلومون الآخرين

272
00:16:31,098 --> 00:16:33,540
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. وأبوك -
ماذا عن أبي؟ -

273
00:16:33,565 --> 00:16:36,973
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أهو أكثر المستفيدين؟
.بل إنه ذو أثمن الخسائر على المحكّ

274
00:16:36,998 --> 00:16:38,315
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.وذلك يدعى دافعًا

275
00:16:38,340 --> 00:16:40,931
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،إنه يتَّصف بالكثير
.لكن ما كان ليتمادى لهذا الشأو

276
00:16:40,956 --> 00:16:43,006
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.قلت بنفسك إنه رجل خطير

277
00:16:43,031 --> 00:16:46,132
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. ذلك ليس .. لستُ
.إنك تجردّين أقوالي من سياقِها

278
00:16:46,156 --> 00:16:47,955
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. لا

279
00:16:50,608 --> 00:16:53,162
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ما زالت حجرة القبو
.الموصودة طريقًا مسدودًا

280
00:16:53,187 --> 00:16:57,577
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أجل، ظنتت لوهلة أن حجرة
.. الحيوانات العملاقة انتقلت، إنما

281
00:16:57,602 --> 00:16:59,318
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}مهلًا، ماذا؟
حجرة الحيوانات العملاقة؟

282
00:16:59,343 --> 00:17:01,926
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ما مدى ضخامتهم؟ -
.. أخمّن أنهم -

283
00:17:01,952 --> 00:17:04,106
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.ديناصور (نيسي) ربما يكون أكبرهم

284
00:17:04,131 --> 00:17:08,166
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،(حين تقول (نيسي
ألا تقصد وحش بحيرة (لوكنيس)؟

285
00:17:08,191 --> 00:17:11,192
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،حضرة العقيد
.ليس لقب (وحشٍ) إلا تصنيفًا

286
00:17:11,243 --> 00:17:12,876
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أيمكن أن نأخذ راحة سريعة؟

287
00:17:12,901 --> 00:17:16,068
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}راحتك السريعة الأخيرة آلت
.لكونها غداءً بمدَّة ساعة ونصف

288
00:17:16,128 --> 00:17:19,930
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!ما كان أطيب مذاق ذاك الجمبريّ

289
00:17:19,966 --> 00:17:23,403
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. (بالواقع، وصفة (نِبتون
.لَكَم كره هؤلاء المشاغبين

290
00:17:25,525 --> 00:17:27,558
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}مرحبًا، أأنتم كما يرام يا رفاق؟

291
00:17:27,583 --> 00:17:29,617
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،(حضرة العقيد (بايرد
.إننا في مأزقٍ هيّن

292
00:17:29,642 --> 00:17:32,393
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}يا (كاساندرا)، لا يصحُّ أن
.تبغشوا إليَّ كلما تواجهوا عثرة

293
00:17:32,418 --> 00:17:34,029
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.ينبغي أن تنبروا أمام عثراتكم

294
00:17:34,063 --> 00:17:36,536
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}بالواقع، إن هو إلَّا سؤال
.(موجَّه للسيد (جينكنز

295
00:17:36,561 --> 00:17:38,396
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}جينكنز)؟) -
ماذا؟ -

296
00:17:38,421 --> 00:17:40,338
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.سؤال سريع

297
00:17:40,566 --> 00:17:43,667
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}نعم يا آنسة (كيليان)؟
ما هو استفسارك السريع؟

298
00:17:43,692 --> 00:17:50,540
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}مرحبًا، إننا واجهنا حوادث حيث كان
.المذنب الواضح بعيدًا تمامًا عن الحدث

299
00:17:50,565 --> 00:17:52,014
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.كما أن والد (ستون) هنا

300
00:17:52,039 --> 00:17:54,141
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!مهلًا، ماذا؟
شركة خطوط الغاز؟ -

301
00:17:54,166 --> 00:17:56,884
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}(أجل، والد (ستون
.(المدعوّ (آيزاك ستون

302
00:17:57,601 --> 00:18:01,389
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.بالواقع، ذلك يضفي تابِلًا مميزًا لمهمتكم -
إنكم تتبَّعتم مسارات الأدلَّة، صحيح؟ -

303
00:18:01,414 --> 00:18:03,141
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}الوصول فالتحقيق؟ -
.أجل -

304
00:18:03,166 --> 00:18:05,280
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. أقترح أن تعودوا للمصدر

305
00:18:05,305 --> 00:18:07,681
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}بهذه الحالة، موقع الحادثة
.الأصلية، أيْ الصدع

306
00:18:07,707 --> 00:18:11,975
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،ابذلوا قصارى جهودكم للحدّ من الإصابات
.لكن يتحتَّم أن تعودوا للمصدر

307
00:18:12,001 --> 00:18:15,635
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،ربَّما أستحدث نظرية قريبًا
.وبالمناسبة، إنك ما طرحت سؤالًا

308
00:18:15,661 --> 00:18:18,825
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.أظنُّ كافة الأسئلة تقبع بالأسفل

309
00:18:18,849 --> 00:18:20,207
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}عودًا إلى الكهف؟

310
00:18:30,079 --> 00:18:34,384
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. حنانيك الآن، هيا

311
00:18:38,595 --> 00:18:40,232
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}هل تعطلت مجددًا؟

312
00:18:40,257 --> 00:18:42,552
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إنما لي طريقة خاصة بالتعامل معها

313
00:18:45,481 --> 00:18:47,984
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.سلمني المفتاح

314
00:18:56,833 --> 00:19:01,639
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}حتَّام تنوي استثمار وقتًا وجهدًا
مزيدَين بهذه الشاحنة العتيقة؟

315
00:19:01,984 --> 00:19:04,152
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.ما إن تجد شيئًا فعالًا إلَّا وتلازمه

316
00:19:06,152 --> 00:19:08,986
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أبي، أحيانًا جودة الأشياء
.لا تضاهي تصوراتك عنها

317
00:19:09,011 --> 00:19:11,712
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أحيانًا يتعيَّن المضيُّ قدمًا

318
00:19:11,918 --> 00:19:15,303
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}والتوقف عن محاولة
.إصلاح زجاجًا كسيرًا

319
00:19:15,328 --> 00:19:22,546
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.هذا سيأسوك -
.كلا، شكرًا لك -

320
00:19:28,090 --> 00:19:30,256
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أصغ، أدري أنك ما
.(أذيت ذاك المدعوّ (مونسي

321
00:19:30,281 --> 00:19:34,707
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أجل، إنما لا تبدو معارضًا
.لكون رفيقاك يعتقدان ذلك

322
00:19:36,990 --> 00:19:38,590
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.صمام الخَنْق -
.كلا، ليس كذلك -

323
00:19:38,615 --> 00:19:40,103
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.بلى، هو مكمن العطل قطعًا -
.قطعًا لا -

324
00:19:40,128 --> 00:19:42,387
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.لذلك يُصلَح أي شيء هنا

325
00:19:42,412 --> 00:19:45,281
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،الشاحنة ملعونة، كما شأني
.وشأن العمل، كل شيء ملعون

326
00:19:45,306 --> 00:19:48,274
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أبي، كذبك حيال
.التصريحات ليس لعنة

327
00:19:48,299 --> 00:19:51,216
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ليس لديَّ وقت لأتنحَّى
!مترقبًا تصريحًا لعينًا

328
00:19:51,241 --> 00:19:53,545
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،إن فقدت هذا العقد
!أخسر عمل العائلة

329
00:19:53,570 --> 00:19:55,969
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!إننا مفلسون، وإنك السبب

330
00:19:55,995 --> 00:19:57,562
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.أنا السبب؟! كلا، كلا، كلا -
!أجل، أنت -

331
00:19:57,587 --> 00:19:59,733
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،حين كنت هنا
!كانت كافة الأمور متَّزنة

332
00:19:59,758 --> 00:20:02,256
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}كان بوسع المكان أن يُدار
!لمدَّة 5 و6 أشهر بدون عقدٍ

333
00:20:02,281 --> 00:20:05,253
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}إنك حتمًا فعلت
!شيئًا لإفساد الإيرادات

334
00:20:05,278 --> 00:20:09,216
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}حري أن أكون أدرى من ائتمان
.أبلهَ مثلك على إيرادات الشركة

335
00:20:09,241 --> 00:20:10,843
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أين ذهب المال يا أبي؟

336
00:20:10,868 --> 00:20:13,189
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. أين ذهب المال
بندقية جديدة من عيار 12؟

337
00:20:13,214 --> 00:20:15,945
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أم على فتاةٍ فاتنة بالحانة؟

338
00:20:15,970 --> 00:20:19,951
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.حذارك

339
00:20:22,209 --> 00:20:24,066
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أم هل ذهب مالك كله للخمور؟

340
00:20:24,092 --> 00:20:26,275
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}واصل الثرثرة وتبيَّن
.أين يودي بك ذلك

341
00:20:26,300 --> 00:20:28,251
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ما أنا بعجوز يتمنَّع
.عن أن يبرّحك ضربًا

342
00:20:30,235 --> 00:20:33,562
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.يا ابن الساقطة

343
00:20:38,006 --> 00:20:40,647
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}حسبتك ذهبت لإيجاد ذلك
.الشيء الزلازليّ أو ما شابه

344
00:20:40,672 --> 00:20:43,063
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.قررت أنه يتعيَّن إيجاد (ستون) أولًا

345
00:20:43,088 --> 00:20:44,805
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.نصحنا (جينكنز) بالعودة إلى المصدر

346
00:20:44,830 --> 00:20:47,833
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}(أجل، لكننا نحتاج (ستون
لفعل ذلك، صحيح؟

347
00:20:47,858 --> 00:20:50,344
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،اذهب لتفقُّد الشقق
.سأرى أنا لو كان بقرب منصَّة العمل

348
00:20:50,957 --> 00:20:53,712
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.أيًّا يكن

349
00:21:00,408 --> 00:21:02,705
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}وثائق الزلازل التي
.بحوزتهم غير منطقية بالمرَّة

350
00:21:02,730 --> 00:21:05,062
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}حسن، إنك تعبثين معي، صحيح؟ -
عمَّ تتكلم؟ -

351
00:21:05,087 --> 00:21:07,498
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}إنك أخبرتني توًّا
.. لمَّا كنا هناك أنه يحري

352
00:21:07,533 --> 00:21:10,166
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.(نحتاج لـ(جينكنز

353
00:21:12,022 --> 00:21:14,157
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}مرحبًا، أين (جونز)؟ -
.لست أدري -

354
00:21:14,182 --> 00:21:17,179
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.ربَّما هامَ مبتعدًا، مثلك تمامًا -
.كنت أبحدث عن والدي -

355
00:21:17,204 --> 00:21:18,870
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}إني أباشر أمورًا عديدة حاليًا، اتفقنا؟

356
00:21:18,895 --> 00:21:22,007
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}كلا، إنك تباشر عالمًا
.مِلْأَه أكاذيب نسجتَها

357
00:21:22,033 --> 00:21:28,841
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أيمكننا إيجاد (جونز) كيما نتبيَّن مأتى هذه الغرائب
(ونعود لمطاردة المشعوذين في (مدريد) أو (بالي

358
00:21:28,865 --> 00:21:30,280
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}فنفارق هذا المكان اللعين؟

359
00:21:30,306 --> 00:21:32,529
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أثمة ذرَّة حقيقة بحياتك
أم أن مِلأها أكاذيب؟

360
00:21:32,553 --> 00:21:34,880
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،(كاساندا)
.ليس هذا وقتًا مناسبًا بالمرة

361
00:21:34,905 --> 00:21:37,042
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،(هيَّا بنا نجد (جونز
سأبحث عنه، أسترافقينني؟

362
00:21:37,043 --> 00:21:42,015
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}كلا، انطلق بمفردك
.كما هو شأنك دومًا

363
00:21:59,043 --> 00:22:01,129
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}"مواد متفجرة"

364
00:22:14,987 --> 00:22:17,129
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}تقول إذن إنها
ليست روحًا شريرة؟

365
00:22:17,154 --> 00:22:21,408
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}سيد (جونز)، أقول إن كل
.المتحولين ولاؤهم للأرواح الشريرة

366
00:22:21,433 --> 00:22:28,447
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}إلَّا أن النوع الأساسي الذي تألَفه من سينما المراهقين
.انتقل جوهريًّا إلى (فنلندا) بأوائل التسعينيَّات

367
00:22:28,472 --> 00:22:30,948
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.من أشدّ معجبي التجعيد -
.. "بقولك "متحول -

368
00:22:30,974 --> 00:22:37,043
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}إن ما يواجهنا ليس شريرًا تقليديًّا يجترح
مؤامرة لسيادة العالم أو الاستحواذ الروحيّ

369
00:22:37,068 --> 00:22:39,939
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.أو إدغام بعض حروف اللغة الإنجليزية
<font color="#FF8000">[يسخر من اللكنة البريطانية]</font>

370
00:22:39,964 --> 00:22:42,257
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أيُّ شرير اجترح ذلك؟ -
.رجاءً، لنركّز على موضوعنا -

371
00:22:42,282 --> 00:22:50,641
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}بمرور الزمان، كان ثمة تنويع من المتحولين
.الذين ارتادوا الفطنة للتواري عن العيون الغِرَّة

372
00:22:54,572 --> 00:22:56,585
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ماذا جرى؟

373
00:22:56,610 --> 00:23:01,167
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}هو قولٌ فَصْلٌ .. إيَّاكم وتصديق
.هراء كون القلم أمضى من السيف

374
00:23:01,763 --> 00:23:04,556
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،مغيّرو جلود الأبدان
.وذوو الأوجه المتعددة

375
00:23:04,581 --> 00:23:06,305
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إنهم كالغُصَّة بالحلق

376
00:23:06,330 --> 00:23:13,633
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}خادعو الأعين، وهلم جرًا إلى أندر أنواعهم
.من مغتصبي النحور وسارقي الأنوف

377
00:23:13,658 --> 00:23:15,249
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.يا للقرف -
جديًّا، إنهم حقًا -

378
00:23:15,274 --> 00:23:17,608
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.أشدُّ المتحولين تفاهة

379
00:23:17,633 --> 00:23:22,961
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}القاسم المشترك الأوحد بينهم أن جميعهم
.يتغذَّى على الأكاذيب وتوابعها من فوضى

380
00:23:22,986 --> 00:23:25,729
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،كلما استفحلت الأكاذيب
.زادت قدرتها على نشر الفوضى

381
00:23:25,754 --> 00:23:27,527
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لماذا إذن يظلُّ بهذه البلدة الصغيرة؟

382
00:23:27,552 --> 00:23:30,909
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،لمَ لا يتوجَّه صوب (واشنطن) العاصمة
بيت الأكاذيب؟

383
00:23:30,934 --> 00:23:35,353
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}إن المتحولين يحتاجون
.كمية غذاء هائلة للنجاة

384
00:23:35,378 --> 00:23:39,801
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}يصحُّ افتراض أن هذا الوحش وصل مؤخرًا
.إذ أننا ما سمعنا عنه إلا الآن

385
00:23:39,826 --> 00:23:43,746
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.ربَّما لم يتغذَّ بما يكفيه لمغادرة المنطقة بعد

386
00:23:43,771 --> 00:23:50,129
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،ويتحتم أن تردعوه قبلما تستفحل قواه
.وإلا فأتوعّدكم بأن تكون العواقب كارثية

387
00:23:50,154 --> 00:23:52,654
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}كارثية لأيّ مدًى؟ -
.وفقًا للتاريخ؟ بلا حدود -

388
00:23:52,679 --> 00:23:57,489
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لنكتفي قولًا بإن التفاوت
الاقتصاديّ ما تأثَّر بالثورة الفرنسية

389
00:23:57,514 --> 00:24:02,823
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}بقدر تأثره بدعوة أحد ذوي الأوجه
.(المتعددة لحفلة بمنزل (ماركي دي ساد

390
00:24:02,848 --> 00:24:06,344
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.بعضُ الصور تعجز الذاكرة عن محوها

391
00:24:06,369 --> 00:24:10,507
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،إذا لم يكن شريرًا تقليديًّا
فما غايته؟ أن يواصل التغذّي؟

392
00:24:10,532 --> 00:24:12,428
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.تلك هي طاقته الحيوية

393
00:24:12,452 --> 00:24:16,946
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،إن المتحول إله دجَّال نوعًا ما
له مكانته في خرافات السكَّان الأصليين

394
00:24:16,971 --> 00:24:21,086
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،فربما ما تواجهونه هناك
.حيث تهبُّ الرياح مكتسحة السهل

395
00:24:21,111 --> 00:24:22,651
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إن غايتهم بسيطة .. المرح

396
00:24:22,676 --> 00:24:26,861
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،يأنسون بالفوضى والدمار ترفيهًا
.فهما بمثابة كارتون يوم الأحد لهم

397
00:24:26,886 --> 00:24:28,085
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.ما عادت تلك تُعرَض

398
00:24:28,110 --> 00:24:29,424
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}مهلًا، أنى نردعه؟

399
00:24:29,449 --> 00:24:32,910
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،قتله شاقّ جدًا
.إنما احتجازه سهل نسبيًّا

400
00:24:32,935 --> 00:24:39,828
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}رأيي أن هذا المتحول كان محبوسًا دهرًا طويلًا
حتى شكَّلت مجموعة من الانفجارات وربَّما التطوُّر

401
00:24:39,853 --> 00:24:43,109
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ثغرًا كافيًا يسمح له
.بانتحال شخصٍ آخر

402
00:24:43,135 --> 00:24:45,710
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.ستون) هناك وحده، علينا أن نعود) -
.إني قادمة -

403
00:24:45,735 --> 00:24:48,377
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،كلا، إننا تورَّطنا بهذه الغِمار
.وسنخلِّص أنفسنا منها

404
00:24:48,378 --> 00:24:54,028
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،فضلًا عن كون زيادة عددنا بمواجهة متحوّل
.تزيد من فرصه في خداعنا، إننا قديرون بهذا

405
00:24:54,053 --> 00:24:56,398
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.عجبًا

406
00:24:56,423 --> 00:25:02,213
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أيعتريك الفخر أم الغَمّ؟ -
.قليل من كليهما -

407
00:25:10,125 --> 00:25:12,659
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.مرحبًا

408
00:25:13,837 --> 00:25:16,976
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}هل عدت لجولة ثانية؟

409
00:25:17,127 --> 00:25:19,860
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}المعذرة؟ -
،كيما تنبئيني بمدى فظاعتي -

410
00:25:19,885 --> 00:25:21,634
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}وأنه يحري بقائي وحيدًا؟

411
00:25:21,659 --> 00:25:26,123
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.لم أقل ذلك قط -
.إنك قلته بوجهي -

412
00:25:26,148 --> 00:25:29,739
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أتبادر لذهنك قط أنها لم تكن هي؟ -
أتنعتني بالكاذب؟ -

413
00:25:29,764 --> 00:25:32,787
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أسمعت قط عن المتحولين؟

414
00:25:39,856 --> 00:25:42,557
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.غفلت عنه -
عمَّ غفلت يا رفيق؟ -

415
00:25:42,582 --> 00:25:44,884
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ألم نخُض حديثًا عند منصَّة الهدم؟

416
00:25:44,909 --> 00:25:47,004
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.كلا -
.أخبرتك .. متحول -

417
00:25:47,029 --> 00:25:48,529
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.(هوكلونوتي)

418
00:25:48,554 --> 00:25:52,038
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أتعاقر نوع جِعة ألمانية جديدًا؟ -
حري أن أراه، إني قابع هنا -

419
00:25:52,062 --> 00:25:54,845
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،متقوقعًا في مشاكلي الخاصة
.مشغولًا بتعاملي مع والدي

420
00:25:54,870 --> 00:25:56,588
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.وكان أمامي طيلة الوقت -
ما هو؟ -

421
00:25:56,613 --> 00:26:01,194
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،إن (هوكلونوتي) متحوّل
.إنه إله دجَّال من آلهة السكان الأصليين

422
00:26:01,219 --> 00:26:03,997
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،إنه يتغذى على الأكاذيب
.سواء تلاوتها أو سماعها

423
00:26:04,022 --> 00:26:06,566
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}(ذلك ما قاله (جينكنز
.فيما عدا كل الهراء الجانبيّ

424
00:26:06,591 --> 00:26:10,010
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. الأكاذيب، كل كذبة
.أكاذيب والدي حيال التصريح

425
00:26:10,035 --> 00:26:14,316
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،قال السيد (جينكنز) إنه لو لم نردعه
.فسيظلُّ يتغذى ويزداد قوة

426
00:26:14,341 --> 00:26:19,733
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.وستتصاعد الفوضى -
..برأيك، ما مدى سوء الـ -

427
00:26:24,134 --> 00:26:26,888
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!راوِح مكانك، (مونسي)! إنك رهن الاعتقال -
بأية تهمة؟ -

428
00:26:26,913 --> 00:26:31,052
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!تدمير ممتلكات شُرَطية ومحاولة القتل -
تشتبهين في أني الفاعل؟ -

429
00:26:31,077 --> 00:26:32,610
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. أصغ -
!إنك أخبرتني أن ألاقيك هنا -

430
00:26:32,635 --> 00:26:34,146
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!إنك أخبرتني أن ألاقيك هنا -
!مهلًا، مهلًا -

431
00:26:34,171 --> 00:26:36,313
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.يمكنني تفسير هذا -
.عجبًا -

432
00:26:40,430 --> 00:26:41,929
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!ربما لا

433
00:26:41,954 --> 00:26:43,898
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أنى تعلمين أن الفاعل
!ليس هو أو والده؟

434
00:26:43,923 --> 00:26:46,257
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،لأننا لو كنَّا الفعلة
!لدمرنا سيارتك، لا سيارة المأمور

435
00:27:01,699 --> 00:27:03,112
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.اذهبا، اذهبا، اذهبا

436
00:27:03,137 --> 00:27:04,548
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.يتعيَّن أن نعيد ذلك الكائن لحفرته

437
00:27:04,573 --> 00:27:06,447
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}إنما لو بوسع هذا المدعوّ
،هوكلو) انتحال وجه أيما يريد)

438
00:27:06,472 --> 00:27:07,336
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أنى نعرف مَن تتعيَّن ملاحقته؟

439
00:27:07,361 --> 00:27:10,858
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}إنه في الخرافات العشائرية
.يلتهم الأكاذيب، وذلك مأتَى قوَّته

440
00:27:10,883 --> 00:27:13,741
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،كان يُنصح الأطفال بقول الحقيقة
.فإن تفعلْ، يعجز (هوكلونوتي) عن المساس بك

441
00:27:13,766 --> 00:27:15,330
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}إذن، نحثُّ الناس على قول الحقيقة؟

442
00:27:15,355 --> 00:27:17,263
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.حظًا موفقًا بذلك -
،علينا أن نميّز هيئته أولًا -

443
00:27:17,288 --> 00:27:19,841
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.ومن ثم علينا اجتذابه للحفرة -
.سيودُّ أن يدمر تلك الحفرة -

444
00:27:19,866 --> 00:27:22,117
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}يحسُن أن نتصرَّف
.سريعًا يا رفيقاي، بِنا نذهب

445
00:27:22,142 --> 00:27:24,288
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!أنت

446
00:27:24,313 --> 00:27:29,167
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!تلك رأسي
!لا يصحُّ أن تستخدم رأسي

447
00:27:32,862 --> 00:27:34,333
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.عجبًا

448
00:27:34,358 --> 00:27:37,239
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،حين كنت أشاهد تصويرك سابقًا
شعرت أن ثمة شيئًا مريبًا بهذا المكان

449
00:27:37,264 --> 00:27:41,740
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}وكأن الحوائط
.لم تكن بمكانها الفعليّ

450
00:27:41,764 --> 00:27:43,663
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أنى تتبيَّنين ذلك من مقطع مصوَّر؟

451
00:27:43,688 --> 00:27:47,999
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أتعرف ذلك الأمر حين تشاهد التلفاز
وتحسب حجم أماكن التصوير لا شعوريًّا

452
00:27:48,024 --> 00:27:51,377
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}بناءً على طول الممثل وعدد الخطوات
التي يتطلَّبها قَطْعُ عرض تلك الأماكن؟

453
00:27:51,402 --> 00:27:56,332
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}فمثلًا، الممثل (نايثان فليون) طوله 190 سم
،فيقطع عرض سفينة (الطمأنينة) بـ43 خطوة

454
00:27:56,357 --> 00:27:58,799
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لذا تتبيَّن أن عرض
.السفينة الفضائية 204 قدم

455
00:27:59,186 --> 00:28:03,423
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.كلا، لا أحد يتبين ذلك -
.أما أنا فأفعل -

456
00:28:03,448 --> 00:28:07,564
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،وحينما كنت أشاهد تصويرك
.. وفقًا لطولك والخرائط المساحيَّة

457
00:28:07,589 --> 00:28:09,527
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.العرض يساوي 15

458
00:28:09,552 --> 00:28:16,391
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،والعدد 15 مضروبًا بـ7
.. زائد الجذر التربيعيّ للعدد 5

459
00:28:16,416 --> 00:28:18,719
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}مقسومًا على أربعة
.أضعاف ثلث المساحة

460
00:28:18,744 --> 00:28:23,520
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،ومِن ثم المساحة
.. الجذر التربيعيّ للعدد 2

461
00:28:23,545 --> 00:28:25,199
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.العدد 2

462
00:28:25,224 --> 00:28:27,943
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.حللتها إذن، وجدت النتيجة

463
00:28:27,967 --> 00:28:31,759
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}يفترض أن يكون هذا الحائط
.أبعد بـ5 متراتٍ عن موضعه الحالي

464
00:28:31,784 --> 00:28:35,008
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.ثعابين

465
00:28:35,033 --> 00:28:37,283
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. دلالة على العنف

466
00:28:37,308 --> 00:28:39,271
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.والثأر

467
00:28:39,297 --> 00:28:42,280
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. رمز منقوش على الالتفاق المركزيّ
.إنه شاذّ عن النظام

468
00:29:08,151 --> 00:29:10,685
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ما هذا المكان؟

469
00:29:10,710 --> 00:29:12,797
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}مقبرة؟

470
00:29:13,198 --> 00:29:15,611
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. هذه الرسومات

471
00:29:15,636 --> 00:29:18,707
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.هذه الوحوش محبوسة ضدّ إرادتها

472
00:29:19,035 --> 00:29:22,819
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لماذا أكره هذه الغرفة؟

473
00:29:23,672 --> 00:29:26,243
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.لأنها قفصٌ

474
00:29:26,269 --> 00:29:33,261
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،هذا هو المكان المعنيّ
.حيث كان محبوسًا، انظرا

475
00:29:33,740 --> 00:29:42,129
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،كنت قابعًا بهذا السجن طيلة ألف عام
.محجوبًا عن فم الإنسان، جائعًا بلا كذبة أتغذى بها

476
00:29:42,449 --> 00:29:49,491
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لكن أتى أبوك وحفر حيث لا يفترض
.وحررني بتلك الكذبة الأولى

477
00:29:49,516 --> 00:29:52,718
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.حسن، هذا أغرب أيَّام الجمعة إطلاقًا

478
00:29:52,743 --> 00:29:57,708
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،ومن ثمَّ أوتيت بأكاذيب أتخمتني
.كذب فائض من رجل واحد

479
00:29:57,867 --> 00:30:02,990
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}والآن لديَّ قوة كافية لمغادرة هذه
.البلدة الصغيرة وأعيث فسادًا عارمًا

480
00:30:03,015 --> 00:30:05,556
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.وداعًا، يا كُذَّبي الصغار

481
00:30:13,639 --> 00:30:19,726
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،هذه الحجارة أثرية
.(أهالي ما قبل الاستيطان احتجزوا (هوكلونوتي

482
00:30:19,778 --> 00:30:22,824
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}(وإن عشيرة (تشوكتاو
.تبنَّت الرواية لا أكثر

483
00:30:22,936 --> 00:30:24,967
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.تم تقييده بتلك الحوائط بطريقة ما

484
00:30:24,992 --> 00:30:26,810
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إله دجَّال

485
00:30:26,835 --> 00:30:29,309
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أركان السحر؛
.قوة، بؤرة، وتأثير

486
00:30:29,334 --> 00:30:31,127
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،كلما ازدادت الأكاذيب
.استفحلت القوة

487
00:30:31,152 --> 00:30:33,461
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.هو البؤرة، والتأثير هو الفوضى

488
00:30:33,485 --> 00:30:35,942
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،بأكاذيبَ كافية
.يمكنه أن ينشب حربًا بالعالم

489
00:30:35,967 --> 00:30:38,289
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،ما دام للباب قُفل
.فإن له مفتاحًا

490
00:30:38,314 --> 00:30:40,615
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إنما أعجز عن تبيُّن ماهية المفتاح

491
00:30:40,640 --> 00:30:44,022
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}مهلًا، نظرية السحر تنصُّ
،على أن للقوة تيَّارًا مزدوجًا

492
00:30:44,047 --> 00:30:46,915
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}مما يعني أن أيَّما يحتجزنا هنا
.يُمكن عكسه أيضًا

493
00:30:46,940 --> 00:30:49,325
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،تيار مزدوج .. وجدتها
.هذا هو المفتاح

494
00:30:49,351 --> 00:30:54,847
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.ذلك ما لقَّنوه للأطفال .. الحقيقة -
.حتمًا لن تقول بالحقيقة أنتم أحرار -

495
00:30:54,872 --> 00:30:58,374
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. ما أقوله

496
00:30:58,399 --> 00:31:00,629
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. انظر، لقد كنت

497
00:31:01,094 --> 00:31:05,880
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لم أود أن أقرَّ حتى لنفسي
.. أنني كنت قلقًا

498
00:31:06,343 --> 00:31:10,806
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.(أن ربَّما أبي فعلها وهاجم (مونسي

499
00:31:12,689 --> 00:31:15,435
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،كرر ذلك، واصل
!قُل شيئًا

500
00:31:15,460 --> 00:31:23,268
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}كذبت على والدي لأني لم أودّه
.أن يأنس كرهي ورؤيتي له كفاشل

501
00:31:24,674 --> 00:31:28,147
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}من الأصوات القليلة التي أحبُّها
،بهذا العالم صوتُ انفتاح بابٍ

502
00:31:28,172 --> 00:31:30,923
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،وإن ذلك يا صديقاي
.صوت انفتاح بابٍ

503
00:31:30,948 --> 00:31:32,698
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،أولئك ثلاث
.بقيت اثنتان

504
00:31:32,723 --> 00:31:34,499
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إن (كاساندرا) صهباء

505
00:31:34,524 --> 00:31:36,868
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.تلك حقيقة مطلقة، وليست شخصية

506
00:31:36,893 --> 00:31:40,034
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،يجب أن يكون للحقيقة ثقلًا عاطفيًّا
.عليك أن تفضي بحقيقة مهمة

507
00:31:40,059 --> 00:31:42,676
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.ليست لديَّ أية أكاذيب -
ماذا عن شأن الفريق؟ -

508
00:31:42,709 --> 00:31:46,265
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ذكرت العقيد (بايرد) مرة أن
.لك ملفًا آخر بالمكتب الفيدراليّ

509
00:31:46,290 --> 00:31:48,935
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أكنت ضمن المباحث الفيدرالية؟ -
أتسمعُني أمريكيًّا؟ -

510
00:31:48,960 --> 00:31:52,374
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}وكالة المخابرات البريطانية
.جنَّدتني بعد أول سرقة كبرى لي

511
00:31:52,399 --> 00:31:55,975
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}(أأنت راضٍ الآن؟ (إزيكيل جونز
.عمل لصًّا لصالح مخابرات الملكة

512
00:31:55,999 --> 00:31:57,789
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.لست فخورًا بفعلتي، لكنها الحقيقة

513
00:31:59,836 --> 00:32:03,111
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،حين أنبئوني بشأن ورم مخّي
.أنبئوني بنبأ موتي الوشيك

514
00:32:03,136 --> 00:32:05,251
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.لكني حدَّدَت موعدًا آخرَ

515
00:32:05,276 --> 00:32:09,216
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،لم أودّ أن يختطفني الموت كرهًا
.لذا اخترت يومًا أموت فيه طوعًا

516
00:32:17,470 --> 00:32:21,925
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.يؤسفني ذلك -
.وفّر أسفك -

517
00:32:21,950 --> 00:32:24,152
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.فمماتي ليس اليوم، فلنذهب

518
00:32:25,773 --> 00:32:28,712
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا
.علينا أن نبقي الباب مفتوحًا

519
00:32:28,737 --> 00:32:30,313
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}يتحتم أن يظلَّ الباب مفتوحًا
.كيما نعود ونحتجز الدجَّال

520
00:32:30,337 --> 00:32:32,887
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لذا يتحتم مكوث أحدنا
.هنا مرددًا الحقيقة

521
00:32:32,912 --> 00:32:35,192
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.(استمتعي يا (كاساندرا -
.كلا، ليست هذه آلية سير الحقيقة -

522
00:32:35,217 --> 00:32:36,711
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}فلا تأتي الحقيقة بتأثيرها
.إلَّا في حضرة آخرين

523
00:32:36,736 --> 00:32:38,816
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ثقل عاطفيّ، أتذكران؟ -
.(اتفقنا، اذهب أنت يا (جايك -

524
00:32:38,841 --> 00:32:43,651
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.سنبقي الباب مفتوحًا -
.هاك، سآتيكما به -

525
00:32:43,676 --> 00:32:45,474
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.هيا، ردّدي الحقيقة

526
00:32:45,499 --> 00:32:49,865
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}إني سرقت الموسيقى المنظومة من برنامج
!علاء الدين) بصفّي المدرسي الموسيقي)

527
00:32:51,963 --> 00:32:57,033
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،لستِ داهية تحديدًا
.لكن لكل شيء بداية

528
00:33:00,099 --> 00:33:03,946
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أنت، ماذا تفعل؟ -
.أمرنا أبوك بتفجير الحفرة -

529
00:33:03,971 --> 00:33:05,521
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.وذلك جل ما أعرفه

530
00:33:05,546 --> 00:33:10,458
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!مَن أقام هذا الحدّ؟ -
!أبي، هل أمرت بهدم هذه الحفرة؟ -

531
00:33:10,483 --> 00:33:12,681
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!بالقطع فعلت -
!صديقاي بالأسفل -

532
00:33:12,706 --> 00:33:15,209
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!أخرجهما من هناك إذن -
!ماذا دهاك بحقّ السماء؟ -

533
00:33:15,234 --> 00:33:17,362
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}هل ستتلف عملك
!كيما تتستَّر على أكاذيبك؟

534
00:33:17,387 --> 00:33:20,819
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!إني أفعل أيما يقتضيه إنقاذ شركتي -
!آندي)، أقِم الفتيلة) -

535
00:33:20,866 --> 00:33:22,836
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}هلا أصغيت لي
!ولو لمرَّة بحياتك البائسة؟

536
00:33:22,861 --> 00:33:25,491
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!لم عساي أنصت لك؟

537
00:33:28,303 --> 00:33:31,137
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.لأني عبقريّ يا أبي

538
00:33:31,719 --> 00:33:33,769
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!أنا عبقريّ

539
00:33:33,794 --> 00:33:37,352
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،إني أتحدّث تسع لغاتٍ مختلفات
!وتمكنني قراءة عشرة أخريات

540
00:33:37,377 --> 00:33:41,043
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لديَّ شهادات فخرية من
!جامعات بأربع قارات مختلفة

541
00:33:41,068 --> 00:33:44,425
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}إني أول من يلجؤون إليه
،حين يكتشفون قطعة فنيَّة جديدة

542
00:33:44,450 --> 00:33:49,168
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}إني من يخافون اللجوء إليه لأني
!أمهر العلماء بتبيُّن التحف الزائفة

543
00:33:49,193 --> 00:33:57,256
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ولم أخبرك لأني علمت أنك سترى
!أيَّ شيء سوى عمل العائلة بمثابة خيانة

544
00:33:57,280 --> 00:34:01,974
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،ورُغم أني لا أنشد هذه الحياة
.ما تمكّنت من التعايش مع كونك ستراني هكذا

545
00:34:02,662 --> 00:34:05,656
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}يؤسفني أني كذبت عليك
.طيلة السنوات الخالية

546
00:34:14,347 --> 00:34:18,139
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.ذلك كمّ مهول من الأكاذيب يا بنيّ

547
00:34:19,420 --> 00:34:25,091
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أيُّ رد فعل تنتظره مني؟ -
.فلتخبرني أنت -

548
00:34:31,753 --> 00:34:34,932
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إنك ابني

549
00:34:38,922 --> 00:34:42,673
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.وأنا أحبك

550
00:34:59,533 --> 00:35:03,046
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.ثمة أمر أخير -
ما هو يا بنيّ؟ -

551
00:35:03,072 --> 00:35:06,142
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لآثَر والدي الموت
.على أن يلفظ تلك الكلمات

552
00:35:17,734 --> 00:35:21,055
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.لديك نقطة ضعف

553
00:35:22,261 --> 00:35:24,482
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.تعجز عن أذية أصدقائك

554
00:35:24,507 --> 00:35:25,795
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إنك مخطيء

555
00:35:28,434 --> 00:35:33,006
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،إذ أعلمُ أنك تنتحلهم جميعًا
.لذا امضِ مُضِيَّك وآتني بمَن تشاء

556
00:35:40,285 --> 00:35:43,169
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!وأية امرأة تدَّعي أنها لم تفعل فهي كاذبة

557
00:35:43,194 --> 00:35:45,110
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}يعتريني خوف لا منطقيّ
.من فطائر اللحوم بالجبن

558
00:35:45,135 --> 00:35:47,002
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.لطالما وددت أن أكون فيتنامية الجنسية

559
00:35:47,032 --> 00:35:50,356
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،وإني أكره الأطفال
!أكرههم كرهًا جنونيًّا

560
00:35:50,381 --> 00:35:53,444
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إني أفوقك قوة

561
00:35:57,066 --> 00:35:59,943
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}فما زلت أتغذَّى على أكاذيبك
.(يا (جايكوب ستون

562
00:35:59,968 --> 00:36:02,099
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أم بالأحرى يا د.(أوليفر طومسون)؟

563
00:36:02,124 --> 00:36:04,917
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أم (جايمس ماكلفي)؟

564
00:36:07,427 --> 00:36:10,933
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أم خبير التاريخ الكلِيْتيّ
غريفن غريفاولد)؟)

565
00:36:10,958 --> 00:36:12,993
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. أوقن أن تعجز أصلًا عن نُطْق -
!إني خائف -

566
00:36:16,061 --> 00:36:18,361
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!أخاف أن أستعمل اسمي الحقيقيّ

567
00:36:18,397 --> 00:36:23,307
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لأني حينها لن أعود قادرًا
.على ادّعاء كونها غلطة والدي

568
00:36:26,618 --> 00:36:30,598
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أمكنني أن أتعايش مع
.كوني إخفاقًا في حياتي القديمة

569
00:36:30,623 --> 00:36:33,813
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لكني خفت أن أكون
.إخفاقًا بحياتي الجديدة

570
00:36:35,241 --> 00:36:39,045
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لطالما لقَّنني أبي أني
،لو نويت مقاتلة الشيطان

571
00:36:39,070 --> 00:36:40,569
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.فيتعيَّن أن أجتذبه قريبًا

572
00:36:45,383 --> 00:36:50,149
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لأني أعجز عن طرحه أرضًا
.ما لم أحكم به قبضتي أوَّلًا

573
00:36:55,100 --> 00:36:58,268
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إن الحقيقة موجعة

574
00:36:58,320 --> 00:37:00,592
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}وشاهدت ضياء
.الحياة تنطفيء بعينيه

575
00:37:00,617 --> 00:37:03,061
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.حمدًا لله

576
00:37:08,369 --> 00:37:10,703
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أهو ميت؟ -
.كلا -

577
00:37:10,728 --> 00:37:15,381
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.لكنه سيرجو الموت -
أنى نعلم أنك صديقنا، لا هو؟ -

578
00:37:17,239 --> 00:37:21,942
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. (لم أمكث بصحبتكما بعد (بيرو

579
00:37:21,967 --> 00:37:24,853
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لأني لم أوقن إن كان
.بإمكاني إنجاز العمل

580
00:37:24,878 --> 00:37:28,053
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.ولم أشأ أن ترياني أخفق

581
00:37:44,967 --> 00:37:46,574
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إن الحقيقة توثقه

582
00:37:46,599 --> 00:37:50,980
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لم أمكث بصحبتكما بعد (بيرو) لأني وددت
.إثبات قدرتي على إنجاز المهام وحدي

583
00:37:51,005 --> 00:37:55,583
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،طابت لي رفقتكما
.لكني علمت أنكما حسبتماني سقيمة

584
00:37:59,433 --> 00:38:02,574
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.لنذهب -
أتظنان ذلك سيكبح جماحه؟ -

585
00:38:02,599 --> 00:38:08,182
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}حالما يُحتجز بالداخل بدون
.جسد يتحوَّل إليه، لن يتحرَّر أبدًا

586
00:38:09,892 --> 00:38:14,563
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أين (آيزاك)؟
!هل رأى أحدكم (آيزاك)؟

587
00:38:14,588 --> 00:38:18,714
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}آندي)، ماذا دهاك بحقّ السماء؟) -
.إنك أمرتنا بتفجير الحفرة -

588
00:38:18,739 --> 00:38:20,739
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إني كنت بالمركز أحاور المأمور

589
00:38:20,764 --> 00:38:24,573
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}لقد جاءت وكنت أفضُّ
.شغب العمال الذي كدتَ تثيره

590
00:38:24,598 --> 00:38:26,640
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}!ماذا دهاك يا غلام؟

591
00:38:27,651 --> 00:38:30,825
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إني حقًا ضقت ذرعًا بكل هذا

592
00:38:31,124 --> 00:38:33,834
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}ماذا ألمَّ بك؟

593
00:38:38,656 --> 00:38:41,581
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.الحقيقة ألمَّت بي

594
00:38:43,607 --> 00:38:45,762
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. ألا وهي

595
00:38:45,802 --> 00:38:51,968
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،أني لست آبه بتبيُّنك الحقيقة
.ما عدت أحتاج رضاك

596
00:38:51,993 --> 00:38:54,794
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.وداعًا يا أبي

597
00:39:09,513 --> 00:39:12,397
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.أمين، اثنان، ثلاثة أمناء المكتبة

598
00:39:15,414 --> 00:39:17,497
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،مرحى يا صاح
.شكرًا على ثقتك بنا

599
00:39:17,522 --> 00:39:19,847
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. بدافع الفضول وحسب -
.(هوكلونوتي) -

600
00:39:19,872 --> 00:39:22,540
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،عدوّ شديد البأس
.أحسنتم صنعًا

601
00:39:22,565 --> 00:39:24,902
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أستنتج أنكم حبستم
ذاك الكائن للأبد؟

602
00:39:25,523 --> 00:39:28,973
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.فقد عاد الجميع لحيث ينتمون إذن

603
00:39:28,998 --> 00:39:33,537
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،أعاد الفريق فعَّالًا متَّحدًا
وحللتم جميع مشاكلكم؟

604
00:39:33,602 --> 00:39:35,177
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.أجل، أظن ذلك

605
00:39:35,212 --> 00:39:36,597
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.جيد

606
00:39:36,622 --> 00:39:39,164
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.أيقنت أنكم قديرون بهذا وحدكم

607
00:39:48,529 --> 00:39:54,394
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}أسارت كافة الأمور كما يرام؟ -
أجل، ألم نُجِب ذلك سلفًا؟ -

608
00:39:54,419 --> 00:39:59,024
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}كلا، كنت أشير لما يجاوز
.الجزء المنهجيّ من المهمة

609
00:40:00,148 --> 00:40:02,348
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.أجل

610
00:40:02,373 --> 00:40:04,548
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.كل شيء كما يرام

611
00:40:06,005 --> 00:40:10,534
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.إن لعلاقة الأبّ وابنه .. ديناميكيَّة معقَّدة

612
00:40:10,746 --> 00:40:13,439
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}تلك إحدى طرق
.(صَوْغها يا (جينكنز

613
00:40:20,174 --> 00:40:22,057
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. (سيد (ستون

614
00:40:22,506 --> 00:40:24,859
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}إني وطأت أماكن
.ما حري وطْؤُها قط

615
00:40:24,884 --> 00:40:27,337
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. شهِدت واقترفت أمورًا

616
00:40:27,362 --> 00:40:29,889
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.. مغزاي أن

617
00:40:29,914 --> 00:40:36,335
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،لا دخل لنا بأصولنا
.لكن بأيدينا أن نختار تجسيدها بحيواتنا

618
00:40:36,360 --> 00:40:41,669
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}إنك تقول إن لكلّ منا مظهرًا
.يختلف عن صميمه وسريرته

619
00:40:41,694 --> 00:40:48,895
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}،أقول إن شأن العائلة ليس هينًا
.إنَّما لا يُخفى أيضًا أن شتَّى الأمور كذلك

620
00:40:49,574 --> 00:40:51,991
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}.شاي

621
00:41:15,000 --> 00:41:18,000
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}"(بقلم الد.(أوليفر طومسون"

622
00:41:18,100 --> 00:41:24,000
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FF8000">"(بقلم الد.(جايكوب ستون"</font>

623
00:41:26,968 --> 00:41:31,872
{\b1}{\fs25}{\fnArabic Typesetting}[[Arsany Khalaf :ترجمة وتعديل]]
{\fs40}{\fad(1000,500)}{\fs40}{\fnArabic Typesetting\b1\c&H00FF00&\3c&H008080&}FB.com/PureSubtitles