1
00:00:06,554 --> 00:00:08,138
!مرحى

2
00:00:08,139 --> 00:00:10,407
!(الهِمَّة، يا طلَّاب (وكسلر

3
00:00:14,729 --> 00:00:16,931
.أحسنت

4
00:00:40,885 --> 00:00:48,097
[[أمناءُ المكتبة وثمنَ التعليم]]
[[الموسم الثاني - الحلقة الرابعة]]
[[Arsany Khalaf :ترجمة وتعديل]]

5
00:00:52,268 --> 00:00:56,304
،لا تأكلوا شيئًا في الحرم الجامعيّ
لا تكرروا أي قول ثلاث مرات

6
00:00:56,305 --> 00:00:59,691
وقطعًا، لا تنظروا مباشرة
.بأعين تماثيل الجرغول

7
00:00:59,692 --> 00:01:02,410
هذه كل معدات رَصْد
.السحر التي وَسِعني إيجادها

8
00:01:02,411 --> 00:01:05,363
،لم تبقَ لمستزيدٍ استزادة من بلاء المكتبة
.فرمانا الله ببلوى غياب أغراضنا أيضًا

9
00:01:05,364 --> 00:01:11,320
.يبدو فرطًا بالغًا جرَّاء اختفاء جالب حظ -
(كلا، لا ضير من فرط الحذر بـ (ويكسلر -

10
00:01:11,420 --> 00:01:16,541
،(مؤسَّسة (جوزايا ويكسلر
دارس الخوارق الشهير؟

11
00:01:16,542 --> 00:01:18,843
هل وجد أحدكم قسم
الحَجْب من المكتبة؟

12
00:01:18,844 --> 00:01:20,462
.أجل، جلبتهم أنا

13
00:01:20,463 --> 00:01:24,265
،كانوا مختلطين بكتب الطبخ الفرنسية
!وبالمناسبة، إنها موبوءة بالعناكب

14
00:01:24,266 --> 00:01:26,968
إن العناكب أصدقاؤنا
.(المزيّنون يا سيد (ستون

15
00:01:26,969 --> 00:01:32,307
!جينكنز)، إنها بطول 90 سم) -
.سأطلب مبيد حشرات إذن -

16
00:01:32,308 --> 00:01:36,611
(جوزايا وكسلر)، مؤسس جامعة (وكسلر)
(عام 1813 بشرق (ماساتشوستس

17
00:01:36,612 --> 00:01:41,483
،بينما كان يزعم أنها جامعة علوم إنسانية صغيرة
سخَّر الجامعة سرًّا لتجميع تحف غامضة

18
00:01:41,484 --> 00:01:45,320
،تباحَث نذورًا لا تُوصَف
.ومارس شعائر غريبة منحرفة

19
00:01:45,321 --> 00:01:47,322
شعائر غريبة ومنحرفة؟ -
.أجل -

20
00:01:47,323 --> 00:01:50,658
أذلك رجل برأس عنزة
أم عنزة ببدن رجل؟

21
00:01:50,659 --> 00:01:54,963
.لست موقنة من رغبتي بالتبيُّن -
.شؤون مخيفة جدًا وهلمَّ جرًا -

22
00:01:54,964 --> 00:01:57,465
.. أجل، وبعد موت (وكسلر) انفجارًا

23
00:01:57,466 --> 00:02:00,634
،مهلًا، أيُّهما انفجر
الجامعة أم (وكسلر)؟

24
00:02:01,887 --> 00:02:06,072
<font color="#FF8000">[صَوْت الانفجار وانسكاب لطخات الدماء]</font>

25
00:02:10,930 --> 00:02:13,648
،بمطلق الأحوال
،تم التستُّر على ماضي الجامعة الغامض

26
00:02:13,649 --> 00:02:16,601
لكنها ما تزال مصدرًا للاضطرابات
.(السحرية شبيهًا بـ (مثلث برمودا

27
00:02:16,602 --> 00:02:20,688
،يمكن حدوث أوابِد الوقائع
.وهي شرٌّ من (مثلث برمودا) الحقيقيّ

28
00:02:20,689 --> 00:02:23,525
،انفلات زمام تعاويذ، وحوش
.. وقائع اختفاء مبهمة

29
00:02:23,526 --> 00:02:25,026
.الفراغ الغامض العرَضيّ

30
00:02:25,027 --> 00:02:27,662
!مرحى! مرحى !مرحى! مرحى

31
00:02:27,663 --> 00:02:30,999
رُحت أدرس الرياضيَّات النظرية
،وراء الفراغات فائقة الأبعاد

32
00:02:31,000 --> 00:02:33,717
!لذا فما أشدُّ الفراغ الغامض إثارةً

33
00:02:35,087 --> 00:02:36,755
.إليَّ

34
00:02:36,756 --> 00:02:38,706
وحدُك تعتريك الإثارة
.. جرَّاء الذهاب للمدرسة

35
00:02:38,707 --> 00:02:40,542
.بما يشمل مدرسة (هوغوارتز) المخبولة
<font color="#FF8000">[مدرسة برواية (هاري بوتر) حيث يتعلم الطلاب السحر]</font>

36
00:02:40,543 --> 00:02:43,428
،ليتني تمكَّنت من ارتياد الجامعة
.لكني ما تمكَّنت

37
00:02:43,429 --> 00:02:44,963
.جينكنز)، إننا فعلنا هذا قبلًا)

38
00:02:44,964 --> 00:02:47,766
،بغضّ النظر عن المدرسة الغريبة
.هذا تحقيق باختفاء شخصٍ ما

39
00:02:47,767 --> 00:02:51,351
ولأيّ مكان عسى شابّ في
زيّ ثعلب ماء أن يتوغّل بعيدًا؟

40
00:02:52,054 --> 00:02:55,690
.أتمنى أن يكون ملقًى قتيلًا بحفرة ما -
.عجبًا، ذلك متطرف -

41
00:02:55,691 --> 00:02:58,726
أجل، أوتعلمان؟
.إنه العذر الوحيد الذي سأقبله

42
00:02:58,727 --> 00:03:01,029
بالكاد أصدّق
.. أن يرحل (بيتر) دون أن

43
00:03:01,030 --> 00:03:04,899
!(كايتي)
!ارفعن أذرعتكن

44
00:03:04,900 --> 00:03:07,118
ويأتي رحيله قُبَيل
المباراة الكبيرة أيضًا؟

45
00:03:07,119 --> 00:03:11,456
بيتر) جالب الحظ خاصتكم)
غادر المدرسة ببساطة إذن؟

46
00:03:11,457 --> 00:03:13,992
،أجل، طبعًا
.ذلك يحدث طيلة الوقت

47
00:03:13,993 --> 00:03:17,462
،شأننا شأن الجامعات الأخرى كافَّة
واحد بين خمسة طلاب بالجامعة يختفي

48
00:03:17,463 --> 00:03:20,582
،ويترك الجامعة خُفية
.كالمعتاد

49
00:03:21,750 --> 00:03:27,388
.بالواقع، خارق جدًا للعادة -
.(رُغم ذلك، ما زلت أجهل سبب رحيل (بيتر -

50
00:03:28,641 --> 00:03:31,843
ربَّما تبيَّن إلى أين آل فريق
.كرة الطائرة بعد مباراة الذهاب

51
00:03:31,844 --> 00:03:34,562
كل ما وجدناه كان
.حافلة ملؤها ثياب بلا أبدان

52
00:03:34,563 --> 00:03:36,431
مزحة محبوكة، صحيح؟

53
00:03:36,432 --> 00:03:38,766
.مزحة، أو مأزق مفزع

54
00:03:38,767 --> 00:03:42,119
ولعلمكما، إن عدوى البثرات الغريبة
.لم تتفشَّ بيننا هذا العام

55
00:03:42,855 --> 00:03:45,106
تعلمان، تلك البثور التي
تُبلي المصاب بكوابيس مفزّعة؟

56
00:03:45,107 --> 00:03:47,824
.ليس مألوفًا أيضًا

57
00:03:48,777 --> 00:03:51,112
!حسن، نتطرَّق الآن إلى الصيحة

58
00:03:51,113 --> 00:03:54,833
!خمس، ست، سبع، ثمان

59
00:03:54,834 --> 00:03:58,453
!في النيران يتجلَّى الشيطان
<font color="#FF8000">[جملة لاتينيّة]</font>

60
00:03:58,454 --> 00:03:59,838
!ماذا؟ -
!"يتجلى" -

61
00:03:59,839 --> 00:04:01,956
المعذرة، بماذا تصِحنَ للتشجيع؟

62
00:04:01,957 --> 00:04:04,959
،إنه شعار جامعتنا
.إننا نصيح به منذ أتينا

63
00:04:04,960 --> 00:04:06,594
،وخمّنا أمرًا

64
00:04:06,595 --> 00:04:08,695
إنه سيدبُّ الفزع بقلوب
.متشيغان) بنهاية هذا الأسبوع)

65
00:04:09,882 --> 00:04:11,799
وكسلر) سيواجهون (متشيغان)؟)

66
00:04:11,800 --> 00:04:16,804
فيم المواجهة، الكروكي؟ -
!كلا، كرة القدم، من الجليّ -

67
00:04:16,805 --> 00:04:18,823
!وإننا سنهزمهم هزيمة نكراء

68
00:04:20,109 --> 00:04:21,476
.المعذرة

69
00:04:21,477 --> 00:04:24,145
،كان (جينكنز) مصيبًا
.إن (وكسلر) مرادفٌ لوصْف الغريب

70
00:04:24,146 --> 00:04:26,814
أتساءل لو كان ظنُّهم أن مدرسة
العلوم الإنسانية الصغيرة خاصتهم

71
00:04:26,815 --> 00:04:30,568
(تمكنها هزيمة (متشيغان
.وهمًا سحريًّا أو وهمًا عاديًّا

72
00:04:30,569 --> 00:04:32,570
!في النيران يتجلَّى الشيطان

73
00:04:32,571 --> 00:04:34,656
هل ستروقني معرفة
فحوى الصيحة التشجيعيَّة؟

74
00:04:34,657 --> 00:04:37,492
.كلا، لن تروقك

75
00:04:37,493 --> 00:04:40,828
!في النيران .. يتجلَّى .. الشيطان

76
00:04:40,829 --> 00:04:44,515
،(جوزايا وكسلر)"
"جميعهم نعتوني بالمجنون

77
00:04:45,668 --> 00:04:48,219
.(أجل، إنه أحد مسوخ (وكسلر

78
00:04:48,220 --> 00:04:51,890
زيّ جالب الحظّ ذلك
يمكن أن يصير نتنًا جدًا، أتعلمان؟

79
00:04:51,891 --> 00:04:54,726
أجل، أتعرف أدنى فكرة
عن وجهة رفيق غرفتك تلك الليلة؟

80
00:04:54,727 --> 00:04:57,645
،في ظلّ المباراة الكبيرة بنهاية الأسبوع
.كان (بيتر) يباشر إعداد شراب الحفل

81
00:04:57,646 --> 00:04:59,564
نوادي الأخويَّات يستأجرونه
،ليكون جالب الحظ في حفلهم

82
00:04:59,565 --> 00:05:00,932
.ليُتخِم الحاضرين بالشراب

83
00:05:00,933 --> 00:05:04,402
،ليلةَ اختفائه
.. كان مفترضًا به أن يقصد

84
00:05:04,403 --> 00:05:05,653
.(أوميغا ثيتا)

85
00:05:05,654 --> 00:05:09,024
.ما أشدُّ غرابة تاريخ ذلك المنزل -
.صحيح -

86
00:05:09,025 --> 00:05:13,494
،"بقول "غرابة التاريخ
أتقصد إقامتهم حفلاتٍ بلا جِعة؟

87
00:05:13,495 --> 00:05:17,699
كلا، بل أقصد أنك تحتاج
.لدعوةٍ ورقيَّة كيما تدخل المنزل

88
00:05:17,700 --> 00:05:20,451
وثمة شائعات تتهافت بالأرجاء
.. عن الشعائر المَقُومة بالقبر

89
00:05:20,452 --> 00:05:21,869
.تضحيات حيوانيَّة وما يشابهها

90
00:05:21,870 --> 00:05:25,173
سمع (بيتر) كل هذا عن
.أ.(بانكروفت) في صفِّه المعماريّ

91
00:05:25,174 --> 00:05:27,125
الأستاذ (بانكروفت)؟

92
00:05:27,126 --> 00:05:31,212
(الأستاذ (روجر بانكروف
يلقي محاضراتٍ هنا؟ أتمازحني؟

93
00:05:31,213 --> 00:05:35,016
إن الأستاذ (بانكروفت) أخصائيّ
.بالعمارة الأمريكيَّة الاستعمارية يا صاح

94
00:05:35,017 --> 00:05:36,684
!إنكم وَفيرو الحظ

95
00:05:36,685 --> 00:05:40,772
لقتَلتُ لو اُتيحَت لي
.. فرصة حضور صفّ الأستاذ

96
00:05:40,773 --> 00:05:44,192
.وإنك لا تأبه أصلًا -
.ليس ثمة من يأبه، يا رفيقي -

97
00:05:44,193 --> 00:05:47,944
لكن يطيبُ لي جدًا أن
.(أتبيَّن موقع منزل الـ (أوميغا ثيتا

98
00:05:50,899 --> 00:05:52,900
إن اختباراتي التي تشتمل
،على منازل أخويَّات محدودة

99
00:05:52,901 --> 00:05:56,070
لا أظن أنه خليقٌ بالشعائر
.الشيطانيَّة أن تبدو كحفلات الشراب

100
00:05:56,071 --> 00:05:57,739
.أخالفك الرأي

101
00:05:57,740 --> 00:05:59,741
عايِني الشعارات
.التي على حمَّالات الزاوية

102
00:05:59,742 --> 00:06:03,711
،دوائر متقاطعة من السحر والاستحضار
.تلك روحانيَّة الحجْب بالقرن الـ 18

103
00:06:03,712 --> 00:06:06,748
.وإن لذلك مدلولًا سحريًّا بالقطع -
.علينا أن نتبيَّن أصل هذا المنزل -

104
00:06:06,749 --> 00:06:10,668
حسن، أقبل بأيّ رهان على أن الأستاذ
.بانكروفت) سيقول أمرًا مُجلِيًا لهذه شعارات)

105
00:06:10,669 --> 00:06:12,713
حسن، نطبّق مبدأ فرّق تسُد إذن؟

106
00:06:12,714 --> 00:06:15,757
،إزيكيل) و(كاساندرا)، تفقَّدا المنزل)
.أما أنا و(ستون) سنذهب لمحاورة الأستاذ

107
00:06:15,758 --> 00:06:19,093
.. اعترفي برغبتك
.إنك لا تودّين حضور حفل نادي أخويَّة

108
00:06:19,094 --> 00:06:20,845
.حقًا لا أريد

109
00:06:20,846 --> 00:06:22,228
.(هيا بنا يا (ستون

110
00:06:23,482 --> 00:06:26,517
حسن إذن، رفيق السكن قال
،إننا نحتاج لدعودةٍ للدخول

111
00:06:26,518 --> 00:06:27,935
فما العمل إذن؟

112
00:06:27,936 --> 00:06:32,824
.. أتودّ السلُّل خِفية من الباب الخلفيّ أم
!يمكننا التظاهر بأننا نوصّل طلبات البيتزا

113
00:06:32,825 --> 00:06:37,378
أو نستخدم الدعوة التي سرقتها من
.مكتب المفقود. لم يكن يستخدمها

114
00:06:38,831 --> 00:06:43,117
حقًا أودُّ أن أعِظَك حيال
،أخلاقيَّات السرقة من مفقودٍ

115
00:06:43,118 --> 00:06:47,622
.. لكني أدرَى بأنك لن تنصت، لذا -
.لست أنصت حاليًا -

116
00:06:47,623 --> 00:06:48,623
.مهلًا

117
00:06:48,624 --> 00:06:50,340
.شجيرات غبيَّة

118
00:06:51,126 --> 00:06:52,310
.مرحبًا

119
00:06:53,679 --> 00:06:59,300
ماذا تفعلين بين الشجيرات؟ -
.إنها مَأتى أفضل قراءات الجهاز

120
00:06:59,301 --> 00:07:00,934
مَن أنتما، يا قوم؟

121
00:07:02,638 --> 00:07:06,272
مهلًا، أتلاحقان السحر أيضًا؟

122
00:07:11,848 --> 00:07:13,817
!هذا رائع للغاية

123
00:07:13,818 --> 00:07:17,687
{\pos(190,230)}،إنني نشرت النداء على الإنترنت
.وما ظننت أن أحدًا سيأتي فعلًا

124
00:07:17,688 --> 00:07:19,022
.(أنا (لوسي

125
00:07:19,023 --> 00:07:21,108
العضوة (لوسي المحظوظة 713)؟

126
00:07:21,109 --> 00:07:25,529
{\pos(190,230)}حسن، عودي لحيث
.أتيت بذكر ملاحقة السحر

127
00:07:25,530 --> 00:07:27,631
{\pos(190,230)}لذلك أنتما هنا، صحيح؟

128
00:07:28,583 --> 00:07:32,786
{\pos(190,230)}لستما طالبين، صحيح؟ -
.بالواقع، يمكن أن أكون -

129
00:07:32,787 --> 00:07:34,087
.أنا أيضًا .. طالبة جامعية

130
00:07:34,088 --> 00:07:35,539
.ربَّما

131
00:07:35,540 --> 00:07:37,624
الجميع عليمون بأن
.وكسلر) مكان غريب)

132
00:07:37,625 --> 00:07:38,875
.فقمتُ أبحث عنها

133
00:07:38,876 --> 00:07:43,213
،بعد اختفاء جالب الحظ
.أنبئت مجموعتي على الإنترنت أنني سأتحقّق

134
00:07:43,214 --> 00:07:45,715
،إنهم رائعون
.(وملتقانا (منتدى البحيرة

135
00:07:45,716 --> 00:07:49,351
،نساء تردن فهم السحر من صميمهنَّ
.ولسن مجرد هاويات

136
00:07:52,223 --> 00:07:54,808
،لكن ما لم تكونا من منتداي
فمن تكونان؟

137
00:07:54,809 --> 00:08:00,730
،إننا .. أمن الحرم الجامعيّ
.وإننا هنا لتفقُّد المكان، لا أكثر

138
00:08:00,731 --> 00:08:05,068
،إذن، يؤسفنا أنك أهدرت وقتك
.لكن أقلُّها لديك قصة ممتعة لمنتداك

139
00:08:05,069 --> 00:08:09,823
إنَّما بدافع الفضول، لم كنت تلاحقين
السحر بمنزل الأخويَّة هذا بعينه؟

140
00:08:09,824 --> 00:08:11,992
.بسبب هذه

141
00:08:11,993 --> 00:08:16,246
،إنها قراءات من معدَّاتي بمختبري العلميّ
.حيث أبني مسارع الجسيمات خاصتي

142
00:08:16,247 --> 00:08:19,800
،خلال البضعة أيام الخالية
.كان يدوّن تيَّارات طاقة غريبة

143
00:08:19,801 --> 00:08:22,919
تتبَّعت آخرهم إلى هنا
.قرابة وقت اختفاء جالب الحظ

144
00:08:22,920 --> 00:08:26,256
بالواقع، تيار الطاقة وحده
.. ليس بالضرورة دليلًا على السحر، لذا

145
00:08:26,257 --> 00:08:28,091
،لكن بقراءاتٍ كهذه

146
00:08:28,092 --> 00:08:32,262
،خليقٌ بالمبنى أن ينهار
.لكنه ما يزال قائمًا

147
00:08:32,263 --> 00:08:36,266
.حسن، تصعُب مجادلة ذلك

148
00:08:36,267 --> 00:08:41,655
،لم لا تتركين هذا العمل للمحترفين
،وتدعينا نمارس شأن الأمن الجامعيّ

149
00:08:41,656 --> 00:08:44,658
.فتذهبين أنت لممارسة الشؤون الجامعية

150
00:08:44,659 --> 00:08:48,612
.صار هناك ملاحقو سحر الآن -
.وأيضًا محترفون بما يفعلونه -

151
00:08:54,252 --> 00:08:56,385
الدعوتان؟

152
00:08:59,624 --> 00:09:03,710
،لا يمكن انتقال حيازة الدعوات يا صاح
.يتعيَّن أن أمنع دخول الحثالة

153
00:09:03,711 --> 00:09:05,095
!الحثالة؟ -
!الحثالة؟ -

154
00:09:05,096 --> 00:09:06,630
حثالة؟ يا رفيق؟
.. لأرينك أنا الـ

155
00:09:06,631 --> 00:09:07,797
!إنهما معي

156
00:09:07,798 --> 00:09:10,267
.(مرحبًا يا (جاستن -
.(مرحبًا يا (لوسي -

157
00:09:10,268 --> 00:09:12,636
حقًا؟ هما معك؟

158
00:09:12,637 --> 00:09:14,638
.. طبعًا! فإنه

159
00:09:14,639 --> 00:09:16,940
،إنه وافد جديد
.وهي خريجة جامعية

160
00:09:16,941 --> 00:09:19,825
.أجل -
.ادخلا يا رفيقاي -

161
00:09:22,980 --> 00:09:26,066
،حسن، ها هو ذا
حسن، أنصتي الآن

162
00:09:26,067 --> 00:09:31,621
،إن تحليل أ.(بانكروفت) عدائيّ شرس
.اتفقنا؟ إنه جامعيّ غاشِم

163
00:09:31,622 --> 00:09:34,207
.سأحترس إذن -
.أجل -

164
00:09:34,208 --> 00:09:38,712
،المعذرة يا سيدي
الأستاذ (بانكروفت)؟

165
00:09:38,713 --> 00:09:40,330
.أجل -
.. حسن -

166
00:09:40,331 --> 00:09:42,749
.. إننا

167
00:09:42,750 --> 00:09:46,134
أيمكنني استهلال حديثي
بالإعراب عن مدى إعجابي؟

168
00:09:48,005 --> 00:09:49,756
.جديًّا

169
00:09:49,757 --> 00:09:55,011
إن تحليلك لتغيُّر المساكن
.. الأمريكية خلال القرن الـ 18

170
00:09:55,012 --> 00:09:56,913
.في غاية .. أعني أنه منوّر للعقول

171
00:09:58,316 --> 00:10:00,850
،كان ذلك منذ أمد طويل
.يفاجئني أن وجدته

172
00:10:00,851 --> 00:10:04,321
،بالواقع
.إني نظمتُ تعقيبًا صغيرًا كتذييل له

173
00:10:04,322 --> 00:10:06,905
.(فأنا (أوليفر طومسون

174
00:10:07,742 --> 00:10:09,993
أحقًّا ذلك أنت؟ -
.ذلك أنا -

175
00:10:09,994 --> 00:10:12,195
.أظنني قرأته

176
00:10:12,196 --> 00:10:15,699
أجل، كان ذلك تحويرًا صغيرًا
.مبهجًا قائمًا على عملي الرائد

177
00:10:15,700 --> 00:10:17,784
،شكرًا لك
.. فقد كنتُ .. كما تعلم

178
00:10:17,785 --> 00:10:20,003
،انبثق كلامي ممّا كنت تفعله
.. لذا كان في غاية الـ

179
00:10:20,004 --> 00:10:23,123
سمعنا أنك تلقي محاضراتٍ
.عن العمران بالجامعة هنا

180
00:10:23,124 --> 00:10:24,374
.سمعتما صحيحًا

181
00:10:24,375 --> 00:10:27,677
تمكَّنت من حيازة
.المخططات الأصليَّة للمبنى

182
00:10:27,678 --> 00:10:30,880
.إنها تظهر بعض التصميمات والموادّ المذهلة

183
00:10:30,881 --> 00:10:32,849
.. تحديدًا، كنا .. ننوي أن

184
00:10:32,850 --> 00:10:36,518
كنا نتساءل عن منزل
.أوميغا ثيتا) وتاريخ الحجْب)

185
00:10:38,439 --> 00:10:40,355
.إنك أحدُهُم

186
00:10:41,058 --> 00:10:42,192
أحدُ مَن؟

187
00:10:42,193 --> 00:10:47,230
أحد هؤلاء مَن يصدّقون
.(كل ترَّهات (وكسلر

188
00:10:47,231 --> 00:10:53,286
،أنصت، أكره أن أفسد خيالك المتوهّم
.لكن لا وجود للسحر

189
00:10:53,287 --> 00:10:58,041
،لا وجود له بالعمارة
.وقطعًا لا وجود له هنا

190
00:10:58,042 --> 00:11:01,460
.لا وجود لما يُدعى سحرًا

191
00:11:07,084 --> 00:11:11,087
حاورت أحد أعضاء الأخويَّة، قال إنهم
.استأجروا جالبًا للحظ، لكنه ما أتى قط

192
00:11:11,088 --> 00:11:13,723
.ومِن ثم سألني حيال استعادة أمواله

193
00:11:13,724 --> 00:11:15,308
.ذلك تصرُّف بليد -
.أجل -

194
00:11:15,309 --> 00:11:18,178
،ذلك ما ظننته أيضًا
.لذا سرقت ساعته

195
00:11:18,179 --> 00:11:20,866
لو علمت أن ثروةً مثمَّنة كهذه
،ستكون عرضة للسارقين بالجامعة

196
00:11:20,867 --> 00:11:22,732
.لارتدتُ تعليمًا عاليًا بوقت أبكر

197
00:11:22,733 --> 00:11:26,009
،حسن، بينما كنت تجترح كل هذا
هل صادفت دليلًا على تيار طاقة

198
00:11:26,010 --> 00:11:27,103
أو جالب حظ مفقود؟

199
00:11:27,104 --> 00:11:29,856
.لم أتفقَّد الطابق العلويّ بعد

200
00:11:29,857 --> 00:11:33,493
أخمّن أن أولاد الأخوية الأغنياء
.هؤلاء يتركون مقتنياتهم الإلكترونية جهارًا

201
00:11:33,494 --> 00:11:36,378
!اذهب! اذهب! اذهب

202
00:11:37,782 --> 00:11:41,951
أتعلمين ما نحن في أثْرِه؟ -
.ليس بيننا "نحنُ"، هناك "أنا" وحسب -

203
00:11:41,952 --> 00:11:44,287
.وصديقي

204
00:11:44,288 --> 00:11:46,206
.وإني أرفض قطعًا وجود السحر

205
00:11:46,207 --> 00:11:49,376
،رائع جدًا أن لك فريقًا يكاتفك
.لَكَم يروقني ذلك

206
00:11:49,377 --> 00:11:52,462
أم أنكم تلقّبون أنفسكم بالفرقة؟ -
.كلا، لسنا نفعل -

207
00:11:52,463 --> 00:11:55,265
إنَّما، ألا يحري أن تكوني
بخضامّ إنهاء دراساتك أو ما شابه

208
00:11:55,266 --> 00:11:58,962
سوى إهداء وقتك بالسحر؟ -
.لا غبارَ على دراساتي -

209
00:11:58,963 --> 00:12:02,272
إني قرأت كل كتاب قلبًا وقالبًا
.قبل بدء العام الدراسيّ

210
00:12:02,273 --> 00:12:05,141
.إن بالكليَّة مزيدًا عن ذلك

211
00:12:05,142 --> 00:12:11,147
ثمة اجتماعات تحفيزية
!وحفلات وشؤون جامعية

212
00:12:11,148 --> 00:12:14,951
،لا تبخسي حقَّها
.فليست هذه التجربة متاحة للجميع

213
00:12:14,952 --> 00:12:17,404
،إنها ممتعة
.لكني دومًا ما لاحظت أمورًا

214
00:12:17,405 --> 00:12:20,824
مثل تيارات الطاقة
بمعدات مسارع الجسيمات خاصتي

215
00:12:20,825 --> 00:12:25,128
أو كيف أن نظرية (إم) لـ أ.(ويتن) تحوي ما يفوق
.الحلول النموذجية فائقة الجاذبية ذات الـ 11 بعدًا

216
00:12:25,129 --> 00:12:27,831
.. مهلًا، هل
هل قرأت نظرية إم للـ أ.(ويتن)؟
<font color="#FF8000">(لا يوجد معنًى حقيقي لحرف إم، حتى (إدوارد ويتن]
[.. لم يعلم تمامًا كنه حرف إم في اقتراحه الاسم</font>

217
00:12:27,832 --> 00:12:31,334
ليس هناك سوى 10
.أشخاص بالعالم يفهمونها
<font color="#FF8000">مع أنه صرّح في أحد المرات مازحًا أن حرف]
[(M)ystery إم يدل على الغموض </font>

218
00:12:31,335 --> 00:12:33,169
.صاروا 11 الآن

219
00:12:33,170 --> 00:12:36,423
،لكن حالما ألاحظ أمرًا
.أعجز عن تجاهله بعدها

220
00:12:36,424 --> 00:12:38,508
.ويتحتمّ أن أتبيَّن كل خفاياه

221
00:12:38,509 --> 00:12:44,013
كما بالسحر؟ -
تعترفين بوجود السحر إذن؟ -

222
00:12:44,014 --> 00:12:45,315
.. بالواقع -
.المعذرة -

223
00:12:45,316 --> 00:12:46,933
!أنت -
.أنا المخطيء -

224
00:12:46,934 --> 00:12:51,271
.يا للقرف، إن ذلك لزج -
".أجل، إحدى هذه الحجرات بالقطع" -

225
00:12:51,272 --> 00:12:52,571
.انظري

226
00:12:53,407 --> 00:12:57,193
.يا صاحِ، هيا بنا -
.حتمًا ذلك هو القبو -

227
00:12:59,196 --> 00:13:01,197
.أجل، صار كل شيءٍ لزجًا الآن

228
00:13:01,198 --> 00:13:03,917
أما كانت ثمة إشاعات
حيال شعائر تُقَام بالقبو؟

229
00:13:03,918 --> 00:13:05,634
.إنك محقّة

230
00:13:07,371 --> 00:13:08,922
.هيا بنا نذهب

231
00:13:08,923 --> 00:13:10,423
نحنُ معًا؟ -
.أجل -

232
00:13:10,424 --> 00:13:15,378
مهلًا، ألا يحري أن نطلب دعمًا؟ -
.كلا، إني قديرة على هذا -

233
00:13:15,379 --> 00:13:17,430
.فإني أمينة مكتبة

234
00:13:17,431 --> 00:13:21,301
ماذا؟ -
!إن ذلك ليس حقًّا -

235
00:13:21,302 --> 00:13:23,436
.غير معقول

236
00:13:23,437 --> 00:13:27,273
إنك تنكر وجود الدائرة الصخرية؟

237
00:13:27,274 --> 00:13:32,529
كلا، إني أرفض الترّهات الشائعة التي
،يعزيها الناس لما هي جوهريًّا رزنامة عملاقة

238
00:13:32,530 --> 00:13:34,981
!يا مهووس نظريات المؤامرات -
.. الـ .. أنا -

239
00:13:34,982 --> 00:13:36,566
!مهووس؟ مهووس؟

240
00:13:36,567 --> 00:13:38,201
مهووس؟

241
00:13:38,202 --> 00:13:40,535
أليس بهذه المواقف
يحري أن تصفعه بقفَّاز؟
<font color="#FF8000">[بأيام الفروسية كان يفعلها من يُهان ليبارز من أهانه]</font>

242
00:13:48,996 --> 00:13:52,081
أكنت تعلمين أن أعضاء الأخوية
لديهم ألماس حقيقيّ بخواتمهم؟

243
00:13:52,082 --> 00:13:54,250
.. وكأنما -
!صهٍ -

244
00:13:54,251 --> 00:13:57,769
.إننا نستحضر القُدامى

245
00:14:00,174 --> 00:14:02,641
.نستحضر خالقينا

246
00:14:03,844 --> 00:14:05,595
.ذلك غريب جدًا

247
00:14:05,596 --> 00:14:09,516
وكأنما الحوائط مصنوعة
.من نوع من العقيق

248
00:14:09,517 --> 00:14:12,936
.القبو برمَّته مرصَّع به

249
00:14:12,937 --> 00:14:15,405
.. إننا نستحضر آلهتنا

250
00:14:15,406 --> 00:14:16,406
.. آلهة

251
00:14:16,407 --> 00:14:19,943
!مسابقة جِعة كرة الطاولة -
!حسن -

252
00:14:19,944 --> 00:14:21,110
.ها نحن أولاء

253
00:14:21,111 --> 00:14:23,462
!هيا بنا

254
00:14:27,368 --> 00:14:29,118
دعني أشرح لك أمرًا، اتفقنا؟

255
00:14:29,119 --> 00:14:33,173
ليس ضروريًا أن تكون ضاربًا بآباط الأمور
.لمجرد اقتنائك عشرات الشهادات

256
00:14:33,174 --> 00:14:36,626
تلك الشهادات تعني أنني درست أمورًا
.ما تراوحَت على أحلامك قط في مزرعتك

257
00:14:36,627 --> 00:14:38,127
يا رفيقاي؟

258
00:14:38,128 --> 00:14:40,630
،(أنا (روجر بانكروفت
.. أستاذ جامعيّ مرموق

259
00:14:40,631 --> 00:14:43,266
،حاصل على إجازة وماجستير الآداب
.ومرشح ودكتور فلسفة

260
00:14:43,267 --> 00:14:47,303
،فلو أنك عمَّرت مئة عُمر
.لما تمكّن دماغك الضئيل من فهم معارفي

261
00:14:47,304 --> 00:14:53,576
وإني عليم بأن سؤالك عن السحر
!لهو أغبى ما سمعتُه قط

262
00:14:59,316 --> 00:15:04,786
ما كان ذلك؟ -
.وحشًا ذا مجسَّات .. كبيرًا -

263
00:15:05,619 --> 00:15:10,207
إذن، لدينا حيوان مَجَسِّيّ
،عوضَ جالب الحظ

264
00:15:10,208 --> 00:15:13,210
.وطالبة جامعية تسبر أغوار السحر

265
00:15:13,211 --> 00:15:16,663
وماذا أخبرتك حيال
النظر بأعين الجرغول؟

266
00:15:16,664 --> 00:15:19,249
،إنه كإطعام كلب شريد
.لن تتخلَّص منه أبدًا

267
00:15:19,250 --> 00:15:21,385
لا تتحدث هكذا أمام
!(ستامبي) يا (جينكنز)

268
00:15:21,386 --> 00:15:25,472
أيمكننا من فضلكم أن نركز على الوحش
المجسّيّ الذي التهم جالب الحظ والأستاذ؟

269
00:15:25,473 --> 00:15:26,924
.نجهل ما إن كانوا اُلتُهِموا

270
00:15:26,925 --> 00:15:30,561
تحريًّا للدقة، إنهم اختطفوا خلال
.. صَدْع في الفراغ الذي ظهر فجأة

271
00:15:30,562 --> 00:15:33,897
.وهو طبيعيّ بالنسبة للفراغات -
بالإضافة لوجود تيار الطاقة -

272
00:15:33,898 --> 00:15:35,733
الذي تقولين إن
الآنسة (ليون) تتبَّعته

273
00:15:35,734 --> 00:15:41,021
يفترض كونه مخلوقًا تقليديًّا مستحضرًا من
.(بُعد موازٍ .. ربما شبيهًا بأعمال (لافكرافت

274
00:15:41,022 --> 00:15:43,524
.(لافكرافت: صِنعَة الحبّ)
إتش بي لافكرافت)؟)

275
00:15:43,525 --> 00:15:46,994
اسم غنائيّ جميل، صحيح؟
.بالنسبة لعقل مختلّ كعقله

276
00:15:46,995 --> 00:15:50,497
إنه أقام روايته "جامعة
.(وسكاتونيك" على (وكسلر

277
00:15:50,498 --> 00:15:53,751
لكانت معرفة ذلك لطيفة قبل
.أن يظهر أمامنا وحش مجسّيّ

278
00:15:53,752 --> 00:15:57,621
،إذن علينا تبيُّن بأي بعدٍ هما
.ومن ثم نعيدهما

279
00:15:57,622 --> 00:15:58,672
.لقمة سائغة

280
00:15:58,673 --> 00:16:00,507
،كلا، المعذرة
.ليست لقمة سائغة

281
00:16:00,508 --> 00:16:04,878
،بمجرّد العبور لبعد موازٍ
.تتضاءل فرص العودة مجهريَّا

282
00:16:04,879 --> 00:16:06,547
.ناهيكم عن أنهم اُلتُهِموا، في الراجح

283
00:16:06,548 --> 00:16:07,798
!ماذا؟ -
.المعذرة -

284
00:16:07,799 --> 00:16:10,601
إذن علينا إغلاق الصدع البعديّ
.قبلما يُختطف أحد آخر

285
00:16:10,602 --> 00:16:13,554
،حسن، لكن ما دام المخلوق مُستحضَرًا
.ذلك يعني أن أحدًا كان يستحضره

286
00:16:13,555 --> 00:16:16,857
أجل، وإن المخلوقات
.المستحضرة لا تهاجم عشوائيًّا

287
00:16:16,858 --> 00:16:18,692
.بل إن لها أهدافًا محددة

288
00:16:18,693 --> 00:16:21,361
إذن علينا تبيُّن سبب
.استهداف الأستاذ وجالب الحظ

289
00:16:21,362 --> 00:16:22,613
ما العامل المشترك بينهما؟

290
00:16:22,614 --> 00:16:27,067
(كان (بيتر) في صفّ أ.(بانكروفت
.يتباحثان تاريخ الجامعة، ربما ثمة صلة هناك

291
00:16:27,068 --> 00:16:29,736
.وربَّما يكون تلاميذُ آخرون في خطر

292
00:16:29,737 --> 00:16:32,706
،ومنزل الأخوية
إن له أساسًا غريبًا،صحيح؟

293
00:16:32,707 --> 00:16:34,373
.كما لو كان حجرًا أسودَ

294
00:16:35,043 --> 00:16:37,077
قطعًا ثمة مرجع لذلك
.(بأبحاث (بانكروفت

295
00:16:37,078 --> 00:16:41,965
.سأقصد الجامعة -
.وأنا سأتصفَّح مكتبه -

296
00:16:41,966 --> 00:16:44,751
.(ابقَ هنا يا (ستامبي

297
00:16:44,752 --> 00:16:46,302
!ولد مطيع

298
00:16:49,090 --> 00:16:52,059
حتمًا يمزح باعتقاده أن
.هذه مستعمرة هولندية

299
00:16:52,060 --> 00:16:53,093
.ذاك المتبجّج الثرثار

300
00:16:53,094 --> 00:16:56,013
.مرحبًا -
.مرحبًا -

301
00:16:56,014 --> 00:16:57,981
أين الأستاذ (بانكروفت)؟

302
00:16:59,017 --> 00:17:05,072
،أ.(بانكروفت) ليس هنا
.وسيغيب لبعض الوقت

303
00:17:05,073 --> 00:17:07,074
.ليس ذلك مفاجئًا

304
00:17:07,075 --> 00:17:09,610
،كحال أي جامعة سوانا
واحد من أصل خمسة أساتذة

305
00:17:09,611 --> 00:17:13,864
ينتقل أو يرحل في خُفية
.ولا يُرى مجددًا

306
00:17:13,865 --> 00:17:15,499
إذن، أأنت الضيف المحاضِر؟

307
00:17:18,786 --> 00:17:20,671
.أجل

308
00:17:20,672 --> 00:17:23,957
،إنما أنا .. ذلك عملي هنا
.كنت  أحاول تبيُّن إلى أين رحل

309
00:17:23,958 --> 00:17:26,793
أوَلا يصادف أن تعرفي
ما كان يقوم بتدريسه؟

310
00:17:26,794 --> 00:17:28,512
.(بلى .. تاريخ عِمارة جامعة (وكسلر

311
00:17:29,931 --> 00:17:33,182
أجل، كما أنه وجد المخططات
.الأصلية أيضًا، وهُم هنا تحديدًا

312
00:17:34,636 --> 00:17:36,520
.موادُّ بنائية

313
00:17:36,521 --> 00:17:41,725
إن منزل (أوميغا ثيتا) قائم على أساس
.حجريّ أسود نادر من المحيط الهادي

314
00:17:41,726 --> 00:17:43,644
(قال (بانكروفت
.إن تلك محضُ مصادفة

315
00:17:43,645 --> 00:17:46,530
أجل، مزيد من الأدلة على
.أن (بانكروفت) لا يفقه شيئًا

316
00:17:46,531 --> 00:17:47,781
ماذا؟

317
00:17:47,782 --> 00:17:53,953
،نتيجة لوجود المواد البنائية بالأساس
.يتعيَّن تغيير التصميم المعماريّ برمته

318
00:17:56,157 --> 00:18:00,627
،إليكم مشروع صَفِّيّ
.اتفقنا؟ قوة الأساس

319
00:18:00,628 --> 00:18:02,379
حسن، المعذرة، ما كان اسمك؟ -
.(ميندي) -

320
00:18:02,380 --> 00:18:04,081
ميندي)، أتمكنك مساعدتي)
بتوزيع هؤلاء سريعًا؟

321
00:18:04,082 --> 00:18:05,916
.أجل -
.شكرًا جزيلًا -

322
00:18:05,917 --> 00:18:08,919
حسن إذن، ليأخذ كلٌّ واحدًا
.ويوزّعها مسلمًا إيَّاها لأصدقائه

323
00:18:08,920 --> 00:18:10,554
.إليكم يا رفاق

324
00:18:10,555 --> 00:18:12,639
أفترض أنكم تعلمون
.كيفية حسابها يا رفاق

325
00:18:12,640 --> 00:18:17,895
حسن، إننا الآن نبحث
.عن قيم غير قياسيَّة

326
00:18:17,896 --> 00:18:23,517
بالمقام الأوَّل، نسبة بُوَاسون منخفضة
.وقوة ضغط أحاديَّة المحور

327
00:18:23,518 --> 00:18:26,186
،عليكم معاينة القاعدة لقيم مماثلة
.عليكم التوغُّل بها

328
00:18:26,187 --> 00:18:27,688
.لديَّ قيمة

329
00:18:27,689 --> 00:18:29,606
،حسن، لنبدأ بك
إلام توصَّلت؟

330
00:18:29,607 --> 00:18:31,108
.هذا المبنى -
.هذا المبنى هنا؟ أجل -

331
00:18:31,109 --> 00:18:33,076
.البناء المعماريّ -
.البناء المعماريّ -

332
00:18:33,077 --> 00:18:36,295
،ذلك صحيح
.وإننا نعرف (أوميغا ثيتا) سلفًا

333
00:18:37,232 --> 00:18:39,917
.بناء الكلاسيكيات -
.بناء الكلاسيكيات، أرني -

334
00:18:39,918 --> 00:18:41,785
.هناك -
.أحسنت، (بوبا)، ذلك سيفلح -

335
00:18:41,786 --> 00:18:44,169
.بناء الكلاسيكيَّات، حسن

336
00:18:46,541 --> 00:18:54,930
،عجيبٌ أن يكون البناء العلميّ
.وصالة التدريبات الرياضية

337
00:18:58,937 --> 00:19:02,021
دائرة؟ -
.كلا -

338
00:19:02,974 --> 00:19:04,891
.بل دائرة استحضار

339
00:19:04,892 --> 00:19:09,813
رمز سحريّ محفور
.بقلب تصميم الجامعة ذاتها

340
00:19:09,814 --> 00:19:11,565
.. تيارات الطاقة

341
00:19:11,566 --> 00:19:13,650
لقد دوّنت تيار الطاقة الناتج
،حين اختفى جالب الحظ

342
00:19:13,651 --> 00:19:17,571
لكني أيضًا دوّنت تياراتٍ أصغر بكثير
.لدى مختبر العلوم وصالة التدريبات

343
00:19:17,572 --> 00:19:20,791
أوقن من وجود تيارات ببناء
.الكلاسيكيَّات ومباني العمارة أيضًا

344
00:19:20,792 --> 00:19:22,826
.وكأنما الدائرة مدار كهربيّ

345
00:19:22,827 --> 00:19:25,078
كيما تُفعَّل، يتعيَّن أن يتغذى
.السحر بإحدى النقاط

346
00:19:25,079 --> 00:19:26,913
.نفترق ونتحقق من المباني إذن

347
00:19:26,914 --> 00:19:28,915
لقد تحققنا من صالة العِمارة
.ومنزل الأخوية سلفًا

348
00:19:28,916 --> 00:19:30,565
(حسن، أنا و(لوسي
.سنتولَّى مختبر العلوم

349
00:19:30,566 --> 00:19:31,134
.مهلًا

350
00:19:31,135 --> 00:19:34,721
،لوسي)، لقد كنت ذات عون بالغ)
.لكني أظنُّ أن الآوان حان لنتولَّى الأمور

351
00:19:34,722 --> 00:19:36,256
.مهلًا

352
00:19:36,257 --> 00:19:41,144
،إنها تتبّعت الأدلة إلى منزل الأخوية بنفسها
.ولديها معدات رائعة جدًا يمكننا استخدامها

353
00:19:41,145 --> 00:19:43,228
لذا .. ما الضير في إشراكها؟

354
00:19:44,682 --> 00:19:45,766
.حسن

355
00:19:45,767 --> 00:19:49,102
،سأتولى بناء الكلاسيكيات
.وإني أراسل (إزيكيل) بتولّي صالة التدريبات

356
00:19:49,103 --> 00:19:51,104
.حسن، و(ستون) سيتولّى الصفّ

357
00:19:51,105 --> 00:19:54,741
.إن (كبابليتي براون) غيّر فهمنا للأمور

358
00:19:54,742 --> 00:19:56,777
حسن؟ لماذا ..؟

359
00:19:56,778 --> 00:20:04,251
،لأنه أول من أبرز مذهب الطبيعانيَّة
.اتفقنا؟ أول من أبرز الطبيعانية

360
00:20:04,252 --> 00:20:07,087
جعل المباني جزءًا متأصّلًا
.من المنظر الطبيعيّ

361
00:20:07,088 --> 00:20:09,206
.بدلًا من شيءٍ قابع فوقه

362
00:20:09,207 --> 00:20:16,897
،إذ أنه رُغم كل شيءٍ
.العمارة فنٌّ نسكنه

363
00:20:19,017 --> 00:20:21,718
،حسن، دوّنوا ذلك يا رفاق
.دوّنوا ذلك

364
00:20:21,719 --> 00:20:23,018
.حسن

365
00:20:24,272 --> 00:20:25,739
.إن الشعار منحوت بها

366
00:20:27,191 --> 00:20:31,812
،أجل، وثمة تيار ثابت منبعث من البناء
.لكن ليس هناك دليل على نشاطٍ سحريّ

367
00:20:31,813 --> 00:20:35,415
إحقاقًا للحق، يمكن أن يكون ذلك
.نظام احتواء الأشباح الذي نصبناه بالقبو

368
00:20:37,035 --> 00:20:39,069
،أدري أنك تمزحين
.إنما أخبريني بأنك تمزحين

369
00:20:39,070 --> 00:20:40,987
.إني أمزح

370
00:20:40,988 --> 00:20:44,374
،رُغم ذلك، ليت كان لدينا واحدًا
.أقلُّها، كان ذلك ليفسرَّ كل شيءٍ

371
00:20:44,375 --> 00:20:50,831
،ربما هذه الرحلة ليست إخفاقًا تامًّا
أتودين رؤية مسارع الجسيمات؟

372
00:20:50,832 --> 00:20:52,215
!اللهُمَّ أجل

373
00:20:52,216 --> 00:20:56,253
أما زال ذلك قولًا شائعًا؟
.في الأرجح، لم يزل كذلك

374
00:20:56,254 --> 00:20:59,840
،لكل منا مجال خاص للعمل، للتدبُّر
.وبأيام الجمعة، نطلب وجبات السوشي

375
00:21:00,842 --> 00:21:02,307
!عجبًا

376
00:21:03,728 --> 00:21:07,147
.لو كان هذا لديَّ، لما غادرت أبدًا

377
00:21:07,148 --> 00:21:10,851
.إنك تعرفين آلية عمل السحر -
.أجل، حسن -

378
00:21:10,852 --> 00:21:11,852
.هيا بنا

379
00:21:11,853 --> 00:21:15,904
الآن، ألقي نظرة على
.مسارع جسيمات

380
00:21:18,693 --> 00:21:20,911
ألا يحري أن يكون أكبر بكثير؟

381
00:21:20,912 --> 00:21:23,363
،الحقيقيّ سيكون أكبر
.إنما ليس أكبر بكثير

382
00:21:23,364 --> 00:21:27,250
إني أعمل على تصميم ذو درجة
.ميل متغيّرة ومجال ثابت الحجم

383
00:21:27,251 --> 00:21:29,803
.لكنه ما يزال نموذجًا عاملًا، انظري

384
00:21:37,251 --> 00:21:39,849
"(مؤسسات (البحيرة"

385
00:21:41,849 --> 00:21:45,719
ليس بوسع الكرطيسيات تحريك
.الجسيمات بسرعة كافية بالحجم الحاليّ

386
00:21:45,720 --> 00:21:47,137
.هنا تكمُن الغرابة

387
00:21:47,138 --> 00:21:50,223
إني بنيته باستخدام بعض المعادلات
،النظرية الحديثة التي كنت أستحدثها

388
00:21:50,224 --> 00:21:56,897
،ولست واثقة من الكيفية
.إنما المسارع يعمل أسرع مما تصورت قط

389
00:21:56,898 --> 00:21:59,116
.ذلك محال

390
00:21:59,117 --> 00:22:02,819
،دعيني أحضر لك البيانات الكاملة
.فهي مذهلة

391
00:22:02,820 --> 00:22:05,087
.حسن

392
00:22:11,746 --> 00:22:19,085
،هذه النتائج تحتاج مسارًا طوله 91.5 مترًا
.ممَّا يعني أن الدائرة أكبر مما تبدو ظاهرًا

393
00:22:19,086 --> 00:22:22,405
ويلاه يا (لوسي)، ماذا فعلت؟

394
00:22:24,339 --> 00:22:27,376
،لم أقصد ذلك
.أقسم، لم أعلم أنه كان سحرًا

395
00:22:27,377 --> 00:22:32,214
.لا بأس -
أخالفك بشدةٍ مقترنة باحترام -

396
00:22:32,215 --> 00:22:35,178
،فلذلك خصيصًا أقمنا المكتبة
.كيما نُبعِد السحر عن أيدي كلّ غِرّ

397
00:22:35,179 --> 00:22:36,846
.حسن، لنركّز وحسب

398
00:22:36,847 --> 00:22:39,015
،(لوسي)
ماذا فعلت تحديدًا؟

399
00:22:39,016 --> 00:22:41,351
.لست أدري

400
00:22:41,352 --> 00:22:43,102
إن المعادلات
.تبادرت لذهني وحسب

401
00:22:43,103 --> 00:22:45,188
.إنها مشتقة من تعويذة ضَغْطٍ

402
00:22:45,189 --> 00:22:48,825
جوهريًّا، إنها بنَتْ مسارع
.الجسيمات في جيبٍ زمنيّ مضغوط

403
00:22:48,826 --> 00:22:52,412
،وباستخدامها السحر بهذه البقعة
.قامت بتفعيل دائرة الاستحضار

404
00:22:52,413 --> 00:22:55,331
!ربَّاه! إني قتلت شخصين

405
00:22:55,332 --> 00:22:59,202
،إننا نجهل كونها ميتَين
.إنما .. انتُشِلا

406
00:22:59,203 --> 00:23:02,995
أرجو أن تعتبري بهذه العبرة
.لضبط فضولك، أيتها الشابة

407
00:23:02,996 --> 00:23:04,207
!(جينكنز)

408
00:23:04,208 --> 00:23:09,929
،حضرة العقيد، ما لم تكن تعبث بالسحر
لما واتاها الخيال كيما تتعثّر بمعادلاتها الجديدة

409
00:23:09,930 --> 00:23:13,383
.لبناء مسارع الجسيمات -
حسن إذن، أظنُّها غلطتنا أيضًا -

410
00:23:13,384 --> 00:23:17,270
إذ أن شُغل المكتبة الشاغل هو إخفاء
،السحر ومحاولة إقناع الناس بانعدامه

411
00:23:17,271 --> 00:23:20,857
بينما يمكننا أن نغدو ملاذًا يقصده
أمثال (لوسي) للإجابات والمعرفة

412
00:23:20,858 --> 00:23:21,975
.و .. التدريب أيضًا

413
00:23:21,976 --> 00:23:25,478
.ذلك ليس عمل المكتبة -
.أجل، شكرًا لك، أيتها العقيد -

414
00:23:25,479 --> 00:23:28,114
،لست مصيبًا بدورك
!فإن السحر ما يزال طليقًا

415
00:23:28,115 --> 00:23:30,566
.الناس بكل أوْبٍ يتواترون عليه

416
00:23:30,567 --> 00:23:34,454
لا يصحُّ أن نواصل حجبه عن العالم
.ونتظاهر بكونه غاز مستنقعات

417
00:23:34,455 --> 00:23:36,489
علينا أن نستحدث
.إستراتيجية للتعامل معه

418
00:23:36,490 --> 00:23:38,408
أنَّى نتعامل معه إذن؟

419
00:23:38,409 --> 00:23:40,877
،سنتعامل نحن معه
.إذ أنها مسؤوليتنا

420
00:23:40,878 --> 00:23:44,580
،لكنها غلطتي
.لذا أود أن أعرف كيف أثقّفها

421
00:23:44,581 --> 00:23:47,917
(أأيّ منكم باستثناء (كاساندرا
عليمٌ بفيزياء الجسيمات؟

422
00:23:47,918 --> 00:23:50,887
وماذا تعرفين تحديدًا
عن دوائر الاستحضار؟

423
00:23:50,888 --> 00:23:53,056
ولهذا السبب عينه
.يتعيَّن أن نعمل معًا

424
00:23:53,057 --> 00:23:55,591
،(حاليًا نحتاج (لوسي
.إذ أنها صانعة الجهاز

425
00:23:55,592 --> 00:23:58,895
،حسن، انظروا
،لو استنزفنا السحر من المسارع

426
00:23:58,896 --> 00:24:00,930
أكفيلٌ ذلك بتعطيل الدائرة؟

427
00:24:00,931 --> 00:24:03,149
،سيكون كفيلًا بتعطيلها
.لكنه لن يغلقها

428
00:24:03,150 --> 00:24:09,072
،لإغلاقها نحتاج لإجراء شَعِيرة
.وذلك يقتضي معرفة مع نوع المخلوق تحديدًا

429
00:24:09,073 --> 00:24:10,273
.حسن، فلتباشر أنت ذلك

430
00:24:10,274 --> 00:24:13,575
أنا و(كاساندرا) سنواصل العمل
.(على مسارع الجسيمات برفقة (لوسي

431
00:24:14,611 --> 00:24:18,197
،حذارك يا حضرة العقيد
.. فإن السحر بيديّ غير الخُبَراء

432
00:24:18,198 --> 00:24:20,498
"!إنهم عادوا"

433
00:24:22,953 --> 00:24:26,456
،لست أتلقَّى شيئًا يا صاح
.إما ذلك أو إني أتلقَّى فيضًا غامرًا

434
00:24:26,457 --> 00:24:28,591
.ثمة دوائر كثيرة بنَصّ الرموز هذا

435
00:24:28,592 --> 00:24:31,544
(ملاحظات (لافكرافت
.الأصلية ليست منوّرة أيضًا

436
00:24:31,545 --> 00:24:35,932
حتمًا ليست الأبعاد الموازية
.كثيرة بما يمنع البحث بها

437
00:24:35,933 --> 00:24:39,135
،لنر، اضرب مليون بمليون
.ولن تكون قريبًا حتى

438
00:24:39,136 --> 00:24:40,470
ماذا تفعل؟

439
00:24:40,471 --> 00:24:45,641
،أتباحث .. إنما ليس بنهج القُدَماء
.إذ أجري بحثًا صوريًّا عن الشعار

440
00:24:45,642 --> 00:24:48,311
،بالواقع، ذلك ذكيّ جدًا
صحيح يا (ستامبي)؟

441
00:24:48,312 --> 00:24:53,950
،أجل، (إزيكيل)، ذلك ذكيّ جدًا"
".أذكى من (جينكنز) أو (ستون) إطلاقًا

442
00:24:53,951 --> 00:24:55,985
.أجل، واصل الحديث يا صاح

443
00:24:55,986 --> 00:24:59,671
بانكروفت) كان يردّد قولًا شبيهًا)
!قُبيل أن يُلتَهم مباشرة

444
00:25:00,991 --> 00:25:02,208
ماذا قلت؟

445
00:25:02,209 --> 00:25:04,210
.ستامبي) هو مَن قال) -
لم أقصدك أنت -

446
00:25:04,211 --> 00:25:05,628
.(بل سيد (ستون -
ماذا؟ -

447
00:25:05,629 --> 00:25:09,916
قلت إن (بانكروفت) كان
.. يردّد أنه خير منك قبل أن

448
00:25:09,917 --> 00:25:11,384
.أجل

449
00:25:11,385 --> 00:25:16,305
أترتئيه متغطرسًا، متبجّجًا، مغرورًا؟ -
.أرتئيه حقيرًا -

450
00:25:16,306 --> 00:25:18,641
.. وجالب الحظ

451
00:25:18,642 --> 00:25:23,980
أكبر معجبي (وكسلر)، الفخر يملؤه؟ -
.بل يتوهّم الفخر، كما يفترض -

452
00:25:23,981 --> 00:25:25,363
.صحيح

453
00:25:27,518 --> 00:25:29,352
.(إن الوحش المنشود هو (هايبرستك

454
00:25:29,353 --> 00:25:31,654
،كلا يا صاح
.ذلك ليس ما رأيته

455
00:25:31,655 --> 00:25:34,023
.ما رأيت إلَّا مجسّة واحدة تخرج -
،إن ذلك أمر حميد إذن -

456
00:25:34,024 --> 00:25:37,577
لأن رؤية الوحش كاملًا
.كفيلة بدفع البشر للجنون

457
00:25:37,578 --> 00:25:42,248
وحش (هايبرستك) كان يُستحضَر بالأزمنة
.الغابرة لإبادة من فكّروا بالإطاحة بأسيادهم

458
00:25:42,249 --> 00:25:46,502
إنه ينجذب للتصعُّر
.والعجرفة والخُيَلاء الجهريُّون

459
00:25:46,503 --> 00:25:52,425
إنه يظهر حين يكون
.الغرور حاضرًا فيلتهمَه

460
00:25:52,426 --> 00:25:56,546
،الأهم فالمهم .. يجب أن نغلق الكهرباء
أيتها العقيد، اكبسي هؤلاء القواطع الثلاثة

461
00:25:56,547 --> 00:25:59,932
.أحمر، أزرق، أحمر -
.سوف نتدارك هذا -

462
00:25:59,933 --> 00:26:04,153
،أدري .. إذ أنني سأحلُّ المشكلة
.أنا (لوسي ليون)، وسأحلُّ مشكلتي

463
00:26:05,105 --> 00:26:09,357
.ذلك كفيل بالأمر -
.لكنه لم يتكفّل به، فما يزال مُدارًا -

464
00:26:10,444 --> 00:26:13,945
.كأنما هو مُدار بشيءٍ نعجز عن رؤيته

465
00:26:14,948 --> 00:26:16,664
.إنه الصدع البعديّ

466
00:26:17,534 --> 00:26:20,570
،وبما إنه مفتوح الآن، فقد استفحل
.إنه حلقة تغذية أنشوطيَّة

467
00:26:20,571 --> 00:26:25,741
،فمسارع الجسيمات يبقي الصدع مفتوحًا
.والصدع يمدُّ فيزياء المسارع الغريبة بالطاقة

468
00:26:25,742 --> 00:26:28,744
.علينا برفع عمله -
نرفع عمله؟ -

469
00:26:28,745 --> 00:26:31,247
!أصوّت كل ذلك
.(لنهاتف (جينكنز

470
00:26:31,248 --> 00:26:33,716
كلا، سوف نسرّعه سريعًا
.لدرجة ألَّا تعود الشحنة تباينيّة

471
00:26:33,717 --> 00:26:36,219
وكأننا نحوّل تيارًا
.مترددًا إلى تيار مباشر

472
00:26:36,220 --> 00:26:40,173
،حسن، لكن بزوال الشحنة التباينيّة
.فإن تغذية المغناطيسات ستتوقّف

473
00:26:40,174 --> 00:26:46,062
،لكن باستدرار مزيدٍ من الطاقة من الصدع
.فسوف نخاطر بثَقْب ثغر ثابت بين عالمين

474
00:26:46,063 --> 00:26:48,431
عجبًا، إن ذلك كم مهول
.من الشُؤم في جملة صغيرة

475
00:26:48,432 --> 00:26:51,767
.كلا، ستفلح، وستكون ملحمية -
لوسي)؟) -

476
00:26:51,768 --> 00:26:53,569
.عليك التفكير بهذا الأمر

477
00:26:53,570 --> 00:26:58,441
حتى لو لم نثقب ثغرًا، فسوف نُطلق إشعاعًا
.كثيفًا لدرجة أن يتعيَّن تصريفه للغلاف الجويّ

478
00:26:58,442 --> 00:27:00,109
!لماذا تحاولين ردعي؟

479
00:27:00,110 --> 00:27:04,614
لأنك تمارسين سحرًا
.لا تدركين مدى خطورته

480
00:27:04,615 --> 00:27:08,084
،ربَّما أدركه حقًا، فرُغم كل شيءٍ
.لقد مارستُ سحرًا فعليًّا

481
00:27:08,085 --> 00:27:12,622
ربَّما يحري أن نهدأ، نخرج
.ونجلس عند دائرة طُبُول

482
00:27:12,623 --> 00:27:13,789
دائرة طبول؟ -
!لست أدري -

483
00:27:13,790 --> 00:27:15,675
!فإني تخرّجتُ في أكاديمية عسكرية

484
00:27:15,676 --> 00:27:19,212
،كلا! إني سأحلُّ هذا
!وسأنقذ المدرسة برمّتها

485
00:27:19,213 --> 00:27:21,764
،إني ضليعة بالرياضيات والعلوم
.حتى أن السحر في جانبي

486
00:27:21,765 --> 00:27:25,368
،سوف أفوز بجائزة نوبل يومًا ما
!لذا فإني قديرة على هذا

487
00:27:26,270 --> 00:27:27,386
!لوسي)؟)

488
00:27:27,387 --> 00:27:29,105
!كلا

489
00:27:29,106 --> 00:27:31,307
!(لا! لا! (بايرد

490
00:27:31,308 --> 00:27:33,576
!(لوسي)

491
00:27:46,254 --> 00:27:47,954
{\pos(190,240)}.علينا أن نستعيدها

492
00:27:47,955 --> 00:27:52,125
{\pos(190,240)}نستعيد مَن؟ -
.لوسي)، إن الوحش اختطفها) -

493
00:27:52,126 --> 00:27:54,261
تم اختطاف (لوسي)؟

494
00:27:54,262 --> 00:27:57,213
،علينا بتفعيل الصدع
.ومن ثم ندخل لاستعادتها

495
00:27:57,214 --> 00:28:01,685
!مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا
.لن يدخل أحد صدعًا بعديًّا

496
00:28:01,686 --> 00:28:02,936
هل تستخدم هؤلاء؟

497
00:28:02,937 --> 00:28:04,354
.كلا -
.حسن -

498
00:28:04,355 --> 00:28:08,608
،ثمة مشكلة وحيدة بفتح الصدع حاليًا
.الاجتماع التحفيزيّ يُقام في صالة التدريبات

499
00:28:08,609 --> 00:28:10,143
.إنه إحدى النقاط على الخريطة

500
00:28:10,144 --> 00:28:12,779
ما معنى ذلك؟ -
.إننا ميَّزنا الوحش -

501
00:28:12,780 --> 00:28:15,148
.إنه ينجذب نحو التبجُّج والغرور

502
00:28:15,149 --> 00:28:18,318
كل هؤلاء الشباب يظنُّون
أن بوسع فريقهم هزيمة (متشيغان)؟

503
00:28:18,319 --> 00:28:20,070
.ستكون وليمة له

504
00:28:20,071 --> 00:28:24,708
،إن فتح الصدع حاليًا لهو ذُروة الحماقة
.يتعيَّن إغلاقه أبد الآبدين

505
00:28:24,709 --> 00:28:26,076
أيمكنك إغلاقه؟

506
00:28:26,077 --> 00:28:28,628
لقد وجدنا شعيرة
.تشمل نبات القصعين

507
00:28:28,629 --> 00:28:29,746
.كلا

508
00:28:29,747 --> 00:28:33,515
.إنه الفعل المسؤول اللازم -
.لست آبه -

509
00:28:34,719 --> 00:28:37,436
هذه المسافة تختلف
.عن بقيّتهم أجمعين

510
00:28:38,673 --> 00:28:42,092
كاساندرا)، لو قمنا بفتح الصدع)
.سنعرّض المدرسة برمتها للخطر

511
00:28:42,093 --> 00:28:47,180
،(انظري، أدري أنك تودّين إيجاد (لوسي
.إنما لا تصلُح المخاطرة بسلامة الطلبة أجمعين

512
00:28:47,181 --> 00:28:49,849
.وإني رفضتُ سلفًا

513
00:28:49,850 --> 00:28:52,150
آسفة، لكن لا يحقُّ لك
.اتخاذ هذا القرار

514
00:28:53,020 --> 00:28:57,157
أتودّين معرفة أهمّ ما
تعلّمته بكوني أمينة مكتبة؟

515
00:28:57,158 --> 00:29:01,995
تعلمت أن ثمة فرقًا
.بين فعل الأصلَح والأصحّ

516
00:29:01,996 --> 00:29:06,783
وإني قد فعلت الأصلَح
.ذات مرةٍ، وكنت مخطئة

517
00:29:06,784 --> 00:29:12,288
لذا هذه المرة، أودُّ فعل
.ما أعرف يقينًا أنه صحيح

518
00:29:12,289 --> 00:29:16,591
،إيف)، إني أمينة مكتبة)
.(ولسوف نلاحق (لوسي

519
00:29:19,880 --> 00:29:21,798
.إني أوافقك

520
00:29:21,799 --> 00:29:25,434
أجل، فمحال أن تُقحمي
.بالمتاعب من دوني

521
00:29:27,304 --> 00:29:29,189
.. حسن إذن

522
00:29:29,190 --> 00:29:32,774
.نحتاج لخطّة -
.حسن -

523
00:29:33,861 --> 00:29:38,148
إذن، قالت (لوسي) إنها تمكّنت من
.. رَصْد طاقة أيَّان ظهر الوحش

524
00:29:38,149 --> 00:29:42,819
،هذه الأماكن الخمسة
.هؤلاء هم نقاط الولوج المحتملة إذن

525
00:29:42,820 --> 00:29:47,290
لذا علينا باستحضار الوحش، ونظريًّا
يفترض أن أتمكّن من استخدام المسارع

526
00:29:47,291 --> 00:29:51,044
،لأثقب ثغرًا في بُعد الوحش
.ومِن ثم نذهب لاستعادتها

527
00:29:51,045 --> 00:29:58,050
حسن، أنَّى نستحضر وحشًا
يتغذَّى على الغرور إذن؟

528
00:30:01,806 --> 00:30:03,522
ماذا؟

529
00:30:04,475 --> 00:30:09,846
،طالما أني سأكون طعمًا
لمَ نحن بعربة (غولف)، وليس سيارة (فيراري)؟

530
00:30:09,847 --> 00:30:11,481
إذ يتعيَّن أن نقترب، اتفقنا؟

531
00:30:11,482 --> 00:30:16,352
بايرد)، أأنت بالموقع المعنيّ؟) -
.أجل، انتظر إشعاري -

532
00:30:16,353 --> 00:30:18,938
.حسن، ذلك هو الأخير

533
00:30:18,939 --> 00:30:21,274
،بوضع هؤلاء في دائرة
لقد خلقت مجالًا مغناطيسيًّا

534
00:30:21,275 --> 00:30:23,827
.في أضعف نقاط الحاجز البُعديّ

535
00:30:23,828 --> 00:30:27,197
ستون) سيستخدم المطياف لتلقّي)
،بصمة الطاقة من الوحش حين يظهر

536
00:30:27,198 --> 00:30:30,366
وسأستخدم البصمة
.للاتّصال بالبُعد المناسب

537
00:30:30,367 --> 00:30:33,870
،طالما يواصلان إظهار الوحش
يفترض أن يبقى الصدع مفتوحًا

538
00:30:33,871 --> 00:30:37,173
.وسيشتّتان الوحش بما يكفي وقتًا -
.(فيمكنني استرجاع (لوسي -

539
00:30:37,174 --> 00:30:40,043
.كلا -
.يمكنني -

540
00:30:40,044 --> 00:30:42,378
.ماذا؟ كلا. يجب أن أدخل أنا

541
00:30:42,379 --> 00:30:46,266
بايرد)، أحتاجك هنا لإنجاز)
(ما يُعجِز (ستون) و(إزيكيل

542
00:30:46,267 --> 00:30:47,383
.وأنا أيضًا

543
00:30:47,384 --> 00:30:50,220
ما لم أعُد، أحتاجك أن تدفعي
.بالمسارع إلى داخل الصدع

544
00:30:50,221 --> 00:30:54,474
.وذلك كفيل بإيقاف حلقة التغذية -
.لو دفعته بالداخل، لن تمكنك العودة -

545
00:30:54,475 --> 00:30:56,392
.إيف)، إنك الحارسة)

546
00:30:56,393 --> 00:30:59,329
وإنك الشخص الوحيد الذي
.أولّيه ثقتي لاتخاذ القرار الأصحّ

547
00:31:01,065 --> 00:31:03,281
.إنك أمينة مكتبة بحقّ

548
00:31:04,068 --> 00:31:05,534
.أجل

549
00:31:07,938 --> 00:31:10,990
.إننا بالموقع المعنيّ -
.حسن -

550
00:31:10,991 --> 00:31:12,492
.انطلق

551
00:31:12,493 --> 00:31:15,295
.قُم .. قم بعملك

552
00:31:15,296 --> 00:31:18,047
،هيا انجز تكلفتك
.تحدّث عن نفسك يا صاح

553
00:31:18,048 --> 00:31:19,499
!(إزيكيل جونز)

554
00:31:19,500 --> 00:31:22,135
.. تحدّث عن
!تحدث عن نفسك

555
00:31:22,136 --> 00:31:26,422
!ليس وكأنني أحاول أن أكون مغرورًا -
!صحيح! صحيح -

556
00:31:26,423 --> 00:31:30,426
.. على غِرار
.أنك لا تحاول أن تكون أمهر اللصوص

557
00:31:30,427 --> 00:31:31,561
.تحديدًا -
.صحيح -

558
00:31:31,562 --> 00:31:33,263
.إنما أنا كذلك بالفطرة

559
00:31:33,264 --> 00:31:35,315
أتعلم ما يقتضيه اقتحام
خزنة (فورت نوكس)؟

560
00:31:35,316 --> 00:31:37,100
،لست أدري
.ومع ذلك اقتحمتها

561
00:31:37,101 --> 00:31:40,069
،إنها موهبة فطريَّة
.أنا بتلك الروعة بفطرتي

562
00:31:40,070 --> 00:31:41,170
!ها قد بدأ

563
00:31:43,157 --> 00:31:47,527
!انطلق، انطلق، انطلق، انطلق -
.(حسن، شكرًا يا (ستون -

564
00:31:47,528 --> 00:31:49,744
!يمكنك أن تشكريني أيضًا

565
00:31:50,698 --> 00:31:53,915
،أيَّما تفعل
.أبقِه بعيدًا عن صالة التدريبات

566
00:31:56,170 --> 00:31:59,522
أأنت واثقة من هذا؟ -
.كلا -

567
00:31:59,523 --> 00:32:03,626
إنما احرصي ألّا يمسَّ الوحش
.(الطلاب أو (إزيكيل) أو (ستون

568
00:32:03,627 --> 00:32:07,630
،وافعلي ما يتعيَّن فعله
.عِديني

569
00:32:07,631 --> 00:32:11,766
،أعدُك
.(جِدي (لوسي

570
00:32:29,788 --> 00:32:32,623
لوسي)؟)

571
00:32:32,624 --> 00:32:34,858
أمِن أحدٍ هنا؟

572
00:32:44,186 --> 00:32:46,993
!(بايرد) -
.لقد عبرَت -

573
00:32:46,994 --> 00:32:48,945
!إني بتلك الروعة فطريًّا

574
00:32:50,948 --> 00:32:52,248
.حسن، جيّد

575
00:32:52,249 --> 00:32:55,034
،حِثَّها على الإسراع
إذ حالما يبدأ اجتماع التحفيز ذلك

576
00:32:55,035 --> 00:32:58,120
فحتَّى غرور (جونز) لن يصمُد للحفاظ
.على سلامة الطلاب بصالة التدريبات

577
00:32:58,121 --> 00:33:02,425
،إني أجمل مرتدي الملابس
.فإن ملابسي تظهرني أجمل من أيّكم

578
00:33:02,426 --> 00:33:06,128
أنا راقص مطبوع، وهذا الشعر؟
.. إنني حتى لا ألمسه، إنما هو

579
00:33:06,129 --> 00:33:08,563
!لنذهب! لنذهب

580
00:33:10,634 --> 00:33:12,602
ماذا عساه يفعل؟
ماذا يجري؟

581
00:33:12,603 --> 00:33:14,520
!إلى أين يذهب؟ إنه يبتعد -
.. لست أدري، أنا -

582
00:33:14,521 --> 00:33:18,331
. استمرّ، إنك رائع، إنك رائع -
.حتَّى أنا نفدت منّي أحدوثات المديح -

583
00:33:18,332 --> 00:33:18,941
.لصّ، لصّ

584
00:33:18,942 --> 00:33:21,060
.إن تواضعي أحد نقاط قواى -
!ربَّاه -

585
00:33:21,061 --> 00:33:24,313
.(يمكنك أن تكون الأعظم إطلاقًا يا (إزيكيل جونز -
.أجل، على الإطلاق -

586
00:33:24,314 --> 00:33:28,701
.ربَّما أيضًا تمكنك هزيمتي في قتال -
.أجل! ما خطر ذلك على بالي قط -

587
00:33:28,702 --> 00:33:31,037
لكن يمكنني بكل تأكيد، صحيح؟ -
.. ربَّاه -

588
00:33:31,038 --> 00:33:32,488
.أجل -
،أجل، أجل، أعني -

589
00:33:32,489 --> 00:33:36,064
.إني قبضة يدي اليمنى لاذعة للغاية -
.. لنتبيَّن كيف يحدث ذلك -

590
00:33:38,161 --> 00:33:40,296
،أدري أنني وسيم
!إنني وسيم للغاية

591
00:33:40,297 --> 00:33:42,999
.وسيم .. أجل
.أنصت، إنك أوسمنا أجمعين

592
00:33:43,000 --> 00:33:46,252
.أظنُّ أن حتى (بايرد) معجبة بك

593
00:33:46,253 --> 00:33:50,688
.. لعلمك، لطالما ظننت
!ويلاه! إنه هو

594
00:34:01,485 --> 00:34:03,352
لوسي)؟)

595
00:34:03,353 --> 00:34:05,486
أتلك أنت؟

596
00:34:15,732 --> 00:34:17,732
!(لوسي)

597
00:34:22,472 --> 00:34:24,273
!(لوسي) -
!صهٍ -

598
00:34:24,274 --> 00:34:27,543
الصغيرة بينهما تأتي
.بالطعام لزوجها .. كقربان

599
00:34:27,544 --> 00:34:29,512
.إننا في أراضي اصطيادها

600
00:34:32,616 --> 00:34:34,583
لا جالب حظ؟
ولا أستاذ؟

601
00:34:34,584 --> 00:34:36,551
.ما عادا هنا

602
00:34:44,394 --> 00:34:45,661
.حسن

603
00:34:45,662 --> 00:34:48,597
لم أسافر بين الزمن
.والفراغ كيما اُلتهَم اليوم

604
00:34:48,598 --> 00:34:49,899
!لنذهب، هيا

605
00:34:53,670 --> 00:34:55,404
.ربما أنا مغنٍّ أفضل منك

606
00:34:55,405 --> 00:34:58,641
!ماذا؟ -
!حذارك! عجبًا -

607
00:35:03,964 --> 00:35:05,481
!ستامبي)! ماذا تفعل؟)

608
00:35:06,583 --> 00:35:07,667
!(ستامبي)

609
00:35:07,668 --> 00:35:09,318
!كلا

610
00:35:18,345 --> 00:35:20,196
!(ستامبي)

611
00:35:31,525 --> 00:35:34,492
.لا تقلقي، سأساعدك

612
00:35:50,544 --> 00:35:54,679
.بَيْنَ بينَ .. الزمان والفراغ

613
00:35:55,682 --> 00:36:00,720
مَن أنتُن؟ -
.. مجرد أناسٍ .. نِساء -

614
00:36:00,721 --> 00:36:03,556
.مختارات، مثلك

615
00:36:03,557 --> 00:36:06,392
.إننا في انتظارك منذ أمدٍ بعيد

616
00:36:06,393 --> 00:36:11,614
،حين تمكّنت من السير بين العوالم
.أثبتِّ استعدادك لتقلُّد مقامك في دائرتنا

617
00:36:11,615 --> 00:36:14,032
دائرتكُنّ؟

618
00:36:16,119 --> 00:36:18,154
.العلم والسحر

619
00:36:18,155 --> 00:36:23,542
منذ ردح طويل، نحن آل (البحيرة) أدركنا
.أن هذين المِراسَين سيتَّحدان في الأخير

620
00:36:23,543 --> 00:36:25,745
.(البحيرة)

621
00:36:25,746 --> 00:36:29,331
.منتدى (البحيرة) على الإنترنت

622
00:36:29,332 --> 00:36:32,718
إنكنّ تبحثن عن أناسٍ
.يفهمون كنه السحر حقًّا

623
00:36:32,719 --> 00:36:36,672
.. والآن ندعوك لتتعلَّمي معنا

624
00:36:36,673 --> 00:36:37,840
.. تتدارسي

625
00:36:37,841 --> 00:36:40,558
.تتنامي

626
00:36:48,185 --> 00:36:52,570
.شكرًا لكُنَّ، إنما لدي عمل بالفعل

627
00:36:53,857 --> 00:36:57,326
.(لكِ ما تشائين يا (كاساندرا كيليان

628
00:36:57,327 --> 00:37:01,797
،لكن ما إن غيَّرت رأيك
.سيظلُّ مقامك بيننا شاغرًا

629
00:37:07,454 --> 00:37:09,088
!(لوسي)

630
00:37:09,089 --> 00:37:12,423
أين (كاساندرا)؟ -
.كانت خلفي مباشرة -

631
00:37:14,678 --> 00:37:17,512
!ألقي به في الصدع فورًا

632
00:37:30,193 --> 00:37:32,660
،لقد اختفى
.إنهم نجحوا

633
00:37:42,239 --> 00:37:44,455
!(ستامبي)

634
00:37:51,798 --> 00:37:56,585
،لقاطَع الأكثريةُ السحرَ أبدًا
.لو كادوا يُلتهَمون من قبل وحشٍ مجسّيّ

635
00:37:56,586 --> 00:38:01,323
.(إلَّا (لوسي ليون -
إنك تعرفينني -

636
00:38:01,324 --> 00:38:03,509
،حالما أعرف شيئًا
.أعجز عن تجاهله

637
00:38:03,510 --> 00:38:07,479
.لذا سأسبر كافَّة أغوار السحر -
بترك بالمدرسة؟ -

638
00:38:07,480 --> 00:38:12,484
أجل، أظنُّ من الأفضل أن أقصد
.مكانًا أعجز فيه عن فتح صدع بُعديّ

639
00:38:12,485 --> 00:38:19,158
،لعلمك، الدراسة ليست كل ما تتركينه
.فلن يعود أيُّ شيء طبيعيًّا أبدًا

640
00:38:19,159 --> 00:38:21,527
إنك تركت كل ما هو طبيعيّ
،حين غدوت أمينة مكتبة

641
00:38:21,528 --> 00:38:26,532
.وكدت تُلتهَمين كلّ أسبوع تقريبًا -
.أجل، لكني لم أكن طبيعية بالمقام الأوَّل -

642
00:38:26,533 --> 00:38:27,950
.هذه ليست طبيعتك الحقّة

643
00:38:27,951 --> 00:38:32,371
،إنما (كاساندرا) الجذابة، المغامِرة
.المشاكسة هي كنهك الحقيقيّ

644
00:38:32,372 --> 00:38:35,590
،أحيانًا يتعيَّن القفز دون تفكير
.إنك لقَّنتني ذلك

645
00:38:36,676 --> 00:38:38,978
.شكرًا لك

646
00:38:40,680 --> 00:38:42,631
.لكن لا تقلقي

647
00:38:42,632 --> 00:38:46,735
إن قمتُ أبدًا باستحضار وحشٍ
.من عالم آخر، أعلم بمن أستعيذ

648
00:38:49,439 --> 00:38:50,938
.وداعًا

649
00:38:57,447 --> 00:38:59,530
.مرحبًا

650
00:39:07,457 --> 00:39:10,492
هل أنهيت الشعيرة؟

651
00:39:10,493 --> 00:39:15,831
هل حرقت نبات القصعين
وأغلقت دائرة الاستحضار للأبد؟

652
00:39:15,832 --> 00:39:17,715
.أجل، فعلتُ

653
00:39:18,418 --> 00:39:22,972
أما ما فعلته أنت
.كان أشدُّ وأكثر خطورة

654
00:39:22,973 --> 00:39:26,392
لا يصحُّ أن أقنع
.لوسي) بمقاطعة السحر)

655
00:39:26,393 --> 00:39:30,229
،أدري أنك تعارض ذلك
.لكني أظنُّها شجاعة

656
00:39:30,230 --> 00:39:32,730
.ليست (لوسي) محور حديثي

657
00:39:36,353 --> 00:39:41,690
،كان هناك ثلاث سيّدات
.(وأخذنك لـ (البحيرة

658
00:39:41,691 --> 00:39:44,443
.إن هذا معقّد

659
00:39:44,444 --> 00:39:48,697
أستنتج أنه ما خَفِيَ عليك
.. أنهنَّ أوقفن الزمان

660
00:39:48,698 --> 00:39:50,866
.(على غِرار الساحرة (مورغان ليفاي
<font color="#FF8000">[(ورد ذكرها باسم (مورغانا) بمسلسل (ميرلين]</font>

661
00:39:50,867 --> 00:39:53,668
.وأنك الآن حزت على انتباههنّ

662
00:39:55,872 --> 00:40:02,644
،أقرُّ أن عرضهنّ أغراني
.فهُن لسن خائفات مثلنا

663
00:40:04,014 --> 00:40:07,933
،لطالما ارتادت المكتبة الحذر
.والحذر والخوف ليسا سيَّان

664
00:40:07,934 --> 00:40:11,937
،لكن الحذر ما عاد فعَّالًا
.(سيد (جينكنز

665
00:40:11,938 --> 00:40:14,690
،إن السحر ضاربٌ في الأرض
.والمكتبة تعجز عن إيقافه

666
00:40:14,691 --> 00:40:17,908
.ما عاد بوسعنا إخفاؤه

667
00:40:18,728 --> 00:40:24,650
(آل البحيرة، وحتى (لوسي
.ليسوا يخشون تغيير الأزمنة

668
00:40:24,651 --> 00:40:26,000
.. (آنسة (كيليان

669
00:40:27,454 --> 00:40:29,822
.(كاساندرا)

670
00:40:29,823 --> 00:40:34,076
،لست بمخطئة
.إن العالم في خضامّ تغيير

671
00:40:34,077 --> 00:40:40,082
وثمة مساجَلة أزليَّة حيال
.الآلية المُثلَى للتصدّي للسحر

672
00:40:40,083 --> 00:40:45,803
،وآل البحيرة
.لطالما كان طموحهن مستفحلًا

673
00:40:48,174 --> 00:40:52,059
الآن، عليك توخّي
.الحذر مما قد يقعُ تاليًا

674
00:40:53,013 --> 00:40:55,229
ما قد يقع تاليًا"؟"

675
00:40:58,101 --> 00:41:04,071
،أيُّما يقع تاليًا
.اعلم رجاءً أنني آثرتُ المكوث

676
00:41:07,410 --> 00:41:08,861
.. لعلمك

677
00:41:08,862 --> 00:41:16,834
لأوَّل مرةٍ أشعر أني أختار مسارات حياتي
.عوضَ الانجراف في تيَّار قرارات الآخرين

678
00:41:18,755 --> 00:41:20,577
.وهذا يروقني عمَّا سواه

679
00:41:25,492 --> 00:41:31,821
[[Arsany Khalaf :ترجمة وتعديل]]
{\fs40}{\fad(1000,500)}{\fs40}{\fnArabic Typesetting\b1\c&H00FF00&\3c&H008080&}FB.com/PureSubtitles