1
00:00:00,482 --> 00:00:02,957
سابقا في المسلسل

2
00:00:02,969 --> 00:00:05,933
توم و لينيت ابتعدا عن بعضهما اكثر

3
00:00:06,021 --> 00:00:08,385
و جاين استغلت ذلك

4
00:00:08,550 --> 00:00:09,780
انا خائفة

5
00:00:09,781 --> 00:00:12,472
روي ساعد كارين على مواجهة سرطانها

6
00:00:12,473 --> 00:00:13,542
لقد انتهينا

7
00:00:13,797 --> 00:00:15,748
انا من يقرر متى سننتهي

8
00:00:15,749 --> 00:00:18,272
المرابي هدد رينيه

9
00:00:18,273 --> 00:00:19,868
لكن مايك تدخل

10
00:00:19,869 --> 00:00:22,861
لا اريد ان اراك مجددا-
اذن كان يجب ان تقتلني-

11
00:00:22,862 --> 00:00:25,016
بري اكتشفت الحقيقة بشان اورسون

12
00:00:25,017 --> 00:00:27,273
انت كتبت الرسائل؟
انت قتلت تشاك؟

13
00:00:27,274 --> 00:00:29,501
و قطعت كل اتصالاتها معه

14
00:00:29,502 --> 00:00:32,109
لا تتصل بمنزلي مجددا

15
00:00:32,110 --> 00:00:34,689
اؤكد لك ان هذه اخر مرة
ستسمعين مني

16
00:00:34,690 --> 00:00:37,614
لكن كان لأورسون الكلمة الاخيرة

17
00:00:42,722 --> 00:00:43,869
في حيّنا

18
00:00:43,870 --> 00:00:46,889
هناك ناس نراهم كل يوم

19
00:00:47,838 --> 00:00:51,273
و كل يوم نحسب وجودهم من المسلمات

20
00:00:53,006 --> 00:00:54,893
بينما نستمر بحياتنا

21
00:00:54,894 --> 00:00:58,057
قد نكون مشغولين بمهمة عادية

22
00:00:58,303 --> 00:01:00,809
و ننسى بعضنا بشكل كامل

23
00:01:03,117 --> 00:01:05,737
او قد نلوح بشكل مهذب

24
00:01:05,949 --> 00:01:08,729
كي نعود لما كنا نفعله

25
00:01:11,310 --> 00:01:14,377
في احدى الدقائق نكون نمضي
الوقت مع احد الاحباء

26
00:01:16,926 --> 00:01:20,043
و في اللحظة التالية
نكون منشغلين بعملنا

27
00:01:22,669 --> 00:01:26,186
او مشغولين بمشاكلنا الخاصة

28
00:01:28,109 --> 00:01:31,914
يا  له من عار ان كل
هؤلاء الجيران يأخذون وجود بعضهم من المسلمات

29
00:01:32,797 --> 00:01:35,066
لأنه في بضع ايام فقط

30
00:01:36,429 --> 00:01:39,626
سيكون احد هؤلاء الناس ميتا

31
00:01:39,800 --> 00:01:45,700
==  langdon ترجمة ==
الحلقة بعنوان: ما تحسبه من المسّلمات

32
00:01:46,701 --> 00:01:50,701
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة ==
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

33
00:01:51,701 --> 00:01:54,656
في ذلك العصر
الاصدقاء القدامى اجتمعوا

34
00:01:54,657 --> 00:01:58,401
ليتشاركوا بالقهوة
و النميمة و ليكتشفوا

35
00:01:58,402 --> 00:01:59,805
هل هناك كوب لأجلي؟

36
00:02:00,785 --> 00:02:04,543
انهن ما زلن صديقات قدامى
بعد كل شيء

37
00:02:07,394 --> 00:02:11,273
اذن أورسون كان خلف كل شيء
بالنهاية تشاك و الرسائل؟

38
00:02:12,061 --> 00:02:13,657
هل تعرفين لم فعل ذلك؟

39
00:02:13,918 --> 00:02:14,478
لقد ظن ان الطريقة الوحيدة

40
00:02:14,479 --> 00:02:16,900
التي يستطيع ان يحظى بي لنفسه
هي بإبعادي

41
00:02:16,901 --> 00:02:18,104
عن ثلاثتكن

42
00:02:18,105 --> 00:02:20,365
حسنا احزري ماذا؟ لقد فشل

43
00:02:20,366 --> 00:02:23,456
ذلك صحيح لأننا ما
زلنا هنا معك

44
00:02:23,457 --> 00:02:25,756
و لن يغير ذلك معتوه
على عجلات

45
00:02:25,757 --> 00:02:26,881
و سأخبرك شيئا اخر

46
00:02:26,882 --> 00:02:29,374
من الافضل الا يظهر وجهه هنا مجددا

47
00:02:33,762 --> 00:02:34,910
ما الخطب؟

48
00:02:35,138 --> 00:02:36,761
اخر مرة تحدثت مع أورسون

49
00:02:36,762 --> 00:02:40,521
لقد هدد بأن
ينتحر

50
00:02:40,522 --> 00:02:42,005
عزيزتي

51
00:02:42,073 --> 00:02:43,168
و كان يجب ان أفعل شيئا

52
00:02:43,169 --> 00:02:45,560
كان يجب ان اجعله
يخبرني اين مكانه

53
00:02:45,561 --> 00:02:46,989
و أذهب اليه

54
00:02:46,990 --> 00:02:48,840
لماذا؟كي يعذبك اكثر؟

55
00:02:48,841 --> 00:02:51,269
اعرف ما تحول اليه
لكنكن تعرفن

56
00:02:51,270 --> 00:02:53,902
انه مر وقت كنت احب
ذلك الرجل كثيرا

57
00:02:53,903 --> 00:02:56,186
حسنا لم يعد ذلك الرجل بعد الان

58
00:03:01,902 --> 00:03:03,860
حسنا الم نكن حزينات بما يكفي؟

59
00:03:03,861 --> 00:03:05,922
لأنني ارغب بالاشارة الى أمر

60
00:03:06,102 --> 00:03:08,450
لقد اصبحنا اخيرا بوضع امن

61
00:03:08,598 --> 00:03:12,321
انها محقة الرسائل كانت
اخر علامة استفهام

62
00:03:12,629 --> 00:03:15,072
اذن ربما الان يمكننا
العودة الى الوضع الطبيعي

63
00:03:15,073 --> 00:03:19,757
نعم انتهى كابوسنا اخيرا

64
00:03:34,618 --> 00:03:35,750
شكرا

65
00:03:43,929 --> 00:03:45,212
هل كل شيء بخير هنا؟

66
00:03:45,213 --> 00:03:48,021
الاطباء عليهم تعلم
كيفية الحديث للناس

67
00:03:48,022 --> 00:03:49,764
اخشى انني لا افهم

68
00:03:49,765 --> 00:03:52,177
لقد عدنا للتو من موعدي

69
00:03:52,566 --> 00:03:55,717
يبدو ان السرطان ينتشر
اسرع مما ظن اي أحد

70
00:03:55,718 --> 00:03:57,410
كارين

71
00:03:57,494 --> 00:03:58,781
نعم لقد قال لي

72
00:03:58,782 --> 00:04:01,849
خطاب
نظمي أمورك

73
00:04:01,850 --> 00:04:03,766
لكن ليس بذلك اللطف

74
00:04:04,090 --> 00:04:06,173
انهم اناس من يتحدثون
اليهم هؤلاء الاطباء

75
00:04:06,174 --> 00:04:08,750
ليسوا مجرد اسماء على جداول

76
00:04:08,751 --> 00:04:10,940
يمكنهم كلهم الذهاب للجحيم

77
00:04:12,783 --> 00:04:14,164
انا اسفة جدا

78
00:04:14,165 --> 00:04:16,530
انه غاضب على العالم فحسب

79
00:04:17,286 --> 00:04:18,665
سأتولى الامر

80
00:04:22,830 --> 00:04:23,573
ماذا عنك؟

81
00:04:23,574 --> 00:04:26,242
لا اسنطيع تخيل ما الذي تمرين به

82
00:04:27,829 --> 00:04:30,928
سوف افتقد احتفال عيد الميلاد

83
00:04:31,829 --> 00:04:34,513
الحي يبدو جميلا جدا عندما
تكون الاضواء تعرفين

84
00:04:36,486 --> 00:04:37,538
كارين

85
00:04:38,582 --> 00:04:41,106
ان كان هناك اي شيء استطيع فعله لأجلك

86
00:04:41,510 --> 00:04:43,809
اعني ذلك
اي شيء

87
00:04:44,342 --> 00:04:46,418
نعم شكرا بري

88
00:04:55,590 --> 00:04:56,721
ادخل

89
00:04:56,854 --> 00:04:59,864
عجبا المكان يبدو رائعا

90
00:04:59,865 --> 00:05:03,152
لقد قمت بتغييرات كبيرة

91
00:05:03,153 --> 00:05:05,136
منذ اعلان بورتر الكبير

92
00:05:05,137 --> 00:05:07,981
لدي سياسة جديدة لكل أولادنا

93
00:05:08,161 --> 00:05:09,868
ان كان بامكانكم مقاومة الانجاب

94
00:05:09,869 --> 00:05:12,264
سوف أقيم لكم حفلة رائعة

95
00:05:12,864 --> 00:05:13,511
حسنا انا فحسب

96
00:05:13,512 --> 00:05:16,200
اردت ان أوصل هدية بيني
لذا

97
00:05:16,201 --> 00:05:18,552
شمبانيا.؟الا يعتبر ذلك مبالغة

98
00:05:18,553 --> 00:05:20,079
بفكرة الحفلة الرائعة؟

99
00:05:20,080 --> 00:05:21,585
هذه لأجلك

100
00:05:21,586 --> 00:05:23,316
لقد مررت بـ 22 ساعة
من المخاض لأجلها

101
00:05:23,317 --> 00:05:25,729
يبدو انه يجب ان
يتسنى لك الاحتفال ايضا

102
00:05:25,782 --> 00:05:27,618
ذلك مراع جدا للمشاعر

103
00:05:28,457 --> 00:05:31,057
مراع للمشاعر بشكل غير اعتيادي
و الان بما أنني افكر بالامر

104
00:05:31,058 --> 00:05:33,422
كان بإمكانك ان تجلب
هدية بيني للحفلة

105
00:05:33,633 --> 00:05:35,054
لذا

106
00:05:36,738 --> 00:05:37,902
ما الذي يحصل؟

107
00:05:39,273 --> 00:05:42,374
حسنا
كنت اتسائل

108
00:05:42,758 --> 00:05:44,306
ان لم تكوني تمانعين

109
00:05:45,957 --> 00:05:47,400
ان نفتح زجاجة الشمبانيا الان

110
00:05:47,401 --> 00:05:48,986
فقط قل طلبك

111
00:05:49,545 --> 00:05:51,653
اريد ان اجلب جاين الى حفلة بيني

112
00:05:52,954 --> 00:05:54,134
يا الهي

113
00:05:54,360 --> 00:05:56,313
اسمعي اعرف انه امر محرج قليلا

114
00:05:56,314 --> 00:05:58,417
احضار من تواعد الى حفلة
ميلاد ابنتك

115
00:05:58,418 --> 00:05:59,297
بينما ما زلت متزوجا؟

116
00:05:59,298 --> 00:06:02,553
نعم ذلك محرج
هذا حدث عائلي

117
00:06:02,554 --> 00:06:04,521
اعرف لكن جاين
جزء من حياتي الان

118
00:06:04,522 --> 00:06:06,376
نعم حياتك

119
00:06:06,377 --> 00:06:08,853
انا اسف لينيت
لكن

120
00:06:09,098 --> 00:06:12,021
اريد ان أضم جاين
لبعض هذه الامور

121
00:06:12,266 --> 00:06:13,477
لماذا؟

122
00:06:14,122 --> 00:06:14,798
حسنا

123
00:06:14,799 --> 00:06:15,833
ابي

124
00:06:16,317 --> 00:06:17,772
مرحبا بك

125
00:06:18,446 --> 00:06:20,253
هل ذلك لأجلي؟

126
00:06:20,254 --> 00:06:21,529
هل يمكنني فتحها؟

127
00:06:21,793 --> 00:06:24,216
اعرف هذه الخدعة
و ان تركتك تفتحينها اليوم

128
00:06:24,217 --> 00:06:26,248
فسوف تشعرينني بالذنب
كي اشتري واحدة اخرى لك

129
00:06:26,249 --> 00:06:27,990
في عيد ميلادك الحقيقي

130
00:06:28,105 --> 00:06:29,973
ذلك بالضبط ما سأفعله

131
00:06:31,097 --> 00:06:32,981
و سوف تنطلي علي الخدعة تماما

132
00:06:32,982 --> 00:06:34,216
ماذا  توقف

133
00:06:34,217 --> 00:06:35,445
اسمع

134
00:06:35,705 --> 00:06:37,384
الم تريد ان تنهي محادثتنا؟

135
00:06:37,385 --> 00:06:39,846
في وقت اخر
استمتعي بالشمبانيا

136
00:06:44,089 --> 00:06:46,356
أكان عليك ان تحضر
هرا للفتيات اليس كذلك؟

137
00:06:46,357 --> 00:06:47,796
مع انك تعرف انني أتحسس

138
00:06:47,797 --> 00:06:50,200
انت تقولين انك تتحسسين
لكل شيء لا تحبينه

139
00:06:50,201 --> 00:06:53,608
القطط الزبيب المكنسة الكهربائية

140
00:06:53,609 --> 00:06:55,640
ان ذلك مثبت طبيا

141
00:06:55,641 --> 00:06:57,001
يا فتيات اروا امكم كم سنكون حزينين

142
00:06:57,002 --> 00:06:59,030
ان أجبرتنا على ارجاع روفوس؟

143
00:07:02,714 --> 00:07:04,812
كيف سأتمكن من الرفض
لهكذا

144
00:07:04,813 --> 00:07:07,626
وجوه حزينة و متدرب عليها كما هو واضح؟

145
00:07:09,582 --> 00:07:11,290
ابي أتريد ان تراه يقوم بخدعة؟

146
00:07:11,838 --> 00:07:13,273
ايها القط اجلب الكرة

147
00:07:16,542 --> 00:07:17,848
الأن ارجع

148
00:07:18,477 --> 00:07:19,705
روفوس؟

149
00:07:21,390 --> 00:07:23,754
انه يقوم بما يريده نوعا ما

150
00:07:26,430 --> 00:07:28,732
حسنا سوف يتأقلم جيدا هنا

151
00:07:28,733 --> 00:07:32,025
انا لست من جلب مخلفات الهررة الى حياتنا

152
00:07:32,172 --> 00:07:35,865
اسمعي ان كان القط يسعدهما

153
00:07:35,917 --> 00:07:37,305
فذلك يسعدني

154
00:07:37,789 --> 00:07:39,153
هناك شيء واحد أدركته في المصح

155
00:07:39,154 --> 00:07:40,961
لا يوجد شيء أكثر اهمية لي

156
00:07:40,962 --> 00:07:42,878
من الاعتناء بكن

157
00:07:43,577 --> 00:07:46,310
احبك لذلك

158
00:07:46,505 --> 00:07:47,945
قبل ان انسى

159
00:07:47,946 --> 00:07:49,974
احضرت لك هدية

160
00:07:53,706 --> 00:07:55,093
ربطة عنق

161
00:07:55,193 --> 00:07:58,261
انها لأجل أول يوم عمل
لك بعد المصح

162
00:07:58,298 --> 00:08:01,192
شيء ليعبر عن
انا صاحِ انا على الموضة

163
00:08:01,193 --> 00:08:03,702
و لدى زوجتي ذوق ممتاز

164
00:08:06,714 --> 00:08:08,216
كنت احظى بالكثير من المتعة معك
ومع الفتيات

165
00:08:08,217 --> 00:08:11,910
نسيت نوعا ما ان علي العمل غدا

166
00:08:13,497 --> 00:08:15,050
حسنا كان يمكنك ان تقول
شكرا لك

167
00:08:15,051 --> 00:08:16,645
أنفقت الكثير من المال عليها

168
00:08:17,769 --> 00:08:19,477
اسف عزيزتي شكرا لك

169
00:08:19,898 --> 00:08:23,333
حسنا حان وقت النوم للصغار

170
00:08:38,304 --> 00:08:39,435
مرحبا

171
00:08:40,351 --> 00:08:42,490
شكرا لإصلاح سيارتي اليوم

172
00:08:42,688 --> 00:08:44,376
احب الرجل الذي يجيد العمل بيديه

173
00:08:44,377 --> 00:08:46,054
ذلك مثير جدا

174
00:08:46,729 --> 00:08:51,574
مع أنني اظن ان محركي ما زال ساخنا قليلا

175
00:08:56,138 --> 00:08:58,149
سوزان ما الذي تفعلينه؟

176
00:08:58,346 --> 00:08:59,164
السؤال هو

177
00:08:59,165 --> 00:09:02,697
من سأضاجع؟
الجواب أنت

178
00:09:03,822 --> 00:09:08,025
انا اسف
انا متعب حقا

179
00:09:09,646 --> 00:09:12,969
و ذلك العمل المضني كله
ارهقك؟

180
00:09:15,150 --> 00:09:16,506
حسنا

181
00:09:17,214 --> 00:09:19,689
ربما هذا سوف يجعلك تسترخي

182
00:09:20,573 --> 00:09:22,121
مرحبا

183
00:09:22,510 --> 00:09:23,596
ذلك مسدس في جيبك

184
00:09:23,597 --> 00:09:25,657
ام أنك سعيد برؤيتي فحسب؟

185
00:09:27,277 --> 00:09:29,433
يا الهي انه مسدس

186
00:09:29,725 --> 00:09:31,469
لديك مسدس في جيبك؟

187
00:09:31,470 --> 00:09:32,772
سوزان لا تفزعي

188
00:09:32,773 --> 00:09:34,226
لم لديك مسدس؟

189
00:09:36,518 --> 00:09:37,634
اجلسي

190
00:09:38,406 --> 00:09:40,034
لدي شيء لأخبرك اياه

191
00:09:46,725 --> 00:09:48,706
هل كنت تعنين ما قلته اليوم؟

192
00:09:50,406 --> 00:09:51,490
كارين

193
00:09:51,653 --> 00:09:53,229
بشأن مساعدتي بكل ما احتاجه؟

194
00:09:53,230 --> 00:09:55,821
لأن الكثير من الناس يقولون
ذلك لكنهم لا يعنونه

195
00:09:55,822 --> 00:09:57,540
لا لا لقد عنيت ذلك

196
00:09:57,541 --> 00:09:59,362
انت واثقة؟لأنه لنكن صادقين

197
00:09:59,363 --> 00:10:01,360
انا و انت لم نحب بعضنا كثيرا

198
00:10:01,507 --> 00:10:03,199
لم نفعل؟-
لا-

199
00:10:03,523 --> 00:10:05,206
حسنا لقد عنيت ما قلته قطعا

200
00:10:05,207 --> 00:10:07,296
ايا كان ما تحتاجينه
اعتبريه منتهيا

201
00:10:07,297 --> 00:10:09,230
جيد اريدك
ان تساعدي في قتلي

202
00:10:11,792 --> 00:10:14,988
ربما يجب ان نتحدث بهذا
الشأن بالداخل

203
00:10:17,936 --> 00:10:21,171
كارين لا يمكن ان تكوني
تفكرين بذلك حقا

204
00:10:21,172 --> 00:10:24,354
اسمعي السرطان متنمر

205
00:10:24,502 --> 00:10:25,429
و عندما يكون بسوء حالتي

206
00:10:25,430 --> 00:10:29,318
فهو يضحك على محاولاتنا
المثيرة للشفقة في محاربته

207
00:10:29,466 --> 00:10:31,670
لذا اليك كيف يمكن ان افوز

208
00:10:33,065 --> 00:10:35,236
ان تأكدت انني

209
00:10:35,237 --> 00:10:38,578
من سيقرر كيف و متى سأموت

210
00:10:39,590 --> 00:10:41,937
لذا هلا ساعدتني؟

211
00:10:44,846 --> 00:10:46,109
ما رأي روي بالأمر؟

212
00:10:46,110 --> 00:10:48,330
حسنا  روي كان أول من قصدته

213
00:10:48,492 --> 00:10:51,929
لم يتمكن من فعلها
انه ضعيف للغاية

214
00:10:52,477 --> 00:10:55,145
احتاج لأحد بارد و عديم القلب

215
00:10:55,897 --> 00:10:57,061
و هذا أنا؟

216
00:10:57,081 --> 00:10:58,405
إمرأة تحتضر تموت امامك

217
00:10:58,406 --> 00:10:59,892
و لم تعرضي علي
حتى كأسا من القهوة

218
00:10:59,893 --> 00:11:01,265
الى ماذا يشير ذلك؟

219
00:11:05,638 --> 00:11:08,353
لا اعرف
لا اعرف ان كنت قادرة على ذلك

220
00:11:10,901 --> 00:11:13,137
لا أريد ان أموت وحيدة بري

221
00:11:13,702 --> 00:11:16,305
و العلاج الكيماوي يهزمني شر هزيمة

222
00:11:16,853 --> 00:11:19,809
لا أريد أن اتلاشى في سرير مشفى

223
00:11:21,877 --> 00:11:24,737
رجاء ساعديني أن أرحل بالطريقة التي أريدها

224
00:11:29,798 --> 00:11:30,897
حسنا

225
00:11:32,006 --> 00:11:33,345
سأساعدك

226
00:11:46,899 --> 00:11:49,504
أسف لإبقائكما تنتظران
سيد و سيدة دلفينو

227
00:11:49,555 --> 00:11:50,831
ماذا يمكنني ان أفعل لكما؟

228
00:11:51,280 --> 00:11:53,392
زوجي قام بفعل غبي جدا

229
00:11:53,393 --> 00:11:55,270
و الآن هو بحاجة لحماية من الشرطة

230
00:11:55,271 --> 00:11:56,803
سوزان رجاء دعيني أتولى الأمر

231
00:11:56,804 --> 00:11:58,302
و بكلمة أتولى الأمر
فهو يقصد

232
00:11:58,303 --> 00:12:00,988
النظر الى خارج النافذة
مع مسدس في سرواله

233
00:12:01,151 --> 00:12:03,996
هلا بدأت من البداية رجاء؟

234
00:12:04,864 --> 00:12:07,356
صديق لي
و لن أخبرك من

235
00:12:07,391 --> 00:12:09,244
استدان بعض المال من مراب

236
00:12:09,328 --> 00:12:10,590
و خرجت الامور عن السيطرة قليلا

237
00:12:10,591 --> 00:12:11,586
و اضطررت لمساعدته

238
00:12:11,587 --> 00:12:13,234
و بمساعدته
فهو يقصد

239
00:12:13,235 --> 00:12:16,160
ان يضرب رجل عصابة
و ان يعرض عائلتنا كلها للخطر

240
00:12:16,435 --> 00:12:17,309
هل يعرف صديقك انه من غير
القانوني

241
00:12:17,310 --> 00:12:19,337
ان يستخدم خدمات مراب؟

242
00:12:20,477 --> 00:12:21,323
نعم يعرف

243
00:12:21,324 --> 00:12:22,882
هل تعرف انه من غير القانوني
ان تعتدي على أحد؟

244
00:12:22,883 --> 00:12:24,895
الرجل كان يقتحم منزل جارة لنا

245
00:12:24,952 --> 00:12:26,760
حاولت ان اجبره على
المغادرة فقام بلكمي

246
00:12:26,761 --> 00:12:28,120
و انا دافعت عن نفسي

247
00:12:28,121 --> 00:12:30,882
و الأن ذلك الوضيع يريد قتل زوجي

248
00:12:30,883 --> 00:12:33,255
لذا نريدك ان تعتقله-
حسنا ان اتصلتم بنا-

249
00:12:33,256 --> 00:12:35,223
بعد ان اقتحم منزل جارتكم

250
00:12:35,224 --> 00:12:36,516
ربما كنا نقدر

251
00:12:36,615 --> 00:12:41,271
اذن كان الفعل الأذكى
ان نتصل بالشرطة

252
00:12:41,272 --> 00:12:43,790
عوضا عن ضرب جيمي الغبي

253
00:12:43,791 --> 00:12:45,531
في غرفة المعيشة

254
00:12:45,919 --> 00:12:48,395
اين سمعت ذلك من قبل؟

255
00:12:48,432 --> 00:12:50,619
ذلك صحيح مني

256
00:12:52,127 --> 00:12:53,516
ما هذا الكلام عن المسدس؟

257
00:12:53,728 --> 00:12:55,692
هل لديك رخصة للمسدس سيدي؟

258
00:12:55,951 --> 00:12:57,823
حسنا ايها المحقق
اظن اننا ضيعنا وقتك

259
00:12:57,824 --> 00:12:58,699
استطيع الاهتمام بهذا

260
00:12:58,700 --> 00:13:01,203
لا مايك لقد كنت تعتني بالأمر

261
00:13:01,204 --> 00:13:02,454
و انظر الى أين وصلنا

262
00:13:02,455 --> 00:13:04,803
لدينا ابن عمره 9 سنوات

263
00:13:05,560 --> 00:13:08,738
حسنا حسنا اليكما ما أقدر على فعله

264
00:13:08,739 --> 00:13:09,818
لدينا عنوانكم

265
00:13:09,819 --> 00:13:12,255
سأتأكد ان سيارات الدورية تطمئن عليكم

266
00:13:12,256 --> 00:13:15,260
و ان رأيتم ذلك الرجل اتصلوا بنا

267
00:13:16,511 --> 00:13:17,807
انتظر اهذا كل شيء؟

268
00:13:17,808 --> 00:13:19,274
سيدتي أخشى ان هذا كل ما يمكننا فعله

269
00:13:19,275 --> 00:13:21,096
حتى يحصل شيء أخر

270
00:13:21,914 --> 00:13:24,451
رائع حسنا ربما سنكون محظوظين

271
00:13:24,452 --> 00:13:26,304
و سيحصل شيء أخر

272
00:13:36,116 --> 00:13:36,946
عزيزي يوجد قهوة طازجة

273
00:13:36,947 --> 00:13:38,755
اتريد ان أضع البعض في كوب التنقل؟

274
00:13:38,756 --> 00:13:39,920
حسنا

275
00:13:40,611 --> 00:13:41,695
ما الخطب؟

276
00:13:41,764 --> 00:13:42,991
بعد 30 يوما مع الهيبيين من المصح

277
00:13:42,992 --> 00:13:44,867
و لقد نسيت سلفا كيف تربط ربطة العنق

278
00:13:44,868 --> 00:13:45,987
لقد كنت أفكر فحسب

279
00:13:45,988 --> 00:13:48,154
لقد ارتديت ربطة العنق كل يوم
لمدة 25 سنة

280
00:13:48,155 --> 00:13:52,312
ولطالما كرهت ملمسها حول عنقي

281
00:13:52,732 --> 00:13:56,488
اذن؟انا أرتدي الكثير من الامور الغير مريحة

282
00:13:56,651 --> 00:13:59,355
أحذية بكعب عالية
حمالات صدر تعصر ثديي بقرب بعضهما

283
00:13:59,356 --> 00:14:00,798
بدأت اظن ان ربطة العنق

284
00:14:00,799 --> 00:14:03,675
مجرد حبل مشنقة فاخر

285
00:14:04,255 --> 00:14:05,611
عزيزي

286
00:14:07,040 --> 00:14:09,515
انت لست متوترا من أول
يوم لك في العمل مجددا أليس كذلك؟

287
00:14:10,576 --> 00:14:11,643
لا اعرف

288
00:14:12,832 --> 00:14:14,956
لقد ظننت انني ساكون أكثر حماسة
مما انا عليه

289
00:14:15,328 --> 00:14:15,957
حسنا أنت الرئيس

290
00:14:15,958 --> 00:14:17,650
ان كنت تريد الحماس
حرك الأمور قليلا

291
00:14:17,650 --> 00:14:19,083
اشتري ألة تصوير مستندات جديدة

292
00:14:19,083 --> 00:14:21,833
أو اشتري ورق ملاحظات بألوان مجنونة

293
00:14:21,834 --> 00:14:24,439
خذ فريق العمل الى ساعة تخفيض
المشروبات و اثمل بشدة

294
00:14:25,880 --> 00:14:27,637
حسنا ربما ليس جزء الثمالة بشدة

295
00:14:27,638 --> 00:14:28,763
لكنك تعرف ما أقصده

296
00:14:29,314 --> 00:14:30,742
علي أن أوصل الفتيات للمدرسة

297
00:14:30,743 --> 00:14:31,837
اراك الليلة

298
00:14:38,973 --> 00:14:41,340
انا أقول فحسب لم يكن عليك
ان تقاتلي تلك الامرأة

299
00:14:41,341 --> 00:14:42,375
بسبب جزمة

300
00:14:42,376 --> 00:14:44,253
رأيتها أولا

301
00:14:44,775 --> 00:14:46,052
على قدميها

302
00:14:46,053 --> 00:14:48,564
اسفة أنا أتسوق بطريقة نيويورك

303
00:14:48,565 --> 00:14:50,477
حتى يكون أحدهم
مصابا بكدمة أو ينزف

304
00:14:50,478 --> 00:14:51,843
عملية البيع ليست نهائية

305
00:14:57,862 --> 00:14:59,026
مرحبا؟

306
00:15:00,301 --> 00:15:01,797
اهلا كارين

307
00:15:03,496 --> 00:15:06,150
لا لا الآن ليس وقتا ممتازا

308
00:15:06,151 --> 00:15:07,674
رينيه في زيارة

309
00:15:09,209 --> 00:15:10,916
حسنا انا متوافرة غدا

310
00:15:10,917 --> 00:15:13,450
ربما يمكنني أن أقتلك قتلا رحيما
في الصباح

311
00:15:14,122 --> 00:15:16,481
رائع أراك حينها

312
00:15:17,103 --> 00:15:19,554
اذن لم أتمكن الا من سماع الكلام

313
00:15:23,048 --> 00:15:26,563
انها كارين سرطانها ينتشر

314
00:15:26,564 --> 00:15:28,409
لا-
نعم-

315
00:15:31,164 --> 00:15:33,905
انها مكتئبة و

316
00:15:34,914 --> 00:15:37,713
تريدني ان أساعدها على الموت بكرامة

317
00:15:37,714 --> 00:15:40,139
يا الهي هل ستفعلين ذلك؟

318
00:15:40,140 --> 00:15:41,414
بالطبع لا

319
00:15:41,415 --> 00:15:43,288
لقد تلقت للتو أخبارا مروعة

320
00:15:43,289 --> 00:15:45,114
انها في حالة صدمة

321
00:15:45,115 --> 00:15:46,883
انا احاول ان أجاريها

322
00:15:46,884 --> 00:15:50,516
و أن اوفر بعض الوقت حتى
تعود للتفكير السليم

323
00:15:50,625 --> 00:15:51,934
اتظنين ان ذلك سينفع؟

324
00:15:52,249 --> 00:15:53,494
لا بد من ذلك

325
00:15:54,720 --> 00:15:56,546
بالمناسبة لمساعدتها
على ان نشغل عقلها عن الأمر

326
00:15:56,547 --> 00:15:59,858
سأجعل الناس تمر و تحتسي الشاي

327
00:15:59,859 --> 00:16:01,379
تعرفين يلعبون السكرابل معها

328
00:16:01,380 --> 00:16:03,491
و ربما ان يقوموا بتدليك قدميها

329
00:16:03,863 --> 00:16:06,555
هل تظنين انه يمكنك ان تتوقفي
غدا

330
00:16:06,556 --> 00:16:08,189
بري ان لمست قدمي تلك الامرأة

331
00:16:08,190 --> 00:16:10,007
سيكون عليك ان تقتليني قتلا رحيما

332
00:16:13,973 --> 00:16:15,857
بيلي اين أنت؟

333
00:16:17,961 --> 00:16:21,484
انظري انظري
هناك ذهب هيا الذهب

334
00:16:21,846 --> 00:16:22,810
مرحبا

335
00:16:25,002 --> 00:16:26,512
امي؟-
نعم؟-

336
00:16:26,821 --> 00:16:30,157
هذه الحفلة مذهلة
شكرا جزيلا لك

337
00:16:30,158 --> 00:16:33,438
اردت أن يكون عيد ميلادك مثاليا

338
00:16:34,815 --> 00:16:36,138
عيد ميلاد سعيد بيني

339
00:16:36,139 --> 00:16:37,856
و لكن لا شيء مثالي

340
00:16:37,980 --> 00:16:40,482
مرحبا جاين
توم ذهب ليحضر الكعكة

341
00:16:40,483 --> 00:16:42,773
لذا ان أردت ان تنتظري في السيارة او

342
00:16:43,753 --> 00:16:46,403
لم أعرف انك ستحضرين ضيفا

343
00:16:46,404 --> 00:16:48,720
بالواقع هذه هديتي لـ بيني

344
00:16:48,721 --> 00:16:49,855
فتاة غيشا؟

345
00:16:50,461 --> 00:16:52,594
ابنة أختي سيندي
انها مصورة

346
00:16:52,595 --> 00:16:54,425
مرحبا يسعدني لقاؤك

347
00:16:55,320 --> 00:16:56,542
سوف تلتقط صورا للحفلة

348
00:16:56,565 --> 00:16:59,217
و من ثم سوف أصنع كتاب ذكريات

349
00:17:00,088 --> 00:17:00,844
رائع

350
00:17:00,845 --> 00:17:02,371
كنت اعرف انك ستحبينه

351
00:17:03,220 --> 00:17:04,313
تعالي هنا

352
00:17:06,167 --> 00:17:07,316
وجوه مضحكة

353
00:17:09,018 --> 00:17:09,978
مثالي

354
00:17:39,425 --> 00:17:41,122
هل يمكنني ان اتحدث اليك للحظة؟

355
00:17:41,123 --> 00:17:42,307
حسنا

356
00:17:49,164 --> 00:17:50,445
ما الذي تفعلينه؟

357
00:17:50,760 --> 00:17:52,642
فقط اتاكد انني في كتاب الذكريات

358
00:17:52,643 --> 00:17:55,292
انت تتدخلين في كل صورة انا
و بيني فيها

359
00:17:55,458 --> 00:17:57,568
انا والدتها
ريما انت المتدخلة

360
00:17:57,569 --> 00:17:59,339
و عدنا لهذا

361
00:17:59,340 --> 00:18:00,922
لقد أمضيت اسابيع بالتخطيط لهذه الحفلة

362
00:18:00,923 --> 00:18:02,646
لجعلها مثالية لها
و من ثم أتيت انت

363
00:18:02,647 --> 00:18:04,159
و تتفوقين علي؟

364
00:18:04,866 --> 00:18:07,242
انا أحاول ان أصوغ علاقة مع بيني

365
00:18:07,243 --> 00:18:09,576
حسا توقفي عن الصياغة
انت لست من العائلة

366
00:18:09,577 --> 00:18:11,647
انت مجرد أمراة أبوها

367
00:18:13,335 --> 00:18:14,437
يتواعد معها

368
00:18:14,438 --> 00:18:15,621
حسنا

369
00:18:16,056 --> 00:18:17,791
حسنا ماذا؟

370
00:18:17,792 --> 00:18:19,034
حسنا

371
00:18:19,064 --> 00:18:20,631
ليس ذلك كل شيء عني

372
00:18:21,045 --> 00:18:22,293
ماذا يعني ذلك؟

373
00:18:23,878 --> 00:18:26,693
تعرفين ربما يجب ان تتحدثي مع توم

374
00:18:30,925 --> 00:18:32,341
توم ليس هنا
لذا لما لا تخبرينني

375
00:18:32,342 --> 00:18:33,826
عن ماذا تتحدثين بحق الجحيم؟

376
00:18:33,827 --> 00:18:35,018
حسنا

377
00:18:36,150 --> 00:18:37,495
انا لم أرغب حقا ان تسمعي
بذلك مني

378
00:18:37,496 --> 00:18:39,251
لكن بما أنك تصرين

379
00:18:40,057 --> 00:18:41,799
توم طلب مني الانتقال للعيش معه

380
00:18:44,523 --> 00:18:45,931
لذا الان انت تعرفين

381
00:18:56,736 --> 00:18:57,677
اسف

382
00:18:57,678 --> 00:19:00,828
الكعكة أخذت وقتا أطول مما ظننت

383
00:19:02,863 --> 00:19:03,688
ماذا؟

384
00:19:03,689 --> 00:19:04,467
أهكذا اكتشف

385
00:19:04,468 --> 00:19:06,743
انك ستعيش مع جاين.؟ منها؟

386
00:19:06,744 --> 00:19:10,118
لا لا لا
لم يكن من المفترض ان تقول شيئا

387
00:19:10,119 --> 00:19:12,443
حسنا لم تحصل على المذكرة
لأنها قالت شيئا

388
00:19:12,444 --> 00:19:14,471
في منزلي
المنزل الذي عشنا فيه انا و انت

389
00:19:14,472 --> 00:19:16,081
لم أستحق ذلك

390
00:19:16,612 --> 00:19:19,388
انا أسف جدا لينيت

391
00:19:21,600 --> 00:19:23,461
علي أن أضع هذه الكعكة حقا

392
00:19:23,462 --> 00:19:25,412
لماذا لم تخبرني؟

393
00:19:25,449 --> 00:19:26,616
حاولت في ذلك اليوم

394
00:19:26,617 --> 00:19:28,184
لكن بيني أرادت ان تفتح هديتها

395
00:19:28,185 --> 00:19:31,103
و لم أرغب في تخريب عيد ميلادها

396
00:19:31,104 --> 00:19:32,720
يا الهي توم

397
00:19:32,899 --> 00:19:35,062
انت تعرفها منذ 3 اشهر فقط

398
00:19:35,063 --> 00:19:37,177
كنا نتحدث عن المستقبل

399
00:19:37,178 --> 00:19:39,891
و العيش سوية هي الخطوة التالية

400
00:19:39,892 --> 00:19:42,225
اصبحتم تتحدثون عن الخطوات الآن؟

401
00:19:42,226 --> 00:19:44,341
يا الهي أتسائل ما الخطوة التالية بعد ذلك

402
00:19:44,342 --> 00:19:46,140
لم نتحدث بذلك الشأن

403
00:19:46,141 --> 00:19:47,142
ذلك جيد

404
00:19:47,143 --> 00:19:49,365
بما أننا لم نتطلق بعد-
اعرف-

405
00:19:49,365 --> 00:19:51,910
ظننت انه ربما يجب ان نتحدث
مع محام او ما شابه

406
00:19:51,911 --> 00:19:53,002
هذا الاسبوع

407
00:19:59,940 --> 00:20:01,116
حقا؟

408
00:20:04,334 --> 00:20:06,934
ظننت ان هذا انفصال تجريبي

409
00:20:06,935 --> 00:20:11,152
لنرى كيف نبلي و نحن منفصلان
لنرى ان كنا سنصبح سعداء

410
00:20:15,298 --> 00:20:16,534
ذلك هو الامر

411
00:20:17,835 --> 00:20:19,194
انا سعيد

412
00:20:21,366 --> 00:20:23,473
و ان لم تكوني كذلك
انا أسف حقا

413
00:20:25,754 --> 00:20:27,464
هل يمكنني أن احصل على
صورة للأم و الاب؟

414
00:20:47,495 --> 00:20:49,748
كارين ما الذي تفعلينه بحق الجحيم؟

415
00:20:50,696 --> 00:20:52,353
لقد نسيت عدستي اللاصقة

416
00:20:53,089 --> 00:20:55,481
يا الهي كنت تأملين ان ادهسك

417
00:20:55,482 --> 00:20:57,473
حسنا ما الخيار الذي لدي؟
قلت أنك ستساعدينني

418
00:20:57,474 --> 00:20:59,172
و من ثم تستمرين بإبعادي

419
00:20:59,173 --> 00:21:01,336
الآن هل ستقتلينني اليوم او ماذا؟

420
00:21:01,337 --> 00:21:04,583
لا لا استطيع ان اقتلك اليوم
لدي درس رشاقة

421
00:21:05,340 --> 00:21:07,634
تعرفين بري يبدو اننا
نمارس الألعاب

422
00:21:08,625 --> 00:21:10,947
كارين أريد ان افعل ذلك حقا

423
00:21:10,992 --> 00:21:14,593
اعني انا لا أريد
لكن فلنحاول غدا

424
00:21:14,594 --> 00:21:15,901
بدون اعذار

425
00:21:16,734 --> 00:21:17,893
حقا؟

426
00:21:17,959 --> 00:21:19,165
حقا

427
00:21:22,963 --> 00:21:25,128
لأنني جادة بشأن فعل ذلك

428
00:21:25,659 --> 00:21:27,027
معك او بدونك

429
00:21:36,784 --> 00:21:37,713
مرحبا؟

430
00:21:37,714 --> 00:21:38,764
سيدة سوليس؟

431
00:21:38,765 --> 00:21:40,975
انا مارلين
سكرتيرة زوجك

432
00:21:40,976 --> 00:21:42,865
مرحبا مارلين
لم تهمسين؟

433
00:21:42,866 --> 00:21:45,072
لا اريد للسيد سوليس
ان يعرف اني اتصل بك

434
00:21:45,073 --> 00:21:46,047
لماذا ما الخطب؟

435
00:21:48,101 --> 00:21:50,139
انه يتصرف بغرابة حقا

436
00:21:50,140 --> 00:21:53,454
و أريدك ان تاتي الى هنا حقا

437
00:21:54,115 --> 00:21:55,375
انه قادم

438
00:22:02,199 --> 00:22:03,350
عذرا

439
00:22:03,917 --> 00:22:05,461
مارلين ما الذي يجري؟

440
00:22:05,462 --> 00:22:08,140
ما الذي يجري؟
انه يمنح أموالنا كلها

441
00:22:08,389 --> 00:22:09,502
من ذلك الرجل؟

442
00:22:09,728 --> 00:22:11,931
باتريك ماكدونالد
مديرنا المالي التنفيذي

443
00:22:12,156 --> 00:22:13,804
هل ترين كل اولئك الناس.؟

444
00:22:13,890 --> 00:22:15,773
قبل فترة أستولينا على شركة فولاذ

445
00:22:15,774 --> 00:22:18,072
قمنا بتجزئتها و بعناها
و حصلنا على ربح جيد

446
00:22:18,073 --> 00:22:21,415
هؤلاء بعض العمال
الذين تم تسريحهم

447
00:22:22,379 --> 00:22:24,159
حسنا اذن ما الذي يفعلونه هنا؟

448
00:22:24,620 --> 00:22:27,830
كارلوس أخذ على عاتقه
ان يصحح الأمور

449
00:22:27,831 --> 00:22:32,226
عن طريقة كتابة شيك بقيمة 50000
دولار لكل منهم

450
00:22:34,261 --> 00:22:35,991
حسنا

451
00:22:36,469 --> 00:22:37,471
عذرا

452
00:22:39,636 --> 00:22:40,690
عذرا

453
00:22:42,821 --> 00:22:44,242
يا الهي
ان استمر بذلك-

454
00:22:44,243 --> 00:22:46,509
و سنفلس بعد اسبوعين

455
00:22:46,510 --> 00:22:48,492
سيدة سوليس

456
00:22:48,622 --> 00:22:51,951
انا فتاة تحب الحفلات و الشباب
البرازيلين اليافعين

457
00:22:51,952 --> 00:22:53,489
احتاج لهذا العمل بشدة

458
00:22:54,567 --> 00:22:55,695
سأتولى الامر

459
00:22:59,381 --> 00:23:00,464
عزيزي؟

460
00:23:00,956 --> 00:23:02,867
مرحبا عزيزتي
اخذت بنصيحتك

461
00:23:02,868 --> 00:23:04,048
نصيحتي؟

462
00:23:04,160 --> 00:23:05,037
اخبرتني ان احرك الامور قليلا

463
00:23:05,038 --> 00:23:07,835
لذا قررت ان اجعل العمل
مكانا أرغب بالتواجد به

464
00:23:10,861 --> 00:23:12,085
امل ان يساعد هذا

465
00:23:12,758 --> 00:23:16,562
و تذكر يمكنك ان تكون كل ما رغبت به

466
00:23:17,033 --> 00:23:18,715
لا شيء مستحيل

467
00:23:18,716 --> 00:23:19,989
ما رأيك يا فتى؟

468
00:23:20,469 --> 00:23:21,966
شكرا سيدي

469
00:23:22,842 --> 00:23:24,473
عزيزي أهكذا تحرك الأمور؟

470
00:23:24,474 --> 00:23:26,146
عن طريق منح كل أموال الشركة؟

471
00:23:26,147 --> 00:23:28,278
بالواقع كنت اخشى ان
باتريك سوف يوقف الدفع

472
00:23:28,279 --> 00:23:30,444
لذا قررت ان أستخدم حسابنا الشخصي

473
00:23:31,010 --> 00:23:32,761
حسنا ابتعد
يا تيم الصغير

474
00:23:33,221 --> 00:23:34,723
حسنا فلنذهب

475
00:23:38,906 --> 00:23:40,191
عزيزي

476
00:23:41,105 --> 00:23:43,175
يمكنك ان تكون صادقا معي

477
00:23:43,613 --> 00:23:45,373
هل كنت تشرب مجددا؟

478
00:23:45,710 --> 00:23:48,304
كلا
لم أشرب منذ 34 يوما

479
00:23:48,471 --> 00:23:51,093
اذن لماذا تتصرف مثل شخص
مجنون بحق الجحيم؟

480
00:23:51,750 --> 00:23:53,178
اتظنين ان هذا جنون؟

481
00:23:54,761 --> 00:23:55,885
لا

482
00:23:56,197 --> 00:24:00,474
الجنون هو إنشاء ثروة من
تعاسة الأخرين

483
00:24:00,475 --> 00:24:03,405
بدون التفكير لدقيقة
واحدة كم يعانون

484
00:24:03,406 --> 00:24:06,314
الجنون هو الظن انه
يمكن ايجاد السعادة

485
00:24:06,315 --> 00:24:09,780
في راتب او خلف عجلة سيارة رياضية

486
00:24:09,781 --> 00:24:12,145
الجنون هو التفكير بأنك

487
00:24:12,146 --> 00:24:14,674
تقومين بشيء مهم في حياتك

488
00:24:15,737 --> 00:24:17,448
فقط لأنك ترتدين ربطة عنق

489
00:24:31,349 --> 00:24:31,982
ماذا؟

490
00:24:31,983 --> 00:24:34,159
انا أحاول ان أجد بين
انه ليس في منزله

491
00:24:34,160 --> 00:24:35,255
هل هو هنا؟-
لا-

492
00:24:35,256 --> 00:24:36,702
لم تحتاجين بين؟

493
00:24:36,703 --> 00:24:39,308
اريده ان يخبرني اين
يعيش ذلك المرابي

494
00:24:39,309 --> 00:24:41,626
لكي أذهب لمنزله-
لفعل ماذا؟-

495
00:24:41,627 --> 00:24:43,901
لا اعرف ربما سأعطيه بعض المال

496
00:24:43,902 --> 00:24:45,628
ربما سأقتله
لم أقرر بعد

497
00:24:45,629 --> 00:24:47,368
حسنا عزيزتي انت منفعلة قليلا

498
00:24:47,369 --> 00:24:49,184
اجلسي
سأسكب لك كأسا من النبيذ

499
00:24:49,185 --> 00:24:52,025
لا علي ان أصلح الامر
انا مرتعبة

500
00:24:52,026 --> 00:24:53,729
لم أنم منذ أيام

501
00:24:53,730 --> 00:24:56,872
و زوجي يمشي في المنزل مع مسدس

502
00:24:56,996 --> 00:24:58,467
اسفة

503
00:24:58,567 --> 00:25:00,116
لم تعتذرين؟

504
00:25:00,117 --> 00:25:02,372
مايك هو من بدء هذه الفوضى

505
00:25:02,523 --> 00:25:04,863
اتعنين عندما خاطر
بنفسه لأجل بين

506
00:25:04,864 --> 00:25:07,772
و قام بحمايتي؟اتلك هي
الفوضى التي تتحدثين عنها؟

507
00:25:09,140 --> 00:25:11,920
اسمعي عندما تتعرضين
للغدر من الرجال بقدري

508
00:25:11,921 --> 00:25:15,228
تتوقفين عن الايمان بفكرة القصة الخيالية

509
00:25:15,229 --> 00:25:18,289
عن الرجل على الحصان الابيض
الذي ياتي لإنقاذك

510
00:25:18,826 --> 00:25:23,110
لكن لقائي بـ مايك و رؤية
طبيعته كزوج

511
00:25:23,111 --> 00:25:25,913
و أب و صديق

512
00:25:26,487 --> 00:25:30,027
حسنا لقد تسبب بعودتي للإيمان

513
00:25:31,762 --> 00:25:32,496
سوزان

514
00:25:32,497 --> 00:25:34,888
انه رجل جيد

515
00:25:37,133 --> 00:25:38,486
اتظنين ذلك حقا؟

516
00:25:38,487 --> 00:25:41,088
ام أنك تحاولين أن تهدئيني فحسب؟

517
00:25:41,116 --> 00:25:42,579
اظن ذلك حقا

518
00:25:43,206 --> 00:25:45,278
و أريد أن أهدئك حقا

519
00:25:45,279 --> 00:25:46,893
لذا ان سكبت كأسا من النبيذ

520
00:25:46,894 --> 00:25:49,547
هلا توقفت عن الذهاب لقتل احدهم؟

521
00:25:50,792 --> 00:25:52,048
حسنا

522
00:25:52,505 --> 00:25:53,726
حسنا

523
00:25:59,615 --> 00:26:03,075
بري كيف حالك؟
كارين أخذت قيلولة

524
00:26:03,076 --> 00:26:04,791
بالواقع انت من أريد ان اتحدث معه

525
00:26:04,792 --> 00:26:06,001
هلا سمحت لي بالدخول؟

526
00:26:06,268 --> 00:26:07,442
بالطبع

527
00:26:11,425 --> 00:26:13,260
تلك الفطيرة رائحتها مذهلة

528
00:26:13,261 --> 00:26:15,767
نعم كارين اعدتها بالخوخ
لا اعرف لماذا

529
00:26:15,768 --> 00:26:17,353
انها تعرف أنني لا احبه

530
00:26:17,354 --> 00:26:18,248
كيف يمكنك ألا تحبه؟

531
00:26:18,249 --> 00:26:20,677
انها الفطيرة الوحيدة التي
تعدها بطريقة أفضل مني

532
00:26:20,678 --> 00:26:23,071
حسنا هل يمكنني أن اضع لك قطعة؟

533
00:26:23,072 --> 00:26:24,248
بالطبع

534
00:26:24,907 --> 00:26:26,103
اذن

535
00:26:26,837 --> 00:26:28,125
ما الذي يجري؟

536
00:26:29,094 --> 00:26:32,216
لدينا مشكلة حقيقية

537
00:26:36,680 --> 00:26:38,541
لا اصدق انها طلبت منك فعل ذلك

538
00:26:38,542 --> 00:26:39,823
انها لا تحبك حتى

539
00:26:39,824 --> 00:26:41,804
نعم لقد تاكدنا من ذلك سلفا

540
00:26:41,805 --> 00:26:44,443
ظننت انني عندما اقول لا
فتلك ستكون نهاية الامر

541
00:26:44,444 --> 00:26:46,998
لا يبدو انها اكثر اصرارا من قبل

542
00:26:46,999 --> 00:26:48,968
ما الذي تفعلونه بحق الجحيم؟

543
00:26:49,170 --> 00:26:50,042
ماذا؟

544
00:26:50,043 --> 00:26:51,962
تلك فطيرة انتحاري

545
00:26:52,068 --> 00:26:54,948
فطيرة ماذا؟
صنعتها لأقتل نفسي

546
00:26:55,630 --> 00:26:57,818
انها مليئة بحبوب التنويم
و المهدئات

547
00:26:57,819 --> 00:26:59,539
و عبوة شيء سائل

548
00:26:59,540 --> 00:27:03,029
يا الهي لقد تناولت قطعتين

549
00:27:03,175 --> 00:27:04,881
انا اسفة جدا بري

550
00:27:06,768 --> 00:27:08,374
اذن هل تريدين الذهاب للمشفى
او شيء ما؟

551
00:27:08,375 --> 00:27:10,577
نعم أريد الذهاب للمشفى

552
00:27:13,612 --> 00:27:17,190
ما الذي كنت تفعلينه
بصنع فطائر الانتحار؟

553
00:27:17,191 --> 00:27:19,497
حسنا لو انكما تسترجلان
و تساعداني

554
00:27:19,498 --> 00:27:21,685
بالطبع انا المشكلة

555
00:27:21,686 --> 00:27:23,634
لأنني لم أرغب بقتل زوجتي

556
00:27:23,635 --> 00:27:25,245
هلا تابعنا هذا في السيارة؟

557
00:27:25,246 --> 00:27:26,125
في حال نسيتما

558
00:27:26,126 --> 00:27:28,862
علينا ان نذهب لغرفة الاسعاف الآن

559
00:27:31,514 --> 00:27:33,405
ما الذي تفعلينه؟
انت تذهبين من الطريق الخاطئ

560
00:27:33,406 --> 00:27:35,241
لا يمكنها ان تقوم بإستدارة ثلاثية

561
00:27:35,242 --> 00:27:36,704
يمكنني ان اقوم بإستدارة ثلاثية

562
00:27:36,705 --> 00:27:37,978
هكذا اسهل فحسب

563
00:27:37,979 --> 00:27:39,596
حسنا هل يمكننا ان نبقى مركزين فحسب

564
00:27:39,597 --> 00:27:40,757
على الوصول للمشفى؟

565
00:27:40,758 --> 00:27:42,618
و لمعلوماتك
اشارة الاستدارة لديك مضاءة

566
00:27:42,619 --> 00:27:44,960
نعم سوف أستدير يسارا
عند شارع أوكهرست

567
00:27:44,961 --> 00:27:46,110
لن تأخذي الشارع العام؟

568
00:27:46,111 --> 00:27:48,357
الن يكون ذلك أسرع؟-
لا يمكنها ان تقود مع سيارات كثيرة-

569
00:27:48,358 --> 00:27:51,868
يمكنني ذلك لكن الطريق
العام مزدحم دوما

570
00:27:51,869 --> 00:27:53,107
بالاضافة انه علي ان اتوقف
وان اتزود بالوقود

571
00:27:53,108 --> 00:27:56,238
حسنا ذلك يكفي
توقفي اوقفي السيارة

572
00:28:03,184 --> 00:28:04,962
اخرجي انا سأتولى القيادة

573
00:28:06,677 --> 00:28:08,190
لا داع للتصرف بطريقة قبيحة

574
00:28:08,191 --> 00:28:10,055
لدي كل حق للتصرف بقباحة

575
00:28:10,056 --> 00:28:11,372
لقد سممتني

576
00:28:11,373 --> 00:28:13,582
صنع تلك الفطيرة كانت حركة غبية

577
00:28:13,583 --> 00:28:15,878
ليس لديك فكرة عما أمر به

578
00:28:15,879 --> 00:28:17,373
نعم لدي

579
00:28:17,663 --> 00:28:20,523
قبل 3 اشهر كنت على وشك
ان أقتل نفسي

580
00:28:20,524 --> 00:28:23,000
كان حلا سريعا
لليلة شديدة الكأبة

581
00:28:23,001 --> 00:28:24,592
لكن في الصباح أدركت

582
00:28:24,593 --> 00:28:26,931
انه كان اكثر الاعمال أنانية
لفعله

583
00:28:27,098 --> 00:28:30,878
الامر ليس نفسه
انت لم تكوني تحتضرين.انا احتضر

584
00:28:30,879 --> 00:28:32,003
اعرف

585
00:28:32,004 --> 00:28:34,749
لكن ان انتحرت فسيخرب ذلك الذكرى

586
00:28:34,750 --> 00:28:36,601
لكل شيء كنت قبله

587
00:28:36,602 --> 00:28:39,014
ذلك كل ما سيذكروه الناس

588
00:28:40,190 --> 00:28:41,217
انظري لـ روي

589
00:28:41,218 --> 00:28:43,494
اهذا ما تريدين فعله
للرجل الذي يحبك؟

590
00:28:43,495 --> 00:28:47,611
حبيبتي لا أريدك ان
تموتي قبل أوانك

591
00:28:50,694 --> 00:28:51,979
حسنا

592
00:28:52,204 --> 00:28:54,586
سوف أتمسك بالبقاء بقدر ما أقدر

593
00:28:58,080 --> 00:29:01,031
ذلك جميل

594
00:29:01,032 --> 00:29:03,641
لكن ما زال علينا الذهاب
لغرفة الاسعاف

595
00:29:03,975 --> 00:29:05,732
بحق السماء

596
00:29:19,546 --> 00:29:20,827
الباب مفتوح

597
00:29:25,581 --> 00:29:27,477
ما الذي ستشاركينه معي اليوم؟

598
00:29:27,720 --> 00:29:29,887
نتائج تنظير القولون خاصتي؟

599
00:29:30,146 --> 00:29:31,414
وفاة والدتي؟

600
00:29:31,895 --> 00:29:34,038
لم يكن علي ان اقول ما قلته

601
00:29:35,599 --> 00:29:38,676
ذلك كان خطأ
و انا اسفة حقا

602
00:29:46,727 --> 00:29:48,177
هل هذه معجنات الجبنة التي احضرتها؟

603
00:29:48,178 --> 00:29:50,024
نعم أظن انه لم يحببهم أحد

604
00:29:51,278 --> 00:29:52,632
حسنا المزيد لي

605
00:29:55,415 --> 00:30:00,157
لمدة 23 سنة كنت متزوجة
من ذلك الرجل 23 سنة

606
00:30:00,252 --> 00:30:02,879
و من ثم مررنا بفترة صعبة
و تعثرنا

607
00:30:03,275 --> 00:30:05,544
و من ثم عثر عليك-
اتفهم تماما-

608
00:30:05,545 --> 00:30:07,122
انا أتحدث

609
00:30:09,485 --> 00:30:10,984
يعثر عليك

610
00:30:11,618 --> 00:30:16,208
و ذلك يجعله لا يريد ان
يعثر علي مجددا

611
00:30:18,142 --> 00:30:19,710
و من ثم عندما يكون
على شخص ما ان يخبرني

612
00:30:19,711 --> 00:30:21,352
انكما ستنقلان للعيش سوية

613
00:30:21,353 --> 00:30:23,825
و كلانا يعرف ما معنى ذلك

614
00:30:25,261 --> 00:30:26,436
تخبريني انت

615
00:30:26,853 --> 00:30:28,225
قلت أنني أسفة

616
00:30:28,226 --> 00:30:30,675
و تكاد تبدو صادقة

617
00:30:34,455 --> 00:30:37,214
حسنا فلتكن الامور بطريقتك

618
00:30:37,215 --> 00:30:40,469
اتيت هنا فقط لأن توم
طلب مني ان أعتذر

619
00:30:40,470 --> 00:30:42,074
لا يهمني ما الذي تظنينه عني

620
00:30:42,075 --> 00:30:44,154
بالطبع لا يهمك
انت تهتمين بنفسك فقط

621
00:30:45,098 --> 00:30:47,048
اظن انك كالأفعى جاين

622
00:30:48,474 --> 00:30:50,674
اظن ان كل ما تفعلينه
تفعلينه لسبب

623
00:30:50,675 --> 00:30:53,539
اظن انه لم تتمكني من
الانتظار لرؤية النظرة على وجهي

624
00:30:53,540 --> 00:30:55,933
عندما اخبرتني انك و توم ستنتقلان للعيش سوية

625
00:30:55,934 --> 00:30:57,643
اظن انك احببتها فعلا

626
00:30:57,644 --> 00:31:00,995
اظن انك استمتعت بها
اظن

627
00:31:20,882 --> 00:31:22,875
ما هذا بحق الجحيم؟

628
00:31:22,876 --> 00:31:24,353
لم أتمكن من التنفس

629
00:31:24,456 --> 00:31:27,155
انا اسف لقد فزعت اعني

630
00:31:27,825 --> 00:31:29,769
ليس كلنا اطباء

631
00:31:32,830 --> 00:31:34,162
اظن أنني سأذهب

632
00:31:55,206 --> 00:31:56,247
يا مورفي

633
00:31:56,248 --> 00:31:57,218
نعم؟

634
00:31:57,219 --> 00:31:58,826
من الافضل ان تلقي
نظرة على هذا

635
00:32:03,332 --> 00:32:04,911
هناك امور جنونية بالداخل اليس كذلك؟

636
00:32:04,912 --> 00:32:05,992
نعم

637
00:32:06,633 --> 00:32:08,498
هل يمكن ان يكون كل ذلك صحيحا؟

638
00:32:09,533 --> 00:32:11,140
بري فان دي كامب

639
00:32:11,466 --> 00:32:14,587
انا اعرفها انها من قامت
بانتزاع قلب تشاك

640
00:32:16,966 --> 00:32:18,458
لدي شعور بهذا الشأن

641
00:32:19,663 --> 00:32:22,449
شعور كاف للقيام بنبش
موقع بناء؟

642
00:32:25,931 --> 00:32:27,099
نعم

643
00:32:32,180 --> 00:32:33,736
هل أنت واثقة انك نظرت
أسفل سريرك؟

644
00:32:33,737 --> 00:32:36,042
بحثت في كل مكان
روفوس ضائع

645
00:32:36,043 --> 00:32:37,515
حسنا عزيزتي
أمك لا تستطيع مساعدتك الأن

646
00:32:37,516 --> 00:32:38,886
اذهبي للبحث في الحديقة الخلفية

647
00:32:41,102 --> 00:32:43,117
اذن انت فقط
ام أنك تبنيت مجموعة من الأيتام

648
00:32:43,118 --> 00:32:44,299
في طريق  عودتك للمنزل؟

649
00:32:49,282 --> 00:32:51,538
هيا كارلوس تحدث معي

650
00:32:51,539 --> 00:32:53,060
ما سبب تصرفاتك اليوم؟

651
00:32:54,514 --> 00:32:55,477
هل تذكرين بيل

652
00:32:55,478 --> 00:32:57,920
ذلك الرجل من المصح الذي
كنت اتحدث عنه دوما؟

653
00:32:57,921 --> 00:32:59,222
نعم بيل

654
00:33:00,715 --> 00:33:02,360
كان مستشاري؟

655
00:33:03,123 --> 00:33:05,013
نعم بيل

656
00:33:06,639 --> 00:33:08,489
اخبرني تلك القصة عن والده

657
00:33:09,336 --> 00:33:11,163
لقد كان طيارا في فيتنام

658
00:33:11,931 --> 00:33:13,352
و كان يقود طائرته

659
00:33:13,353 --> 00:33:16,854
على علو 3000 قدم يرمي
قنابله و يعود للقاعدة

660
00:33:17,352 --> 00:33:19,746
و حتى قام أحدهم بأرسال مجلة
(حياة)

661
00:33:19,747 --> 00:33:21,651
حينها رأى نتائج

662
00:33:23,793 --> 00:33:25,292
مهماته

663
00:33:26,523 --> 00:33:27,841
ذلك دمره

664
00:33:27,919 --> 00:33:29,221
ماذا ألم يعرف؟

665
00:33:29,222 --> 00:33:31,741
كان يرمي قنابل
أشياء كانت تنفجر

666
00:33:31,742 --> 00:33:33,167
السبب كان البعد

667
00:33:33,943 --> 00:33:37,136
و هذا ما كنت أفعله طوال
تلك السنين

668
00:33:37,137 --> 00:33:39,604
ارمي قنابل من ناطحة السحاب تلك

669
00:33:39,605 --> 00:33:42,331
و لا أستطيع ان استمر بفعل ذلك

670
00:33:42,716 --> 00:33:46,894
لا استطيع ان استمر بتدمير الحيوات

671
00:33:48,523 --> 00:33:49,802
لأجل مبالغ مالية

672
00:33:54,668 --> 00:33:58,263
روفوس تعال
ايها الهر

673
00:34:05,073 --> 00:34:07,485
اذن ما الذي تقوله
هل ستستقيل من عملك؟

674
00:34:07,486 --> 00:34:08,731
نعم

675
00:34:08,766 --> 00:34:09,971
يا الهي

676
00:34:10,798 --> 00:34:12,424
لكن ليس حتى أجد واحدا جديدا

677
00:34:12,425 --> 00:34:13,888
و ما الذي سيكونه ذلك؟

678
00:34:13,889 --> 00:34:15,656
حسنا كنت أفكر

679
00:34:17,310 --> 00:34:18,602
ربما استشاري

680
00:34:19,178 --> 00:34:21,081
في أسبوع واحد
بيل يقوم بخير كاف

681
00:34:21,082 --> 00:34:22,583
اكثر مما فعلت في حياتي

682
00:34:22,584 --> 00:34:24,148
نعم و في اسبوع واحد
انت تجني مال أكثر

683
00:34:24,149 --> 00:34:26,055
مما سيجني بيل في حياته

684
00:34:26,267 --> 00:34:28,789
انا لا أقول اننا لن
نضطر للاقتصاد

685
00:34:28,790 --> 00:34:30,613
تعرفين قد
نضطر للتخفيض

686
00:34:30,614 --> 00:34:34,187
انتظر مثل ماذا؟
احتاج لأمور محددة يا غاندي

687
00:34:34,544 --> 00:34:35,631
لا اعرف

688
00:34:35,632 --> 00:34:37,800
يبدو انه لدينا الكثير من الامور

689
00:34:37,801 --> 00:34:41,218
و التي لا نحتاجها
أجهزة تلفاز بشاشات كبيرة سيارتان

690
00:34:41,219 --> 00:34:42,853
منزل كبير جدا

691
00:34:42,872 --> 00:34:44,629
حسنا اتريدنا ان ننتقل؟

692
00:34:44,756 --> 00:34:47,595
نعم ربما الى مكان بمدرسة
عامة جيدة

693
00:34:47,596 --> 00:34:50,245
ليس انك تنتزع الاطفال
من مدرسة خاصة

694
00:34:50,245 --> 00:34:52,675
و هم يحبونها
ذلك هو حلك؟

695
00:34:53,080 --> 00:34:55,661
ساعدوني ساعدوني

696
00:34:55,780 --> 00:34:56,939
خوانيتا؟

697
00:34:59,841 --> 00:35:01,036
خوانيتا؟

698
00:35:01,214 --> 00:35:02,452
امي

699
00:35:06,073 --> 00:35:07,226
يا الهي

700
00:35:08,250 --> 00:35:10,554
حسنا حبيبتي
لا تتحركي

701
00:35:11,008 --> 00:35:12,161
انا خائفة

702
00:35:12,211 --> 00:35:14,973
لا بأس عزيزتي
أبوك قادم تماسكي فحسب

703
00:35:17,388 --> 00:35:18,598
و لا تنظري للأسفل

704
00:35:23,009 --> 00:35:24,348
حسنا عزيزتي

705
00:35:24,908 --> 00:35:27,235
اتظنين انه يمكنك
ان تمشي ببطء لعند والدك؟

706
00:35:27,268 --> 00:35:29,669
لا
لا اقدر ان اتحرك

707
00:35:29,670 --> 00:35:31,114
حسنا اذن انا سأتي لأجلبك

708
00:35:31,115 --> 00:35:33,097
لا انتظر
كارلوس كن حذرا

709
00:35:38,488 --> 00:35:39,957
سوف نقوم بهذا

710
00:35:40,390 --> 00:35:41,818
ببطء وحذر

711
00:35:44,061 --> 00:35:45,448
حسنا ابقي عينيك علي

712
00:35:58,901 --> 00:36:00,054
يا الهي

713
00:36:00,226 --> 00:36:02,390
لا بأس لا بأس
امسكت بك

714
00:36:20,989 --> 00:36:22,792
خوانيتا نامت اخيرا

715
00:36:24,502 --> 00:36:25,720
اهي بخير؟

716
00:36:26,585 --> 00:36:28,532
نعم و الفضل لك

717
00:36:28,533 --> 00:36:30,120
يا الهي ان ذلك كان مخيفا

718
00:36:31,677 --> 00:36:33,051
تعرفين ان حصل شيء لها

719
00:36:33,052 --> 00:36:35,534
فذلك سيضع الامور
بنصابها اليس كذلك؟

720
00:36:36,397 --> 00:36:37,686
بالطبع

721
00:36:39,024 --> 00:36:40,371
يذكرك ان لا شيء أهم

722
00:36:40,372 --> 00:36:42,079
من العناية بالعائلة

723
00:36:43,221 --> 00:36:44,861
أوافق تماما

724
00:36:46,132 --> 00:36:47,344
جيد

725
00:36:48,369 --> 00:36:49,551
اذن هل ذلك يعني
انك ستتوقف

726
00:36:49,552 --> 00:36:52,543
عن كل ذلك الهراء وستعود للعمل؟

727
00:36:53,823 --> 00:36:55,024
لا

728
00:36:57,114 --> 00:36:58,777
على العكس تماما

729
00:36:58,778 --> 00:37:02,733
انا واع أكثر من قبل بكثير
عما يهم حقا

730
00:37:02,734 --> 00:37:03,925
المنح

731
00:37:03,926 --> 00:37:05,609
لم تستمر بتسميته ذلك؟

732
00:37:05,610 --> 00:37:08,571
انت لا تمنح انت تأخذ
منا,نحن عائلتك

733
00:37:08,572 --> 00:37:10,729
لا اعرف لم ظننت انك ستفهمين هذا

734
00:37:10,730 --> 00:37:12,578
لطالما كنت انانية

735
00:37:12,579 --> 00:37:14,493
مذنبة
انا أنانية

736
00:37:14,494 --> 00:37:15,941
لكنك كنت تعرف ذلك عندما تزوجنا

737
00:37:15,942 --> 00:37:16,918
تلك كانت الصفقة

738
00:37:16,919 --> 00:37:18,494
انت تجني المال
انا انفقه

739
00:37:18,495 --> 00:37:19,927
و انا ما زلت انفذ جزئي منها

740
00:37:19,928 --> 00:37:21,146
غابي انا تعيس بالعمل
لا استطيع ان انفذه بعد الان

741
00:37:21,192 --> 00:37:23,218
هل تعرف كم مرة فكرت مع نفسي

742
00:37:23,219 --> 00:37:24,883
انني لا استطيع ان افعل ذلك بعد الأن؟

743
00:37:24,884 --> 00:37:27,144
عندما كنت تغرق شعورك
بالذنب بالكحول

744
00:37:27,145 --> 00:37:29,478
عندما اختفيت داخل المصح

745
00:37:29,479 --> 00:37:31,809
لكنني بقيت متماسكة
لأبقي هذه العائلة متماسكة

746
00:37:31,810 --> 00:37:33,675
لأنه كان على احدهم ان يفعل

747
00:37:33,975 --> 00:37:35,374
و احزر ماذا؟

748
00:37:36,165 --> 00:37:38,271
الان حان وقتك

749
00:37:53,698 --> 00:37:55,425
لدي شيء لأخبرك اياه

750
00:37:55,547 --> 00:37:59,146
ما زلت غاضبة اليس كذلك؟

751
00:37:59,898 --> 00:38:01,173
لا

752
00:38:01,410 --> 00:38:04,714
انت رجل يصعب البقاء
غاضبا منه مايك دلفينو

753
00:38:05,405 --> 00:38:07,465
و اظن انني اكتشفت لماذا

754
00:38:08,683 --> 00:38:14,055
اكتشفت ما الامر بخصوصك

755
00:38:14,056 --> 00:38:17,914
الذي اثار انتباهي
في أول مرة التقيت بك

756
00:38:18,504 --> 00:38:20,734
ظننت انه المنظر الجميل الخشن

757
00:38:20,735 --> 00:38:24,105
لا لكنه لم يؤذي حظوظك

758
00:38:27,385 --> 00:38:29,975
حسنا
اذن ما الذي كان السبب؟

759
00:38:32,714 --> 00:38:34,172
انت لا تخاف

760
00:38:34,697 --> 00:38:35,653
انا؟

761
00:38:35,654 --> 00:38:36,453
لا ذلك غير صحيح

762
00:38:36,454 --> 00:38:39,448
لا انه كذلك
انت لا تخاف

763
00:38:40,208 --> 00:38:42,951
ذلك أول ما يفكر به اي كان عندما يلتقيك

764
00:38:44,346 --> 00:38:48,035
لأنك تعتني بالناس دائما

765
00:38:50,774 --> 00:38:52,129
لم أنت هكذا.؟

766
00:39:01,598 --> 00:39:04,778
والدي ضرب أمي بشدة

767
00:39:06,191 --> 00:39:07,385
عندما كنت صغيرا

768
00:39:08,858 --> 00:39:10,104
بشكل سيء

769
00:39:13,675 --> 00:39:15,059
كنت اسمع ما يجري

770
00:39:17,005 --> 00:39:17,760
و لم يكن هناك شيء

771
00:39:17,761 --> 00:39:20,064
بوسع طفل عمره 10 سنوات فعله

772
00:39:26,140 --> 00:39:27,434
لذا

773
00:39:27,623 --> 00:39:30,519
ربما من هناك نشأ ذلك

774
00:39:31,011 --> 00:39:34,613
لكن كل حياتي

775
00:39:35,976 --> 00:39:37,940
عندما أرى احدا في ورطة

776
00:39:39,318 --> 00:39:40,705
لا استطيع ان اتجاهل

777
00:39:46,092 --> 00:39:48,342
لكن يمكنني ان اخبرك
شيئا اخاف منه

778
00:39:49,675 --> 00:39:53,230
اخشى انه نوعا ما

779
00:39:54,599 --> 00:39:58,010
لأنني لست أكثر شخص
تعبيرا في العالم

780
00:40:00,187 --> 00:40:04,572
ربما لم أفصح لك بشكل كاف
كم انني احبك

781
00:40:07,234 --> 00:40:08,522
لا

782
00:40:09,311 --> 00:40:10,875
لا افهم ذلك

783
00:40:21,052 --> 00:40:23,044
علي ان اعد العشاء

784
00:40:27,186 --> 00:40:31,119
ظننت انك ستصلح
عامود السياج

785
00:40:32,916 --> 00:40:34,196
غدا

786
00:40:34,370 --> 00:40:36,186
غدا

787
00:40:39,529 --> 00:40:40,699
اسمع

788
00:40:42,074 --> 00:40:43,031
شيء اضافي

789
00:40:43,032 --> 00:40:44,349
دلفينو

790
00:40:54,058 --> 00:40:57,659
كلنا نعتبر نعمة الحياة
من المسلمات

791
00:40:58,142 --> 00:41:01,711
لو انا نقدر على ابطاء الامور

792
00:41:02,885 --> 00:41:04,348
انا مايك دلفينو

793
00:41:04,349 --> 00:41:06,417
لقد بدأت باستئجار
منزل آل سيمز المجاور

794
00:41:06,418 --> 00:41:08,875
سوزان ماير
اعيش في الشارع المقابل

795
00:41:09,385 --> 00:41:13,067
ما الذي تفعلينه؟-
سجنت نفسي بالخارج عارية-

796
00:41:13,352 --> 00:41:14,638
اذن كيف حالك؟

797
00:41:14,688 --> 00:41:16,838
لم أراك تبدي بهذا الجمال من قبل

798
00:41:19,620 --> 00:41:21,167
لقد قال أني حامل

799
00:41:28,131 --> 00:41:29,397
مايك؟

800
00:41:43,926 --> 00:41:46,232
لأنه قبل ان تعرف

801
00:41:50,854 --> 00:41:52,571
تختفي النعمة

802
00:41:52,775 --> 00:41:55,776
مايك
مايك؟ يا الهي

803
00:41:55,777 --> 00:41:57,993
مايك لا

804
00:41:57,994 --> 00:42:01,142
مايك لا

805
00:42:02,170 --> 00:42:03,399
لا

806
00:42:05,117 --> 00:42:06,379
مايك

807
00:42:09,487 --> 00:42:11,798
لا

808
00:42:12,191 --> 00:42:25,614
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة ==

حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

