2 00:03:07,494 --> 00:03:09,872 ...سأحضر لك قطعة من الكعكة 3 00:03:10,956 --> 00:03:13,250 ابتعدي عن النافذة 4 00:03:40,736 --> 00:03:47,034 لا تنسى بنش) ,ستتحدث معي ,أليس كذلك؟) 5 00:04:01,173 --> 00:04:02,966 من هنا لو سمحتم 6 00:04:03,050 --> 00:04:04,676 لا ,لا ,أنا سآخذهم 7 00:04:04,760 --> 00:04:07,012 انظري يا أمي ,إنه رائع 8 00:04:07,513 --> 00:04:11,266 (مرحبا بك يا (كريستي مرحبا بك 9 00:04:11,350 --> 00:04:13,644 !إلى مسكنك المتواضع 10 00:04:13,727 --> 00:04:17,022 ...مسكني المتواضع ,نعم 11 00:04:25,864 --> 00:04:30,077 (مرحبا ,اسمي (ماري سأرافقك حتى مغادرتكم مساءا 12 00:04:30,911 --> 00:04:32,788 ...يجب أن آخذه إلى المكتبة 13 00:04:38,252 --> 00:04:41,380 أراكِ لاحقا- أراكَ لاحقا- 14 00:04:43,048 --> 00:04:45,551 انتبهي من هذا الرجل 15 00:04:45,634 --> 00:04:47,302 سأكون بخير 16 00:04:48,387 --> 00:04:50,889 لست متأكدا بهذا الشأن 17 00:05:08,031 --> 00:05:12,202 ...حسنا ,مرحبا بكم جميعا في مسكني المتواضع 18 00:05:12,286 --> 00:05:18,375 في هذه الحفلة الخيرية والتي نظمتها (صديقتي الدكتورة (آيلين كول 19 00:05:18,459 --> 00:05:20,461 (الدكتورة (آيلين كول 20 00:05:24,256 --> 00:05:29,136 ...لن أطلب منكم الآن تقديم تبرعاتكم ,ليس بعد 21 00:05:29,219 --> 00:05:34,433 لأننا سنبدأ أمسيتنا بحفلة موسيقية صغيرة 22 00:05:34,516 --> 00:05:35,976 هل تريد الذهاب للخارج للمشاهدة؟ 23 00:05:38,395 --> 00:05:39,521 كلا 24 00:05:51,283 --> 00:05:54,036 هل تريدين رؤية النسخة الأصلية؟ 25 00:05:54,119 --> 00:05:56,705 الأصلية؟ 26 00:05:56,788 --> 00:05:58,707 من الكتاب 27 00:06:25,692 --> 00:06:27,861 إنه يبدو جيدا 28 00:06:27,945 --> 00:06:30,989 المظاهر تكون خادعة أحيانا 29 00:06:32,574 --> 00:06:34,284 ...إنه عاطفي قليلا 30 00:06:37,871 --> 00:06:39,915 هل رسمتَ هذه؟ 31 00:06:39,998 --> 00:06:41,917 نعم 32 00:06:42,793 --> 00:06:45,003 إنها جميلة 33 00:07:41,101 --> 00:07:43,353 السيد (براون)؟ 34 00:07:43,437 --> 00:07:48,859 ,لقد ولد ابنك قبل عدة ساعات ...و لكن هناك بعض التعقيدات 35 00:07:55,866 --> 00:07:59,578 أين الكأس الصغيرة- كأس كبيرة وأخرى صغيرة أيضا؟- 36 00:07:59,661 --> 00:08:03,165 هذا ما طلبته- !مهما يكن ما دمت تدفع ثمنه- 37 00:08:14,843 --> 00:08:17,763 هل ستضعه في ملجأ يا (بادي)؟ 38 00:08:17,846 --> 00:08:21,516 ...لن يذهب أحد أولادي إلى ملجأ ما دمت حيا 39 00:08:22,476 --> 00:08:28,607 !بادي) ,أظن أنك لن تنجب ابنا بعد هذا) 40 00:08:30,525 --> 00:08:32,235 من قال لك هذا؟ 41 00:08:34,071 --> 00:08:38,575 ماذا ستفعل الآن؟ 42 00:08:38,659 --> 00:08:42,037 !هل ستربطه؟ 43 00:08:44,373 --> 00:08:46,875 ...بادي) ,لم يكن هناك داع لهذا) 44 00:08:49,294 --> 00:08:52,089 "الفم المغلق لا يدخله الذباب" 45 00:09:04,976 --> 00:09:06,978 أين (توم)؟ 46 00:09:07,062 --> 00:09:09,523 ألم يستيقظ (توم) بعد؟ 47 00:09:15,153 --> 00:09:18,156 حسنا ,لقد استيقظت !لقد استيقظت منذ مدة 48 00:09:28,041 --> 00:09:30,752 (ودع (كريستي 49 00:09:30,836 --> 00:09:33,088 (مع السلامة يا (كريستي 50 00:09:33,171 --> 00:09:36,133 فتاة طيبة ,أراكِ لاحقا 51 00:09:38,552 --> 00:09:40,554 (أراكَ لاحقا يا (كريستي 52 00:09:41,513 --> 00:09:44,224 (أراكَ لاحقا يا (كريستي- (مع السلامة يا (كريستي- 53 00:09:59,364 --> 00:10:02,033 (إنها بعض النقود للحصالة يا (كريستي 54 00:10:16,506 --> 00:10:19,176 (لقد وفرنا جنيها آخر يا (كريستي 55 00:10:30,353 --> 00:10:32,522 (خذ يا (كريستي 56 00:10:42,824 --> 00:10:44,993 فتى جيد ,نعم هكذا 57 00:10:51,583 --> 00:10:53,919 ...(يجب أن أذهب الآن يا (كريستي 58 00:10:54,544 --> 00:10:56,213 إلى المستشفى 59 00:10:57,297 --> 00:11:00,592 (لا تقلق ,ستعتني بك (شيلا خلال غيابي 60 00:11:02,886 --> 00:11:05,347 أتفهم هذا يا (كريستي)؟ 61 00:11:19,361 --> 00:11:22,572 هذه أمي ,هذا أبي 62 00:11:24,324 --> 00:11:26,618 وأنا كنت طفلتهما الصغيرة 63 00:11:29,454 --> 00:11:32,040 (سأغيب لبضعة أيام فقط يا (كريستي 64 00:11:34,835 --> 00:11:38,129 يجب أن أرتب المنزل قبل مغادرتي 65 00:11:40,340 --> 00:11:43,802 (لا تستطيع ملازمتي إلى الأبد كاللاصق يا (كريستي 66 00:12:11,121 --> 00:12:13,206 (كدنا نصل يا (كريستي 67 00:12:40,233 --> 00:12:44,321 كريستي) ,يجب أن أذهب لأجري مكالمة) هاتفية ,ابق هنا 68 00:12:50,035 --> 00:12:52,537 ...يا إلهي ,جدتي 69 00:12:53,204 --> 00:12:55,749 جدتي ,جدتي 70 00:14:29,259 --> 00:14:32,721 لكن ما الذي حصل؟- ...لقد سمعت الضجة وأسرعت إلى هنا- 71 00:14:32,804 --> 00:14:36,307 كانت تحمل (كريستي) وتنزل به ...الدرج عندما سقطت 72 00:14:36,391 --> 00:14:42,147 وهو كان هناك مستلقيا أسفل الدرج كمغفل 73 00:14:42,230 --> 00:14:45,692 فليساعدها الرب ,إنه بلاء على هذه المرأة المسكينة 74 00:14:45,775 --> 00:14:48,778 نعم , وهو بالتأكيد يملك عقلا يشبه عقل طفل في الثالثة من العمر 75 00:14:50,363 --> 00:14:53,742 ت -- تفاح 76 00:14:53,825 --> 00:14:56,286 ز -- زبدة 77 00:14:59,873 --> 00:15:02,542 ج -- جزر 78 00:15:07,839 --> 00:15:11,342 م -- مغفل 79 00:15:13,261 --> 00:15:16,264 !أيها المسكين ,أنت مغفل وصاحب حظ سيء 80 00:15:19,434 --> 00:15:24,522 !هذا يكفي لإطعام جيش (لن تجوع أبدا يا (كريستي 81 00:15:35,617 --> 00:15:40,455 أتريد المجيء معي حتى تعود أمك إلى المنزل؟ 82 00:15:54,344 --> 00:15:56,846 كم يبلغ 25% من ربع؟ 83 00:15:58,765 --> 00:16:01,226 كم يبلغ 25% من ربع؟ 84 00:16:03,895 --> 00:16:06,648 ...هذا سؤال غبي 85 00:16:07,732 --> 00:16:13,738 .أقصد أن 25% هي ربع لا نستطيع إيجاد ربع الربع 86 00:16:13,822 --> 00:16:16,616 بل نستطيع. أليس كذلك يا (كريستي)؟ 87 00:16:17,367 --> 00:16:19,744 وماذا يمكنه أن يعرف؟ 88 00:16:35,510 --> 00:16:38,304 أمي ,لقد حمل (كريستي) الطبشور 89 00:16:46,980 --> 00:16:50,108 هيا يا (كريستي) ,هيا أكمل 90 00:16:54,696 --> 00:16:55,738 (Y) إنه حرف 91 00:17:04,497 --> 00:17:06,833 (X) إنه حرف 92 00:17:12,922 --> 00:17:16,426 ما هذا يا (كريستي)؟- إنها مجرد خربشات- 93 00:17:32,150 --> 00:17:34,235 ...إنها أكثر من ذلك 94 00:17:34,319 --> 00:17:37,572 كلا ,لا تدعي هذه الفكرة في رأسك يا امرأة 95 00:17:37,655 --> 00:17:39,741 الطفل معاق ,واجهي الحقائق 96 00:17:39,824 --> 00:17:44,037 ولن يتمكن أحد من إفهامه أي شيء 97 00:17:54,047 --> 00:17:56,841 حسنا ,هيا الآن ...سنضع محركا عليها الآن 98 00:17:56,925 --> 00:18:00,178 هل ستضع محركا عليها؟- نعم ,تعالا لتريا- 99 00:18:06,517 --> 00:18:10,396 !كل ما يحتاجه الآن هو رخصة فقط 100 00:18:10,480 --> 00:18:12,315 ...هذا رائع 101 00:18:16,569 --> 00:18:20,531 على رسلكم ,هيا بهدوء 102 00:18:22,033 --> 00:18:24,202 إنه يلعب بها طوال اليوم 103 00:18:24,285 --> 00:18:26,621 إنه يستطيع الخروج مع الأولاد الآخرين الآن 104 00:18:28,414 --> 00:18:31,042 !انظر إلى هذين ,إنهما كبيران 105 00:18:32,627 --> 00:18:35,838 ما هذا؟- !إنه عضوها- 106 00:18:35,922 --> 00:18:41,261 إذا وضعت عضوك فيه لنصف ساعة !فستحصل على ولد 107 00:18:41,344 --> 00:18:44,514 !وإذا وضعته لساعة كاملة فستحصل على توأم 108 00:18:44,597 --> 00:18:47,058 !قريبي لديه توأم 109 00:18:47,141 --> 00:18:50,478 (بيني) , (برايان)- إنها والدتك- 110 00:18:50,561 --> 00:18:52,105 أسرع يا (توم) ,إنها أمي 111 00:18:52,855 --> 00:18:54,691 إنها ليست لي- هل (بيني) هنا؟- 112 00:18:54,774 --> 00:18:55,942 خبئها- أين؟- 113 00:18:56,025 --> 00:18:58,945 هل أنت أصم؟ هيا لتشرب الشاي 114 00:18:59,028 --> 00:19:01,406 !(خبئها تحت (كريستي- ألا تسمعون؟- 115 00:19:01,489 --> 00:19:05,118 أنا أنادي عليكم منذ 20 دقيقة لتأتوا لشرب الشاي 116 00:19:05,201 --> 00:19:07,829 حسنا يا أمي ,نحن سنأخذه للداخل- هيا ,أدخلوه الآن- 117 00:19:07,912 --> 00:19:11,207 الشاي على الطاولة منذ نصف ساعة على الأقل 118 00:19:27,682 --> 00:19:29,559 أرأيت؟ 119 00:19:43,990 --> 00:19:46,200 لماذا لم يذهب إلى السرير؟ 120 00:19:47,660 --> 00:19:49,996 إنه يحب هذه المركبة 121 00:19:51,039 --> 00:19:55,585 هيا ,احمليه منها أريد الذهاب لأشرب قليلا 122 00:19:57,128 --> 00:19:59,589 (هيا يا (كريستي لقد تجاوزت الساعة موعد نومك 123 00:20:00,214 --> 00:20:02,633 إنه وقت الإغلاق تقريبا 124 00:20:17,815 --> 00:20:20,985 ...أتعلم يا بني أنه لايمكن الخروج من النار 125 00:20:21,069 --> 00:20:25,865 (يمكنك الخروج من (المطهر لكن لا يمكنك الخروج أبدا من النار 126 00:20:28,326 --> 00:20:29,577 أتعرف هذا؟ 127 00:20:33,539 --> 00:20:34,791 أتفهم؟ 128 00:20:38,419 --> 00:20:39,879 ...(سيدة (براون 129 00:20:43,966 --> 00:20:47,303 لا أظن أنه في السن المناسب للحضور لمذبح الكنيسة بعد 130 00:20:48,930 --> 00:20:51,391 لقد ساعدتنا للغاية أيها الأب 131 00:21:19,836 --> 00:21:25,425 هل أخبرتك عن (ليلة الأرواح)؟ هل أخبرتك عنها من قبل؟ 132 00:21:25,508 --> 00:21:30,430 إنها ليلة مميزة حقا ,كلما أضأت ...(شمعة في (ليلة الأرواح 133 00:21:30,513 --> 00:21:35,768 (وتلوت 5 من صلوات (الأبانا ...(و 5 صلوات (السلام الملائكي) و 5 صلوات (المجد للرب 134 00:21:35,852 --> 00:21:40,857 ...(وعندها تطير أحد الأرواح من بين نيران (المطهر 135 00:21:40,940 --> 00:21:43,901 وتذهب مباشرة إلى الجنة 136 00:21:43,985 --> 00:21:47,321 (اتل بعض الصلوات للأرواح المسكينة في (المطهر 137 00:21:57,957 --> 00:21:59,417 ...حسنا 138 00:22:03,588 --> 00:22:05,131 ما مشكلتك؟ 139 00:22:05,214 --> 00:22:09,218 كريستي) ,ابق صوتك منخفضا) ما هي مشكلتك يا بني؟ 140 00:22:09,302 --> 00:22:12,614 ما الأمر؟ ماذا تريد؟ 141 00:22:12,639 --> 00:22:19,562 أتريد إيقاد شمعة أخرى ,أهذا ماتريد؟ لأجل الأرواح المسكينة؟ 142 00:22:19,645 --> 00:22:22,940 فتى طيب أنت فتى طيب 143 00:22:23,024 --> 00:22:26,944 وتذكر دائما ,حتى وإن لم نستطع نحن أن نفهمك فالرب يفهمك 144 00:22:46,506 --> 00:22:50,426 أرأيت يا (كريستي)؟ ...حتى الرب يحتاج لأن يغلق منزله 145 00:23:07,026 --> 00:23:10,530 انظر يا (كريستي) ,هناك إنها أحد الأرواح متجهة إلى الجنة 146 00:23:10,613 --> 00:23:14,033 (انظر يا (كريستي انظر 147 00:23:16,369 --> 00:23:21,415 أنت سترعبه- خذ يا (كريستي) ,أنت مَلِكُ شعلة النار- 148 00:23:25,169 --> 00:23:28,839 (لا تخف يا (كريستي إنه شقيقك (توم) فقط 149 00:23:28,923 --> 00:23:32,426 (من هنا يا (كريستي من هنا 150 00:23:46,899 --> 00:23:48,526 احضره الى هنا 151 00:24:13,217 --> 00:24:16,429 هل أنت بخير يا (كريستي)؟ 152 00:24:16,512 --> 00:24:20,516 ماذا يفعل (كريستي) يا (شيلا)؟ أهو بخير؟ 153 00:24:21,601 --> 00:24:23,477 إنه يرسم 154 00:24:26,814 --> 00:24:28,274 إنه يرسم مثلثا 155 00:24:31,319 --> 00:24:33,446 كلا يا (كريستي) ,ليس هكذا 156 00:24:37,074 --> 00:24:38,743 ...انظر يا بني 157 00:24:46,709 --> 00:24:49,629 هكذا يكون المثلث 158 00:24:52,548 --> 00:24:54,675 هذا ليس مثلثا 159 00:24:54,759 --> 00:24:57,053 (A) إنه حرف 160 00:25:03,559 --> 00:25:06,479 ما الأمر؟- الزم الصمت- 161 00:25:06,562 --> 00:25:09,565 !"كل ما قلته هو "ما الأمر- اجلس- 162 00:25:16,697 --> 00:25:20,242 خذ يا (بادي) ,لماذا لا تخرج لتناول بعض الشراب؟ 163 00:25:20,326 --> 00:25:21,952 ماذا؟- خذ- 164 00:25:22,036 --> 00:25:24,413 ما هذا؟- إنها نقود- 165 00:25:24,497 --> 00:25:27,478 من أين أتيت بها؟- !من الجنيات- 166 00:25:27,503 --> 00:25:31,042 !هيا اذهب لتشرب قليلا- ...أنا لا أحتاج للشراب- 167 00:25:31,067 --> 00:25:33,114 !كل ما أحتاجه هو أن يطاع أمري في منزلي 168 00:26:58,215 --> 00:27:00,217 أمي 169 00:27:17,651 --> 00:27:20,196 ...ياللمسيح 170 00:27:24,617 --> 00:27:27,119 ...ياللمسيح 171 00:27:32,166 --> 00:27:38,547 (إنه من عائلة (براون !(كريستي) من عائلة (براون) 172 00:27:40,466 --> 00:27:41,926 أعطني المعطف- إلى أين ستذهب يا (بادي)؟- 173 00:27:42,009 --> 00:27:45,971 إلى أين تظنين؟ !هذا الرجل يستحق التقدير 174 00:27:58,275 --> 00:28:00,152 ...(هذا هو (كريستي براون 175 00:28:01,111 --> 00:28:03,823 !إنه ابني...العبقري 176 00:28:11,497 --> 00:28:13,541 مرحبا 177 00:28:13,624 --> 00:28:16,001 هل هو بخير؟ 178 00:28:16,085 --> 00:28:19,046 إنه بخير- جيد- 179 00:28:19,129 --> 00:28:21,215 ...أقصد أنه يمكن أن يكون 180 00:28:22,925 --> 00:28:27,638 ماذا؟- !(مثل (كريستي- 181 00:28:31,392 --> 00:28:33,727 كلا ,إنه بخير إنه نائم الآن 182 00:28:33,811 --> 00:28:38,482 ...حسنا ,سأدعك لوحدك إذن 183 00:28:50,744 --> 00:28:53,706 ...14 184 00:28:53,789 --> 00:28:56,917 ...16 ,15 185 00:28:57,001 --> 00:29:01,088 اخفض صوتك- ... 17 رائع 186 00:29:08,637 --> 00:29:11,849 ...عيد ميلاد سعيد 187 00:29:12,433 --> 00:29:15,769 ...عيد ميلاد سعيد 188 00:29:15,853 --> 00:29:20,566 (عيد ميلاد سعيد يا (كريستي 189 00:29:20,649 --> 00:29:25,237 ...عيد ميلاد سعيد 190 00:29:27,865 --> 00:29:30,238 هيا ,اطفئها يا بني 191 00:29:30,263 --> 00:29:33,370 إنه رجل الآن هيا يا (كريستي) ,17 شمعة 192 00:29:33,454 --> 00:29:34,872 والآن خذ نفسا عميقا 193 00:29:36,248 --> 00:29:39,335 هلا أسكتِّ الصبي لأجل (كريستي)؟ 194 00:29:39,418 --> 00:29:43,172 (بهدوء يا (كريستي- هيا- 195 00:29:43,255 --> 00:29:46,216 (هيا يا (كريستي هيا 196 00:29:50,262 --> 00:29:56,185 (هيا يا (كريستي 197 00:29:56,268 --> 00:29:57,978 هيا 198 00:29:58,062 --> 00:30:03,359 !إنها لا تريد أن تنطفئ مثل نيران جهنم- (هيا يا (كريستي- 199 00:30:04,443 --> 00:30:06,654 هكذا ,هيا 200 00:30:06,737 --> 00:30:12,368 هكذا أحسنت ,لا تقلق (ستحصل على كرسي متحرك يا (كريستي 201 00:30:16,497 --> 00:30:18,832 امسك الكرة 202 00:30:25,089 --> 00:30:27,341 (امسك الكرة يا (كريستي 203 00:30:27,424 --> 00:30:30,302 (صدة ممتازة يا (كريستي 204 00:30:32,346 --> 00:30:39,353 !لقد عضني ,لقد عضني 205 00:30:39,436 --> 00:30:42,731 !إنها ضربة حرة- حسنا- 206 00:30:42,815 --> 00:30:45,234 إنها لنا ,صحيح؟- حسنا ,هيا- 207 00:30:45,317 --> 00:30:48,153 هلا مررتها؟ 208 00:30:48,237 --> 00:30:50,364 ابقوا بعيدا عن الأغطية 209 00:30:54,201 --> 00:30:58,330 لقد لمسها بيده ضربة جزاء لفريق (براون) ,أعطني الكرة 210 00:30:58,414 --> 00:31:00,082 دع (كريستي) يلعبها 211 00:31:14,638 --> 00:31:18,058 لا يصح أن تمسكوا به- هذا صحيح- 212 00:31:36,660 --> 00:31:39,079 لديه قدم يسرى كالمدفع 213 00:32:01,018 --> 00:32:03,395 !إذا توقفت عند (توم) سأقتلك 214 00:32:10,277 --> 00:32:13,155 لا أحد- لا ,لا أحد- 215 00:32:13,238 --> 00:32:16,867 (إنها تشير إلى (كريستي 216 00:32:16,950 --> 00:32:20,621 إنه ليس مشتركا في اللعبة- بلى هو مشترك ما دامت تشير إليه- 217 00:32:22,623 --> 00:32:25,375 لا أظن أنها تشير إلي 218 00:32:41,934 --> 00:32:44,520 ...بالتأكيد أنت ألطف الموجودين هنا 219 00:32:45,938 --> 00:32:48,023 ولديك عينان جميلتان حقا 220 00:32:52,945 --> 00:32:59,243 هيا لنذهب 221 00:32:59,326 --> 00:33:00,702 (أراكَ لاحقا يا (توم- (أراكِ لاحقا يا (رايتشل- 222 00:33:00,786 --> 00:33:02,246 (أراك لاحقا يا (توم 223 00:33:31,233 --> 00:33:33,443 ليس هنا يا (بريندن) ,لاحقا 224 00:33:49,209 --> 00:33:52,171 إنه وقت مبكر لتعودي إلى المنزل به 225 00:33:52,254 --> 00:33:55,883 ما الأمر يا أمي؟- (لا تروقني عودتك في هذا الوقت المتأخر يا (شيلا- 226 00:35:15,587 --> 00:35:17,214 ما هذا؟ 227 00:35:19,341 --> 00:35:21,218 راتب العطلة ,أليس كذلك؟ 228 00:35:24,096 --> 00:35:26,640 لقد طردت من العمل 229 00:35:26,723 --> 00:35:29,226 وماذا بشأن كرسي (كريستي) المتحرك؟ 230 00:35:31,144 --> 00:35:33,313 كريستي) سيحصل على الكرسي المتحرك ,حسنا؟) 231 00:35:36,108 --> 00:35:38,568 لماذا طردت من عملك؟ 232 00:35:40,654 --> 00:35:43,490 لا تسأليني هذه الأسئلة أمام الأولاد 233 00:35:47,035 --> 00:35:50,163 !أصابت حجرة رأس رئيس العمال بالخطأ عن عمد 234 00:36:00,299 --> 00:36:02,592 (إنها (رايتشل 235 00:36:05,637 --> 00:36:08,223 كيف حالك؟- ماذا؟- 236 00:36:15,814 --> 00:36:21,653 "عيناك الجميلتان بحيرتان زرقاوان أغوص في أعماقهما دائما" 237 00:36:21,737 --> 00:36:25,741 إنها جميلة ,أليس كذلك؟ لقد وقعها بنفسه 238 00:36:35,667 --> 00:36:39,212 وقعها بنفسه 239 00:36:39,296 --> 00:36:42,716 (ك ب) هذا ليس (توم براون) 240 00:36:42,799 --> 00:36:45,594 !إنه (كريستي) ,بالتأكيد كتبها بقدمه اليسرى 241 00:36:46,595 --> 00:36:51,058 !أنت تحبين معوقا !إنها تحب معوقا 242 00:36:52,142 --> 00:36:54,227 رايتشل) عودي حالا) 243 00:37:00,233 --> 00:37:02,486 اهناك أحد ليس بنائم؟؟!! 244 00:37:02,569 --> 00:37:05,364 هل يمكنني محادثة (كريستي براون) لو سمحت؟ 245 00:37:07,574 --> 00:37:09,910 كريستي) ,هناك شخص يريدك) 246 00:37:22,756 --> 00:37:25,092 هل رسمت هذه؟ 247 00:37:25,175 --> 00:37:26,593 نعم 248 00:37:27,677 --> 00:37:29,554 لا أستطيع أخذها 249 00:37:32,099 --> 00:37:33,558 أنا آسفة 250 00:37:41,775 --> 00:37:44,194 أخبر أخاك (توم) أننا أتينا له 251 00:38:04,714 --> 00:38:08,218 ما هذا؟- كيف تبدو؟- 252 00:38:10,846 --> 00:38:12,848 لكننا أكلنا العصيدة على الإفطار 253 00:38:15,392 --> 00:38:16,977 إذن؟ 254 00:38:18,687 --> 00:38:20,730 وسنتناولها على العشاء أيضا 255 00:38:23,692 --> 00:38:24,901 إذن؟ 256 00:38:34,828 --> 00:38:36,413 أنا لن أتناولها مجددا 257 00:38:39,583 --> 00:38:41,460 من الأفضل لك أن تتناولها 258 00:38:43,170 --> 00:38:45,046 لا أستطيع 259 00:38:49,134 --> 00:39:09,279 هيا ,كل المزيد 260 00:39:15,827 --> 00:39:17,037 ماذا قلت؟ 261 00:39:20,749 --> 00:39:25,045 ماذا قال؟- يقول أن العصيدة شهية- 262 00:39:34,513 --> 00:39:36,932 !اصمتوا 263 00:40:17,222 --> 00:40:20,016 (هيا يا (كريستي يجب على الجميع الذهاب إلى الفراش 264 00:40:20,892 --> 00:40:23,103 يجب أن أكمل رسمتي 265 00:40:23,186 --> 00:40:27,983 أعرف هذا ,لكن يجب على الجميع الذهاب للفراش لأنه ليس لدينا المزيد من الفحم 266 00:40:28,066 --> 00:40:31,027 والآن يا (كريستي) لا تدفعني لأن أغضب عليك ,حسنا؟ 267 00:40:32,445 --> 00:40:34,948 أنا آسف يا أمي 268 00:40:38,326 --> 00:40:41,037 حسنا يا (كريستي) ,يوما ما ستحصل على مكان خاص بك فقط 269 00:40:44,958 --> 00:40:47,460 حسنا ,هيا تعالي 270 00:40:47,544 --> 00:40:49,462 انتبهي لرسماتي 271 00:40:49,546 --> 00:40:52,716 هل جميع الأولاد في الفراش؟- نعم- 272 00:41:35,383 --> 00:41:39,054 ما الأمر يا (كريستي)؟- فحم- 273 00:41:39,137 --> 00:41:42,057 ماذا؟- !فحم- 274 00:41:42,140 --> 00:41:47,437 فحم؟ لا زال الوقت مبكرا 275 00:41:47,520 --> 00:41:51,608 !فحم- حسنا ,حسنا- 276 00:41:57,530 --> 00:42:04,412 !أيها السيد أيها السيد ,من كان يدفعني تركني هنا أتستطيع دفعي بعيدا عن الطريق؟ 277 00:42:06,414 --> 00:42:09,042 ارجع هنا ايها الوغد!! 278 00:42:24,224 --> 00:42:28,019 (خطتك لم تنجح يا (كريستي- انتظر حتى يبدأ في صعود التلة- 279 00:42:45,453 --> 00:42:46,996 مارجريت) ,أمسكي الصبي) 280 00:42:55,797 --> 00:42:59,008 (هيا تعال يا (كريستي 281 00:43:01,511 --> 00:43:04,222 (سنحظى بالدفء طوال الشتاء يا (كريستي 282 00:43:12,021 --> 00:43:15,316 !!(ياللمسيح و(مريم) و(جوزيف ما الذي حدث لك؟ 283 00:43:15,400 --> 00:43:18,528 أنا بخير يا أمي إنه مجرد فحم 284 00:43:18,611 --> 00:43:21,239 أنا أعرف من أين أحضرت الفحم 285 00:43:21,322 --> 00:43:24,117 ...أنت تعرف أن السرقة هي خطيئة 286 00:43:24,200 --> 00:43:27,370 ...وأنت تعرف أن الرب ينظر إليك الآن 287 00:43:27,454 --> 00:43:31,416 !وأن هذا الفحم لن يدخل إلى المنزل 288 00:43:37,422 --> 00:43:39,883 تعالي إلى هنا واجلسي بجانب النار يا امرأة 289 00:43:49,309 --> 00:43:53,062 هل تريدني أن أنظفك يا (كريستي)؟- كلا- 290 00:43:55,398 --> 00:43:58,526 (ليلة سعيدة يا (كريستي- لا تتأخري- 291 00:44:11,873 --> 00:44:15,126 (أمي ,هناك خطب ما بـ (كريستي 292 00:44:15,210 --> 00:44:17,128 هناك خطب ما به 293 00:44:17,212 --> 00:44:20,590 ما خطبك يا (كريستي)؟ 294 00:44:22,717 --> 00:44:24,844 النار 295 00:44:26,596 --> 00:44:28,097 الحصالة 296 00:44:29,140 --> 00:44:31,017 !!(ياللمسيح و(مريم) و(جوزيف 297 00:44:38,149 --> 00:44:40,777 أمي ,ما الذي تحاولين فعله؟- أحضر ماءا ,بسرعة- 298 00:44:41,694 --> 00:44:43,154 أسرع 299 00:44:45,156 --> 00:44:47,283 ما خطبك؟ هل جننت؟ 300 00:45:16,563 --> 00:45:19,691 ماذا لديك في الصندوق يا امرأة؟ 301 00:45:19,774 --> 00:45:22,151 (نقود (كريستي 302 00:45:23,486 --> 00:45:26,698 ماذا؟- (نقود لشراء الكرسي المتحرك لـ (كريستي- 303 00:45:35,456 --> 00:45:42,213 لابد أنها 20 جنيها هنا- بل 28 جنيها و7شلنات و3 بنسات- 304 00:45:44,549 --> 00:45:49,470 لقد كنا نتجمد من البرد ,ونأكل العصيدة ...على الإفطار والغداء والعشاء 305 00:45:49,554 --> 00:45:53,016 في حين أنك تملكين 28 جنيها و7شلنات و3 بنسات !داخل ذلك الموقد اللعين 306 00:46:14,871 --> 00:46:18,750 توم) ,(برايان) جميعكم ,اذهبوا للأعلى) 307 00:46:18,833 --> 00:46:21,044 الآن 308 00:46:27,508 --> 00:46:30,720 أمي ,ما الذي حدث؟- (وأنت أيضا يا (كريستي- 309 00:46:50,031 --> 00:46:52,033 ابنتك سوف تتزوج 310 00:47:01,501 --> 00:47:03,628 هذا خبر رائع 311 00:47:06,547 --> 00:47:08,800 متى؟- يوم الجمعة- 312 00:47:11,094 --> 00:47:12,553 ولم العجلة؟ 313 00:47:15,682 --> 00:47:19,060 إنها حامل- !هذا خبر رائع- 314 00:47:20,436 --> 00:47:26,317 أقصد هذا رائع هذا ما نحتاجه الآن 315 00:47:28,027 --> 00:47:30,488 من هو الأب؟ هل تعرفينه؟ 316 00:47:30,571 --> 00:47:34,701 دعني وحدي ,إنها ليست غلطتي 317 00:47:34,784 --> 00:47:37,203 غلطة من إذن هي؟ غلطتي أنا؟ 318 00:47:37,286 --> 00:47:41,833 يالها من صورة رائعة ...العجوز التي تعيش في الحذاء 319 00:47:41,916 --> 00:47:44,043 والابنة التي لا تستطيع إبقاء !ملابسها الداخلية عليها 320 00:47:44,127 --> 00:47:47,088 توقف عن هذا 321 00:47:47,171 --> 00:47:51,968 !أيتها العاهرة القذرة- !توقف عن هذا- 322 00:47:55,346 --> 00:47:58,850 (اذهبي من هنا يا (شيلا- !يجب أن نرميها خارج المنزل- 323 00:47:58,933 --> 00:48:01,144 هي وبطنها المنتفخ !من الزنا 324 00:48:01,227 --> 00:48:02,603 !ابتعد عني 325 00:48:03,771 --> 00:48:07,900 !هذا سيعلمك أن لا تمارسي هذا مجددا- بادي) ,اتركها)- 326 00:48:07,984 --> 00:48:13,781 !سأمسكك وسأحطم كل عظمة في جسمك القذر 327 00:48:15,158 --> 00:48:18,244 !سأقتله- (توقف يا (كريستي- 328 00:48:18,327 --> 00:48:21,372 !ياللمسيح ,ماذا سأفعل مع هذه العائلة؟ 329 00:48:21,456 --> 00:48:24,042 توم) ,(بيني) ,أمسكاه) 330 00:48:24,125 --> 00:48:27,295 !(بحق المسيح ,توقف يا (كريستي 331 00:48:27,378 --> 00:48:30,923 (توقف يا (كريستي 332 00:48:31,007 --> 00:48:34,135 توقف يا (كريستي) ,توقف أرجوك 333 00:48:55,364 --> 00:48:57,450 (لقد ذهب الآن يا (كريستي 334 00:48:59,702 --> 00:49:01,329 (هيا يا (كريستي 335 00:49:01,412 --> 00:49:04,874 (كريستي) الأمر بخير 336 00:49:07,543 --> 00:49:10,546 ...كريستي) ,أنا راحلة من المنزل) 337 00:49:14,008 --> 00:49:15,885 سأشتاق إليك أنا أيضا 338 00:49:20,223 --> 00:49:22,475 اعتن بأمي لأجلي 339 00:49:53,339 --> 00:49:55,049 أحتاج إلى قداحة 340 00:49:55,800 --> 00:49:58,427 ماذا؟- أحتاج إلى قداحة- 341 00:49:58,511 --> 00:50:00,763 أنا لا أدخن 342 00:50:00,847 --> 00:50:02,390 أحتاج إلى قداحة 343 00:50:02,473 --> 00:50:06,868 أنا لست صماء ,أنا أسمعك أنت تريد قداحة 344 00:50:06,893 --> 00:50:12,441 ليس لدي أي أعواد ثقاب ,لذا يجب أن تنتظر حتى أذهب وأجلب لك البعض 345 00:50:18,156 --> 00:50:21,868 لا تظن أنني أمك لكوني أعتني بك خلال هذه الأمسية 346 00:50:21,951 --> 00:50:27,123 أنا لا أحتاج لدرس فلسفة !أنا أحتاج إلى قداحة 347 00:50:42,889 --> 00:50:46,684 أعواد ثقاب- هل لديك سجائر؟- 348 00:50:46,767 --> 00:50:49,729 لقد قلت لك أنني لا أدخن 349 00:50:50,897 --> 00:50:52,857 أهناك شيء آخر أفعله لك؟ 350 00:51:09,248 --> 00:51:10,499 كأس 351 00:51:12,960 --> 00:51:15,963 لا معنى للشرب مباشرة من الزجاجة؟ 352 00:51:38,527 --> 00:51:40,613 مرحبا دكتورة (كول) ,لو سمحت 353 00:51:42,323 --> 00:51:43,866 (مرحبا (آيلين 354 00:51:45,159 --> 00:51:47,578 نعم ,نعم 355 00:51:47,662 --> 00:51:49,664 "شلل دماغي كنعي" 356 00:51:51,499 --> 00:51:54,085 هل عمره 19؟- نعم ,19- 357 00:51:55,211 --> 00:51:57,213 نعم ,19 358 00:51:57,296 --> 00:51:59,090 نعم ,هذا صحيح 359 00:52:00,258 --> 00:52:02,969 سآخذ عنوانه 360 00:52:04,053 --> 00:52:05,596 حسنا ,حسنا 361 00:52:08,641 --> 00:52:15,439 الدكتورة (كول) تظن أن هذا التصميم هو الأفضل لإبنك 362 00:52:15,523 --> 00:52:18,651 أي تصميم؟- هذا التصميم هنا- 363 00:52:20,486 --> 00:52:21,988 إنه رائع 364 00:52:24,657 --> 00:52:27,410 أترين هذه؟ لقد ربح جائزة عنها 365 00:52:27,493 --> 00:52:31,998 إنها رائعة- ...انتظري حتى أريك الآن- 366 00:52:32,081 --> 00:52:35,918 ما هذا؟- لا شيء ,أليست جميلة؟- 367 00:52:36,002 --> 00:52:39,463 وهذه ,لقد تمزقت قليلا ولكننا قمنا بتجميعها مجددا 368 00:52:39,547 --> 00:52:43,092 هذه أول رسمة قام بها 369 00:52:46,595 --> 00:52:49,223 حذار لخطوتك! انا بخير 370 00:52:50,308 --> 00:52:53,519 كريستي) ,هناك شخص يريد رؤيتك) 371 00:52:56,480 --> 00:52:59,108 (هذه هي الدكتورة (كول 372 00:53:03,029 --> 00:53:04,280 (مرحبا يا (كريستي 373 00:53:07,366 --> 00:53:10,161 أنت رسَّـام رائع 374 00:53:10,244 --> 00:53:11,454 شكرا 375 00:53:14,915 --> 00:53:20,755 أنا طبيبة كما قالت والدتك وأنا مختصة بالشلل الدماغي 376 00:53:20,838 --> 00:53:26,135 (لقد افتتحنا مؤخرا عيادة هنا في(دبلن وكنت أتسائل إذا ما كنت تريد الدخول إليها؟ 377 00:53:31,766 --> 00:53:34,435 (كلا ,لا يجب علينا أن ندفع يا (كريستي لا يجب علينا أن ندفع 378 00:53:37,229 --> 00:53:40,232 إذن؟ 379 00:53:41,442 --> 00:53:45,654 ...الآمال المعلقة"- "تجعل القلب عليلا...- 380 00:53:46,947 --> 00:53:49,700 لقد قال ...الآمال المعلقة"- "تجعل القلب عليلا... 381 00:53:51,952 --> 00:53:54,413 لقد فهمت ذلك 382 00:53:57,333 --> 00:53:59,502 هيا 383 00:53:59,585 --> 00:54:01,921 ربما 384 00:54:03,130 --> 00:54:05,007 جيد 385 00:54:10,763 --> 00:54:14,225 (صباح الخير يا (كريستي- صباح الخير- 386 00:54:14,308 --> 00:54:18,020 - !لا - يجب عليك ذلك 387 00:54:18,104 --> 00:54:20,272 ,ماذا تريدني أن أفعل أربط كرسيك بمؤخرة الشاحنة؟ 388 00:54:20,356 --> 00:54:23,109 هل تريد الركوب بالمقدمة بجانب السائق؟ 389 00:54:23,192 --> 00:54:25,694 هيا ,تعال للأمام بجانبي 390 00:54:25,778 --> 00:54:29,115 سأكون بخير- يقول أنه سيكون بخير- 391 00:55:29,967 --> 00:55:31,218 (آيلين) 392 00:55:33,512 --> 00:55:36,056 آيلين) ,هلا أتيت إلى هنا؟) 393 00:55:39,226 --> 00:55:41,395 هيا ,استرخ 394 00:55:41,479 --> 00:55:44,690 ما الأمر؟- أريد العودة للمنزل- 395 00:55:44,773 --> 00:55:47,151 هل أنت متأكد؟- نعم- 396 00:55:50,738 --> 00:55:54,408 الباب مقفل منذ يومين 397 00:55:54,492 --> 00:55:57,119 سأخبره أنك هنا 398 00:56:02,166 --> 00:56:05,628 كريستي)؟)- !اذهبي بعيدا- 399 00:56:07,546 --> 00:56:10,132 كريستي) ,هناك شخص يريد رؤيتك) 400 00:56:17,556 --> 00:56:19,016 كريستي)؟) 401 00:56:22,561 --> 00:56:25,064 أنا لست طفلا 402 00:56:25,147 --> 00:56:31,649 إنه يقول أنه ليس طفلا ...الموجودون في العيادة جميعهم أطفال 403 00:56:31,674 --> 00:56:36,266 كريستي) ,يمكننا أن نعمل هنا إذا أردت) 404 00:56:37,243 --> 00:56:38,744 !اغربي عن وجهي 405 00:56:41,247 --> 00:56:46,544 مع العلاج ,أستطيع تعليمك كيف تقول !اغربي عن وجهي " بشكل أوضح" 406 00:57:10,484 --> 00:57:15,739 ...5, 4, 3, 2 ,1 407 00:57:15,823 --> 00:57:17,741 مرة أخرى 408 00:57:17,825 --> 00:57:20,077 ...2, 1 409 00:57:20,160 --> 00:57:22,121 كن هادئا 410 00:57:22,204 --> 00:57:25,833 5, 4, 3 نعم هكذا 411 00:57:25,916 --> 00:57:30,045 ...3, 2, 1 والآن زفير 412 00:57:35,426 --> 00:57:37,136 تنفس 413 00:57:38,929 --> 00:57:41,682 لا ,رئتاك ضعيفتان للغاية 414 00:57:41,765 --> 00:57:44,768 جرب هذه بدلا عنها 415 00:57:48,647 --> 00:57:50,983 ...والآن دورك 416 00:57:51,066 --> 00:57:52,985 انفخ 417 00:57:55,821 --> 00:57:59,366 على وتيرة واحدة...نفخة واحدة قوية 418 00:58:01,160 --> 00:58:04,538 هذا جيد ,جيد جدا 419 00:58:04,622 --> 00:58:06,624 و الآن ركز على تنفسك 420 00:58:10,461 --> 00:58:12,963 ...تنفس بهدوء ,و 421 00:58:13,047 --> 00:58:18,260 إنه هكذا منذ 3 أيام لا أعرف ما خطبه ,إنه لا يريد التحدث معي 422 00:58:18,344 --> 00:58:21,680 اذهبي لرؤيته في الأعلى ,اذهبي 423 00:58:29,897 --> 00:58:32,399 لقد أحضرت لك هدية 424 00:58:37,446 --> 00:58:38,906 شكرا 425 00:58:42,326 --> 00:58:45,079 هناك مقطع فيها ,أود أن تقرأه 426 00:58:45,162 --> 00:58:47,873 (إنها مناجاة "نكون ,أو لا نكون" لـ (هاملت 427 00:58:50,751 --> 00:58:53,462 أتمنى أن تتوقف عن الشعور بالشفقة تجاه نفسك 428 00:58:56,632 --> 00:58:59,051 أتعرف ,أنا لا أريد أن أفشل أيضا 429 00:59:01,845 --> 00:59:04,014 هل ستنظر إليها ,لأجلي؟ 430 00:59:06,684 --> 00:59:07,976 ربما 431 00:59:30,874 --> 00:59:38,090 ..نكون" ...أو لا نكون... 432 00:59:40,759 --> 00:59:45,681 ...نكون ,أو لا نكون" 433 00:59:46,765 --> 00:59:50,394 "هذا هو السؤال 434 00:59:50,477 --> 00:59:54,189 ...نكون أو لا" 435 00:59:54,273 --> 00:59:55,983 ...نكون أو لا نكون" 436 00:59:56,066 --> 01:00:00,154 "هذا هو السؤال 437 01:00:00,237 --> 01:00:07,369 ...سواء كان من النبل 438 01:00:24,803 --> 01:00:27,765 ...أن أعاني من سماع هذه الخطبة اللعينة 439 01:00:30,768 --> 01:00:32,936 (إنه يحب تلك الفتاة (آيلين 440 01:00:35,814 --> 01:00:41,153 الأمر بخير ,طالما هو يتحسن 441 01:00:41,236 --> 01:00:43,864 (قد تزداد حالته سوءا يا (بادي 442 01:00:45,824 --> 01:00:48,952 "لا شيء يضاهي عناء القلب المكلوم" 443 01:01:04,802 --> 01:01:07,179 نعم 444 01:01:07,262 --> 01:01:09,556 آيلين) ,كيف حالك؟) 445 01:01:09,640 --> 01:01:11,266 بخير 446 01:01:13,602 --> 01:01:16,396 لدي بعض الأخبار لك- ماذا؟- 447 01:01:16,480 --> 01:01:20,567 أتذكر ما قلت لك بشأن صالة (بيتر)؟- نعم- 448 01:01:20,651 --> 01:01:25,948 لقد قدم لك عرضا لرعاية معرض خاص بك 449 01:01:26,031 --> 01:01:28,534 ما رأيك بهذا؟ 450 01:01:32,955 --> 01:01:34,248 أنا أعتقد أنك رائعة- 451 01:01:34,331 --> 01:01:38,168 نعم ...أنا رائعة بقدر روعة مرضاي 452 01:02:00,941 --> 01:02:04,111 أهذا ابننا (كريستي)؟- ماذا؟- 453 01:02:04,194 --> 01:02:06,405 أيبدو هذا كصوت (كريستي)؟ 454 01:02:07,447 --> 01:02:09,575 يبدو صوته أفضل بكثير 455 01:02:12,119 --> 01:02:13,912 ليس بالنسبة لي إنه ليس أفضل 456 01:02:14,830 --> 01:02:19,626 هل جننت يا امرأة؟ !يمكن فهم كلام ابنك للمرة الأولى 457 01:02:19,710 --> 01:02:23,714 لطالما فهمت كلامه- لم يفهمه أحد آخر على أية حال- 458 01:02:25,424 --> 01:02:28,051 على الأقل يستطيع التحدث الآن 459 01:02:29,177 --> 01:02:33,682 ...هناك تلك النبرة في صوته إنها تقلقني 460 01:02:34,725 --> 01:02:36,685 ماذا تقصدين؟ 461 01:02:38,437 --> 01:02:40,898 الكثير من الأمل 462 01:02:41,940 --> 01:02:43,483 ماذا؟ 463 01:02:44,985 --> 01:02:46,570 هناك الكثير من الأمل بصوته 464 01:02:51,867 --> 01:02:54,036 "ننطلق إلى أخرى لا نعرفها؟..." 465 01:02:54,119 --> 01:02:58,707 "...هكذا يجعلنا التأمل في ضمائرنا جبناء جميعا" 466 01:03:00,083 --> 01:03:03,337 "...وهكذا تصّفر الشجاعة"- "...وهكذا تصفر الشجاعة المتوردة"- 467 01:03:03,420 --> 01:03:07,132 "...وتختفي تحت لون الفكرة الشاحبة للآخرة" 468 01:03:07,215 --> 01:03:09,885 ويتحول مجرى تدفق المغامرات المحلّقة" "...العظيمة الشأن ,بهذا الاعتبار 469 01:03:09,968 --> 01:03:14,306 "إلى قناة تبعدها عن الفعل" 470 01:03:16,433 --> 01:03:18,101 ما رأيك بـ (هاملت)؟ 471 01:03:18,185 --> 01:03:21,730 !معوق ,لا يستطيع التصرف 472 01:03:23,190 --> 01:03:26,068 لقد تمكن من ذلك في النهاية- متأخر جدا- 473 01:03:31,531 --> 01:03:33,617 (آيلين) 474 01:03:34,701 --> 01:03:37,621 أنا أحبك جدا 475 01:03:37,704 --> 01:03:43,418 (وأنا أحبك أيضا يا (كريستي لديك قلب شاعر 476 01:03:43,502 --> 01:03:45,963 ...كلا 477 01:03:46,046 --> 01:03:47,798 ...حسنا 478 01:03:49,758 --> 01:03:51,051 ماذا؟ 479 01:03:54,596 --> 01:03:56,598 لا شيء 480 01:04:02,604 --> 01:04:03,897 يجب أن أذهب 481 01:04:12,614 --> 01:04:18,495 سيداتي سادتي ,سيداتي سادتي شكرا لكم 482 01:04:18,578 --> 01:04:24,876 (يسعدني جدا افتتاح هذا المعرض الخاص بأعمال (كريستي براون 483 01:04:25,836 --> 01:04:28,672 (الكثير من الناس يقولون بأن (كريستي هو فنان معوق موهوب 484 01:04:30,757 --> 01:04:33,760 (أنا أعتقد أن هذه إهانة بحق (كريستي- هذا صحيح- 485 01:04:35,012 --> 01:04:37,973 كريستي) ببساطة هو فنان موهوب) 486 01:04:39,433 --> 01:04:43,607 لقد كافح ليتعامل مع أدواته كما يفعل أي رسام آخر 487 01:04:43,632 --> 01:04:45,504 ...ليستطيع تطويعها كما يريد 488 01:04:47,065 --> 01:04:50,444 ...إذا نظرتم إلى الجدران الآن 489 01:04:50,485 --> 01:04:53,238 (سترون العوامل التي صقلت موهبة (كريستي براون 490 01:04:55,073 --> 01:04:57,159 ...والدته 491 01:04:57,242 --> 01:05:01,246 ...والده ,إخوته و أخواته 492 01:05:01,329 --> 01:05:05,500 (والسيدة التي أخرجت أعماله للعالم ,الدكتورة (آيلين كول 493 01:05:05,584 --> 01:05:06,793 نعم 494 01:05:20,265 --> 01:05:22,768 ...ما رأيك 495 01:05:22,851 --> 01:05:26,104 ...هناك نوعان فقط من الرسم 496 01:05:26,188 --> 01:05:28,565 الديني والفكاهي 497 01:05:31,318 --> 01:05:33,361 أعطني الشراب 498 01:05:37,616 --> 01:05:40,077 ...أترين ,في طرفي الفم 499 01:06:02,307 --> 01:06:03,767 ...ها أنت 500 01:06:06,186 --> 01:06:10,482 وقد شربت بما فيه الكفاية ,هل سمعتني؟ 501 01:06:10,565 --> 01:06:12,859 حسنا ,أنا ذاهب لتناول الطعام يا أمي هل ستأتين؟ 502 01:06:12,943 --> 01:06:17,197 كلا ,أنا...سآخذ والدك إلى المنزل إنه يشعر بتوعك 503 01:06:17,280 --> 01:06:21,159 أتقصدين أنه لا يوجد هنا شرابه المعتاد أخبريه أن الشراب هنا أفضل 504 01:06:21,243 --> 01:06:25,705 والدك لم يشرب غيره طوال حياته سآخذه إلى المنزل 505 01:06:25,789 --> 01:06:29,174 هل ستعود بسيارة أجرة؟- آيلين) ستقلني إلى المنزل)- 506 01:06:29,199 --> 01:06:30,067 حسنا 507 01:06:30,127 --> 01:06:34,256 أراك لاحقا يا أمي- أراك لاحقا- 508 01:06:34,339 --> 01:06:39,678 أنا أعتقد أن (مولكاهي) فنان عظيم 509 01:06:39,761 --> 01:06:42,514 بالداخل ,بروحه 510 01:06:42,597 --> 01:06:45,892 (أنا أتفق مع (كريستي 511 01:06:45,976 --> 01:06:49,020 كلا ,إنه فوضوي للغاية بالنسبة لي 512 01:06:51,273 --> 01:06:54,985 دع (كريستي) يجرب الشراب 513 01:07:08,248 --> 01:07:10,834 ماذا يقول؟- الصلاة باللاتينية- 514 01:07:12,544 --> 01:07:16,882 (أظن أنه من نوع (جايمس جويس إنه رائع 515 01:07:16,965 --> 01:07:21,303 هلا أخبرتنا من أي عام هو يا (كريستي)؟- أنا لست بذلك المتذوق المتمرس للشراب- 516 01:07:21,386 --> 01:07:22,971 ليس بعد 517 01:07:43,533 --> 01:07:45,869 (أنا أحبك يا (آيلين 518 01:07:45,952 --> 01:07:51,750 (وأنا أحبك أيضا يا (كريستي- لا .أنا أحبك حقا- 519 01:07:58,548 --> 01:08:00,675 أحبكم جميعا 520 01:08:01,885 --> 01:08:06,514 هذا جيد- !(حتى أنني أحب (بيتر- 521 01:08:11,728 --> 01:08:17,567 حسنا ,أنا سعيدة لأنك تحب بيتر لأننا سنتزوج بعد 6 أشهر 522 01:08:17,651 --> 01:08:19,527 ما رأيك بهذا يا (كريستي)؟ 523 01:08:37,254 --> 01:08:38,922 مبـ.. 524 01:08:43,385 --> 01:08:45,387 مبـ.. 525 01:08:49,933 --> 01:09:06,700 ...(مبارك لكما يا (آيلين) و (بيتر 526 01:09:06,783 --> 01:09:09,911 ...هذا خبر 527 01:09:11,162 --> 01:09:14,541 هذا خبر رائع 528 01:09:22,924 --> 01:09:31,683 أنا سعيد لأنك علمتني كيف أتحدث (حتى أستطيع قول هذا لكما يا (آيلين 529 01:09:39,691 --> 01:09:41,484 (شكرا لك يا (كريستي 530 01:09:41,568 --> 01:09:44,904 حسنا ,أين كنا؟ 531 01:09:44,988 --> 01:09:47,449 (نتناقش حول (مولكاهي- !مولكاهي) فارغ)- 532 01:09:47,532 --> 01:09:52,287 أظن أنك قلت أنه ذو روحه رائعة- !لقد قلت أنه فارغ ,أعطني الويسكي- 533 01:09:55,582 --> 01:09:57,542 (لاتكثر من الشرب يا (كريستي 534 01:10:00,628 --> 01:10:04,758 !أنت لست والدتي 535 01:10:06,051 --> 01:10:07,927 !لا تنسي هذا أبدا 536 01:10:26,321 --> 01:10:30,658 !أتعرف شيئا ,أنا أعرف من أي عام هو 537 01:10:32,118 --> 01:10:34,537 عمره 10 سنوات 538 01:10:36,373 --> 01:10:39,167 بنفس عمري 539 01:10:39,250 --> 01:10:41,044 لا تعطه المزيد- !اسكب- 540 01:10:41,127 --> 01:10:46,049 (ابعد هذا الويسكي عنه يا (توني- ...المسها وسأضربك- 541 01:10:46,132 --> 01:10:53,515 !على الجزء الوحيد الحي في جسمك 542 01:10:54,099 --> 01:10:56,226 توقف 543 01:11:05,568 --> 01:11:08,154 لماذا قلت أنك تحبيني؟ 544 01:11:08,238 --> 01:11:12,909 لأنني أحبك- أنت تقصدين حبا عذريا- 545 01:11:14,327 --> 01:11:19,958 لم أكن أملك شيئا طوال حياتي سوى الحب العذري 546 01:11:20,041 --> 01:11:24,462 أتعرفين رأيي؟ !تبا للحب العذري 547 01:11:24,546 --> 01:11:30,635 !تبا للحب الذي لا يكون 100% من الوفاء 548 01:11:37,934 --> 01:11:39,394 ...اسكب 549 01:11:43,314 --> 01:11:46,526 لا أستطيع أن أدعك تشرب أكثر- لنناقش الطبيعة- 550 01:11:46,609 --> 01:11:52,782 ...(كريستي)- ماذا ستفعل بهذا الشأن يا (بيتر)؟- 551 01:11:52,866 --> 01:11:56,953 أنت رجل طيب ,ماذا ستفعل بشأنها؟ 552 01:11:57,036 --> 01:11:59,914 بيتر) ,اجلس) 553 01:11:59,998 --> 01:12:02,417 سأخرجك من هذا المطعم حقا؟ 554 01:12:05,628 --> 01:12:07,547 توقف 555 01:12:07,630 --> 01:12:12,051 !أخرج المعوق ...أخرجه توقف ,توقف 556 01:12:12,135 --> 01:12:15,305 !أين المكابح في هذا الكرسي اللعين؟ !توقف 557 01:12:16,890 --> 01:12:19,559 ,توقف توقف ,أيها اللعين 558 01:12:19,642 --> 01:12:21,144 !توقف 559 01:12:36,743 --> 01:12:38,912 (شارون) 560 01:12:38,995 --> 01:12:42,874 شارون) ,تعالي لشرب الشاي ,هيا) 561 01:12:44,167 --> 01:12:47,962 شارون) ,تعالي لتشربي الشاي ,هيا) 562 01:12:48,046 --> 01:12:51,049 حسنا ,حسنا يا أمي 563 01:14:29,939 --> 01:14:32,650 (انهض يا (كريستي انا لست علىى ما يرام 564 01:14:32,734 --> 01:14:34,652 لقد أفرطت في الشرب ليلة البارحة هذا كل ما في الأمر 565 01:14:34,736 --> 01:14:36,487 دعوني وشأني 566 01:14:42,535 --> 01:14:45,663 أنت تزداد شبها بوالدك كل يوم 567 01:14:46,914 --> 01:14:49,959 خشن من الخارج ورقيق من الداخل 568 01:14:51,919 --> 01:14:56,424 ...هنا تُربح المعارك 569 01:14:56,507 --> 01:15:02,096 وليس في الحانات ,تحاول أن تمثل دور الرجل القوي أمام الفتيات 570 01:15:06,517 --> 01:15:10,104 هذا صحيح ,إذا كنت أنت استسلمت فأنا لم أستسلم بعد 571 01:16:07,370 --> 01:16:09,831 ما الذي تظنين أنك تفعلينه يا أمي؟ 572 01:16:09,914 --> 01:16:12,667 أبني غرفة لك 573 01:16:13,710 --> 01:16:14,919 !لا تتصرفي بجنون 574 01:16:15,002 --> 01:16:20,633 ربما إذا حصلت على غرفة خاصة بك ستعاود الرسم مجددا 575 01:16:29,559 --> 01:16:31,978 ...(لقد كسرت قلبي يا (كريستي براون 576 01:16:33,271 --> 01:16:37,316 أحيانا أنا أعتقد أنك أنت قلبي 577 01:16:38,901 --> 01:16:42,196 لو كنت أستطيع إعطائك قدمي لكنت سعيدة بأخذ قدميك بدلا عنها 578 01:16:46,409 --> 01:16:49,370 ما خطبك يا (كريستي)؟ 579 01:16:52,790 --> 01:16:54,751 أنا آسف يا أمي 580 01:17:10,975 --> 01:17:14,228 ماذا بحق الرب يحدث هنا؟ 581 01:17:14,312 --> 01:17:17,273 أنا و (كريستي) نبني غرفة 582 01:17:17,356 --> 01:17:19,609 أنتما تبنيان غرفة؟- نعم- 583 01:17:24,238 --> 01:17:25,698 هلا نظرتم إلى هذا؟ 584 01:17:28,951 --> 01:17:32,830 كريستي) ,ربما كنت رساما رائعا) لكنك لن تكون بنّاءا أبدا 585 01:17:32,914 --> 01:17:35,333 عمل جيد يا سيدتي 586 01:17:37,001 --> 01:17:41,390 حسنا ,أحضروا المزيد من الطوب وأنت اخلط الاسمنت 587 01:17:41,415 --> 01:17:46,511 وأنت هلا أحضرت لي ميزان البناء؟ براون) وأبناؤه للبناء لديهم عمل الآن) 588 01:17:48,513 --> 01:17:52,683 أنت ابدأ من هناك وأنا سأبدأ من هنا ...وبالوقت الذي تكون أنهيت فيه 3 أدوار 589 01:17:52,767 --> 01:17:56,437 !سأكون قد انتهيت وأحتسي الشاي- !على العكس تماما- 590 01:17:57,897 --> 01:18:00,817 ماء ,مزيدا من الماء 591 01:18:01,776 --> 01:18:03,945 !أنا لم أهزم بعد 592 01:18:07,073 --> 01:18:08,241 أبي! 593 01:18:08,324 --> 01:18:13,287 اسمعوا ,(برايان) وأنتم يا أولاد !دعوا أباكم يربح ,إنه يحتاج إلى ذلك 594 01:18:16,290 --> 01:18:17,792 لا ترهق نفسك أيها الأب 595 01:18:17,875 --> 01:18:20,545 !أرهق نفسي 596 01:18:22,004 --> 01:18:27,468 أنا لا أرهق نفسي أبدا وأنتم ,من بين جميع الناس ,يجب أن تدركوا هذا 597 01:18:27,552 --> 01:18:29,303 أليس كذلك يا فتيان؟ 598 01:18:31,764 --> 01:18:33,850 !ها قد انتهيت 599 01:18:36,060 --> 01:18:39,105 يحتاجون لوقت طويل حتى يصبحوا أفضل من أبيهم 600 01:18:50,074 --> 01:18:54,787 كريستي) ,هذا أقرب ما يمكن أن يعبر لك) به عن حبه لك 601 01:18:56,789 --> 01:18:58,791 كيف حالك؟ 602 01:19:01,460 --> 01:19:03,212 هل رأيت وجهه؟ 603 01:19:03,296 --> 01:19:05,381 عندما رآك تدفع تلك العربة؟ 604 01:19:05,464 --> 01:19:11,387 أنا عطشة ,سأقوب بإعداد كوب من الشاي ولدي كعكة بالكرز هنا 605 01:19:11,470 --> 01:19:13,097 !(كريستي) 606 01:19:14,765 --> 01:19:18,227 سأضع الإبريق على النار وسأحضر الكعكة حالا 607 01:19:21,981 --> 01:19:25,151 هيا ,من بالداخل؟ !يالسخافة هؤلاء الأطفال 608 01:19:25,276 --> 01:19:29,155 ما الأمر؟- هيا ,دعني أدخل- 609 01:19:29,238 --> 01:19:32,074 ما الأمر؟ 610 01:19:32,158 --> 01:19:35,286 !(ياللمسيح و(مريم) و(جوزيف) ,(كريستي- ماذا؟- 611 01:19:35,328 --> 01:19:37,997 والدك مستلق على الأرض ولا يمكنني فتح الباب 612 01:19:38,080 --> 01:19:42,501 !!(ياللمسيح و(مريم) و(جوزيف) ,(بادي !كريستي) ,لا أستطيع فتح الباب) 613 01:19:50,009 --> 01:19:55,598 ابتعدي عن الطريق يا أمي- !لا أستطيع فتح الباب ,ياللمسيح- 614 01:19:55,681 --> 01:19:57,683 !ادفع الباب يا (كريستي) ,ادفع 615 01:20:07,526 --> 01:20:11,280 !!(بادي)؟ ياللمسيح و(مريم) و(جوزيف) بادي)؟) 616 01:20:17,703 --> 01:20:21,457 هو مدين بـ 7 جنيهات و 5 شلنات و6 بنسات يا سيدتي 617 01:20:37,014 --> 01:20:39,308 (أحسنت يا (كريستي 618 01:20:39,392 --> 01:20:42,769 الشراب مجاني للجميع- (اهدأ يا (كريستي- 619 01:20:42,794 --> 01:20:44,855 انها نقود لوحاتي!! 620 01:20:44,897 --> 01:20:48,359 احضر بعض الشراب بسرعة !واحضر كأسا لـ (سايدي) علها تصمت 621 01:20:48,401 --> 01:20:50,987 حسنا ,والدك لن يموت أبدا 622 01:20:51,070 --> 01:20:52,655 كيف ستتمكن أمي من العيش؟ 623 01:20:52,738 --> 01:20:57,201 لا تقلقي بهذا الشأن سنكون بخير 624 01:20:59,537 --> 01:21:03,499 ...تيري) ,هلا أخبرتنا بالمرة التي كنت أنت ووالدي) 625 01:21:03,582 --> 01:21:06,836 تحملان رئيس العمال وهو على السلم؟ 626 01:21:06,919 --> 01:21:09,588 لاحقا- حسنا- 627 01:21:15,511 --> 01:21:19,765 فليغن أحدكم ,بحق المسيح !توم) ,غن لنا) 628 01:21:19,849 --> 01:21:23,957 كريستي) ,هلا غنيت أغنية (بادي) المفضلة؟) 629 01:21:23,982 --> 01:21:25,128 حسنا 630 01:21:47,752 --> 01:21:49,795 هلا أسكته أحدكم؟ 631 01:22:04,143 --> 01:22:07,605 اخفضوا صوتكم قليلا يا شباب 632 01:22:11,984 --> 01:22:15,446 لقد كان يغني لأجل والده- ...والده لم يكن سوى ثرثارا- 633 01:22:17,490 --> 01:22:19,825 !(وهذا هو حال جميع عائلة (براون 634 01:22:22,995 --> 01:22:26,332 حسنا يا شباب ,اهدئوا قليلا 635 01:22:27,333 --> 01:22:28,918 احتراما لأبي 636 01:22:39,178 --> 01:22:41,138 !أنا لا أقاتل المعاقين 637 01:22:42,348 --> 01:22:45,851 انتظر ! 638 01:22:48,813 --> 01:22:50,356 !حطّم الحانة 639 01:23:00,366 --> 01:23:04,036 !فليحضر أحدكم صندوق النقود !أحضر الصندوق ,اجلب النقود 640 01:23:05,037 --> 01:23:06,372 !احضر الصندوق 641 01:23:14,046 --> 01:23:15,881 !الشراب مجاني للجميع 642 01:23:29,728 --> 01:23:31,063 (هذه رائعة يا (كريستي 643 01:23:31,188 --> 01:23:35,901 كلا ,إنها ليست رائعة- لماذا؟- 644 01:23:36,026 --> 01:23:39,071 إنها ليست هناك !ليست لدي عينان 645 01:23:39,155 --> 01:23:42,741 ماذا؟- أنا لست رساما- 646 01:23:44,243 --> 01:23:48,831 أعتقد أنها رائعة إنها صورة لأبي 647 01:23:55,421 --> 01:23:59,341 توم) المسكين ,ماذا؟)- نعم- 648 01:24:00,926 --> 01:24:05,514 "الكل لا يعني شيئا ,لذا هذا اللاشيء يجب أن ينتهي" 649 01:24:06,599 --> 01:24:09,685 ما تقصد بهذا يا (كريستي)؟- لا شيء- 650 01:24:09,768 --> 01:24:11,604 اعذرني على السؤال 651 01:24:18,402 --> 01:24:21,238 بيني) ,هلا ساعدتني؟) 652 01:24:21,280 --> 01:24:24,950 بماذا؟- الكتابة- 653 01:24:25,951 --> 01:24:27,745 نعم ,بكتابة ماذا؟ 654 01:24:28,746 --> 01:24:30,289 قصتي 655 01:24:32,208 --> 01:24:34,919 نعم ,بالطبع سأفعل 656 01:24:37,963 --> 01:24:38,964 لا 657 01:24:39,089 --> 01:24:42,134 لا تقلق يا (كريستي) ,الكتاب رائع 658 01:24:42,218 --> 01:24:45,137 حسنا ,إنه ليس سيئا 659 01:24:45,262 --> 01:24:48,307 أتعرفين العنوان الذي كنت سأعطيه للكتاب؟ 660 01:24:48,390 --> 01:24:51,977 ما هو؟- ..."ذكريات"- 661 01:24:53,604 --> 01:24:55,314 ذكريات"؟" 662 01:24:56,398 --> 01:24:58,817 "ذكريات متخلف عقلي" 663 01:25:00,486 --> 01:25:05,074 ياللعنوان السيء- لقد كانت فترة صعبة من حياتي- 664 01:25:08,285 --> 01:25:10,829 وهل كتبته كله بقدمك اليسرى؟ 665 01:25:11,956 --> 01:25:14,333 !بالتأكيد لم أكتبه بأنفي 666 01:25:16,919 --> 01:25:21,006 لقد أردت حقا أن أنهي قراءته- ستسمعينه لاحقا- 667 01:25:21,131 --> 01:25:24,301 لدي موعد كما أخبرتك 668 01:25:24,343 --> 01:25:27,179 هل هو وسيم؟ 669 01:25:27,304 --> 01:25:29,807 من؟- صاحب الموعد- 670 01:25:31,934 --> 01:25:34,311 نعم ,إنه لطيف 671 01:25:36,021 --> 01:25:41,527 هذا لا يهمني ,تستطيعين مواعدة من تريدين 672 01:25:41,652 --> 01:25:44,822 لكن هل هو كذلك ,الآن؟ ماذا؟- 673 01:25:44,863 --> 01:25:46,657 !هل هو وسيم؟- 674 01:25:50,160 --> 01:25:51,370 نعم 675 01:25:55,541 --> 01:25:58,043 هل تحبينه؟ 676 01:26:05,843 --> 01:26:08,512 (أنت فضولي جدا يا (كريستي براون 677 01:26:09,638 --> 01:26:11,807 أنا أسأل فقط 678 01:26:16,729 --> 01:26:18,230 هل ترغبين بشراب؟ 679 01:26:18,314 --> 01:26:21,734 أنا أعمل ,لا أستطيع- لاحقا- 680 01:26:29,575 --> 01:26:32,745 لدي موعد كما أخبرتك- !نعم ,لقد نسيت- 681 01:26:38,584 --> 01:26:41,879 أنت تحاول التأثير بي ,أليس كذلك؟- اقرئي كتابك- 682 01:26:56,226 --> 01:26:58,687 لا أستطيع وأنت تواصل التحديق بي 683 01:26:58,771 --> 01:27:00,689 سأنظر بعيدا 684 01:27:03,692 --> 01:27:05,861 يا إلهي 685 01:27:15,871 --> 01:27:20,459 إنها جميلة ,أليس كذلك؟- هي أجمل من هذه الرسمة على الأقل- 686 01:27:28,258 --> 01:27:30,886 انتظر لحظة 687 01:27:30,969 --> 01:27:33,305 أمي ,هل أنت بالداخل؟ 688 01:27:34,223 --> 01:27:35,933 ضعها إذن 689 01:27:47,486 --> 01:27:50,572 (ياللمسيح ,800 جنيه يا (كريستي 690 01:27:52,741 --> 01:27:54,159 انتهيت؟ 691 01:27:54,243 --> 01:27:58,455 كان هذا رائعا يا أمي ,مثلك 692 01:27:58,497 --> 01:28:02,000 أنا أريد شيئا حلوا الآن ماذا لدينا للتحلية يا أمي؟ 693 01:28:02,126 --> 01:28:05,254 أمي ,ماذا لدينا للتحلية؟- للتحلية؟- 694 01:28:05,337 --> 01:28:10,259 أيها الأولاد ,ألا تريدون بعض الآيسكريم الآن؟ 695 01:28:10,342 --> 01:28:14,012 نعم ,آيسكريم يا أمي؟- نعم يا أمي ,أحضري لنا بعض الآيسكريم- 696 01:28:16,181 --> 01:28:19,184 (آيسكريم التوت ,أو أحضري لنا آيسكريم (نابولي 697 01:28:19,309 --> 01:28:24,106 حسنا حسنا ,حسنا ,نعم- الوردي والأخضر- 698 01:28:24,189 --> 01:28:29,319 هذه هي المرة الأخيرة ,لدي الكثير من الأمور الأهم من الآيسكريم لأصرف نقودي عليها 699 01:28:40,289 --> 01:28:41,623 !!(ياللمسيح و(مريم) و(جوزيف ما هذا؟ 700 01:28:46,211 --> 01:28:48,714 تفضلي يا امي 701 01:28:49,631 --> 01:28:52,718 ما هذا؟- (نقود (كريستي- 702 01:28:52,801 --> 01:28:54,678 احسبيه 703 01:28:56,180 --> 01:28:58,056 إنها 800 جنيه 704 01:29:00,893 --> 01:29:04,480 هذا أكثر مما كان والدك المسكين يجنيه في سنة كاملة 705 01:29:06,732 --> 01:29:09,693 لا أستطيع أن آخذه 706 01:29:09,735 --> 01:29:13,405 إنه لك 707 01:29:14,406 --> 01:29:17,534 لا أستطيع أخذه يا بني 708 01:29:17,576 --> 01:29:22,873 أبي كان بنّاءا يا أمي ,وأنا كاتب 709 01:29:22,915 --> 01:29:25,042 أعرف أنه مال للحالات الطارئة 710 01:29:26,835 --> 01:29:28,879 أريدك أن تأخذيه 711 01:29:31,673 --> 01:29:33,383 وماذا سأفعل به؟ 712 01:29:34,718 --> 01:29:41,558 حسنا ,كبداية اشتر لنفسك ثوبا وحذاءا جديدين 713 01:29:41,600 --> 01:29:44,102 هلا فعلت ذلك؟ 714 01:29:54,780 --> 01:29:57,449 كريستي)؟ هناك زائر لك) 715 01:30:03,789 --> 01:30:07,209 أنت تبدو بخير و أنت أيضا- 716 01:30:08,961 --> 01:30:10,212 شكرا لك- 717 01:30:10,295 --> 01:30:12,214 تفضلي بالجلوس 718 01:30:18,971 --> 01:30:23,267 لن أبقى طويلا- ابق للفترة التي تريدين- 719 01:30:25,060 --> 01:30:27,646 أود أن أطلبك أمرا 720 01:30:27,729 --> 01:30:29,606 ماذا؟ 721 01:30:30,816 --> 01:30:32,109 خدمة 722 01:30:34,069 --> 01:30:37,155 أين؟- (عند اللورد (كاسلويلاند- 723 01:30:37,281 --> 01:30:40,158 !هو ,إنه مجنون 724 01:30:43,745 --> 01:30:47,165 ثري- !فاحش الثراء- 725 01:30:48,625 --> 01:30:54,006 أعرف أنك لا تحب الظهور أمام الناس ...لكن هذا لسبب جيد 726 01:30:54,089 --> 01:30:58,010 للمعاقين للمعاقين- 727 01:30:58,093 --> 01:31:02,639 حسنا ,سأحاول أن أعدل من سلوكي- 728 01:31:04,266 --> 01:31:08,937 هل أنت متأكد أن هذا لن يزعجك؟- وإن ,سأقتل إحساسي- 729 01:31:09,021 --> 01:31:11,815 كلا ليس كثيرا 730 01:31:14,818 --> 01:31:16,528 كيف حال (بيتر)؟ 731 01:31:54,983 --> 01:31:58,278 (يجب أن نذهب يا (كريستي- حسنا- 732 01:32:02,908 --> 01:32:06,787 ما رأيك؟ الكثير من الاشفاق على النفس؟ 733 01:32:06,912 --> 01:32:11,750 كلا ,أظن أنه شخص محبوب وليس شخصا عاطفيا على الإطلاق 734 01:32:12,584 --> 01:32:14,920 ماري) ,هل تظنين ذلك حقا؟) 735 01:32:15,003 --> 01:32:16,463 نعم 736 01:32:17,589 --> 01:32:21,426 وهل ستخرجين في موعد معه؟- بالتأكيد- 737 01:32:21,510 --> 01:32:23,762 ...والآن استمعوا جميعا 738 01:32:23,845 --> 01:32:26,014 إذن هل ستخرجين في موعد معي؟ 739 01:32:27,307 --> 01:32:30,268 (لـ (كريستي براون- ربما ,إنه يتحدث عنك- 740 01:32:30,352 --> 01:32:34,439 ...أريد أن أقدم لكم أحد أشجع 741 01:32:34,481 --> 01:32:37,359 كلا ,بل أشجع شخص قابلته في حياتي 742 01:32:37,442 --> 01:32:42,447 ...(نعم ,عندما ولد (كريستي براون 743 01:32:42,531 --> 01:32:46,201 ...الأطباء قالوا لوالدته أن هذا...ليس جيدا 744 01:32:46,284 --> 01:32:51,123 ابق معنا لبعض الوقت- أنه سيكون شخصا غير نافع طوال حياته...- 745 01:32:51,206 --> 01:32:55,836 ...لكن (بريدجيت براون) لم تقبل بكلامهم 746 01:32:55,961 --> 01:32:58,630 هل تخرجين معي الليلة؟ 747 01:32:59,798 --> 01:33:02,676 لقد قلت لك يا (كريستي) ,لدي موعد 748 01:33:02,801 --> 01:33:06,346 ...لذا معنا هذه الليلة 749 01:33:06,471 --> 01:33:08,348 هل تحبينه؟ 750 01:33:08,473 --> 01:33:11,893 ايمانها به و.. 751 01:33:11,977 --> 01:33:13,478 ماذا؟ 752 01:33:15,021 --> 01:33:18,066 سألتك إن كنت تحبينه يا (ماري)؟ 753 01:33:18,150 --> 01:33:22,404 أقدم لكم (كريستي براون) ,الرجل العبقري 754 01:33:22,487 --> 01:33:25,407 (ماري)- (كريستي)- 755 01:33:25,490 --> 01:33:30,036 ماري) ,لقد سألتك سؤالا ,أليس كذلك؟) 756 01:33:30,061 --> 01:33:34,734 هذا ليس من شأنك- إذن لن تجيبيني؟- 757 01:33:34,759 --> 01:33:37,484 ولم أجيبك؟- مم تخافين؟- 758 01:33:37,509 --> 01:33:39,278 أنا لست خائفة من اي شي 759 01:33:39,337 --> 01:33:42,340 أتظن أن الناس يخافون منك؟ أنا لست خائفة منك ,حسنا؟ 760 01:33:42,382 --> 01:33:46,324 أنت خائفة من نفسك- ...حسنا ,الأمر هو- 761 01:33:46,349 --> 01:33:49,723 أنت خائفة مني- لا أستطيع التحدث عن هذا الآن- 762 01:33:49,848 --> 01:33:52,350 لماذا لا نستطيع التحدث الآن؟ الآن وقت مناسب بالنسبة لي 763 01:33:52,434 --> 01:33:56,354 سأراك مجددا في وقت آخر- (لقد سمعت هذا من قبل يا (ماري- 764 01:33:56,396 --> 01:34:00,859 لماذا يكون الأمر دائما مسألة وقت غير مناسب؟ ماري) ,لا تذهبي) 765 01:34:03,069 --> 01:34:05,030 !لا تذهبي 766 01:34:12,788 --> 01:34:14,539 (كريستي) 767 01:34:16,792 --> 01:34:18,710 حان الوقت 768 01:34:26,426 --> 01:34:30,055 !خذيني خارجا إلى فرقة الإعدام إذن 769 01:35:09,928 --> 01:35:15,350 يجب أن أقول أنني أتشرف باختياري (لإلقاء كلمة نيابة عن (كريستي براون 770 01:35:18,645 --> 01:35:24,150 (لقد ولدت في مستشفى (روتندا" "...في الخامس من يونيو 1932 771 01:35:24,276 --> 01:35:32,117 "...كان هناك 22 صبيا ,عاش منهم 13" 772 01:35:34,786 --> 01:35:38,540 "...سأكون كاذبا لو قلت أنني لست أشعر بالوحدة الآن" 773 01:35:38,623 --> 01:35:41,376 "...لقد استطعت أن أتكلم كيف أتحدث بوضوح" 774 01:35:41,459 --> 01:35:43,378 وأجعل الناس في مختلف أنحاء العالم" "...قادرين على فهم كلامي 775 01:35:43,461 --> 01:35:48,800 "...وهذا شيء يتمناه الجميع سواء كانوا معاقين أم لا" 776 01:35:49,843 --> 01:35:53,722 "...على الرغم من هذا ,أنا أعرف كما يعرف الجميع" 777 01:35:53,805 --> 01:35:55,974 "...أنني أعزل نفسي عن العالم أحيانا" 778 01:35:56,016 --> 01:35:58,560 "...حتى عندما أكون وسط الناس" 779 01:35:59,352 --> 01:36:03,857 وأنني أفقد الأمل غالبا في أن" "...أستطيع حقا التواصل معهم 780 01:36:03,982 --> 01:36:08,194 شيلا) ,ما خطب (كريستي)؟) 781 01:36:08,320 --> 01:36:11,364 الأمر الذي يجب أن يتمكن منه كل رسام وكاتب" "...حتى يتمكن من الإبداع 782 01:36:11,489 --> 01:36:14,242 "...إذا أراد الإبداع حقا" 783 01:36:14,326 --> 01:36:18,830 "...إنها مثل غيمة سوداء تحيط بي فجأة" 784 01:36:18,914 --> 01:36:24,669 وتعزلني عن الأشخاص الآخرين" "...حالة من السكون 785 01:36:28,840 --> 01:36:36,723 أستلقي على كرسيي وأدع" "...قدمي اليسرى تعزف لحنا جديدا 786 01:36:36,848 --> 01:36:41,770 "...عندها أستطيع أن أسترخي وأستمتع تماما" 787 01:36:41,853 --> 01:36:45,523 "...أكون في سكينة وسلام" "سعيدا" 788 01:36:59,871 --> 01:37:01,122 شكرا لكم 789 01:37:01,206 --> 01:37:03,541 هيا يا أمي ,قفي 790 01:37:05,710 --> 01:37:10,048 أمي أمي ,تعالي إلى هنا 791 01:37:10,966 --> 01:37:13,051 (كلا يا (كريستي 792 01:37:14,135 --> 01:37:15,470 حسنا 793 01:37:20,225 --> 01:37:21,559 هذه لكِ 794 01:37:41,955 --> 01:37:44,416 أعطني أحد هذه الأزهار يا أمي 795 01:38:01,266 --> 01:38:04,644 ألن تدخل السيارة يا (كريستي)؟- لا- 796 01:38:04,769 --> 01:38:06,855 !(أنت مجنون يا (كريستي هذا رائع 797 01:38:07,605 --> 01:38:10,817 !ادخل إلى السيارة قبل أن أضرب مؤخرتك 798 01:38:10,942 --> 01:38:13,111 (حظا سعيدا يا (كريستي 799 01:38:21,870 --> 01:38:24,873 (تصبح على خير يا (كريستي 800 01:38:24,956 --> 01:38:26,374 تصبحين على خير يا أمي 801 01:38:32,338 --> 01:38:35,133 اذهبي ,أنا بخير 802 01:38:37,052 --> 01:38:40,847 هلا ركبت السيارة يا أمي ,سأكون بخير 803 01:38:46,186 --> 01:38:49,481 (تصبح على خير يا (كريستي كن حذرا 804 01:38:49,564 --> 01:38:51,649 !(أنت لست والدي يا (توم- 805 01:38:51,691 --> 01:38:55,653 (انتبه يا (كريستي- !انتبه أنت- 806 01:38:55,695 --> 01:38:57,322 لنذهب 807 01:39:00,658 --> 01:39:03,536 كريستي) ,ضع هذا تحتك الآن) 808 01:39:04,162 --> 01:39:06,206 إنها رائعة 809 01:39:07,665 --> 01:39:11,086 أود أن أراك مجددا 810 01:39:11,169 --> 01:39:14,756 (نعم ,أنا أيضا أود رؤيتك مجددا يا (كريستي 811 01:39:16,674 --> 01:39:18,927 قبل الإغلاق 812 01:40:00,593 --> 01:40:03,054 لقد ظننت أنني فقدتك- كلا ليس حقا- 813 01:40:03,096 --> 01:40:06,224 تستطيعين رؤية (برج جويس) من هنا 814 01:40:07,559 --> 01:40:12,105 هناك ولد (ج.م. سانج) ,أسفل ذلك الجبل 815 01:40:13,982 --> 01:40:16,484 نخب ماذا سنشرب؟ 816 01:40:18,403 --> 01:40:20,405 (لنشرب نخب (دبلن 817 01:40:20,446 --> 01:40:22,824 دبلن)؟ لماذا؟) 818 01:40:24,450 --> 01:40:26,244 لأن (كريستي براون) ولد هناك 819 01:40:30,727 --> 01:40:41,646 (تزوج (كريستي براون) و (ماري كار في الخامس من أكتوبر عام 1972 820 01:40:41,670 --> 01:40:43,670 Hasan6 :ترجمة