﻿1
00:00:03,000 --> 00:00:26,000
RELAX : ترجمة
تعديل التوقيت 
 *بلال أحمد*

2
00:00:53,887 --> 00:00:56,447
الفيلم الذي أنت
على وشك أن تراه

3
00:00:56,489 --> 00:00:58,457
هو تقرير
للمأساة

4
400:00:58,491 --> 00:01:01,426
الذي أصاب جماعةً
من 5 شباب

5
00:01:01,461 --> 00:01:05,522
إنّه الأكثر مأساويّة
في أنهم كانوا صغارًا

6
00:01:05,566 --> 00:01:07,897
لكنّ قد عاشوا
حياة طويلة جدًّا جدًّا

7
00:01:07,934 --> 00:01:09,993
لم يستطيعوا  أن يتوقعوا

8
00:01:10,036 --> 00:01:11,833
أو أن يخطر
على بالهم

9
00:01:11,871 --> 00:01:15,967
مثالً للغضب و الرعب
مثل مارأوه ذلك اليوم

10
00:01:16,009 --> 00:01:20,241
بالنسبة لهم, صيف بسيط
أصبح بعد الظّهر كابوسًا

11
00:01:20,313 --> 00:01:24,545
لمدّة 30 سنة,
غبار الملفّات المغربة

12
00:01:24,617 --> 00:01:26,209
في صناديق التبريد
المقسمه

13
00:01:26,252 --> 00:01:28,720
لمقاطعة الترافيس
قسم الشّرطة

14
00:01:32,025 --> 00:01:34,220
ما يزيد عن 1,300 قطعةً
من الأدلة

15
00:01:34,260 --> 00:01:36,353
تم تجميعها
من موقع الجريمة

16
00:01:36,396 --> 00:01:38,364
في سكن الهيويت

17
00:01:46,306 --> 00:01:49,332
حتّى الآن لا يوجد دّليل
أكثر تشويقًا

18
00:01:49,375 --> 00:01:51,400
من الإعلان المبوّب
لتسجيل الشّرطة

19
00:01:51,444 --> 00:01:54,347
لمشهد الجريمة
خطوة بخطوه

20
00:01:54,348 --> 00:01:56,406
اختبار, اختبار, اختبار

21
00:01:56,449 --> 00:01:59,907
حسنا , أه ... نحن الآن
في يوم 20 أغسطس, 1973

22
00:01:59,986 --> 00:02:02,819
الوقت هو 3:47 ظهراً

23
00:02:02,856 --> 00:02:06,292
مكاننا هو الهيويت
السّكن على طريق 17

24
00:02:06,359 --> 00:02:09,328
في هذا المكان
تم العثور على الضحيه الأولى

25
00:02:09,362 --> 00:02:11,830
سوف نقوم
بالشرح خطوة بخطوه

26
00:02:11,865 --> 00:02:14,333
و نحن الآن
نهبط السّلالم

27
00:02:14,367 --> 00:02:16,335
إلى غرفة الفرن

28
00:02:16,369 --> 00:02:17,836
... آه

29
00:02:17,871 --> 00:02:19,338
هناك ... ها هنا

30
00:02:19,372 --> 00:02:21,840
هناك علامات خدش
بطول الجدار

31
00:02:21,875 --> 00:02:25,333
هناك ها هنا أكثر,
بطول هذا

32
00:02:25,411 --> 00:02:28,380
و ... آه, هناك شيئ ما
...ها هنا . هو يبدو مثل

33
00:02:28,414 --> 00:02:33,852
يبدو مثل كتلة شعر
و ظفر مكسور

34
00:02:33,920 --> 00:02:37,865
جيّد, نحن سنتحرّك
إلى حجرة الفرن الفعليّة

35
00:02:37,924 --> 00:02:39,892
أحداث ذلك اليوم

36
00:02:39,926 --> 00:02:42,895
تعد واحده
من أغرب الجرائم

37
00:02:42,929 --> 00:02:44,879
في السّجلات
للتّاريخ الأمريكيّ

38
00:02:44,931 --> 00:02:46,592
تكساس
مذبحة المنشار الكهربائيّ

39
00:02:49,435 --> 00:02:50,902
تمسكِ ، تمسكِ

40
00:02:50,937 --> 00:02:52,905
لا تدعيه !
ليس بعد ! ليس بعد !

41
00:02:52,939 --> 00:02:54,930
نعم ، الآن ، الآن
هيا

42
00:02:58,703 --> 00:03:01,232
١٨ أغسطس عام ١٩٧٣

43
00:03:17,230 --> 00:03:19,061
هل يمكن لأحدكم أن 
يجعلها تتوقف عن الغناء؟

44
00:03:23,436 --> 00:03:24,903
أعتقد أنّك تملكين
صوت جميل

45
00:03:24,938 --> 00:03:25,962
شكراً

46
00:03:26,005 --> 00:03:27,905
!ها

47
00:03:36,916 --> 00:03:38,508
...هل تستطيع التصديق

48
00:03:38,585 --> 00:03:40,815
بأننا فقط بالأمس
لم نكن نعرف بعضنا ؟

49
00:03:42,355 --> 00:03:45,882
أعلم
أنا فقط مستغرب

50
00:03:49,295 --> 00:03:50,592
هل تعرف ماهو
الشيء الأكثر غرابة؟

51
00:03:50,630 --> 00:03:52,427
مرحبا ؟

52
00:03:52,465 --> 00:03:53,830
مرحبا ؟

53
00:03:53,866 --> 00:03:56,334
هل تريدون التكملهّ في وقفة
أو استراحة ؟

54
00:03:56,369 --> 00:03:59,634
حسنا , الحقيقة ذلك
33,000 أمريكيًّا كلّ يوم

55
00:03:59,672 --> 00:04:01,230
يصابون بأمراض
من الأعضاء التّناسليّة

56
00:04:01,274 --> 00:04:04,835
و ثلثين منهم
تقريبًا بعمرك

57
00:04:09,449 --> 00:04:10,939
..مورجن

58
00:04:11,017 --> 00:04:14,077
كيف هي خبرتك
في اللّعنة الأكثر إخراساً ؟

59
00:04:23,496 --> 00:04:25,327
يا شباب
ماهو إحتمال

60
00:04:25,365 --> 00:04:26,832
مرووركم
بإلباسوا ؟

61
00:04:26,866 --> 00:04:28,834
فقط كما بدأت
للسّفر ؟

62
00:04:28,868 --> 00:04:31,496
أقصد, هو مثل ...
التّزامن

63
00:04:32,705 --> 00:04:34,366
إنّه مثل إي.س.د

64
00:04:34,407 --> 00:04:37,501
إنّه مثل هذا ... اللّعنة
فقط لا تحدث

65
00:04:41,414 --> 00:04:44,975
آه, حبيبتي, وصلوا إلى
العب بحرّيّة طائر

66
00:04:45,051 --> 00:04:46,245
آه, يتوجب عليهم

67
00:04:46,319 --> 00:04:47,513
دفعنا ثروةً
لهذه التّذاكر

68
00:04:47,587 --> 00:04:49,418
كيمب ، هل تستطيع فعل شيء
بخصوص جهاز التكييف الخلفي ؟

69
00:04:49,455 --> 00:04:50,581
أنا أذوب

70
00:04:51,958 --> 00:04:53,168
لا

71
00:04:53,226 --> 00:04:55,558
لكن إذا كنت أنت أو بيبر
قد سخنتم بشده

72
00:04:55,595 --> 00:04:57,062
تستطيعون دائما
خلع ملابسكم

73
00:04:59,132 --> 00:05:00,656
تريد ذلك,
أليس كذلك ؟

74
00:05:00,700 --> 00:05:02,600
أنت مثل الشّاذّ

75
00:05:02,635 --> 00:05:05,365
لا تستمعي
إليه, بيبر

76
00:05:05,405 --> 00:05:07,930
لم لا ؟
أعتقد أنه مسلٍ

77
00:05:07,974 --> 00:05:11,410
هي فقط عرفتك
منذ 19 ساعة

78
00:05:11,477 --> 00:05:13,775
قد عشت معه
لمدّة 3 سنوات

79
00:05:13,846 --> 00:05:15,279
وثقي بي
إنه ليس مسل ٍ

80
00:05:25,158 --> 00:05:27,820
مورجن ، هي
دعني أرى هذا

81
00:05:27,860 --> 00:05:29,384
بحذر يا رجل

82
00:05:29,429 --> 00:05:30,418
..شكراً, أعتقد 

83
00:05:30,463 --> 00:05:31,452
يمكن أن أتصرّف,
ولد الكلّيّة

84
00:05:31,479 --> 00:05:32,828
هنا

85
00:05:32,865 --> 00:05:35,333
آه, لا شكرًا .
أنا متقزّزه

86
00:05:35,368 --> 00:05:37,337
الإسهال .
كنت مثل إرين ...

87
00:05:37,370 --> 00:05:39,770
"لا تشرب الماء
إلى الأسفل هناك

88
00:05:39,806 --> 00:05:40,773
لا أفعل

89
00:05:40,807 --> 00:05:42,331
و هي لا
تشرب التكيلا

90
00:05:42,375 --> 00:05:43,842
وهي لا تشرب
الحشيش

91
00:05:43,910 --> 00:05:45,605
تدخن الحشيش

92
00:05:46,979 --> 00:05:48,879
حسنًا ربّما أنا
لم أذهب إلى المكسيك

93
00:05:48,915 --> 00:05:51,213
لأشاهدكم تدخنون
هذه القذاره لأربعة أيام 

94
00:05:51,284 --> 00:05:53,309
ذلك هو ما يفعله النّاس
عندما يذهبون إلى المكسيك

95
00:05:53,386 --> 00:05:54,853
ماذا كنت ِ تتوقعين ؟

96
00:05:54,921 --> 00:05:56,889
لا أعلم

97
00:05:56,923 --> 00:06:00,324
خاتم ماسة مقطوع بالدّمعة
ذلك يوضع هنا

98
00:06:00,360 --> 00:06:02,225
على إصبع يدي
الصغير الجميل

99
00:06:02,261 --> 00:06:04,354
سوف تحصلين على
خاتمك في يوم ٍ ما

100
00:06:04,397 --> 00:06:06,297
لقد سمعت هذا
من قبل

101
00:06:06,332 --> 00:06:08,493
عربون تراضي

102
00:06:15,908 --> 00:06:17,741
أووبس . آه

103
00:06:18,778 --> 00:06:20,905
هذا ليس مسل ٍ

104
00:06:20,947 --> 00:06:22,949
شباب ، إطمأنوا
هذا لا يعني

105
00:06:22,950 --> 00:06:24,009
أننا لا نملك
... رطلين من

106
00:06:24,083 --> 00:06:26,677
! صحيح
إصمت

107
00:06:26,719 --> 00:06:28,778
ماذا قلت ؟

108
00:06:28,855 --> 00:06:30,322
لا اتذكر
آسف

109
00:06:30,356 --> 00:06:31,789
أنا أملك خلايا مخ ضعيفه

110
00:06:31,824 --> 00:06:33,225
أه, رطلان من الحشيش

111
00:06:33,259 --> 00:06:34,817
هل هذا ينعش
ذاكرتك ؟

112
00:06:34,861 --> 00:06:35,987
لا تستمعي إليه

113
00:06:36,028 --> 00:06:38,155
هو سخيفوغبي

114
00:06:38,197 --> 00:06:39,664
عزيز ، هل تستطيع
أن تخبرني

115
00:06:39,699 --> 00:06:42,065
بأننا ذهبنا إلى
المكسيك لشراء الحشيش

116
00:06:42,101 --> 00:06:45,559
نحن لم نذهب إلى
المكسيك لشراء الحشيش

117
00:06:45,605 --> 00:06:48,700
هاي ، عزيزتي ، هيا

118
00:06:48,741 --> 00:06:52,700
انظر إليّ . أنا لست
مهرّب المخدّر, حسنا ً ؟

119
00:06:52,745 --> 00:06:55,009
أخبرني كمّ
تحبّنني

120
00:06:55,081 --> 00:06:56,139
كمّ ؟
هذا الحجم

121
00:06:56,215 --> 00:06:57,409
هذا
هذا الحجم ؟

122
00:06:57,450 --> 00:06:59,111
هذا كلّ شيء
هذا كلّ شيء

123
00:06:59,185 --> 00:07:01,016
حسنا ً
أعطني قبله

124
00:07:02,488 --> 00:07:06,618
هل من الممكن
أن تقود ؟ من فضلك

125
00:07:06,659 --> 00:07:08,183
إنتبه

126
00:07:08,227 --> 00:07:09,251
اللعنه

127
00:07:09,295 --> 00:07:11,058
أوه ، اللعنه

128
00:07:17,537 --> 00:07:19,129
بالكاد لمستها

129
00:07:19,172 --> 00:07:20,639
ماذا

130
00:07:20,673 --> 00:07:22,664
كانت تفعل في
!وسط الطريق ؟

131
00:07:27,780 --> 00:07:30,374
حقير

132
00:07:30,450 --> 00:07:34,910
مرحبا ؟
هاي ، هل أنت ِ بخير ؟

133
00:07:34,987 --> 00:07:36,318
شباب, هذه
رحلة حمضيّة سيّئة

134
00:07:36,355 --> 00:07:37,549
تمشي هناك

135
00:07:37,590 --> 00:07:41,549
مرحبا ؟
هل تستطيعين أن تسمعينا ؟

136
00:07:41,594--> 00:07:43,459
أنت سوف
تُقْتَلين بهذه الفعله

137
00:07:43,496 --> 00:07:47,193
كيمب ، أوقف الشاحنه

138
00:07:47,233 --> 00:07:49,011
اللعنه
أمامنا حفله نريد الذهاب إليها

139
00:07:49,035 --> 00:07:50,832
مازلنا نبعد
عن دالس 3 ساعات

140
00:07:50,870 --> 00:07:52,269
إين تذهبون ؟

141
00:07:52,306 --> 00:07:54,170
سنصل هناك

142
00:07:54,207 --> 00:07:56,334
أغرب

143
00:07:58,411 --> 00:08:00,777
فقط احتاج الهروب

144
00:08:00,847 --> 00:08:02,508
ماذا ؟

145
00:08:02,548 --> 00:08:04,516
فقط أهرب

146
00:08:04,550 --> 00:08:05,918
مِن من ؟

147
00:08:05,919 --> 00:08:07,647
أريد الذهاب إلى المنزل

148
00:08:07,687 --> 00:08:09,245
حسنا ، لا نستطيع
تركها

149
00:08:09,288 --> 00:08:10,755
بالخارج هنا
بهذه الطريقه

150
00:08:10,790 --> 00:08:12,257
هاي ، دعينا
نساعدك ، حسنا ً ؟

151
00:08:12,291 --> 00:08:14,259
هيا

152
00:08:14,293 --> 00:08:16,261
تعال ِ
هذا جيد

153
00:08:16,295 --> 00:08:18,729
هذا جيد

154
00:08:18,764 --> 00:08:20,231
هذا جيد يارجل

155
00:08:20,266 --> 00:08:22,700
سنأخذك ِ
حيثما تريدين الذّهاب

156
00:08:22,735 --> 00:08:24,703
أريد الذهاب إلى البيت

157
00:08:24,737 --> 00:08:26,602
حسنا ً ، سنأخذك
إلى بيتك

158
00:08:44,357 --> 00:08:47,758
أمم ... ماهو إسمك ؟

159
00:08:47,793 --> 00:08:50,284
لقد ماتوا كلهم

160
00:08:53,165 --> 00:08:56,692
آه, يا إلهي . أنا
مصدوم جدًّا لهذا .

161
00:08:58,070 --> 00:09:01,130
عزيزي ، لنجد
مستشفى ، حسنا ً ؟

162
00:09:01,173 --> 00:09:02,697
تعرفين ماذا ؟
أعطني الفكرة الأكثر غموضًا

163
00:09:02,742 --> 00:09:04,573
أين هي
وأنا سأذهب لها

164
00:09:04,644 --> 00:09:07,272
أمم ... من مات ؟

165
00:09:11,083 --> 00:09:12,550
كيمبر ، ألم تقل لكأمك

166
00:09:12,618 --> 00:09:15,314
بأن لا تحمل
المتشردين ؟

167
00:09:19,392 --> 00:09:22,259
لا

168
00:09:22,295 --> 00:09:25,696
أنتم تذهبون
إلى الطريق الخطأ

169
00:09:25,731 --> 00:09:28,495
وقف ! أنت تذهب
إلى الطريق الخطأ

170
00:09:37,109 --> 00:09:39,339
اللعنه

171
00:09:39,378 --> 00:09:41,505
لا ترجعوني إلى هناك
مرة أخرى

172
00:09:41,581 --> 00:09:44,106
لا أريد الرجوع إلى هناك

173
00:09:44,183 --> 00:09:46,151
الرجوع إلى أين ؟

174
00:09:53,359 --> 00:09:56,260
إنه رجل شرير

175
00:09:56,295 --> 00:09:59,822
هو بالفعل رجل شرير

176
00:10:05,438 --> 00:10:07,372
هو رجل شرير

177
00:10:07,406 --> 00:10:09,966
أوه ، يا إلهي
أوه ، اللعنه

178
00:10:13,412 --> 00:10:16,006
سوف تموتون جميعا

179
00:10:16,082 --> 00:10:17,481
أسقطيه
أسقطيه

180
00:10:30,429 --> 00:10:33,921
!أخرجوني، يا إلهي 

181
00:10:55,488 --> 00:10:56,955
هل أنت بخير ؟

182
00:10:56,989 --> 00:10:59,389
هذا كثير
أنا بخير ، أنا بخير

183
00:10:59,425 --> 00:11:02,826
يا إلهي

184
00:11:02,862 --> 00:11:04,329
دعيني أرى

185
00:11:04,363 --> 00:11:05,796
إنه حولي

186
00:11:05,831 --> 00:11:07,799
لقد ذهب
لقد ذهب ، أنظري

187 
00:11:07,833 --> 00:11:09,425
لقد كدت أموت
هناك

188
00:11:09,468 --> 00:11:11,493
لقد كنا سنموت جميعا
مورجن

189
00:11:12,872 --> 00:11:14,806
هل بالفعلحدث هذا ؟

190
00:11:17,343 --> 00:11:20,312
لم أرى بحياتي
شخص يموت

191
00:11:20,346 --> 00:11:23,076
نعم ، أغلب الناس
لم يروا هذا

192
00:11:23,115 --> 00:11:24,514
أنا بالفعل لا أرى

193
00:11:24,550 --> 00:11:26,017
كيف حدث هذا
!لنا الآن ، يا رجل

194
00:11:26,085 --> 00:11:27,916
أنا لا أعلم
لماذا أحضرناها معنا

195
00:11:29,689 --> 00:11:31,156
لماذا أجبرتناعلى الوقوف ؟

196
00:11:31,223 --> 00:11:33,555
!كانت تحتاج المساعده

197
00:11:33,592 --> 00:11:35,890
صحيح لقد أدينا
لها القليل من المساعده

198
00:11:35,928 --> 00:11:38,055
دعها و شأنها

199
00:11:38,097 --> 00:11:39,428
!اللعنه

200
00:11:41,934 --> 00:11:45,392
أنا لا ستطيع أن أفهم

201
00:11:45,438 --> 00:11:46,905
لماذا فعلت هذا ؟

202
00:11:46,939 --> 00:11:49,407
ولماذا قامت بإختيارنانحن ؟

203
00:11:49,442 --> 00:11:51,842
!لماذا اختارتنا؟ 

204
00:12:02,822 --> 00:12:04,449
ماذا سنفعل ؟

205
00:12:04,490 --> 00:12:06,856
لا أعرف
...أعتقد

206
00:12:08,694 --> 00:12:11,162
أعتقد بأنه يتوجب
علينا الإتصال بالشرطه

207
00:12:11,197 --> 00:12:13,324
نعم ، في قائمة
الخطط السيئه

208
00:12:13,365 --> 00:12:15,128
هذه خطه
هنا

209
00:12:15,167 --> 00:12:17,135
هل أنت تمزح معي ؟

210
00:12:17,169 --> 00:12:18,500
آه ، سيدي الضابط
أرجوك

211
00:12:18,537 --> 00:12:20,004
بما أنك تحقق في
الجريمه

212
00:12:20,039 --> 00:12:21,506
التي هيفي شاحنتنا

213
00:12:21,540 --> 00:12:23,030
أرجوك لاتهتم
بالحصان الملغم

214
00:12:23,075 --> 00:12:24,167
الملغمبالمارجونا

215
00:12:24,210 --> 00:12:25,541
لقد حدث هذا
عن طريق الصدفه

216
00:12:25,611 --> 00:12:26,908
لأنه لعبه
لا جزء من أيّ نوع

217
00:12:26,946 --> 00:12:29,346
في النهاية ستجد هذه
المرأة الصّغيرة البائسة

218
00:12:29,415 --> 00:12:32,851
إسمع ...
إخفض صوتك اللعين

219
00:12:32,918 --> 00:12:35,386
برفق،برفق،برفق

220
00:12:35,421 --> 00:12:37,412
اللعنه

221
00:12:43,429 --> 00:12:45,397
حسناً، أنت
لن تستمع لكلامه

222
00:12:45,431 --> 00:12:47,763
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

223
00:12:54,740 --> 00:12:57,436
لقد إنتهى يا رجل

224
00:12:57,476 --> 00:13:00,274
كيمب ، لا يمكنك رمي هذا

225
00:13:06,352 --> 00:13:08,149
أنت ِ بخير ؟

226
00:13:08,187 --> 00:13:09,654
... عزيزتي

227
00:13:09,688 --> 00:13:13,317
...أنا آسف، حسنا ً ؟ أنا

228
00:13:13,359 --> 00:13:15,327
أنا فعلت هذا من أجلنا

229
00:13:15,361 --> 00:13:19,320
أنا فعلت هذا لنستطيع
أن نبدأ حياتنا ، أنت ِ تعلمين

230
00:13:19,365 --> 00:13:22,857
أنا آسف ، حسناً 

231
00:13:31,544 --> 00:13:34,342
حسنا ً، أنا سأقول لكم هذا
ليس هناك أي طريقه

232
00:13:34,413 --> 00:13:36,142
بأن أعود إلى داخل
الشاحنه

233
00:13:47,426 --> 00:13:51,453
أنا أفكر بماهو شكل
الدماغ من الداخل ؟

234
00:13:52,998 --> 00:13:57,901
مثل .... آه
اللزانيا ؟

235
00:13:57,937 --> 00:13:59,427
تقريباً 

236
00:14:01,841 --> 00:14:03,900
حسناً 
سأصمت الآن

237
00:14:11,350 --> 00:14:13,318
...سوف أخبرك بهذا

238
00:14:13,385 --> 00:14:15,319
العابرون يجلبون
الحظ السيء

239
00:14:15,354 --> 00:14:17,083
أقسم بالله

240
00:14:17,122 --> 00:14:19,590
محطة وقود

241
00:14:49,455 --> 00:14:53,414
هيا إيرن
لنجدالحمام

242
00:15:03,502 --> 00:15:06,471
حسنًا, أنا سأُلْعَن

243
00:15:09,341 --> 00:15:11,832
سيدتي ، نحن نحتاج
أن نبلغ عن حادث إنتحار

244
00:15:11,877 --> 00:15:14,710
شيئ ما مثل هذا
الشيء

245
00:15:14,780 --> 00:15:16,270
يجعل الناس تدرك

246
00:15:16,348 --> 00:15:18,816
كيف هو العالم
مجنون بالخارج

247
00:15:18,851 --> 00:15:19,977
صحيح

248
00:15:20,052 --> 00:15:23,078
هل تمانعين لو
إتصلتي بالعمده يا سيدتي ؟

249
00:15:23,155 --> 00:15:25,783
هذا سيكلفك 10 سينتات

250
00:15:32,765 --> 00:15:35,131
هل تريد بعض الخنزير ؟

251
00:15:48,914 --> 00:15:51,610
الأخ الأكبر 

252
00:15:54,386 --> 00:15:56,650
أنا أشعر بالغثيان

253
00:15:58,424 --> 00:16:01,860
آه هناك تقريبًا
سته منهم كلّيًّا

254
00:16:01,894 --> 00:16:08,197
عدا الميته
شيء تعس ، أنه فظيع

255
00:16:08,233 --> 00:16:11,600
حسنا ، لماذا
لا تسألهم بنفسك ؟

256
00:16:11,637 --> 00:16:15,505
حسنا ً ، أين قلت بأنكم
وجدتموها ؟

257
00:16:15,541 --> 00:16:17,270
سيدتي لقد أخبرتِك من قبل

258
00:16:17,309 --> 00:16:19,300
حولي 10 دقايقمن الغرب

259
00:16:20,846 --> 00:16:23,406
حوالي 5 أميال غرباً

260
00:16:25,951 --> 00:16:27,418
سيدتي ، لو سمحتي

261
00:16:27,453 --> 00:16:29,580
متى سيحضر
العمده إلى هنا ؟

262
00:16:29,655 --> 00:16:31,122
العمده قال
أنه فالطريق إلى

263
00:16:31,190 --> 00:16:33,181
طاحونة كروفورد القديمه

264
00:16:33,258 --> 00:16:35,419
أنا آسف
إلى ماذا ؟

265
00:16:35,461 --> 00:16:37,326
إلى طاحونة كروفرد القديمه
هو يريد أن يعرف

266
00:16:37,363 --> 00:16:39,331
إذا لم تمانع
أن تذهب إليه

267
00:16:39,365 --> 00:16:41,333
لعمل التقرير

268
00:16:41,367 --> 00:16:42,493
نعم

269
00:16:42,534 --> 00:16:44,126
نعم
نحن نمانع

270
00:16:45,304 --> 00:16:46,828
أنا آسف
لكن إلى متى

271
00:16:46,872 --> 00:16:48,840
الفتيات يفجرن رؤوسهن 

272
00:16:48,874 --> 00:16:50,774
في هذه البلدة اللعينة ؟

273
00:16:50,809 --> 00:16:52,504
حسناً 
..إهدأوا

274
00:16:52,544 --> 00:16:54,341
دعوني ... أنا آسف
أعتذر

275
00:16:54,413 --> 00:16:55,880
لكن سيدتي
أنا لا أفهم

276
00:16:55,914 --> 00:16:57,381
لماذا لا يحضرالعمده 

277
00:16:57,416 --> 00:16:58,883
إلى هنا ؟

278
00:16:58,917 --> 00:17:00,817
لم يقل
قال إنه يحتاج

279
00:17:00,853 --> 00:17:02,844
حوالي ساعتان
قبل أن يصل إلى هنا

280
00:17:02,921 --> 00:17:04,752
نحن لن نمر حول 
 هذه البلدة 

281
00:17:04,790 --> 00:17:07,725
ومعنا الفتاة الميته
في الشاحنه

282
00:17:09,628 --> 00:17:12,256
...أيها الشاب

283
00:17:12,297 --> 00:17:16,666
إفعل ما تريد
أن تفعل

284
00:17:31,350 --> 00:17:32,817
هيا

285
00:17:34,353 --> 00:17:35,980
أدخلي

286
00:17:38,857 --> 00:17:41,325
فقط أريد الذهاب
إلى البيت ، حسناً 

287
00:17:41,360 --> 00:17:43,351
لا بأس

288
00:18:23,902 --> 00:18:26,166
لقد بدأت
بالتعفن هنا

289
00:18:26,205 --> 00:18:28,469
لا يوجد شيء أسوأ
من ذلك المحل

290
00:18:28,507 --> 00:18:30,668
هل شممت ِ رائحة
اللحم العفن ؟

291
00:18:33,979 --> 00:18:35,378
أوه ، يا إلهي

292
00:18:40,385 --> 00:18:42,216
شباب

293
00:19:06,478 --> 00:19:08,742
مرحبا ؟

294
00:19:10,749 --> 00:19:12,239
مرحبا ؟

295
00:19:22,294 --> 00:19:26,025
العمده ليس هنا

296
00:19:26,064 --> 00:19:27,554
أعتقد أنه
من الأفضل أن نرمي الجثه

297
00:19:27,599 --> 00:19:29,123
و أن نذهب من هنا

298
00:19:30,669 --> 00:19:33,729
من الأفضل أن نتشاور
بهذا

299
00:19:33,772 --> 00:19:35,763
كيمبر ، لا

300
00:19:35,807 --> 00:19:40,369
لم لا إرين ؟
إنها الديموقراطيه

301
00:19:40,412 --> 00:19:41,902
حسناً ، كيف تشعر

302
00:19:41,947 --> 00:19:44,108
لو رمينا جثتكالقذره هنا ؟

303
00:19:44,183 --> 00:19:45,207
أنا آسف
لم يجبرها أحد

304
00:19:45,284 --> 00:19:46,273
لتفجر رأسها
بداخل شاحنتنا

305
00:19:46,351 --> 00:19:47,375
شاحنتي

306
00:19:53,358 --> 00:19:55,383
أنا أقول نلقيها

307
00:19:55,427 --> 00:19:57,827
خنزير

308
00:19:57,863 --> 00:19:59,990
جيد ، حسنا

309
00:20:00,032 --> 00:20:01,863
صوتان

310
00:20:01,900 --> 00:20:05,666
نحن الآن نحتاج لصوت
كيمبر ؟

311
00:20:05,704 --> 00:20:08,673
صوت واحد وسنكون
بعيدين عن هنا

312
00:20:08,707 --> 00:20:10,402
كيمبر ، أرجوك


313
00:20:17,516 --> 00:20:19,711
عزيزتي ، أنها ميته

314
00:20:21,153 --> 00:20:23,383
....أنا فقط
حسنا هي

315
00:20:23,422 --> 00:20:25,322
لا يهمهاإذا تركناها هنا

316
00:20:25,357 --> 00:20:28,383
أنها تهمني أنا
إذا كان يعني لك شيء

317
00:20:28,427 --> 00:20:29,985
....إيرن ، أنظري

318
00:20:30,028 --> 00:20:31,461
هذه الفتاة لها والدين 
في مكانٍ ما

319
00:20:31,496 --> 00:20:32,861
ينتظروا رجوعها

320
00:20:32,898 --> 00:20:34,490
لا  أن تلقى
على جانب الطريق

321
00:20:34,533 --> 00:20:37,161
كقطعه من النفايات

322
00:20:42,674 --> 00:20:47,134
هل ترين جندينا الوحيد
في أي مكان ؟

323
00:20:49,748 --> 00:20:52,945
ربما هذه
ليست طاحونة كارفورد

324
00:20:55,988 --> 00:20:58,149
شيء لا يصدق

325
00:20:58,223 --> 00:20:59,952
هذه مزحه

326
00:20:59,992 --> 00:21:01,323
لا أحد هنا

327
00:21:01,426 --> 00:21:04,361
لايوجد عمدة هنا

328
00:21:07,199 --> 00:21:08,757
ماذا ؟

329
00:21:08,800 --> 00:21:10,165
لقد رأيت شيئاً 
يتحرك هناك

330
00:21:10,202 --> 00:21:11,499
لقد رأيت شيئاً 

331
00:21:11,536 --> 00:21:12,833
أقسم بالله

332
00:21:12,871 --> 00:21:14,168
أني رأيت شيئا
يتحرك هناك

333
00:21:14,206 --> 00:21:15,833
أنت تحاول
أن تخيفني لأرحل

334
00:21:15,874 --> 00:21:17,171
إرين ، تعالي

335
00:21:17,209 --> 00:21:18,506
إذهب إلى الجحيم

336
00:21:18,543 --> 00:21:19,805
إيرين ، هيا
توقفي عن اللف في كل مكان

337
00:21:46,438 --> 00:21:48,599
آه ، كيمبر

338
00:21:48,640 --> 00:21:50,699
إيرين

339
00:21:50,742 --> 00:21:52,903
!إيرين

340
00:21:52,944 --> 00:21:55,344
إيرين أين أنتِ؟

341
00:22:05,857 --> 00:22:07,324
حسناً 

342
00:22:07,359 --> 00:22:08,348
إذهب

343
00:22:13,365 --> 00:22:15,333
أمسكته

344
00:22:15,367 --> 00:22:16,857
حسنا

345
00:22:27,612 --> 00:22:29,273
اللعنه
....أعطوني

346
00:22:30,916 --> 00:22:32,406
أعطوني شيء
لأسمك هذا

347
00:22:32,484 --> 00:22:36,011
إنّه أبوسوم,
...محلّيّ إلى ال

348
00:22:39,024 --> 00:22:41,424
أنا لم أفعل هذا

349
00:22:49,434 --> 00:22:51,402
حسناً، هذا هو
إذا كان هناك أحد

350
00:22:51,436 --> 00:22:53,904
فقط نوقف عن العبث

351
00:22:53,939 --> 00:22:56,134
أعني ما أقول
فقط أخرج

352
00:23:08,253 --> 00:23:10,221
من أنت ؟

353
00:23:13,859 --> 00:23:16,419
ماذا فعلتم بها ؟

354
00:23:16,461 --> 00:23:18,895
هاه ؟

355
00:23:18,930 --> 00:23:22,730
الفتاة التي بالخارجبالشاحنه

356
00:23:22,768 --> 00:23:25,236
لم نفعل أي شيء لها 

357
00:23:25,270 --> 00:23:27,738
لقد فعلت هذا
بنفسها

358
00:23:35,313 --> 00:23:36,871
أوه ، يا إلهي

359
00:23:40,419 --> 00:23:43,388
تعدونيبأن لا تأذوني ؟

360
00:23:49,428 --> 00:23:51,259
أنت ، أنت صنعت هذه ؟

361
00:24:06,812 --> 00:24:10,304
هذه طاحونة كارفورد
القديمه ، صحيح ؟

362
00:24:13,218 --> 00:24:15,778
إسمي إيرين

363
00:24:15,854 --> 00:24:18,687
جيدايا

364
00:24:23,895 --> 00:24:25,260
هاي ، جونيار

365
00:24:25,297 --> 00:24:27,561
نحن ننتظرالعمده هنا 

366
00:24:27,599 --> 00:24:29,191
هل تعلمأين هو ؟

367
00:24:30,535 --> 00:24:32,162
حسناً... أين هو ؟

368
00:24:33,371 --> 00:24:36,465
...المنزل
سيكون سكران

369
00:24:36,508 --> 00:24:38,442
إذاً ، جيد
دعونا ننقسم

370
00:24:38,510 --> 00:24:40,341
مادام أن العمدهلا يهتم

371
00:24:40,412 --> 00:24:42,107
إذا لماذا نهتم ؟

372
00:24:42,180 --> 00:24:44,910
هل يسكن بالقرب
من هنا ؟

373
00:24:46,852 --> 00:24:48,342
تعرف
إذا كن فالمقدمه

374
00:24:48,420 --> 00:24:50,388
إلى حفلة موسيقيّة كبيرة

375
00:24:50,422 --> 00:24:52,515
هل نستطيع القياده
إلى هناك من هنا؟

376
00:24:52,557 --> 00:24:54,752
الشارع لا يذهب إلى هناك

377
00:24:54,793 --> 00:24:56,260
نزه قصيره ، مشيا

378
00:24:56,294 --> 00:24:57,886
أعتقدبأنه يجب أن نذهب

379
00:24:57,929 --> 00:25:00,261
مثل الآن
مثل فالحال

380
00:25:01,633 --> 00:25:03,225
كيف أصلإلى العمده ؟

381
00:25:37,903 --> 00:25:41,339
قف!هيه، أنت مريض
 أيها المسخ الصغير

382
00:25:44,709 --> 00:25:46,700
قف،قف،قف
أذهب من هنا، دعها

383
00:25:46,745 --> 00:25:48,212
أغرب من هنا

384
00:25:48,280 --> 00:25:49,872
هذهأدلة الشرطه

385
00:26:25,884 --> 00:26:28,250
هل يوجد أحد في المنزل ؟

386
00:26:28,286 --> 00:26:30,481
!مرحبا

387
00:26:30,522 --> 00:26:32,012
ماذا تريد ؟

388
00:26:32,090 --> 00:26:33,819
أمم... هلأنت العمده ؟

389
00:26:33,858 --> 00:26:36,326
هل أبدواكعمده ؟

390
00:26:36,361 --> 00:26:38,522
لا أعلم
لا أستطيع أن أراك

391
00:26:38,563 --> 00:26:40,360
إبتعدواعن الباب

392
00:26:49,374 --> 00:26:52,639
العمده لا يعيش هنا

393
00:26:52,711 --> 00:26:54,770
تستطيعين الإتصالبه من هنا

394
00:26:54,813 --> 00:26:57,839
شكراً. نحن نقدرلك هذا

395
00:26:59,651 --> 00:27:00,919
نظفي قدميكِ

396
00:27:00,919 --> 00:27:04,252
أحب أن يبقى
منزلي نظيفاً 

397
00:27:08,193 --> 00:27:10,252
لقد قلتيمكنها أن تتصل به

398
00:27:10,295 --> 00:27:12,388
أنت إنتظر بالخارج

399
00:27:12,430 --> 00:27:13,624
حسناً يا عمده

400
00:27:13,665 --> 00:27:15,496
أنا لا أبحثعن المشاكل

401
00:27:15,533 --> 00:27:16,761
لا تطلق

402
00:27:22,807 --> 00:27:24,001
هناك

403
00:27:41,359 --> 00:27:43,759
أنا سأتصل بهلك

404
00:28:05,283 --> 00:28:06,750
مرحباً 

405
00:28:06,785 --> 00:28:08,844
مرحباً. هل...هل هذا
مكتب العمده ؟

406
00:28:08,920 --> 00:28:12,014
هل أستطيع التحدث
معه ، أرجوك ؟

407
00:28:26,337 --> 00:28:28,237
أوه ، حمداً لله

408
00:28:52,363 --> 00:28:54,831
الآن ، هذا هو
التوقع الصائب فقط

409
00:28:54,866 --> 00:28:57,334
أراهن بأموالي
وأقول أنكم تملكون جثه

410
00:28:57,368 --> 00:28:59,996
هناك بداخلهذه الشاحنه

411
00:29:03,241 --> 00:29:06,733
ثلاثين دقيقه ؟
صدقني ، سنكون هناك

412
00:29:11,249 --> 00:29:12,648
شكراً ، لقد إنتهيت

413
00:29:14,786 --> 00:29:15,844
لحظه،لحظه

414
00:29:15,920 --> 00:29:18,787
هل  تستطيعين مساعدتي
للعوده لهذا ؟

415
00:29:32,804 --> 00:29:34,271
هل أنت بخير ؟

416
00:29:34,305 --> 00:29:36,603
.... هل تستطيعين فقط

417
00:29:36,641 --> 00:29:37,938
حسناً 

418
00:29:49,187 --> 00:29:50,552
عفواً 

419
00:29:50,588 --> 00:29:51,850
إيرين ؟

420
00:29:53,358 --> 00:29:55,019
عفواً 

421
00:30:06,371 --> 00:30:07,861
إيرين

422
00:30:14,646 --> 00:30:16,841
عفواً تمانع لو

423
00:30:16,915 --> 00:30:18,883
تعطيني طريقللمرور ، يا فتي ؟

424
00:30:21,886 --> 00:30:23,353
لقد حملناها معنا

425
00:30:23,421 --> 00:30:26,390
في بداية الطريق
... هذا ، كما يبدوا

426
00:30:26,424 --> 00:30:29,916
واو ، أنظر إلى هذه الفوضى

427
00:30:40,438 --> 00:30:42,702
من هو صاحبه ؟

428
00:30:42,740 --> 00:30:45,766
هي كانت تحملهسيدي

429
00:30:45,844 --> 00:30:48,312
لا تقل

430
00:30:48,346 --> 00:30:49,848
كانت تحمله ؟

431
00:30:49,848 --> 00:30:52,442
نعم ، سيدي

432
00:31:00,024 --> 00:31:02,390
حسناً ، إذا يمكنك
فقط أن ترتاح

433
00:31:02,427 --> 00:31:04,361
لأنك لا تساعدني

434
00:31:10,201 --> 00:31:13,466
فتاة طيبه
فتاة طيبه

435
00:31:20,411 --> 00:31:22,379
زريبة خنازير

436
00:31:37,595 --> 00:31:39,961
أوه ، يا إلهي

437
00:32:22,373 --> 00:32:24,102
ما الذي يحدث؟

438
00:32:27,845 --> 00:32:29,870
كيمبر ؟

439
00:32:30,915 --> 00:32:32,041
كيمب ؟

440
00:32:41,092 --> 00:32:44,584
ها . إذاً، لنقوم
بلفها

441
00:32:51,436 --> 00:32:54,337
آه ، بريفي
شيء صغير

442
00:32:54,372 --> 00:32:58,103
هل تستطيع أن تساعدني
بهذا أيها الوغد؟

443
00:32:58,142 --> 00:33:02,272
هل تتوقع أن أفعل
كل هذا بنفسي ؟

444
00:33:02,347 --> 00:33:04,815
أحتاج بعض المساعده

445
00:33:07,352 --> 00:33:09,320
لماذا أقوم دائمًا بهذا؟

446
00:33:09,354 --> 00:33:10,946
ماذا تريدني أن أفعل ؟

447
00:33:11,022 --> 00:33:12,148
ارفعها إلى أعلىو نوعاً ما

448
00:33:12,190 --> 00:33:13,851
إسحبهابإتجاهك

449
00:33:13,891 --> 00:33:15,358
هي لن تقوموتعضك

450
00:33:15,393 --> 00:33:16,951
إنها ميته كالمسمارالثابت

451
00:33:17,028 --> 00:33:18,825
إمسكها وإرفعها

452
00:33:18,863 --> 00:33:20,353
حسناً، سيدي

453
00:33:22,367 --> 00:33:25,200
أه ، نعمبهذه الطريقه

454
00:33:26,504 --> 00:33:28,836
إني متأكد بأنها
ليست سعيده

455
00:33:28,873 --> 00:33:31,341
أنا بالفعل آسف
لأنها نزفت دم من فكها

456
00:33:31,376 --> 00:33:34,345
على يديك اللعينه

457
00:33:34,412 --> 00:33:37,848
تعلم ، عندما كنتخفيراً صغيراً

458
00:33:37,915 --> 00:33:40,383
اعتدت لف هذه
الأجساد الصغيره

459
00:33:40,418 --> 00:33:41,885
نعم, إنّي متأكّد أنك فعلت

460
00:33:41,919 --> 00:33:43,887
نعم ، ولا مانع
من بعض اللمس

461
00:33:43,921 --> 00:33:45,855
بين الحين و الآخرتعرف

462
00:33:48,359 --> 00:33:50,884
آه, انظر إلى ذلك
إنها مبلله من الأسفل

463
00:33:50,928 --> 00:33:52,520
ماذا كنتم تفعلون

464
00:33:52,563 --> 00:33:54,053
بهذا الجسم الميت
على كل الأحوال ؟

465
00:33:54,098 --> 00:33:56,328
أرجوك هل نستطيع
الإنتهاء من هذا ؟

466
00:34:02,006 --> 00:34:03,803
كيمبر ؟

467
00:34:06,811 --> 00:34:08,301
كيمب ؟

468
00:34:35,373 --> 00:34:37,398
حدث شيء ؟

469
00:34:37,442 --> 00:34:39,171
أين هو ؟

470
00:34:39,210 --> 00:34:40,700
لا أعلم

471
00:34:40,745 --> 00:34:42,736
لكنه ليسبداخل منزلي

472
00:34:42,814 --> 00:34:44,782
شكراً

473
00:34:53,424 --> 00:34:55,051
كيمبر ؟

474
00:34:58,930 --> 00:35:00,522
كيمب ؟

475
00:35:04,635 --> 00:35:07,729
اللعنه عليه

476
00:35:07,772 --> 00:35:10,707
حسناً، هاقد إنتهينا
هاهي

477
00:35:10,741 --> 00:35:12,709
دعنا نأخذهاإلى الخارج الآن

478
00:35:12,777 --> 00:35:14,768
أنت ، يا صاحب الأربع أعين
أمسك رجلها هناك

479
00:35:14,812 --> 00:35:16,280
أمسكهامن هذا الجزء

480
00:35:16,280 --> 00:35:17,782
لقد أمسكترأسها

481
00:35:19,350 --> 00:35:20,317
تباً 

482
00:35:20,351 --> 00:35:22,251
هيا

483
00:35:22,286 --> 00:35:23,947
أووه ، اللعنه

484
00:35:23,988 --> 00:35:27,048
فقط إرميهابالمقعد الخلفي

485
00:35:27,091 --> 00:35:30,356
يبدو فقطخطأ كبير

486
00:35:30,394 --> 00:35:33,830
لا تعطينيأي هراء ، يا فتاة

487
00:35:33,865 --> 00:35:35,833
اللعنه ، أنا أعرف
كيف أحترم أكثر

488
00:35:35,867 --> 00:35:38,631
 شخص ميت اكثر 
 من اي أحد موجود هنا

489
00:35:38,669 --> 00:35:42,332
هااي ، أخرجوا  هذا
الشيء القذر

490
00:35:42,373 --> 00:35:44,841
من مقعد سيارتياللعينه

491
00:35:44,876 --> 00:35:46,343
ضعوها في حقيبة السياره

492
00:35:46,410 --> 00:35:47,877
ماذا خطبكم بحق الجحيم؟

493
00:35:49,914 --> 00:35:51,215
ضع الأرجل

494
00:35:51,215 --> 00:35:52,512
لا تكسر أغراضي

495
00:35:52,583 --> 00:35:53,743
ضع الأرجل بالداخل

496
00:36:02,026 --> 00:36:03,254
تقدرون أن

497
00:36:03,294 --> 00:36:04,761
تجدوا طريقكم إلى خارجالمدينه ؟

498
00:36:04,795 --> 00:36:06,262
نعم ، نعم
سنكون بخير

499
00:36:06,297 --> 00:36:07,628
حسناً ، إذا

500
00:36:09,300 --> 00:36:12,269
.الحمايه و الخدمه
هذا ما نقوم به

501
00:36:12,303 --> 00:36:14,794
هذا ما قمت به ، سيدي

502
00:36:21,812 --> 00:36:23,302
! كيمب

503
00:36:31,355 --> 00:36:33,152
!  كيمبر

504
00:37:23,975 --> 00:37:25,806
!  كيمبر

505
00:37:35,653 --> 00:37:37,280
مسكين كيمبر، أعني
لن يستطيع

506
00:37:37,355 --> 00:37:39,323
أن يتخلص من الرائحه
القذره من شاحنته

507
00:37:39,357 --> 00:37:42,326
تعتقد أنه يجب علينا
تنظيف السياره له ؟

508
00:37:43,346 --> 00:37:45,348
كوني ضيفتي

509
00:37:50,301 --> 00:37:51,928
أنتِ بخير ؟

510
00:37:51,969 --> 00:37:54,699
هذا كثير
سوف أصبح مريضه

511
00:37:54,739 --> 00:37:57,833
حسنا ، أخبار جيده
العمده بالطريق إلى هنا

512
00:37:57,875 --> 00:37:59,866
العمده بالفعل وصل

513
00:38:01,379 --> 00:38:03,472
لقد أخذ الجثه

514
00:38:03,547 --> 00:38:05,708
أين كيمبر ؟

515
00:38:05,783 --> 00:38:07,546
أليس معك ؟

516
00:38:12,290 --> 00:38:13,757
كيمبر ؟

517
00:38:13,791 --> 00:38:15,691
مالذي يحدثبحق الجحيم ؟

518
00:38:19,397 --> 00:38:21,456
!  كيمبر

519
00:38:23,801 --> 00:38:24,790
!  كيمب

520
00:38:38,382 --> 00:38:41,476
!حتى هنالا يوجد أحد

521
00:38:43,888 --> 00:38:44,855
!  كيمب

522
00:38:44,889 --> 00:38:46,481
ما الذي يعنيهكل هذا ؟

523
00:38:46,524 --> 00:38:49,925
! كيمبر

524
00:38:49,960 --> 00:38:53,396
ما هذا ؟
... أوه

525
00:38:53,431 --> 00:38:55,456
أليست هذه أسنان
شخص ما ؟

526
00:38:55,499 --> 00:38:57,399
بيبر ، أنظري
فقط إهدأي ، جيد ؟

527
00:38:57,435 --> 00:38:59,733
إيرين ، أعثري على صديقك
لقد حان وقت الذهاب

528
00:39:00,971 --> 00:39:02,233
!  كيمبر

529
00:39:06,911 --> 00:39:09,004
!  كيمب

530
00:39:17,121 --> 00:39:18,918
مارجون ، ماذا تفعل ؟


531
00:39:24,462 --> 00:39:27,056
!ساعدوه


532
00:39:27,098 --> 00:39:28,725
. يا إلهي 


533
00:39:28,766 --> 00:39:30,165
اسحبه


534
00:39:30,201 --> 00:39:31,600
لا أستطيع 


535
00:39:31,635 --> 00:39:33,102
أوه ، يا إلهي

536
00:39:34,305 --> 00:39:35,272
... أنت غبي

537
00:39:35,306 --> 00:39:36,796
هذا ليس مضحكاً

538
00:39:41,579 --> 00:39:43,911
أوه ، ماهذا بحق الجحيم ؟

539
00:39:47,618 --> 00:39:50,678
أليست هذه الفتاة
التي كانت بشاحنتنا ؟

540
00:39:51,724 --> 00:39:53,226
إنها هي

541
00:39:56,327 --> 00:39:57,521
هل هؤلاء عائلتها ؟

542
00:40:00,197 --> 00:40:03,564
ماذا كانواجميعا يفعلوا هنا ؟

543
00:40:03,601 --> 00:40:06,570
ربما كانوا يبحثون
عن العمده

544
00:40:07,838 --> 00:40:09,305
هذا شيء غريب

545
00:40:09,340 --> 00:40:11,399
حسناً،أتعلمين ؟

546
00:40:12,453 --> 00:40:13,913
لنجد كيمبر

547
00:40:12,943 --> 00:40:14,638
ونغرب من هنا

548
00:40:16,814 --> 00:40:19,374
أين تذهب ؟

549
00:40:19,450 --> 00:40:21,680
لأجده

550
00:40:21,719 --> 00:40:24,813
إذا ، أين مفتاح
الشاحنه ؟

551
00:40:28,225 --> 00:40:30,750
حسناً ، من الذي
جعلك المسؤوله ؟

552
00:40:32,430 --> 00:40:34,227
إذا كنت تودون
الذهاب ، لا بأس 

553
00:40:34,265 --> 00:40:35,732
لكنني لن أركب هذه الشاحنه


554
00:40:35,766 --> 00:40:37,233
و أغادر بدونه

555
00:40:37,268 --> 00:40:38,394
أعطني المفتاح

556
00:40:38,436 --> 00:40:40,836
لا تفكر بهذا الشيء

557
00:40:40,871 --> 00:40:42,930
... آندي

558
00:40:42,973 --> 00:40:44,907
أنا لا أعرف بشأنكم يا رفاق 
ولكني أريد

559
00:40:44,942 --> 00:40:46,739
أن تبقى أسنانيمكانها

560
00:40:46,777 --> 00:40:48,335
لا أستطيع تركه

561
00:40:48,379 --> 00:40:50,347
لنذهب

562
00:40:50,414 --> 00:40:52,314
سنعود إلى الشاحنه

563
00:41:34,058 --> 00:41:35,821
أنا أعلمبأن كيمبر هناك

564
00:41:35,860 --> 00:41:37,225
جميل

565
00:41:37,261 --> 00:41:39,923
، جيدأشغليه

566
00:41:48,272 --> 00:41:49,899
مرحبا ، هذه أنا
مره أخرى

567
00:41:49,940 --> 00:41:51,908
أنا بالفعل آسفهلإزعاجك

568
00:41:51,942 --> 00:41:54,445
لكني لم أستطعأن أجد 
صديقي كيمبر بأي مكان

569
00:41:54,445 --> 00:41:56,447
ولقد فكرت
... بأني أستطيع

570
00:41:56,447 --> 00:41:58,574
أليس من المفروض
أن تقابلي العمده ؟

571
00:42:11,862 --> 00:42:13,352
كيمبر ؟

572
00:42:18,369 --> 00:42:20,860
كيمبر ، لاتتسكع هنا

573
00:42:23,474 --> 00:42:27,308
امم ... واااو
ما أجمل الحديقه التي تملكها

574
00:42:27,344 --> 00:42:31,940
... إنها فقط
. وفيره . ها ها

575
00:43:21,865 --> 00:43:23,355
أوه

576
00:43:28,339 --> 00:43:30,569
اللعنه

577
00:43:33,911 --> 00:43:35,970
! آندي

578
00:43:36,013 --> 00:43:38,983
هاااي ، لا تستطيعين
الدخول إلى منزلي

579
00:43:38,983 --> 00:43:40,416
!  آندي

580
00:43:43,287 --> 00:43:45,380
هل أنت بخير ؟

581
00:43:45,422 --> 00:43:47,117
نعم

582
00:43:51,929 --> 00:43:54,796
ما الذي تفعله بمنزلي بحق الجحيم؟

583
00:43:55,933 --> 00:43:57,332
حسناً ، أنظر
نحن فقط نبحث

584
00:43:57,368 --> 00:43:58,767
، عن صديقنا
حسناً ؟

585
00:43:58,802 --> 00:44:00,064
وبعدها سنخرجمن هنا

586
00:44:00,104 --> 00:44:02,163
أنت لا تشترط
عليَ ، يا ولد

587
00:44:02,206 --> 00:44:03,764
أخرس فمك

588
00:44:03,807 --> 00:44:05,900
هذا الشخص مجنون

589
00:44:05,943 --> 00:44:08,275
أنت روث

590
00:44:08,312 --> 00:44:11,076
أنت ميت
حتى أنك لا تعلم

591
00:44:14,418 --> 00:44:16,477
هيا يا صغيري

592
00:44:16,520 --> 00:44:18,078
أحضرها

593
00:44:18,155 --> 00:44:19,486
أحضرها

594
00:44:19,523 --> 00:44:20,888
أحضر ماذا ؟

595
00:44:20,924 --> 00:44:21,891
أحضرها

596
00:44:32,369 --> 00:44:33,597
! تباً 

597
00:44:36,507 --> 00:44:38,441
! هيا

598
00:44:38,475 --> 00:44:40,500
! آندي

599
00:44:49,119 --> 00:44:51,451
أخرجي من هنا
أركضي

600
00:45:30,527 --> 00:45:33,758
! اللعنه
! يا إلهي

601
00:45:54,918 --> 00:45:56,977
! أرجوك

602
00:45:57,054 --> 00:45:58,954
! أرجوك ! توقف ! لا

603
00:45:58,989 --> 00:46:01,787
... أرجوك ! ضعني

604
00:46:03,560 --> 00:46:05,585
! اللعنه

605
00:46:05,629 --> 00:46:08,223
!إيرين! إيرين

606
00:46:08,265 --> 00:46:10,927
!إيرين

607
00:46:14,271 --> 00:46:18,367
أفّ ! كيمبر فعلاً
ندينه لهذا

608
00:46:23,280 --> 00:46:24,611
ما المشكله ؟
إيرين ؟

609
00:46:24,681 --> 00:46:25,943
إيرين،هل أنت بخير ؟

610
00:46:26,016 --> 00:46:28,849
أين المسدس ؟
! هيا

611
00:46:28,886 --> 00:46:30,148
إيرين ، ماذا حدث ؟

612
00:46:30,187 --> 00:46:31,848
أين المسدس ؟

613
00:46:31,889 --> 00:46:33,982
العمده أخذه

614
00:46:34,057 --> 00:46:36,150
! اللعنه

615
00:46:36,193 --> 00:46:38,320
إيرين ، ماذا حدث ؟
! إهدئي

616
00:46:38,362 --> 00:46:39,386
! تباً 

617
00:46:39,429 --> 00:46:40,657
ماذا ؟
ماذا ؟

618
00:46:43,500 --> 00:46:45,331
أوه ، حمداً لله
أوه ، حمداً لله

619
00:46:45,369 --> 00:46:46,836
إهدأي

620
00:46:46,870 --> 00:46:48,838
حمداً لله... صديقي
صديقي يحتاج مساعده

621
00:46:48,872 --> 00:46:50,840
صديقي... الآن
صديقي يموت

622
00:46:50,874 --> 00:46:52,432
صديقي أصيب بأذى

623
00:46:52,476 --> 00:46:54,444
خذي نفسين عميقين

624
00:46:54,511 --> 00:46:56,342
هناك شخص
... فقط

625
00:46:56,413 --> 00:46:58,608
فقط إهدأي

626
00:46:59,917 --> 00:47:00,815
أرجوك

627
00:47:00,851 --> 00:47:02,751
الآن، ما مشكلة
سيارتك ؟

628
00:47:02,786 --> 00:47:04,754
لا يوجد شيءبسيارتي

629
00:47:04,788 --> 00:47:06,085
واااا

630
00:47:06,123 --> 00:47:08,591
إنه صديقي
أرجوك ساعده

631
00:47:08,625 --> 00:47:11,253
أنا لا أعلمأين هو الآن

632
00:47:11,295 --> 00:47:13,559
هل هناك أحد يشرح
لي ما هذا ؟

633
00:47:13,597 --> 00:47:17,089
هذا ليس لي

634
00:47:17,134 --> 00:47:20,831
يا صغار
أنتم تتعاطون المخدرات ؟

635
00:47:20,871 --> 00:47:22,202
لا
لا

636
00:47:22,239 --> 00:47:24,230
إنها ليست شاحنتنا

637
00:47:27,978 --> 00:47:31,175
أشم رائحة كذب

638
00:47:33,317 --> 00:47:35,285
أخرجوا من الشاحنه

639
00:47:35,319 --> 00:47:36,786
بالخارج

640
00:47:40,524 --> 00:47:45,655
على أوجهكمأنتم الثلاثة 

641
00:47:45,696 --> 00:47:47,630
! على الأرض

642
00:48:59,269 --> 00:49:01,703
... أريزونا

643
00:49:01,738 --> 00:49:04,229
... كلورادوا

644
00:49:04,274 --> 00:49:06,970
نيويورك

645
00:49:07,044 --> 00:49:09,205
أرجوك، يجب أنتساعدنا

646
00:49:09,246 --> 00:49:10,907
إنه يقتله

647
00:49:10,948 --> 00:49:12,745
الآن وصلناإلى شيء

648
00:49:12,783 --> 00:49:15,183
من يقتل من ؟

649
00:49:15,218 --> 00:49:16,617
هنا شخص لعين

650
00:49:16,653 --> 00:49:18,245
معه منشار لعين

651
00:49:18,288 --> 00:49:21,257
ضعي مؤخرتك في الأوساخ

652
00:49:21,291 --> 00:49:24,055
حتى أقول غيره

653
00:49:26,630 --> 00:49:29,292
أتعلمين بماذا أفكر ؟

654
00:49:29,333 --> 00:49:31,767
أفكر بأن صديقك
قتل الفتاة

655
00:49:31,802 --> 00:49:33,463
وبعدها هرب

656
00:49:33,503 --> 00:49:34,970
! هو لم يفعل

657
00:49:35,005 --> 00:49:36,700
... شخص حقير مع

658
00:49:39,109 --> 00:49:40,736
!توقف!توقف

659
00:49:40,777 --> 00:49:42,279
سوف نموت جميعاً

660
00:49:42,279 --> 00:49:44,270
أيها الفتيات يجب أن
تتحكموا بأنفسكم

661
00:49:44,348 --> 00:49:46,282
أو سأتولى أنا
هذه المهمه لكم

662
00:49:46,316 --> 00:49:48,307
لماذا لا تستمع لها ؟

663
00:49:49,353 --> 00:49:51,287
قف على رجليك

664
00:49:51,321 --> 00:49:53,755
إذهب إلى الشاحنه

665
00:49:53,790 --> 00:49:54,779
أرجوك توقف

666
00:49:54,858 --> 00:49:58,225
سوف نموت
سوف نموت

667
00:49:58,261 --> 00:50:01,992
أريد أن أعرف بالضبط
ماذا حدث بداخل هذه الشاحنه

668
00:50:02,032 --> 00:50:04,728
لقد أخبرناك بالفعل
ماذا حدث

669
00:50:04,768 --> 00:50:07,737
والآن سوفتريني

670
00:50:55,952 --> 00:50:58,819
هل جلست
بهذا المكان ؟

671
00:50:58,855 --> 00:51:01,688
لأن الزاوية لا تتطابقلديّ

672
00:51:01,725 --> 00:51:04,193
مع الدم الموجود
بالزجاج الخلفي

673
00:51:13,370 --> 00:51:16,635
ربما جلستقليلاً في الوسط

674
00:51:16,673 --> 00:51:18,834
حسنًا, ربّما
يتوجب عليك التحرك

675
00:51:18,875 --> 00:51:21,275
القليل إلى الوسط

676
00:51:21,311 --> 00:51:22,869
... لكن

677
00:51:25,282 --> 00:51:28,683
ماذا ، أتخاف من
القليل من الدم ؟

678
00:51:30,153 --> 00:51:33,281
إجلس هناك

679
00:51:39,162 --> 00:51:42,757
أنا لا أملك الكثير
من المخيلات

680
00:51:42,799 --> 00:51:47,463
لذا أريدك أن
أوضح صورة

681
00:51:47,504 --> 00:51:49,904
ما حدثهنا بالضبط

682
00:51:49,940 --> 00:51:52,033
ماذا فعلت بعد ذلك ؟

683
00:51:52,075 --> 00:51:54,441
... هي

684
00:51:55,946 --> 00:51:57,948
هي قتلت نفسها

685
00:51:57,949 --> 00:52:00,041
أوه، هي قتلتنفسها

686
00:52:01,485 --> 00:52:02,679
كيف ؟

687
00:52:02,719 --> 00:52:05,381
ماذا تعني بكيف ؟

688
00:52:05,422 --> 00:52:09,051
خذ المسدس

689
00:52:09,092 --> 00:52:10,821
خذ المسدسو أرني

690
00:52:10,861 --> 00:52:13,887
كيف فعلتها
هيا

691
00:52:13,930 --> 00:52:17,798
خذ المسدس
خذ المسدس

692
00:52:17,834 --> 00:52:20,098
و أرني

693
00:52:20,137 --> 00:52:22,970
! خذ المسدس اللعين

694
00:52:28,512 --> 00:52:30,742
هل هذا ما فعلته ؟

695
00:52:30,814 --> 00:52:33,544
نعم،نعم، سيدي

696
00:52:33,617 --> 00:52:35,551
أنت كاذب

697
00:52:35,585 --> 00:52:37,052
لايوجد ثقب

698
00:52:37,087 --> 00:52:39,317
في أسفل فكها
لقد رأيتها

699
00:52:39,356 --> 00:52:41,881
لقد ألصقتالسلاح اللعين

700
00:52:41,925 --> 00:52:43,552
داخل فمها

701
00:52:43,593 --> 00:52:45,424
أليس كذلك ؟

702
00:52:47,764 --> 00:52:50,961
أرني كيف فعلتها

703
00:52:51,001 --> 00:52:52,696
!أفعلها
... أرجوك

704
00:52:52,736 --> 00:52:54,499
أرني

705
00:52:56,873 --> 00:52:58,738
أرجوك،أرجوك،أرجوك
... أرجوك،أرجوك

706
00:52:58,775 --> 00:53:01,266
ها قد فعلتها

707
00:53:01,378 --> 00:53:04,279
بعدها ماذا فعلت ؟

708
00:53:04,347 --> 00:53:06,281
هي أطلقت على نفسها

709
00:53:06,316 --> 00:53:08,284
أنت لا تكذب عليَ
هل تفعل ؟

710
00:53:08,351 --> 00:53:10,319
لأنني لم أرى
سلاحاً يطلق

711
00:53:10,353 --> 00:53:14,187
بدون أن يضغط الشخص
على الزناد

712
00:53:14,224 --> 00:53:16,749
مورجن ، ماذا يحدث ؟
أنت بخير ؟

713
00:53:16,793 --> 00:53:19,159
أيها الفتيات
إبقوا بالتراب

714
00:53:19,196 --> 00:53:20,390
حتى أأمركم بشيءآخر

715
00:53:20,430 --> 00:53:25,424
يا إبن اللعينه
خذ الأرض

716
00:53:25,468 --> 00:53:27,163
لقد قلت خذ الأرض

717
00:53:27,204 --> 00:53:28,637
ما الذي تفعلهبحق الجحيم ؟

718
00:53:28,672 --> 00:53:31,163
ما الذي ستفعله ؟
تقتلني ؟

719
00:53:31,208 --> 00:53:32,505
مورجن ، أرجوك
أرجوك

720
00:53:32,542 --> 00:53:34,032
فقط أرجوك ضع المسدس
على الأرض

721
00:53:34,110 --> 00:53:35,270
أرجوك لا تفعلها

722
00:53:35,312 --> 00:53:36,540
أوه ، يا إلهي ، مورجن

723
00:53:36,613 --> 00:53:38,415
! أنت كذاب لعين

724
00:53:38,415 --> 00:53:39,905
الآن يمكنك قتلي

725
00:53:39,950 --> 00:53:41,815
وستخرج من هنا سالما
أليس كذلك ؟

726
00:53:41,851 --> 00:53:43,614
مورجن ، أرجوك
ضعه أرضاً

727
00:53:43,653 --> 00:53:47,555
لقد أطلق عليَ
! أنت موقوف بتهمة القتل

728
00:53:47,591 --> 00:53:49,024
... مورجن

729
00:53:49,059 --> 00:53:51,755
أرجوك،أرجوك
هيا

730
00:53:51,795 --> 00:53:54,491
! مورجن ! اللعنه

731
00:53:54,531 --> 00:53:56,260
إقتله

732
00:53:56,299 --> 00:53:58,494
،موجن
إرمي المسدس

733
00:53:58,535 --> 00:54:00,230
أقتله
لا تفعل

734
00:54:00,270 --> 00:54:03,205
أنت لاتملكالجرأه أليس كذلك ؟

735
00:54:05,942 --> 00:54:07,466
إضغط على هذا الزناد اللعين

736
00:54:07,510 --> 00:54:09,569
عليك اللعنه

737
00:54:13,350 --> 00:54:16,717
إذا،إذا،إذا
إنظروا هنا

738
00:54:16,753 --> 00:54:18,084
أوه، يا إلهي ، مورجن

739
00:54:18,121 --> 00:54:20,316
حصلنا بأنفسناعلى قاتل

740
00:54:20,357 --> 00:54:22,052
بهذه اللحظه

741
00:54:22,092 --> 00:54:24,026
أنت قتلتعمده

742
00:54:29,966 --> 00:54:32,457
يتوجب علي أن
أفجر دماغك

743
00:54:32,502 --> 00:54:34,265
الآنأيها الحقير

744
00:54:34,304 --> 00:54:36,067
أخرج من الشاحنه

745
00:54:36,106 --> 00:54:37,801
أخرج

746
00:54:37,841 --> 00:54:40,366
أخرج من الشاحنه

747
00:54:42,612 --> 00:54:45,080
مورجن

748
00:54:45,115 --> 00:54:46,844
إلى أين تأخذه ؟

749
00:54:46,916 --> 00:54:48,383
ماذا تفعل ؟

750
00:54:48,418 --> 00:54:50,886
إلى أين تأخذه ؟
يا إلهي

751
00:54:50,920 --> 00:54:53,912
إبتعدي عن طريقي

752
00:55:46,376 --> 00:55:48,173
هذا سخف يارجل 

753
00:55:53,917 --> 00:55:55,817
لديّ حق

754
00:55:57,053 --> 00:55:59,783
نعم ، أنت تملك حق
نعم

755
00:55:59,823 --> 00:56:02,417
إلى أين كنتمتتجهون ؟

756
00:56:02,459 --> 00:56:03,926
دالاس

757
00:56:05,462 --> 00:56:07,293
لحفلة سكينيرد الموسيقيه

758
00:56:07,330 --> 00:56:11,198
سكينيرد ؟
أنا أحب سكينيرد

759
00:56:11,234 --> 00:56:12,758
ماذا عن هذا ؟

760
00:56:12,802 --> 00:56:15,100
نحن نمتلك شي
مشترك، أليس كذلك ؟

761
00:56:16,673 --> 00:56:18,265
حسناً ، ماذا ستفعلون

762
00:56:18,308 --> 00:56:20,708
، الآن بتذاكركم
الضربه القاضيه ؟

763
00:56:25,682 --> 00:56:27,149
تستطيع أخذها

764
00:56:27,183 --> 00:56:29,947
هل هذه رشوه ؟

765
00:56:34,791 --> 00:56:38,386
آه ، هذه بالفعل رشوه
أليس كذلك ؟

766
00:56:39,863 --> 00:56:42,764
أوه ، أنظر 

767
00:56:44,267 --> 00:56:46,394
ماذا عن هذا

768
00:56:49,372 --> 00:56:50,839
أنظر إلى هذا الشيء

769
00:56:50,874 --> 00:56:54,002
الآن نملك شيء آخر
مشترك

770
00:56:54,043 --> 00:56:56,910
لاحظت هذا ؟

771
00:57:04,154 --> 00:57:06,748
أذهب إلى طاحونة كروفورداللعينه

772
00:57:06,790 --> 00:57:10,248
هناك مهرتان
جاهزتان للذهاب

773
00:57:18,301 --> 00:57:19,268
اللعنه

774
00:57:19,302 --> 00:57:21,270
ماذا تعتقدين بأنه
سيفعل بمورجن ؟

775
00:57:21,304 --> 00:57:24,467
لا أريد أن أفكر بهذا
حسناً ؟

776
00:57:30,046 --> 00:57:31,809
أوه ، اللعنه

777
00:57:31,881 --> 00:57:33,781
باببر ، أريدك

778
00:57:33,850 --> 00:57:35,818
أن تمسكي المصباح
بشكل مستقيم

779
00:57:35,852 --> 00:57:37,979
هل تستطيعين فعل هذا ؟

780
00:57:49,165 --> 00:57:50,530
أين تعلمتي فعل هذا ؟

781
00:57:50,567 --> 00:57:54,401
في جوفي. ينادوني
مهدرت الشباب

782
00:57:54,437 --> 00:57:56,200
أوه ، شكراً لله

783
00:58:14,791 --> 00:58:16,315
أخرج من السياره

784
00:58:16,359 --> 00:58:17,792
أين نحن ؟

785
00:58:17,827 --> 00:58:20,318
! هذا ليس من شأنك
أيها المخنث

786
00:58:20,363 --> 00:58:22,957
! فقط أخرج من السياره

787
00:58:30,807 --> 00:58:33,901
أيها الشبابلم يتوجب 
عليكم العبث مع الفتاة

788
00:58:36,946 --> 00:58:40,109
أنت أحضرت هذا لنفسك

789
00:58:40,183 --> 00:58:42,811
الآن أدخل إلى البيت

790
00:58:45,154 --> 00:58:46,485
هيا ، أرجوك

791
00:58:46,523 --> 00:58:47,751
هيا

792
00:58:50,593 --> 00:58:51,685
هيا

793
00:58:51,728 --> 00:58:53,696
هيا، إيرين
هيا

794
00:58:53,730 --> 00:58:55,163
نعم
نعم

795
00:58:57,800 --> 00:58:59,791
إنطلقي ، إنطلقي ، إنطلقي

796
00:59:15,151 --> 00:59:18,814
أهربي ، أهربي

797
00:59:52,155 --> 00:59:54,680
النجده ، بيبر ، لا

798
01:00:04,534 --> 01:00:05,523
!بيبر

799
01:00:10,406 --> 01:00:12,806
اهربي

800
01:00:17,113 --> 01:00:19,911
!لا! لا بيبر

801
01:01:05,862 --> 01:01:08,330
!أرجوكم ! أرجوكم
دعوني أدخل

802
01:01:08,364 --> 01:01:11,333
أرجوكم ، ساعدوني ، أرجوكم

803
01:01:11,367 --> 01:01:13,858
هيا ، هيا

804
01:01:37,960 --> 01:01:39,325
لماذا لا تجلسين ؟

805
01:01:40,463 --> 01:01:42,488
أنت بخير ، أجلسي

806
01:01:42,532 --> 01:01:44,762
أجلسي

807
01:01:44,801 --> 01:01:48,202
! أقفلوا هذا الشيء
سوف يسمعنا

808
01:01:59,949 --> 01:02:03,248
لا يوجد شيء أفضل منفنجان 
من الشي القديم الذي لا يتغير

809
01:02:05,221 --> 01:02:10,056
لن يدخل أحد من هذا الباب

810
01:02:10,093 --> 01:02:12,755
أنا بالفعل أحتاج أن
أستخدم هاتفكم

811
01:02:12,795 --> 01:02:14,820
لا نملك واحد

812
01:02:18,501 --> 01:02:20,492
الهاتف هو المشكله 

813
01:02:20,536 --> 01:02:23,903
لا ! ألا تفهمون ؟

814
01:02:23,940 --> 01:02:26,534
سوف يقتلك
سوف يقتلنا جميعا ً

815
01:02:26,576 --> 01:02:29,136
أوه ، لا ، لن يفعل

816
01:02:29,212 --> 01:02:31,703
بلى ، سيفعل

817
01:02:31,781 --> 01:02:36,775
هو يعرفنا ولذلك
لا يقترب منا

818
01:02:36,853 --> 01:02:40,311
كل الأشخاص الذين هنا
... يعرفون هذا

819
01:02:40,356 --> 01:02:42,483
فتى طيب و مسكين

820
01:02:42,525 --> 01:02:43,958
فتى طيب

821
01:02:43,993 --> 01:02:45,893
هو لا يؤذي

822
01:02:45,928 --> 01:02:48,897
هو دائماً يبقيهملنفسه

823
01:02:48,931 --> 01:02:52,890
مرض جلدي

824
01:02:52,935 --> 01:02:56,962
كان طفل صغير
عندما بدأ المرض

825
01:02:57,006 --> 01:02:59,440
ألم تنظر إلى وجهه ؟

826
01:03:01,377 --> 01:03:03,675
لم أستطع
لم أستطع النظر إليه

827
01:03:03,746 --> 01:03:07,011
أوه ، صغيرتي ، خذي

828
01:03:08,851 --> 01:03:11,581
... خذي ،إنه
إنه جيد

829
01:03:11,621 --> 01:03:15,318
هيا إشربي القليل
قبل أن تصابي بالبرد

830
01:03:15,358 --> 01:03:17,258
... أنت لا تملكين أي فكره

831
01:03:20,096 --> 01:03:22,064
إهدأي الآن

832
01:03:22,098 --> 01:03:24,157
أنا لا اريد أن أشرب
المزيد من الشاي

833
01:03:24,200 --> 01:03:25,497
فقط أريد الهاتف

834
01:03:25,535 --> 01:03:28,504
أنظري ماذا فعلتِ الآن ؟

835
01:03:32,375 --> 01:03:34,434
هذه لم تكن فكره جيده

836
01:03:41,617 --> 01:03:43,744
الآن ، إشربي الشاي

837
01:03:43,820 --> 01:03:46,084
سيساعدك على الإسترخاء

838
01:03:46,122 --> 01:03:48,920
سوف أعود

839
01:03:53,863 --> 01:03:55,888
أنتِ متوتره قليلاً

840
01:03:55,932 --> 01:03:58,162
يجب أن تسترخي

841
01:04:42,211 --> 01:04:44,975
يجب أن أذهب

842
01:04:47,183 --> 01:04:48,844
أنت بخير ، طفلتي ؟

843
01:04:48,918 --> 01:04:51,182
لا تبدين بشكل
! جيد

844
01:04:52,922 --> 01:04:56,517
أعتقد بأنك قلتي
بأنك لا تملكين هاتف

845
01:04:56,559 --> 01:05:00,017
لا بأس 
إنّه جيّد

846
01:05:03,633 --> 01:05:06,397
هذه ليست إبنتك

847
01:05:07,970 --> 01:05:10,598
أنت قمتي بسرقتها

848
01:05:12,808 --> 01:05:16,175
إنها ملكي

849
01:05:39,969 --> 01:05:43,700
كل شيء سيكون بخير
قريبا جدا

850
01:05:43,739 --> 01:05:46,537
أعدك

851
01:06:02,058 --> 01:06:03,719
أعطها بعض الخمره

852
01:06:03,759 --> 01:06:07,559
ربما تريد البقاء للعشاء

853
01:06:07,596 --> 01:06:09,325
أفسدتكل شيء بالفعل

854
01:06:09,365 --> 01:06:10,832
توقف عن إزعاجها

855
01:06:10,866 --> 01:06:12,834
جدتيدعيني أدخل الآن

856
01:06:12,868 --> 01:06:15,462
من الأفضل أن تبقى معهم
أيها الكلب

857
01:06:15,504 --> 01:06:18,940
حتى تتعلم
كيف تطبق الخطه

858
01:06:18,975 --> 01:06:23,036
لن تذهبي إلى أي مكان
عزيزتي

859
01:06:24,880 --> 01:06:28,281
أرجوكم ، أرجوكم
فقط دعوني أذهب

860
01:06:28,351 --> 01:06:31,252
... أنا أعلم أنك نوعاً ما

861
01:06:31,287 --> 01:06:35,621
تقسون و تسخرون
على طفلي

862
01:06:35,658 --> 01:06:39,025
طوال فترة نشأته

863
01:06:41,364 --> 01:06:45,266
هل إهتم بي أو بإبني
أحد ؟

864
01:06:47,069 --> 01:06:48,696
ها ؟

865
01:06:48,738 --> 01:06:50,262
لا تأذوها
أرجوكِ ، جدتي

866
01:06:50,306 --> 01:06:52,069
أسكتّ بالخارج هناك

867
01:06:52,108 --> 01:06:55,339
ساعدني ، أرجوك
إجعلهم يتوقفوا

868
01:06:55,411 --> 01:06:57,572
أنظري ، أمي
إنها معجبه بي

869
01:06:59,215 --> 01:07:02,207
ماذا حل بكم  ؟

870
01:07:02,284 --> 01:07:04,752
لم يحل بنا شيء

871
01:07:04,820 --> 01:07:06,287
تومي

872
01:07:06,355 --> 01:07:07,822
ساعدني ، أرجوك

873
01:07:07,857 --> 01:07:09,757
توماس براون هيويت

874
01:07:09,792 --> 01:07:12,488
أحضر إلى هنا حالاً

875
01:07:13,796 --> 01:07:15,263
! لا ! لا

876
01:07:15,297 --> 01:07:17,265
خذها من أمامي

877
01:07:17,299 --> 01:07:18,664
لا ، أرجوك ، لا

878
01:07:18,701 --> 01:07:19,793
أرجوك

879
01:07:22,371 --> 01:07:25,602
هل تستطيع أن
تكتم هذه الضجه ؟

880
01:07:27,176 --> 01:07:29,269
هاهو سروالك

881
01:07:29,311 --> 01:07:30,801
شكراً

882
01:07:34,116 --> 01:07:35,811
! لا

883
01:08:14,790 --> 01:08:16,758
أوه ، يا إلهي

884
01:08:56,298 --> 01:09:00,200
إيرين

885
01:09:00,236 --> 01:09:01,430
... لا أستطيع

886
01:09:01,470 --> 01:09:02,994
إيرين ، ساعديني

887
01:09:03,038 --> 01:09:04,130
حسناً 

888
01:09:06,742 --> 01:09:10,542
ارفع جسمك
ارفع جسمك إلى أعلى

889
01:09:10,613 --> 01:09:11,841
توقفي

890
01:09:11,914 --> 01:09:13,074
إدفع

891
01:09:16,185 --> 01:09:19,348
توقفي

892
01:09:20,789 --> 01:09:23,849
... إرفع
إرفع جسمك

893
01:09:32,801 --> 01:09:33,927
آسفه

894
01:09:37,173 --> 01:09:40,609
إيرين ، أنا ميت

895
01:09:40,676 --> 01:09:43,577
أرجوكِ إقضي عليَ

896
01:09:43,612 --> 01:09:46,581
تستطيعين فعل ذلك

897
01:09:46,649 --> 01:09:49,277
لا أستطيع

898
01:09:50,286 --> 01:09:53,278
لا أستطيع ، لا أستطيع
لا أستطيع

899
01:09:53,355 --> 01:09:54,879
توجد سكينه

900
01:10:25,721 --> 01:10:27,985
... إيرين

901
01:10:30,859 --> 01:10:32,383
... إيرين

902
01:10:34,930 --> 01:10:36,557
افعليها

903
01:10:36,599 --> 01:10:37,759
افعليها

904
01:10:40,436 --> 01:10:42,404
افعليها

905
01:10:42,438 --> 01:10:43,996
لا أستطيع أن أفعلها

906
01:10:44,039 --> 01:10:46,098
أفعليها

907
01:10:54,350 --> 01:10:55,749
أفعليها . أفعليها

908
01:11:15,004 --> 01:11:17,438
أرجوك سامحني

909
01:11:20,909 --> 01:11:23,878
أرجوك سامحني

910
01:12:12,294 --> 01:12:15,263
مورجن ، هذه أنا

911
01:12:15,297 --> 01:12:16,389
ساعدوني

912
01:12:16,432 --> 01:12:18,900
مورجن
هذه إيرين

913
01:12:18,934 --> 01:12:20,902
مورجن ، هذه أنا
هذه إيرين

914
01:12:20,936 --> 01:12:23,598
هذه إيرين
هيا

915
01:12:23,639 --> 01:12:25,504
هيا

916
01:12:31,413 --> 01:12:33,142
هيا

917
01:12:33,215 --> 01:12:35,581
هيا ، مورجن
من هنا

918
01:12:35,617 --> 01:12:37,983
يجب علينا أن نذهب

919
01:12:39,421 --> 01:12:41,685
اذهب الآن

920
01:12:41,724 --> 01:12:42,713
الآن

921
01:12:42,758 --> 01:12:43,884
حسناً ، مورجن ، هيا

922
01:12:43,926 --> 01:12:45,917
مورجن ، إنهض

923
01:12:49,264 --> 01:12:50,526
من هنا

924
01:12:50,566 --> 01:12:53,535
هيا ، تحرك
نحتاج لك لقيادتنا

925
01:13:05,147 --> 01:13:07,775
أركض ! بسرعه ! أسرع

926
01:13:07,850 --> 01:13:10,011
!  هيا

927
01:13:15,891 --> 01:13:19,418
أركض ، أسرع
أركض من أجلها

928
01:13:19,461 --> 01:13:22,294
هيا ، مورجن
يجب أن نغادر

929
01:13:28,203 --> 01:13:30,535
إستمر
إستمر ! أسرع

930
01:13:32,875 --> 01:13:34,843
هيا ! لا تدعه يقبض عليك

931
01:13:34,910 --> 01:13:37,003
هيا

932
01:13:37,045 --> 01:13:38,637
استيقظ هناك

933
01:13:45,220 --> 01:13:46,414
هيا

934
01:13:46,455 --> 01:13:47,444
تحرك ، تحرك

935
01:13:48,724 --> 01:13:51,158
سأكون بخير

936
01:14:13,682 --> 01:14:16,480
هيا ، مورجن
هيا

937
01:15:00,229 --> 01:15:01,696
مورجن ، الكنبه

938
01:15:01,730 --> 01:15:04,290
الكنبه

939
01:15:15,944 --> 01:15:17,707
لا

940
01:15:28,390 --> 01:15:29,721
هيا

941
01:15:30,859 --> 01:15:32,019
من هنا

942
01:15:32,060 --> 01:15:34,358
تباً 

943
01:15:39,368 --> 01:15:41,268
تباً 

944
01:15:58,420 --> 01:15:59,887
هيا

945
01:17:42,991 --> 01:17:44,856
لا

946
01:17:44,893 --> 01:17:48,294
آه ، لا

947
01:17:48,330 --> 01:17:52,323
توقف، لا ، توقف ، لا

948
01:17:52,367 --> 01:17:53,800
إيرين

949
01:17:53,835 --> 01:17:55,462
لا

950
01:17:57,706 --> 01:17:58,866
لا

951
01:17:58,907 --> 01:18:01,967
توقف

952
01:18:04,279 --> 01:18:07,271
اهرب ، اهرب

953
01:18:07,300 --> 01:18:08,914
إيرين

954
01:18:11,553 --> 01:18:13,316
مورجن

955
01:18:14,360 --> 01:18:16,737
مورجن

956
01:18:20,595 --> 01:18:24,087
إبتعد عنه
إبتعد عنه

957
01:18:43,585 --> 01:18:46,349
لا

958
01:18:46,388 --> 01:18:47,480
لا

959
01:19:05,707 --> 01:19:08,835
لا

960
01:19:27,929 --> 01:19:29,794
حسناً

961
01:19:32,801 --> 01:19:35,770
لا ، توقف ، توقف

962
01:19:35,804 --> 01:19:38,773
أرجوك ، توقف

963
01:19:38,807 --> 01:19:40,274
توقف

964
01:19:40,308 --> 01:19:42,708
ساعدني ، أرجوك

965
01:19:42,778 --> 01:19:46,111
أرجوك ! أحتاج لمساعده
أحتاج مساعده ، ساعدني

966
01:19:46,181 --> 01:19:48,308
أدخلني

967
01:20:01,530 --> 01:20:03,862
أوه ، يا إلهي

968
01:23:50,025 --> 01:23:50,992
هاي

969
01:23:53,895 --> 01:23:57,160
هاي

970
01:25:40,869 --> 01:25:43,360
اللعنه

971
01:26:03,057 --> 01:26:06,993
توقف!توقف! أرجوك

972
01:26:07,028 --> 01:26:08,290
توقف

973
01:26:20,141 --> 01:26:22,769
أنتِ هناك
هل أنتِ بخير ؟

974
01:26:22,810 --> 01:26:26,302
هاه ؟ هل أنتِ بخير ؟

975
01:26:28,349 --> 01:26:29,941
هنا ، هيا
لنذهب

976
01:26:30,018 --> 01:26:31,952
بشاحنتي
من هنا

977
01:26:45,333 --> 01:26:47,665
أنت في حطام سيّارة ؟

978
01:26:49,370 --> 01:26:51,668
إلى أين نذهب ؟

979
01:26:51,706 --> 01:26:54,869
أنا ذاهب لإحضارالمساعده

980
01:26:54,909 --> 01:26:56,399
،عزيزتي
ما إسمك ؟

981
01:27:00,848 --> 01:27:02,213
هاه ؟

982
01:27:02,250 --> 01:27:06,084
فقط أريد الذهاب
إلى البيت

983
01:27:06,120 --> 01:27:09,556
أنت تسكنيين
بالقرب من هنا ؟

984
01:27:09,591 --> 01:27:10,922
لا

985
01:27:15,630 --> 01:27:16,619
لا

986
01:27:16,664 --> 01:27:17,688
لا

987
01:27:17,732 --> 01:27:18,790
لا

988
01:27:19,801 --> 01:27:22,861
لا أستطيع الرجوع
إلى هناك

989
01:27:24,272 --> 01:27:25,762
إستمر بالسير

990
01:27:25,807 --> 01:27:27,399
توقفي

991
01:27:29,277 --> 01:27:30,904
لا

992
01:27:30,945 --> 01:27:32,936
إستمر بالسير

993
01:27:36,784 --> 01:27:39,150
أرجوك لا تتوقف

994
01:27:43,625 --> 01:27:45,320
أنا لا أعلم ماهيمشكلتك

995
01:27:45,360 --> 01:27:46,884
لكن لا أستطيعأتحمل هذا

996
01:27:46,928 --> 01:27:48,452
لا تخرج

997
01:27:48,496 --> 01:27:50,259
لا تخرج

998
01:28:14,722 --> 01:28:16,747
مرحبا
مرحبا، النجده ، سيدتي

999
01:28:16,791 --> 01:28:18,258
سيدتي ، أرجوكِ ساعديني

1000
01:28:18,293 --> 01:28:19,658
أحتاج بعض المساعده
هناك

1001
01:28:19,694 --> 01:28:20,991
ماذا تريد ؟

1002
01:28:21,029 --> 01:28:22,587
التقطت فتاة 
إنها تنزف

1003
01:28:22,630 --> 01:28:24,757
إنها هناكبشاحنتي

1004
01:28:24,799 --> 01:28:28,166
جونير ، جونير
تعال إلى هنا

1005
01:28:30,938 --> 01:28:33,600
هيا

1006
01:28:33,641 --> 01:28:36,701
هينرييتا ، أعطني
معطفي

1007
01:28:36,778 --> 01:28:38,769
أحتاج للمساعده هناك

1008
01:28:38,846 --> 01:28:40,404
أنا سعيد لرؤيتك

1009
01:28:40,481 --> 01:28:42,210
هينرييتا

1010
01:28:42,283 --> 01:28:43,773
لقد حملتها معي

1011
01:28:43,851 --> 01:28:45,910
وجدتها تركض
في الطريق السريع

1012
01:28:45,987 --> 01:28:47,079
لا أعرف إسمها حتى

1013
01:28:48,923 --> 01:28:50,823
لقد إستولت علىالمقود

1014
01:28:50,858 --> 01:28:53,326
وأزاحتني عن الشارع

1015
01:28:53,361 --> 01:28:55,329
كادت أن تجعلنا نُسحق

1016
01:28:55,363 --> 01:28:57,160
نعم ، لقد قبضت على المقود
بينما كنت أقود

1017
01:28:57,198 --> 01:28:59,428
هي هيستيريّة

1018
01:28:59,467 --> 01:29:02,197
إنها هناك بداخلالشاحنه

1019
01:29:02,236 --> 01:29:04,227
أنا لم أرى شيء مثلهذا

1020
01:29:16,284 --> 01:29:18,445
لقد إختفت الطفله

1021
01:29:29,263 --> 01:29:32,426
هيا ، هيا

1022
01:29:36,804 --> 01:29:39,637
هيا

1023
01:29:59,827 --> 01:30:01,260
هيا ، أيتها اللعينه ، إشتغلي

1024
01:30:15,977 --> 01:30:17,535
عليك اللعنه

1025
01:30:51,245 --> 01:30:52,803
أيها الحقير

1026
01:31:44,432 --> 01:31:46,900
هذا 20 أغسطس, 1973

1027
01:31:46,934 --> 01:31:49,630
مكاننا
سكن الهيويت

1028
01:31:49,670 --> 01:31:52,400
نحن سنذهب و نتحرّك
إلى حجرة الفرن الفعليّة

1029
01:31:52,440 --> 01:31:55,898
إنتبه لنفسك
إنتبه

1030
01:31:55,943 --> 01:31:58,946
أوه ، يا رجل

1031
01:31:58,946 --> 01:32:02,279
، إنتبه
هل فهمت ؟

1032
01:32:02,350 --> 01:32:06,286
جيّد . هذه
حجرة الفرن الفعليّة

1033
01:32:06,354 --> 01:32:11,291
ندخل إلى المكان المشتبه 
...فيه أنه قد ارتكب

1034
01:32:11,359 --> 01:32:14,817
تحتاج إلى
قفزه قليله هناك

1035
01:32:16,364 --> 01:32:18,332
هذا جيد ، لا تبالي

1036
01:32:18,366 --> 01:32:19,890
تعال إلى هنا
إتبعني

1037
01:32:19,934 --> 01:32:21,265
... تعال

1038
01:32:30,511 --> 01:32:32,638
موقع الجريمة لم يتم 
تأمينه بشكل صحيح 

1039
01:32:32,713 --> 01:32:34,977
من قبل شرطة مقاطعة الترافيس

1040
01:32:35,016 --> 01:32:38,383
إثنين من المحققين
جُرحوا جرحا بليغ ذالك اليوم

1041
01:32:38,419 --> 01:32:42,355
هذه هي الصورة المعروفة 
الوحيدةلتوماس هيويت

1042
01:32:42,423 --> 01:32:45,392
الرّجل الذي يطلقون عليه
ليثيرفيس

1043
01:32:45,426 --> 01:32:48,918
القضيه مازالت
مفتوحه إلى اليوم

1044
01:32:50,000 --> 01:33:26,000
RELAX : ترجمة
تعديل التوقيت 
 *بلال أحمد*
