﻿1
00:01:04,175 --> 00:01:07,292
. للحزن أوجه عديدة
. كالزهور و الطيور و الرياح

2
00:01:07,815 --> 00:01:10,648
حاولت النقاش بيني وبين بعض
. . أصدقائي المحيطين

3
00:01:11,055 --> 00:01:13,364
حول الحزن . .
و الحب والمآسي

4
00:01:13,695 --> 00:01:16,050
بالرغم من أنه يعتبر
. . غامض و

5
00:01:16,455 --> 00:01:18,093
. لا يصدق لبعض ناس

6
00:01:20,135 --> 00:01:21,853
مهرجان (كان) 1982 ـ السعفة ذهبية

7
00:01:22,335 --> 00:01:26,533
. جائزة النقاد الدوليين
. جائزة إتحاد الطوائف الخاصة

8
00:01:30,015 --> 00:01:32,290
نشكر كل شخص
. . شارك في

9
00:01:32,615 --> 00:01:35,004
. استمرار عمل . .
"YOL"

10
00:01:35,375 --> 00:01:37,013
. في موطنه الأصلي

11
00:01:41,495 --> 00:01:45,249
.(جزيرة (أميرال
.(سجن (نصف مفتوح

12
00:01:49,415 --> 00:01:51,451
(ـ (علي ريزا أيدين
ـ حاضر

13
00:01:54,055 --> 00:01:55,932
(ـ (محمود إكين
ـ حاضر

14
00:01:58,575 --> 00:02:01,135
(ـ (مصطفى كيسي
ـ حاضر

15
00:02:02,215 --> 00:02:03,887
(ـ (فيكس أكسيل
ـ حاضر

16
00:02:05,735 --> 00:02:07,805
(ـ (نهات بيلين
ـ في المستشفى

17
00:02:10,575 --> 00:02:13,214
(ـ (فيصل جورسل
ـ حاضر

18
00:02:13,695 --> 00:02:15,970
(ـ (سيلام جندوز
ـ أطلق سراحه

19
00:02:18,975 --> 00:02:20,966
حياتي ليست سوى كابوس

20
00:02:21,375 --> 00:02:24,412
واحدة من يدي لأطفالي
و الآخرى لعائلتي

21
00:02:24,855 --> 00:02:28,450
أبدو ممزقة ، تقول بأنك ستذهب
بدون عائلتي

22
00:02:28,855 --> 00:02:31,688
. أريدك أكثر من ذلك
. أنا لا أعرف فيما تفكر

23
00:02:32,095 --> 00:02:34,370
. أتوسل إليك ، أكتب لي الحقيقة

24
00:02:34,655 --> 00:02:37,647
هل قتلت عزيز لأنك
أصبحت خائفا وهربت؟

25
00:02:38,135 --> 00:02:39,887
ـ (كامل كامك) ؟
ـ حاضر

26
00:02:40,255 --> 00:02:41,973
ـ (ميفرت ديمركول)؟
ـ حاضر

27
00:02:43,335 --> 00:02:45,530
ـ (هوسي ارين)؟
ـ حاضر

28
00:02:45,975 --> 00:02:47,693
ـ (سيال كازال)؟
ـ حاضر

29
00:02:48,455 --> 00:02:50,411
ـ (رمضان أردك)؟
ـ حاضر

30
00:02:53,895 --> 00:02:55,692
ـ (سميل إرول)؟
ـ حاضر

31
00:02:58,015 --> 00:02:59,812
ـ (ناكات كازي)؟
ـ حاضر

32
00:03:01,815 --> 00:03:03,931
ـ (هاليل ياف)؟
ـ حاضر

33
00:03:06,495 --> 00:03:09,134
هذا كل البريد الموجود

34
00:03:28,455 --> 00:03:30,969
ـ ألا يوجد أي بريد لي؟
ـ لا، لا يوجد

35
00:03:31,335 --> 00:03:33,451
هل أنت متأكد؟
. دقق ثانية

36
00:03:36,015 --> 00:03:39,803
. لا يا يوسف، هذا كل الموجود
. إن شاء الله في الإسبوع القادم

37
00:03:45,055 --> 00:03:48,650
سلطات السجن لها ملاحظات
. . على بعض النزلاء والبعض لا

38
00:03:49,095 --> 00:03:52,565
ـ . . يطبق عليه قواعد السجن
ـ و ماذا سنفعل في ذلك؟

39
00:03:53,015 --> 00:03:57,531
ـ أولئك النزلاء سيعاقبون
! ـ وكأنهم لا يعاقبون

40
00:03:58,015 --> 00:04:01,928
كما هو معروف، كل أنواع الهجرات
معلقة كحكم عرفي

41
00:04:02,375 --> 00:04:05,845
بالرغم من ذلك، بعض النزلاء ما زالوا
يسألون عن الهجرة

42
00:04:22,575 --> 00:04:25,885
أي شخص سيقبض عليه
. . وفي حيازته صحون ولوازم المائدة

43
00:04:26,495 --> 00:04:29,214
. أثناء البحث سيعاقب . .

44
00:04:29,695 --> 00:04:33,085
بعض النزلاء يؤدي
. . المهام بطريقة مهملة و

45
00:04:33,695 --> 00:04:39,053
يفاوض الحراس . . .
بدون إحترام مستحق

46
00:04:39,455 --> 00:04:43,004
التصرف الجيد ضروري
. . . لكي يؤهلك للخروج بأمان

47
00:04:43,575 --> 00:04:47,693
من بوابة الإصلاحية إلى . . .
. ردهة السجن

48
00:04:48,175 --> 00:04:52,453
أولئك الذين لا ينفذون المواصفات
. بصورة جيدة ، سيتم إعادته

49
00:04:54,535 --> 00:04:58,494
. لا أحد يتحدث عن الحمام
. إنه كل3 أسابيع

50
00:04:58,935 --> 00:05:02,086
. ـ شاي
. ـ شكرا

51
00:05:19,295 --> 00:05:21,365
تعال هنا ، إنه لا
. يعرف شيئاً

52
00:05:21,775 --> 00:05:24,687
. دعني أرى ، أسنانك مسوسة

53
00:05:25,295 --> 00:05:28,253
، لا أريد أي شخص أن يمرض
. أو يتعب أو يتكاسل

54
00:05:28,695 --> 00:05:31,528
إنها أوامر الجيش ، المدانون
. . يجب أن يحسنوا التصرف كالمدانين

55
00:05:31,935 --> 00:05:34,324
و الحراس
. مثل أولياء الأمور

56
00:05:34,975 --> 00:05:38,490
. الإنضباط على الجميع
. إكتب كل ما يرفع الصعوبات

57
00:05:38,895 --> 00:05:41,648
، أرسل أولئك الذين لا يعملون
. إلى الزنزانة

58
00:05:42,095 --> 00:05:45,485
9مدانين إلى منجم الفحم
و 7 إلى بناء الطرق

59
00:05:45,855 --> 00:05:48,528
14شخص للمزرعة ، تحت مسؤلية
(فالزين)

60
00:05:48,895 --> 00:05:51,967
23للمهمات تحت مسؤلية
(حسين سار)

61
00:05:52,335 --> 00:05:54,849
! 3رسامين ، تحرك، تحرك

62
00:05:55,255 --> 00:06:00,204
أكرر، سأعاقب كل من ينتهك القواعد

63
00:06:02,655 --> 00:06:04,373
ـ اتمنى بأن تسير الأمور بيسر
ـ شكرا

64
00:06:04,695 --> 00:06:06,208
. صباح الخير

65
00:06:16,655 --> 00:06:18,885
. أغنية هذا الطير فأل طيب

66
00:06:19,335 --> 00:06:23,328
أتمنى هذا ، أنا لم استلم أي أخبار من
. . (البيت ، تكلمنا مع السيد (صبري

67
00:06:23,695 --> 00:06:26,084
بشأن الأوراق
. قال : إننا ننتظر أيضا

68
00:06:26,535 --> 00:06:28,765
ما الأمر أيها الفتى؟
لماذا أنت مبتهج اليوم؟

69
00:06:29,135 --> 00:06:34,004
هل هناك أخبار جيدة؟ هل
استلمت بريد من البيت؟

70
00:06:35,615 --> 00:06:39,927
. أيها الرفاق ،أخبار طيبة! أوراق الاجازة
.تم تعليق القائمة في الحديقة

71
00:06:41,695 --> 00:06:44,573
! أخبار طيبة

72
00:06:44,895 --> 00:06:48,888
. أوراق الاجازة
. علقوا القائمة

73
00:07:06,695 --> 00:07:10,529
إنتباه ، المدانون الذين لا
. . . يعودوا إلى الاصلاحية

74
00:07:10,895 --> 00:07:15,366
بعد انتهاء إجازتهم . .
. سوف يُعتبروا  كهاربون

75
00:07:15,735 --> 00:07:20,126
في حالة المرض ، أو حدوث أي حادث
. . أثناء الإجازة

76
00:07:20,495 --> 00:07:23,805
يتم الإتصال بالمنطقة . .
. .أو بمحامي القسم الحربي

77
00:07:24,175 --> 00:07:27,565
رئيس المكتب يرفض
. . أي تقارير أخذت

78
00:07:27,935 --> 00:07:30,654
أثناء الإجازة وتعتبر باطلة . .
. . وأولئك الذين يعودون متأخرين

79
00:07:31,015 --> 00:07:33,973
سيتم عقابهم، برغم
. . التقارير الطبية و سيتم ارساله إلى

80
00:07:34,335 --> 00:07:37,407
سجن التأديب
. بإدارة الإصلاحية

81
00:07:37,775 --> 00:07:40,084
!  إنتباه ! إنتباه

82
00:09:38,575 --> 00:09:40,531
ـ شكرا
ـ إلى أين؟

83
00:09:41,095 --> 00:09:43,848
.(أولا (أدنه)، ثم (أورفا

84
00:09:44,135 --> 00:09:46,251
ـ هل أنت من (أورفا)؟
ـ نعم

85
00:09:50,375 --> 00:09:52,684
ـ إلى أين تذهب؟
. (ـ (كونا

86
00:09:53,095 --> 00:09:55,734
ـ هل أنت من (كونا) ؟
. . ـ كلا ،  زوجتي وأطفالي

87
00:09:56,055 --> 00:09:58,171
. هناك مع أبي . .

88
00:09:58,655 --> 00:10:03,206
(سأذهب من هنا إلى (داي أرباكر
(أولا وسأتوقف في (أدنه

89
00:10:09,095 --> 00:10:11,450
. إنظر إلى هذه الصورة
. أبدو مثل القاتل

90
00:10:12,975 --> 00:10:14,806
. سيعتقدون أني قاتل

91
00:10:15,135 --> 00:10:17,046
ـ أي جريمة إرتكبت؟
ـ قتل

92
00:10:17,375 --> 00:10:19,570
ـ ضربت شخص ما؟
ـ أجل

93
00:10:23,855 --> 00:10:27,484
ـ لماذا ضحكت؟
(ـ قلت (أبدو مثل القاتل

94
00:10:27,775 --> 00:10:29,572
أجل ، مثل القاتل

95
00:10:31,775 --> 00:10:34,130
(المسافرون إلى (كونا

96
00:10:41,375 --> 00:10:45,050
توقف هناك ، ألا تعرف
. أنه ممنوع الخروج

97
00:10:45,535 --> 00:10:49,244
.أنا لا أعرف ، أنا مدان
. أنا في إجازة

98
00:10:50,895 --> 00:10:52,374
. هذا تصريحي

99
00:10:52,695 --> 00:10:54,606
ـ ما هذا؟
ـ تصريح إجازتي

100
00:10:54,975 --> 00:10:57,887
تصريح إجازة؟ هل أنت جندي؟
! تعال معي

101
00:10:58,255 --> 00:11:01,452
ممنوع التجول بالشوارع
حتى الساعة الخامسة ، عندنا أحكام عرفية

102
00:11:01,775 --> 00:11:05,051
. ما زال هناك وقت حتى الـ 5
. مازال أمامي دقيقة على هذا

103
00:11:05,495 --> 00:11:07,372
إضافة إلى أن أبي
. هو الحارس الليلي

104
00:11:07,775 --> 00:11:10,653
من يهتم بشأن المراقبة؟
لدينا اوامر ، إنه ممنوع

105
00:11:15,215 --> 00:11:17,775
! لا تهدر نفسك
. لا تزعجهم

106
00:11:18,135 --> 00:11:21,127
إنهم سيضربونك أيضا
.يسحقون بأقدامهم الرؤوس

107
00:11:21,455 --> 00:11:24,288
ـ هل معك سيجارة؟
. ـ نعم

108
00:11:27,015 --> 00:11:29,768
ـ اعطيني واحدة أيضا
ـ أليس لديك أي منها؟

109
00:11:30,095 --> 00:11:33,451
، يبيعونها في السوق السوداء
. لمن يستطيع أن يدفع

110
00:11:38,535 --> 00:11:40,765
هل يمكن أن تعطيني واحدة أيضا؟

111
00:11:48,335 --> 00:11:51,247
ـ إذاً ، فهل أنت مدان؟
ـ أجل ، أنا كذلك

112
00:11:51,615 --> 00:11:53,731
(إبني مدان أيضا. في (إيدرين

113
00:11:54,135 --> 00:11:57,332
أردت رؤيته
لكني تأخرت عن الحافلة

114
00:12:05,095 --> 00:12:07,768
ـ هل نبقى هنا حتى الساعة الخامسة؟
ـ نعم

115
00:12:08,175 --> 00:12:09,927
إنه الجيش ، إنهم لا يهتمون

116
00:12:10,295 --> 00:12:13,605
ليس هنا معارضة ، إننا
لا نعرف ما العمل

117
00:12:26,175 --> 00:12:30,407
. .أمي ، أمي

118
00:12:32,015 --> 00:12:35,291
. . أمي

119
00:12:38,215 --> 00:12:42,731
! أنا بالبيت ، أبنك

120
00:12:48,015 --> 00:12:51,564
. . الحمد لله ، أني رأيتك

121
00:12:52,015 --> 00:12:56,167
. كنت أخشى أن لا أراك ثانية . .

122
00:12:57,015 --> 00:12:59,927
سيا) إنه، إبني)

123
00:13:01,535 --> 00:13:03,810
ـ من أنتِ؟
ـ لقد تزوج أباك

124
00:13:04,175 --> 00:13:05,574
ماذا ؟

125
00:13:06,015 --> 00:13:10,054
. ألا تعرف؟ لقد كان منذ سنتين تقريبا
. لديك أخ أيضاً الآن

126
00:13:11,295 --> 00:13:16,494
أين عائلتي؟
زوجتي ، إبني؟

127
00:13:16,855 --> 00:13:19,927
. ذهبت بعارها
. لقد أخزتنا

128
00:13:20,295 --> 00:13:23,810
. تركت ابنك وهربت
. لا تشعر بالخجل

129
00:13:24,255 --> 00:13:29,329
لقد كنت في السجن ، يديك كانت
. مكبلة ، الآخرون يجب أن يحسوا بالخزي

130
00:13:50,615 --> 00:13:54,449
ـ ألن تأخذ أشيائك؟
ـ الأشياء ، نعم

131
00:13:56,015 --> 00:14:00,566
إتجه يمينا إلى الحمام ، اغتسل
و خذ (يوسف) معك

132
00:14:00,935 --> 00:14:04,166
. شرب قنينتين من البراندي
. كان لديه بيرة أيضا

133
00:14:05,575 --> 00:14:09,045
ـ يا ربي ! ماذا علينا أن نفعل؟
(ـ إننا سننقصل ، أنا سأذهب إلى (أورفا

134
00:14:09,415 --> 00:14:13,249
ـ إجازة سعيدة
ـ ولك أيضا ، أنا لن أعود

135
00:14:13,775 --> 00:14:16,767
. بلغ سلامي إلى الزملاء

136
00:14:17,615 --> 00:14:19,253
. الأمر يعود إليك

137
00:14:36,375 --> 00:14:39,651
ـ هل ستأكل بدوني؟
. ـ مرحباً محمد، تفضل

138
00:14:40,295 --> 00:14:42,889
(إفترقنا في (بورسا
. لكننا إلتقينا ثانية

139
00:14:43,215 --> 00:14:47,128
ـ هل إشتريت تذكرة؟
. ـ لا لم اشتري ، دعنا نأكل أولاً

140
00:15:20,415 --> 00:15:22,645
ـ كل هذا من محمد
ـ كيف حدث؟

141
00:15:22,975 --> 00:15:25,125
ليلة ما يأخذونهم
.ويقولون للعمل

142
00:15:25,495 --> 00:15:27,486
ـ أين؟
. ـ خارج البلدة

143
00:15:27,815 --> 00:15:31,046
ـ من؟
ـ أنت تعرف

144
00:15:31,495 --> 00:15:34,567
ثم يشحذون
. أسلحتهم

145
00:15:34,895 --> 00:15:38,934
يعدمونهم ، القرويون
. وجدوهم في الصباح بالصدفة

146
00:15:39,335 --> 00:15:42,964
. إنه ملقي هناك و مغطى بالدماء
كان معجزة أنه بقي حيا

147
00:15:43,295 --> 00:15:45,215
يرقد في السرير الآن
. لثلاثة شهور

148
00:15:46,455 --> 00:15:49,367
. رؤيته هكذا تجعلني حزين

149
00:15:49,735 --> 00:15:53,774
ـ  لا أعرف ما أقول
ـ أنا أعيش فقط لإغاظة العدو

150
00:15:54,095 --> 00:15:55,448
كيف حال زوجتك؟

151
00:15:56,375 --> 00:16:01,130
. إنها شخصية عزيزة
. وشجاعة جداً

152
00:16:02,855 --> 00:16:04,686
ما الذي يضايقك؟

153
00:16:05,735 --> 00:16:07,930
. . رؤيتك هكذا

154
00:16:08,335 --> 00:16:12,567
لا بأس ، حالتك
. أسوأ بكثير مني

155
00:16:12,855 --> 00:16:16,006
. على الأقل ، ما زلت أقف

156
00:16:16,815 --> 00:16:22,367
. أخبرني أننا يمكن أن نجد مخرج
. لقد مررنا بالعديد من المشاق

157
00:16:24,095 --> 00:16:27,212
أتعرف ، أنا متزوج
. و عندي طفلان

158
00:16:27,535 --> 00:16:30,174
أحب زوجتي ، أعتقد
. أنها تحبني أيضا

159
00:16:30,495 --> 00:16:34,613
لكن حمايا وحماتي
. وأقربائهم لا يريدونني

160
00:16:36,535 --> 00:16:40,494
أعتقد أن زوجتي تقع تحت
تأثيرهم

161
00:16:40,775 --> 00:16:43,892
. لكنها لا تريد أن تحطمني
. . قالت في رسالتها الأخيرة

162
00:16:44,175 --> 00:16:47,053
. . أطفالي من ناحية . .

163
00:16:47,335 --> 00:16:50,691
. و عائلتي من الناحية الاخرى . .
. إنها غير حاسمة

164
00:16:51,015 --> 00:16:56,248
ـ لماذا يريدوك؟
ـ إن هذا يجب أن يبقى بيننا

165
00:16:56,575 --> 00:16:57,928
. بالطبع

166
00:16:58,495 --> 00:17:01,293
أتذكر الذي جئت به إلى هنا سابقاً؟

167
00:17:01,615 --> 00:17:03,526
. . ـ ذو العين الواحدة
. ـ إنه أعمى

168
00:17:03,775 --> 00:17:06,130
. ـ أجل أتذكر
. ـ إنهم يلومونني على موته

169
00:17:07,055 --> 00:17:09,615
يقولون بأني تركته
. وهربت

170
00:17:10,055 --> 00:17:12,774
يقولون : أني لو لم أهرب
. لما كان سيموت

171
00:17:13,175 --> 00:17:16,724
لكني هربت بعد أن ضربه (عزيز) وسقط

172
00:17:17,055 --> 00:17:20,252
زوجتي تسألني أيضا لو أني كنت
. (المسؤول عن موت (عزيز

173
00:17:21,855 --> 00:17:24,574
ـ كيف حدث؟
ـ دعني أخبرك

174
00:17:24,895 --> 00:17:28,331
أتى إلي (عزيز) يوم ما وقال
هناك شغل ، هل تساعدني؟

175
00:17:28,735 --> 00:17:32,091
. لقد كان سيسرق مجوهرات
. كنت أقود سيارة أجرة في تلك الأوقات

176
00:17:32,535 --> 00:17:35,493
أفعل مثل هذه الأشياء ، من حين
. لحين حينما أُفلس

177
00:17:35,975 --> 00:17:38,694
. لكن الأمر لم يفلح
. (ضربت الشرطة (عزيز

178
00:17:39,055 --> 00:17:42,889
لو أن مريض يتوقع النجدة من طبيبه
. . فيجب أن يكون

179
00:17:43,215 --> 00:17:48,687
منفتح و صادق ، ولا يضلله بالمعلومات
. الخاطئة ، حتى لا يضلله

180
00:17:49,335 --> 00:17:54,045
. لا أنا محامي ، ولا قاضي
. أنا صديقك

181
00:17:54,535 --> 00:17:57,811
. ـ قل لي الحقيقة
. ـ أخبرك الحقيقة

182
00:17:59,095 --> 00:18:02,724
أنت كذاب ، لم تحدث الأمور
بالطريقة التي قلتها

183
00:18:04,935 --> 00:18:09,406
ـ أنت على حق
ـ لماذا تشعر أنك بحاجة للكذب؟

184
00:18:09,935 --> 00:18:11,891
. من الصعب قبوله

185
00:18:13,695 --> 00:18:19,327
! (محمد)
! (لا تتركني يا (محمد

186
00:18:22,295 --> 00:18:27,653
أصبحت خائفا عندما سمعت
.صوت الطلقات ، إضطربت

187
00:18:28,135 --> 00:18:31,605
. ـ  كان يمكن أن تنتظر
ـ كنت خائفاً

188
00:18:32,015 --> 00:18:35,052
، لو لم أخف
كان يمكن أن أنتظر

189
00:18:35,455 --> 00:18:38,367
(لو أني إنتظرت، لما ضرب (عزيز
ولما مات

190
00:18:38,775 --> 00:18:41,448
. صرخ علي بعد أن تحركت

191
00:18:41,775 --> 00:18:46,132
لقد ضرب كثيراً بعد
أن ذهبت ، مما سبب موته

192
00:18:49,895 --> 00:18:51,248
شكرا

193
00:18:55,455 --> 00:18:59,243
ـ ما رأي زوجتك؟
ـ أخبرتها، أني أتيت في إجازة

194
00:18:59,615 --> 00:19:02,368
كتبت أنها ستتخذ
. قرارها بعد أن تستمع لي

195
00:19:02,615 --> 00:19:04,970
ماذا ستخبرها؟

196
00:19:06,015 --> 00:19:07,767
. لا أعرف

197
00:20:14,415 --> 00:20:18,374
. مباحث ، ابرز هويتك

198
00:20:36,055 --> 00:20:37,886
! هيا

199
00:20:45,975 --> 00:20:48,569
. لا تتحرك

200
00:20:49,735 --> 00:20:52,488
. إفرد سيقانك

201
00:21:24,215 --> 00:21:26,490
أين وضعتها؟
لا أجدها

202
00:21:26,855 --> 00:21:29,449
. ـ كانت في جيبي
ـ هل طار بعيدا؟

203
00:21:29,735 --> 00:21:32,613
.إنه مدان، مثلنا تماما سيدي
. إننا من نفس المسكن

204
00:21:33,015 --> 00:21:36,007
إذا لم يحصل على الهوية و لا الرخصة
. كيف يعرف من يكون

205
00:21:37,175 --> 00:21:39,291
. إننا في اجازة معاً
. إنه صديقنا

206
00:21:39,655 --> 00:21:41,327
. إسكت! لا تتدخل

207
00:21:41,735 --> 00:21:44,568
ـ ماذا يجري؟
ـ ليس معه الهوية، سيدي

208
00:21:47,335 --> 00:21:50,691
.يمكنكم أن تتحركوا ، تحركوا

209
00:21:51,935 --> 00:21:55,484
ـ كانت معي رخصة لكني فقدتها
ـ تحرك

210
00:21:55,975 --> 00:22:00,207
ـ إننا في اجازة معاً
ـ قلت لك يمكنك أن تذهب

211
00:22:00,655 --> 00:22:05,809
سنسأل السجن التأديبي
إن كنت في إجازة أم لا

212
00:22:06,335 --> 00:22:09,327
ستبقى تحت الرعاية
حتى يتضح كل شيء

213
00:22:09,695 --> 00:22:12,528
أنا في إجازة لإسبوع واحد فقط
. . تصريحي سينتهي قبل أن

214
00:22:12,855 --> 00:22:15,449
، تستعلم عن أمري
. اليوم السبت ، غدا الأحد

215
00:22:15,735 --> 00:22:18,693
، كفى ! كان يجب أن لا تفقد تصريحك
. خذه

216
00:22:20,135 --> 00:22:23,093
(أعطي الطير إلى (ليلى
. هي ستفهم

217
00:22:23,415 --> 00:22:27,408
ـ ستفهم ما أعني
ـ لاتقلق ، لن أنسي

218
00:23:38,375 --> 00:23:40,093
. يبدو أن كل شيء تغيير

219
00:23:40,455 --> 00:23:43,208
كان يوجد دكان بقلاوة هنا

220
00:24:42,895 --> 00:24:47,844
مرحبا أيها الرفاق ، أيوجد
مقعد خالي هنا؟

221
00:29:20,015 --> 00:29:23,371
، الإستسلام ، سأمنحك آخر فرصة
. أنا لا أريد إراقة أي دماء

222
00:29:23,735 --> 00:29:26,966
. أحذرك لآخر مرة
. إخرج واستسلم

223
00:29:27,335 --> 00:29:31,169
سأعد إلى ثلاثة ، لو لم تستسلم
. إذاً فلا تلوم إلا نفسك

224
00:29:31,535 --> 00:29:34,129
سأهدم بيتك

225
00:29:36,175 --> 00:29:38,006
. . واحد

226
00:29:45,895 --> 00:29:47,931
. . إثنان

227
00:29:54,695 --> 00:29:57,050
. ثلاثة

228
00:30:07,215 --> 00:30:09,683
! إستعد للضرب

229
00:30:10,095 --> 00:30:14,407
! لا تضرب
. نستسلم

230
00:30:16,295 --> 00:30:20,334
ضع يديك فوق
. رأسك و اخرج

231
00:30:28,095 --> 00:30:32,805
. نستسلم! لا تطلق النار

232
00:31:16,175 --> 00:31:17,893
! (عمر)

233
00:32:13,615 --> 00:32:14,934
! أنت

234
00:32:18,695 --> 00:32:20,287
! استدر

235
00:32:22,135 --> 00:32:24,524
! أنت. هنا

236
00:32:26,015 --> 00:32:28,324
. هويتك

237
00:32:28,895 --> 00:32:31,125
. مباحث

238
00:32:52,575 --> 00:32:54,213
ـ أين تذهب؟
(ـ إلى (سناك

239
00:32:54,495 --> 00:32:57,168
خط سيرك
(موضح أنه إلى (كونا

240
00:32:57,495 --> 00:33:01,534
زوجتي وإبني في (سناك) ، لقد
. . ذهبت إلى (سناك) إلى أبيها لأن

241
00:33:01,815 --> 00:33:05,490
. إنها لا تعرف بأني قادم في إجازة
. أنا ذاهب إليهم

242
00:33:07,415 --> 00:33:10,885
. لتعد سريعا ، تفضل

243
00:34:23,255 --> 00:34:26,531
ـ أليست ليلة مثل كل ليلة؟
ـ بلى ، هذا يوم سيئ

244
00:34:26,935 --> 00:34:29,324
. يبحثون عن الشاملين
. كل يوم هجوم

245
00:34:29,655 --> 00:34:32,374
. كل يوم موت اثنين
. التهريب عمل مميت

246
00:34:32,775 --> 00:34:36,370
الجنود لا تمنح
.أي فرصة

247
00:34:36,775 --> 00:34:39,414
الخوف هو الحارس
. الذي يحيط الجميع في بيوتهم

248
00:34:39,735 --> 00:34:42,329
لا تستطيع حتى أن تتدعي
. أنك تملك حتى جسدك

249
00:34:42,655 --> 00:34:45,613
إنه أسوأ أكثر بكثير
(لو أنك كنت (كردي

250
00:34:47,815 --> 00:34:52,445
عليه أن يستسلم ، أنه يحطم
القلب ، لا أستطيع التحمل أكثر من ذلك

251
00:34:52,935 --> 00:34:55,893
لا أستطيع استلامه ، يوم ما سوف
. يحضرون جسده

252
00:34:56,215 --> 00:35:01,926
. إسكتي ، الله معه
. لن يدعه وحده

253
00:35:03,935 --> 00:35:05,448
هل لديه مكان آمن؟

254
00:35:05,895 --> 00:35:09,888
أي هارب عنده مكان آمن؟
. آمن اليوم، لكن خرب غدا

255
00:35:10,295 --> 00:35:13,765
ـ هناك وفرة من المخبرون
. ـ أتمنى أن لا يسمع بوصولك

256
00:35:14,175 --> 00:35:17,008
. من ناحية أخرى فهو لا يستطيع المقاومة

257
00:35:17,335 --> 00:35:20,054
ـ  سيضربونه لو ظهر
ـ لا تتكلمي

258
00:35:20,415 --> 00:35:25,011
ـ الجنود سيضربونه
ـ قلت لكِ لا تتكلمي

259
00:35:25,375 --> 00:35:31,245
. . ـ عزيزتي
! ـ كفى! كفى

260
00:36:06,695 --> 00:36:08,208
. . (سيا)

261
00:36:11,335 --> 00:36:14,247
ـ يا لها من مفاجأة ، ما الأمر؟
.(ـ أنا ذاهب إلى (سناك

262
00:36:14,615 --> 00:36:16,526
لقد كان ضروري

263
00:36:18,175 --> 00:36:22,054
ـ هل أنهيت شغلك في (أدنه)؟
ـ تقريبا

264
00:36:23,935 --> 00:36:25,129
سيجارة؟

265
00:36:49,935 --> 00:36:53,484
ـ أنا لم استطيع النوم
ـ وأنا أيضاً

266
00:36:54,215 --> 00:36:55,614
هل أنت متعلم؟

267
00:36:56,135 --> 00:37:00,572
ـ أنهيت المدرسة المتوسطة
ـ حصلت على المرحلة الثالثة

268
00:37:01,295 --> 00:37:04,571
في المدرسة الإبتدائية، كان عندي
. . عم قد توفى

269
00:37:04,935 --> 00:37:07,893
، إنه دائما يقول
. . حينما لا تدرك شيء

270
00:37:08,215 --> 00:37:11,730
اطلب النصيحة ، هل يستطيع أي شخص
ان يختار عدوه بنفسه؟

271
00:37:12,055 --> 00:37:14,808
ـ حسنا
ـ كيف يأتي؟

272
00:37:15,575 --> 00:37:17,452
. العدو

273
00:37:22,815 --> 00:37:26,330
ـ دعنا نكتمه كسر
ـ لا تقلق

274
00:37:30,495 --> 00:37:32,326
إقرأ هذا الجزء فقط

275
00:37:32,855 --> 00:37:35,892
وجدناها في
(بيت عاهرة في (سوجولاك

276
00:37:36,215 --> 00:37:39,685
. أعادتها إلى منطقتنا
. إنها حكم بالموت

277
00:37:45,535 --> 00:37:47,844
.إنها تستسلم للاغراء

278
00:37:48,535 --> 00:37:51,686
، إنها لم تفكر في ، ولا في إبننا
ولا في شرف العائلة

279
00:37:52,015 --> 00:37:54,449
. . عندما دخلت السجن اتصلت بها

280
00:37:54,855 --> 00:38:00,566
قلت (زينا) انصتي
. . ماذا تقولين

281
00:38:01,335 --> 00:38:05,772
بشأن هذا؟ فكري . .
. وأخبريني

282
00:38:06,135 --> 00:38:09,969
، قالت ، لا يهم
. . سأنتظر ، قالت

283
00:38:10,495 --> 00:38:13,851
، (لا تقلق)
. لكنها لم تستطيع أن تنتظر

284
00:38:14,215 --> 00:38:17,571
لماذا كان يجب أن تنتظر؟

285
00:38:17,855 --> 00:38:19,334
هل أحببتها؟

286
00:38:20,855 --> 00:38:23,813
. كبرنا معاً
. في نفس القرية

287
00:38:24,255 --> 00:38:28,646
. كانت بنت عمي
.  كنت أكبرها بـ 3 أو4 سنوات

288
00:38:32,495 --> 00:38:36,932
كان عندي مزمار
.وكلما عزفت عليه، كانت تبكي

289
00:38:37,655 --> 00:38:39,611
لم تكن تستطيع أن تقاوم

290
00:38:41,095 --> 00:38:44,804
. لا أعرف كيف تستلم للشر
. لا أعرف هذا

291
00:38:45,535 --> 00:38:48,288
ـ لا أعرف هذا
ـ هل أنت متأكد؟

292
00:38:48,735 --> 00:38:50,726
قرأت الرسالة
. التي كتبتها عائلتها

293
00:38:51,255 --> 00:38:53,974
، كتبوا هذا
. . لو أن هذا ليس صحيح

294
00:38:54,335 --> 00:38:56,929
فلما يخزون
أنفسهم بدون أي سبب؟

295
00:38:57,375 --> 00:39:01,414
ماذا تعتقد؟ هل أنت
عازم على فعل ما أرادوا؟

296
00:39:02,815 --> 00:39:07,730
هناك مكان واحد بقلبي به شفقة
وباقي قلبي كله كراهية

297
00:41:01,175 --> 00:41:04,053
بعد كل تلك السنوات
. .   هناك شوق لديار بكر

298
00:41:04,375 --> 00:41:06,252
. . لأطفالي الأعزاء ، زوجتي

299
00:41:06,655 --> 00:41:09,123
لأولئك الذين يحبونني
. بالرغم من كل شيء

300
00:41:09,495 --> 00:41:12,055
لكل من يشعر
. . بالسعادة لرؤيتي

301
00:41:12,455 --> 00:41:15,128
لعمي ، عمتي
و النسباء

302
00:41:15,735 --> 00:41:18,727
. إنها الغربة
. إنها ديار بكر

303
00:41:19,215 --> 00:41:22,412
. أخيرا وصلنا
. سنفترق قريبا

304
00:41:23,895 --> 00:41:26,807
. إننا الأن على مفترق الطريق

305
00:41:27,095 --> 00:41:28,608
. علي الذهاب

306
00:41:28,975 --> 00:41:31,569
ـ لنقل وداعاً
ـ وداعاً

307
00:41:31,895 --> 00:41:35,331
، قد نفترق ولا نعود
. وقد لا يرى بعضنا الأخر

308
00:41:35,655 --> 00:41:38,852
الوداع

309
00:45:27,535 --> 00:45:30,527
. جئت لتقبيل يدك

310
00:45:31,575 --> 00:45:34,135
. لم أكن أقصد أن أصون نفسي

311
00:45:34,855 --> 00:45:36,686
. أنا حزين مثلك

312
00:45:37,095 --> 00:45:41,054
. لا تقتل نفسك بالحزن
. أنا أعاني أيضا

313
00:45:42,415 --> 00:45:43,894
. دعني أقبل يدك

314
00:45:49,495 --> 00:45:51,611
. ابي ، لا تتركني ثانية

315
00:45:52,175 --> 00:45:57,408
. ـ أبي ، لا تتركني ثانية
. ـ حسنا بنتي

316
00:45:57,775 --> 00:46:00,335
أخبرت (أحمد) أنه
. . عندنا أب أيضا لكن

317
00:46:00,735 --> 00:46:04,045
لكنه لم يصدقني ، أترى . .
. عندنا أب أيضا

318
00:46:17,055 --> 00:46:20,286
. لو أنك ذكي اذهب
. لا تضعني في مشكلة

319
00:46:20,615 --> 00:46:24,528
جئت لرؤية زوجتي و
. . أطفالي ، لو سمحت لي

320
00:46:24,855 --> 00:46:27,972
أطفالك هناك
. خذهم و اذهب

321
00:46:28,735 --> 00:46:31,727
ماذا عن زوجتي؟

322
00:46:32,335 --> 00:46:36,408
زوجتك هناك أيضا ، خذها
أيضا لو أنها تريد الذهاب

323
00:46:36,815 --> 00:46:39,807
لو أنها غير شريفة فلتتبع
. . . الشخص الذي تسبب

324
00:46:40,135 --> 00:46:43,491
في موت إخوتها ، فلتأخذها إذاً . .
. . لو أنها غير شريفة

325
00:46:43,895 --> 00:46:48,093
فليلعنها الله ، إنها ليست بنتي
. خذها

326
00:46:48,775 --> 00:46:52,006
. زوجك يريد أخذك
ماذا تقولين؟

327
00:46:56,455 --> 00:47:01,848
! أنت كلب حقير ! جبان
. هربت

328
00:47:02,135 --> 00:47:05,332
ما كان سيموت
. لو أنك لم تهرب

329
00:47:06,255 --> 00:47:10,612
إيمان)، جئت هنا من أجلك)
. ومن أجل أطفالنا

330
00:47:11,135 --> 00:47:13,046
ماذا تقولين ؟

331
00:47:20,415 --> 00:47:23,452
هل هذا صحيح؟
هل مات (عزيز) بسببك؟

332
00:47:24,615 --> 00:47:29,564
. أتوسل إليك أن تقول لي الحق
. أستحلفك بأطفالنا

333
00:47:33,495 --> 00:47:36,815
أريد معرفة الحقيقة ، هل تركت
عزيز) حقا و هربت؟)

334
00:47:39,135 --> 00:47:42,810
(أنت لم تهرب (عزيز
!أليس كذلك؟ أجبني

335
00:47:49,575 --> 00:47:54,091
إنه صحيح ، أنا خفت
.و هربت

336
00:47:54,495 --> 00:47:59,774
عزيز) مات بسبب)
. . جبني ، هذا صحيح أيضا ، لكن

337
00:48:06,335 --> 00:48:08,929
لا تتجاسر أبدا
. بالحضور لرؤيتنا ثانية

338
00:48:09,415 --> 00:48:13,169
! إننا أعداء من الآن فصاعدا

339
00:48:59,215 --> 00:49:02,844
. التذاكر من فضلك

340
00:52:17,295 --> 00:52:18,933
. هكذا

341
00:52:22,215 --> 00:52:24,171
(سيا) إنه (علي)

342
00:52:24,695 --> 00:52:27,493
. ثلاثتنا جميعاً أخذنا القرار
أبي، أنا وكاندي

343
00:52:27,775 --> 00:52:30,926
أبي قال ، ليس (سيا) فقط هو
. . . الذي أخزانا

344
00:52:31,255 --> 00:52:34,486
، بنتنا أخزتنا أيضا
. إنها الوحيدة التي أخزتنا

345
00:52:34,815 --> 00:52:37,727
الأمر يعود لنا
. لمحو هذا العار

346
00:52:38,055 --> 00:52:41,604
قال أن القرار يعود لك
. . . لو أنك تقول فعلينا التنفيذ

347
00:52:41,935 --> 00:52:45,211
(إنه لنا ، كلنا سنحذر من (زاندي
. . لكن لو أنك قلت أن الأمر يعود لي

348
00:52:45,535 --> 00:52:51,770
. فهذا شأنك
. فكر وخذ القرر

349
00:52:55,455 --> 00:52:58,606
. أنا قررت
.إنها مسؤوليتي

350
00:52:59,975 --> 00:53:03,763
أنا في عار أكثر من
. أي أحد غيري ، إنه واجبي

351
00:53:04,375 --> 00:53:08,084
. كل شيء له وقته
. إنه الشتاء الذي يقلقني

352
00:53:08,495 --> 00:53:09,689
ثم ماذا؟

353
00:53:10,175 --> 00:53:12,086
كيف إفترضت
للذهاب إلى القرية؟

354
00:53:12,455 --> 00:53:14,730
. الشتاء طويل هذه السنة
. إن البرودة رائعة

355
00:53:15,095 --> 00:53:17,529
وهناك ضباب، عواصف ثلجية و
إنهيارات جليدية

356
00:53:17,895 --> 00:53:20,568
. سأعطيك حصاني
لكن عليك إيجاد لباس لك

357
00:53:20,975 --> 00:53:23,535
. تحتاج لارتداء ملابس سميكة
. لا يمكنك العبور بدون تصريح

358
00:53:23,855 --> 00:53:26,005
، لو ذهبت هكذا
. ستتجمد حتى الموت

359
00:53:26,295 --> 00:53:29,492
ـ أليس كذلك؟
ـ أجل ، إن العبور صعب في هذه الرياح

360
00:53:29,815 --> 00:53:31,771
. ستتجمد في غضون ساعة واحدة

361
00:53:32,095 --> 00:53:35,565
جمدت عروس (صلاح) حتى الموت
. بعد مرور يوم هي وأطفالها

362
00:53:35,895 --> 00:53:39,365
، أمامك طريق طويل
على الأقل خمس ساعات ، كن على حذر

363
00:53:39,655 --> 00:53:41,964
عروس (صلاح) جمدت
. على مسافة ساعتين

364
00:53:42,335 --> 00:53:45,213
. . تبللوا من الخوف

365
00:53:45,495 --> 00:53:49,408
، ثم تعرضوا للبرد
. و انحصروا في الثلج و ناموا

366
00:53:49,735 --> 00:53:51,532
. هذا سيحدث لك أيضا

367
00:53:55,295 --> 00:53:57,047
. هذا قد يفيدك

368
00:54:09,655 --> 00:54:11,407
. أنا لست بحاجة إلى السلاح

369
00:54:11,735 --> 00:54:15,614
. خذه احتياطي
هل تشعر بألم بأسنانك؟

370
00:54:16,055 --> 00:54:18,285
ـ  لا أستطيع إيقاف الألم
ـ افتح فمك

371
00:54:20,775 --> 00:54:22,970
ـ هذا؟
. ـ نعم

372
00:54:24,300 --> 00:54:28,293
سنك مصابه، سيزول الألم إن حرقتها

373
00:54:28,620 --> 00:54:31,180
- وكيف ستحرقها؟
- عند الحلاق إيليم

374
00:54:31,500 --> 00:54:33,331
يجيد عمله

375
00:54:33,700 --> 00:54:37,136
أولا عليك أن تُسخن السلك إلى أن يصبح أحمر اللون

376
00:54:37,420 --> 00:54:40,492
ثم يوضع على سنك كي يلتئم

377
00:54:40,820 --> 00:54:44,369
- أيمكنك تحمل الألم؟
- لا أدري، أيمكنني؟

378
00:54:47,140 --> 00:54:49,973
- جاهز؟
- نعم

379
00:54:50,380 --> 00:54:55,090
لا تغلق فمك أو تحرك يدك

380
00:54:55,540 --> 00:54:59,055
أمسكه بقوة ، لا تدعه يتحرك

381
00:55:09,540 --> 00:55:12,179
أمسكه بقوة

382
00:56:44,020 --> 00:56:47,535
. سنتزوج حالما يُخلى سبيلي
. . و ككبير العائلة

383
00:56:47,860 --> 00:56:51,170
فعليكِ سماع كلامي ، عليكِ قبول
. .كل شيء أقوله

384
00:56:51,540 --> 00:56:55,055
لو أقول بأنه أسود ، فعليكِ
التأكيد بأنه أسود

385
00:56:55,380 --> 00:57:00,932
يجب عليكِ عدم التحدث مع الرجال
أو الضحك معهم وإلا فسوف أجن

386
00:57:01,260 --> 00:57:05,139
لا يجب عليكِ التحدث مع
. . الرجال الآخرين غير اخوتكِ و ممنوع

387
00:57:05,420 --> 00:57:09,572
على الأقرباء ، عليكِ أن تفعلين . .
ما أقول ولا تعصين كلامي

388
00:57:09,900 --> 00:57:15,293
إذا لم تسمعين كلامي
فسوف أغضب، أغضب جدا

389
00:57:15,940 --> 00:57:21,014
سأقرر لكِ ما تفعلين
وما لا تفعلين ، إتفقنا؟

390
00:57:21,420 --> 00:57:26,619
. إتفقنا ، كم هذا لطيف منك
هل تعلمت كل هذا، في السجن؟

391
00:57:33,340 --> 00:57:35,979
. من كان يصدق أننا سنلتقي ثانية

392
00:57:36,460 --> 00:57:40,772
إكتب لي رسائل كثيرة ، رسائل طويلة

393
00:57:41,180 --> 00:57:44,058
أرسلهم إلي على عنوان بيتك الجديد
. . لا ترسلهم إلينا

394
00:57:44,380 --> 00:57:48,089
. ـ  . . وإلا فإن أبي سيجن جنونه
. ـ يا له من رجل عجوز

395
01:00:29,620 --> 01:00:32,851
في أي عمر سوف يتم تسريحنا؟
! احس أنه لن يأتي

396
01:00:33,260 --> 01:00:35,330
من (ميرال)، هذه؟ من؟

397
01:00:35,700 --> 01:00:39,488
إنها خطيبتي ، أقصد
. ستصبح زوجتي

398
01:00:39,860 --> 01:00:41,498
هل هناك أي شئ
أسوأ من هذا؟

399
01:00:41,860 --> 01:00:45,535
هذه عادتنا
ألا تعرف كيف ينشر الناس الإشاعات؟

400
01:00:45,820 --> 01:00:49,529
من يهتم بهم؟ هل أتدخل
في شؤنهم؟

401
01:00:49,860 --> 01:00:53,136
. ـ لا تشرب، وإلا فستسكر
ـ ما شأنك أنت؟

402
01:00:53,580 --> 01:00:56,970
نادي على أولئك المخبرين أيضا
دعهم يتدخلون في شئوني أيضا

403
01:00:57,300 --> 01:01:01,373
المخبران، يراقبونا
. حيثما إنتقلنا يسيرونا خلفنا تماما

404
01:01:01,620 --> 01:01:03,929
لماذا؟
. في حالة وقوع شيء ما

405
01:01:04,260 --> 01:01:07,536
أنا أسألك ، أي شيء
كان يمكن أن يحدث؟

406
01:01:14,340 --> 01:01:19,494
. اللعنة على مخبروكم أيضا

407
01:01:20,860 --> 01:01:22,771
! ادخل

408
01:01:25,700 --> 01:01:27,736
! ادخل

409
01:01:30,580 --> 01:01:33,048
. لا تنظر ، تعال

410
01:01:38,140 --> 01:01:40,017
أهؤلاء من أجلنا؟

411
01:01:42,860 --> 01:01:45,090
! تعال يا عزيزي

412
01:01:51,100 --> 01:01:53,250
ـ ما اليوم؟
ـ الجمعة

413
01:02:02,980 --> 01:02:04,936
! ادخل

414
01:02:08,220 --> 01:02:12,850
ـ اذهب لرقم 4
ـ رقم 4 ! لن أذهب لرقم 4

415
01:02:13,940 --> 01:02:16,249
ـ ما رقمكِ؟
ـ هل أنت مجنون أم ماذا؟

416
01:02:16,580 --> 01:02:19,219
إنه مهوس بالأرقام

417
01:02:19,540 --> 01:02:22,179
أي شيء غير رقم 4

418
01:02:24,580 --> 01:02:29,938
ـ أنتظر في غرفة رقم 11
ـ 11 جيدة ، لا تتأخري

419
01:02:30,500 --> 01:02:33,458
لا تتأخري، تعال مبكرا

420
01:02:33,900 --> 01:02:39,020
لا تتأخري، تعال مبكرا

421
01:02:48,380 --> 01:02:51,178
سؤال واحد فقط ، لماذا
لم تذهب لرقم 4؟

422
01:02:51,500 --> 01:02:54,060
رقم 4 هو رقم زنزانتي
في السجن

423
01:02:54,380 --> 01:03:00,489
أتعرفين؟ أنا لا أحب الزانزانة
ولا المخبرون ، صحيح؟

424
01:03:01,140 --> 01:03:03,131
! أجل أنا لا أحبهم

425
01:03:03,540 --> 01:03:06,134
أنا لم أتمتع بهذه الإجازة مطلقا

426
01:03:22,540 --> 01:03:26,328
كيف تهربين؟

427
01:03:35,980 --> 01:03:37,971
ـ ماذا حدث أبي؟
ـ (إيمان) هربت

428
01:04:11,100 --> 01:04:14,410
(سندي)

429
01:04:23,700 --> 01:04:27,693
ـ أبي، (سيا) هنا
ـ دعني أقبل يديك

430
01:04:27,980 --> 01:04:30,494
كيف أتيت هنا
في هذا الثلج و هذا الطقس؟

431
01:04:30,780 --> 01:04:34,295
ـ كان صعب جدا
ـ كيف حال أبويك؟

432
01:04:34,660 --> 01:04:38,369
بخير ، يرسلون تحياتهم

433
01:05:50,060 --> 01:05:53,370
ـ هل تكلمت مع (سيفكيت)؟
ـ أجل تكلمت

434
01:06:00,020 --> 01:06:02,614
ماذا تعتقد؟

435
01:06:05,060 --> 01:06:06,778
نفس الأمر

436
01:06:07,300 --> 01:06:09,609
أخبرني ، متى؟

437
01:06:18,500 --> 01:06:23,574
أود أن آخذ زوجتي و
إبني الليلة ، من فضلك

438
01:06:25,460 --> 01:06:31,376
ـ لأين؟
(ـ إلى (سناكا) ، بلدة (سيفكيت

439
01:06:32,940 --> 01:06:35,613
هل لديك شيء ببالك؟

440
01:06:37,660 --> 01:06:39,935
أجل لدي

441
01:06:41,420 --> 01:06:44,253
هل رأتك؟

442
01:06:45,100 --> 01:06:46,658
أجل

443
01:06:49,620 --> 01:06:50,848
. . من 8 شهر

444
01:06:51,820 --> 01:06:57,770
و هي مقيدة هناك مثل الكلب

445
01:06:58,100 --> 01:07:01,615
لم ترى ضوء النهار
من 8 شهر ، هذا شيء حرام

446
01:07:02,020 --> 01:07:05,456
محرومة من أي شيء ما عدا
الخبز والماء

447
01:07:05,740 --> 01:07:11,372
لم يمس الماء جلدها منذ
8شهر ، هذا ما تستحق

448
01:07:26,900 --> 01:07:29,698
هل أنت سعيد لرؤيتي؟

449
01:07:39,900 --> 01:07:45,532
. إنها تريد إثارة الشفقة عليها
. إنه علي الذي لا يشفق عليها

450
01:07:45,860 --> 01:07:47,657
لا تدع يديك ترتعش

451
01:07:48,020 --> 01:07:54,255
إنها تلطخ اسم
عائلتنا

452
01:07:56,220 --> 01:08:00,418
سآخذك إلى العم وسنأخذ والدتك أيضا

453
01:08:00,860 --> 01:08:02,578
ـ ألا يجب أن نأخذها؟
ـ لماذا؟

454
01:08:02,860 --> 01:08:04,259
! إنها قذرة

455
01:08:04,540 --> 01:08:07,418
عمك قال خذ (زينا) و
. . إبن أخي هكذا قال

456
01:08:07,700 --> 01:08:10,931
ـ هل ستتكلم مع (زينا)؟
ـ سوف أتحدث معها

457
01:08:11,260 --> 01:08:17,495
حسنا ، تحدث لكن كن مدركا أنها شيطان
لا تأخذك العاطفة ، كن شجاعاً

458
01:08:17,980 --> 01:08:21,689
إستعمل كراهيتك وغضبك

459
01:09:04,420 --> 01:09:07,298
(أنا خجلانة منك (سيا

460
01:09:07,580 --> 01:09:11,653
أخبرتك أني سأنتظر
لكن لم استطيع ،  ماذا سأقول؟

461
01:09:12,740 --> 01:09:16,779
ماذا سأفعل؟
ماذا أقول؟

462
01:09:18,420 --> 01:09:23,175
أصبحت أنحف وأنحف
ماذا يمكن أن أعمل؟

463
01:09:24,540 --> 01:09:27,816
هل من الخير
أن أقول أنا آسفة؟

464
01:09:28,140 --> 01:09:32,053
لماذا يجب أن أبكي؟
لماذا يجب أن أشتكي؟

465
01:09:32,420 --> 01:09:37,778
. ما حدث كان يجب أن يحدث
. أنا أستحق كل هذا

466
01:09:38,060 --> 01:09:41,496
أنا في تلك الحظيرة من 8 شهر
لا أشبه الإنسان

467
01:09:41,860 --> 01:09:47,856
كل ما عندي خبز وماء
لكن أسلك سلوك الإنسان

468
01:09:48,220 --> 01:09:54,534
أتعرف ، ما أعتقد ، ليس لي
. . مزيد من الخبز للأكل، ولا ماء للشرب

469
01:09:55,020 --> 01:10:02,700
في هذا العالم ، كانوا ينتظرونك
و ها أنت هنا

470
01:10:03,420 --> 01:10:05,775
لا تقتلني هكذا

471
01:10:06,100 --> 01:10:10,537
دعني أستحم، و أضع علي ملابس نظيفة
و أمشط شعري

472
01:10:10,940 --> 01:10:14,979
أطهر نفسي و
أؤدي صلاتي

473
01:10:15,900 --> 01:10:17,333
أي شيء غير ذلك؟

474
01:10:18,340 --> 01:10:22,697
ـ أود أن أعانق إبني
ـ أي ابن؟

475
01:10:25,620 --> 01:10:27,975
. أنت تعرف

476
01:10:29,860 --> 01:10:35,571
(جئت هنا لأخذك إلى (سناكا
(إلى أخيك الأكبر (سيفكيت

477
01:10:36,660 --> 01:10:41,097
، لن أضربك
الله سوف يعاقبكِ

478
01:10:41,900 --> 01:10:45,336
مهما تقول
أعرف كيف سينتهي

479
01:10:46,420 --> 01:10:50,299
أطلب منك أن لا تسلمني
. لشخص آخر

480
01:10:50,580 --> 01:10:56,098
أعطني ما أستحق
. لقد إشتركنا في نفس السرير

481
01:10:59,380 --> 01:11:03,293
سيا) علينا حقوق تجاه بعضنا)
البعض ، حقوق زوجية

482
01:11:04,100 --> 01:11:07,137
رجاء لا تحرمني أمنيتي الأخيرة

483
01:11:08,220 --> 01:11:10,529
(لست (سيا) أنا (علي
. أنت تعرفين

484
01:11:10,900 --> 01:11:17,009
(لست (سيا) العجوز ، أنا (علي
تعودت على الفخر و الشرف

485
01:11:23,460 --> 01:11:25,451
لكن الآن

486
01:11:26,940 --> 01:11:30,216
لا أمتلك الجرأة
على الخروج ومواجهة الناس

487
01:11:30,580 --> 01:11:33,890
! أحترق بداخلي

488
01:11:34,620 --> 01:11:37,578
سألتكِ ، قلتي لي
أنه يمكنكِ أن تنتظرين

489
01:11:37,940 --> 01:11:44,459
كم ظننتِ أنكِ ستنتظرين؟
. لكني أقسمت أن لا آذيكِ

490
01:11:44,940 --> 01:11:48,216
! الله سيعاقبك

491
01:13:31,060 --> 01:13:33,813
! إفتح الباب

492
01:13:34,220 --> 01:13:38,372
ماذا بحق الجحيم؟

493
01:13:42,860 --> 01:13:49,254
! حسبي الله ، أنت كلب حقير

494
01:13:57,580 --> 01:14:03,416
! معذرة ، تنحوا عن الطريق

495
01:14:08,700 --> 01:14:11,453
!أمي ، أبي

496
01:14:12,900 --> 01:14:15,573
. الله يلعنك

497
01:14:16,260 --> 01:14:18,410
! أنت كافر

498
01:14:18,820 --> 01:14:23,416
! إضربهم

499
01:14:26,060 --> 01:14:27,812
! أمي ! أبي

500
01:14:29,380 --> 01:14:34,056
! إضربهم

501
01:15:00,660 --> 01:15:03,811
بعض الأشياء صعبة أن تقال

502
01:15:04,420 --> 01:15:07,253
صعبة أن تقال ، وأن تفهم

503
01:15:07,540 --> 01:15:10,976
إذاً ماذا؟ أنت تفهم ونحن لا ؟

504
01:15:11,740 --> 01:15:13,253
أنا لم أعني هذا

505
01:15:13,620 --> 01:15:16,817
ماذا تعني إذاً؟

506
01:15:17,100 --> 01:15:19,455
أليس هذا أمر مخزي؟

507
01:15:19,740 --> 01:15:23,733
إنه شيء مؤسف بالنسبة لك
لكن لي فإنه أمر ضروري

508
01:15:24,500 --> 01:15:28,209
لا تكثر الكلام ، أي ضرورة؟
هل لديك وثيقة زواج؟

509
01:15:28,660 --> 01:15:31,049
إننا لم نتزوج رسميا
لكننا لدينا أطفال

510
01:15:31,460 --> 01:15:34,338
كيف سأعرف أن الأطفال
ليسوا لشخص آخر؟

511
01:15:34,700 --> 01:15:37,772
دعنا نسلمهم
لقوات الأمن في المحطة الأولى

512
01:15:38,140 --> 01:15:42,895
هناك قواعد
وتعليمات في هذه البلاد

513
01:15:43,620 --> 01:15:46,373
دعهم يعاقبوا

514
01:15:50,700 --> 01:15:53,419
ـ هل الأطفال حقا لكما؟
ـ أجل

515
01:15:53,700 --> 01:15:57,136
يجب أن تكون خجلان من
أطفالك

516
01:16:02,420 --> 01:16:04,980
خذ الأطفال للداخل

517
01:16:14,780 --> 01:16:17,692
تعال

518
01:16:18,980 --> 01:16:22,416
لماذا لا تخرج
للجمهور الآن؟

519
01:16:22,940 --> 01:16:25,613
. الله يلعنكم
!  يا لكم من فقراء

520
01:16:25,860 --> 01:16:29,455
يجب أن تشكر أطفالك
. فلولاهم لما تركتك تذهب

521
01:16:29,820 --> 01:16:33,813
. لا تخرج ، سيمزقونك إرباً
إبقى كما أنت

522
01:16:34,100 --> 01:16:36,330
من الأفضل أن تتكلم مع
الناس الموجودين بالباب

523
01:16:36,620 --> 01:16:38,497
الناس بخير ، عودوا إلى
. أماكنكم

524
01:16:38,780 --> 01:16:40,771
إنهما مجرد إثنين في عجلة

525
01:16:41,100 --> 01:16:42,419
! عديم الأخلاق

526
01:16:42,820 --> 01:16:45,095
! يا لك من شرير

527
01:16:45,420 --> 01:16:47,058
. . كان يجب أن توبخ

528
01:16:47,420 --> 01:16:50,856
، حسنا ، عديم الأخلاق ، شرير
. هذا وذاك .  لكن دعوهم

529
01:16:51,100 --> 01:16:54,888
. إنها مشكلتهم
! دعوهم

530
01:17:01,180 --> 01:17:03,614
سيا) قال سآخذك)
(إلى (سيفكيت

531
01:17:03,900 --> 01:17:06,892
هذا ما قال لنا أيضا
دع (زينا) تأخذ حمام

532
01:17:07,180 --> 01:17:10,252
أعطها ثياب نظيفة و
مشطي شعرها

533
01:17:10,620 --> 01:17:14,010
سنبدأ عندما يرتفع القمر

534
01:17:17,940 --> 01:17:22,491
. لذا فقد كان يشفق علي
. . فكر في الأمر و

535
01:17:23,620 --> 01:17:25,975
. رثى لحالي . .

536
01:17:43,860 --> 01:17:49,730
. أنا خائفة ، خائفة
. أقلمت نفسي على الموت

537
01:17:52,300 --> 01:17:56,088
، لكن (سيا) قال مثل هذه الأشياء
. أنا لا أعرف كيف وضعته

538
01:17:56,380 --> 01:18:01,295
أمل نمى بداخلي ، ما كنت
أخاف الموت في السابق

539
01:18:01,620 --> 01:18:05,693
. . كنت أريده ، لكن الآن
. الآن أنا خائفة

540
01:19:41,580 --> 01:19:47,849
! لا تطلق النار

541
01:20:32,420 --> 01:20:36,459
! سيا) استيقظ)
. القمر إرتفع

542
01:20:55,980 --> 01:21:01,498
كن شجاعاً يا بني ، لو لنت لها
. . وارتعشت يديك

543
01:21:01,860 --> 01:21:05,614
سأطاردك
حتى في العالم الآخر

544
01:21:05,900 --> 01:21:09,688
لا تنس، هذه اليدين لن
. تتركك بسلام

545
01:21:09,980 --> 01:21:14,178
، أزل هذا العار عن وجوهنا
. نظف شرفنا

546
01:21:16,100 --> 01:21:20,935
أودعكِ أختي ، فربما لن
. يرى بعضنا الآخر ثانية

547
01:21:21,940 --> 01:21:28,493
ـ لكِ علي الكثير من الحقوق
. ـ لا شيء عليك ، إن شاء الله يغفر لكِ

548
01:21:28,860 --> 01:21:33,058
، أبقيت هذا ليوم سيئ
. لم أعد بحاجة لهذا

549
01:21:33,620 --> 01:21:36,578
ـ خذيه
. ـ كلا لن آخذه

550
01:21:37,100 --> 01:21:38,055
لماذا؟

551
01:21:38,340 --> 01:21:41,173
أليس هذا الذهب شيء
من لحمك وعظمك؟

552
01:21:41,420 --> 01:21:42,535
أي شيء؟

553
01:21:42,820 --> 01:21:45,050
بعتِ لحمك
من لأجل هذا الذهب

554
01:21:47,100 --> 01:21:49,933
ـ اغفر لي
ـ أي شيء أغفر؟

555
01:21:50,260 --> 01:21:52,899
ربما أمامك رحلة طيبة

556
01:22:01,220 --> 01:22:05,213
زينا) ضعيفة ومريضة ، لن تستطيع)
تحمل هذه الرحلة في الشتاء

557
01:22:05,620 --> 01:22:08,180
ليس لديها القوة لهذا الطريق

558
01:22:08,660 --> 01:22:12,619
إنها مريضة، ملابسها رقيقة
ستتجمد وتسبب لهم المشاكل

559
01:22:12,900 --> 01:22:15,130
دعيها تتجمد وتموت

560
01:23:30,140 --> 01:23:32,654
لا يمكنك العبور
بهذه الطريقة

561
01:23:33,020 --> 01:23:35,898
ـ لو ذهبت هكذا ، ستتجمد
ـ هل أتجمد أنا؟

562
01:23:36,300 --> 01:23:40,532
ستتجمد ، الرياح شديدة
و عاصفة  ، تجمد الرجل فورا

563
01:23:40,900 --> 01:23:44,688
جمدت عروس (صلاح) يوما
بعد مضى يومين هي و أطفالها

564
01:23:44,980 --> 01:23:49,053
أمامك مدة طويلة ، و طريق طويل
. خمس ساعات على الأقل

565
01:23:51,300 --> 01:23:56,294
يا إلهي
أمنحني القوة

566
01:23:56,900 --> 01:24:02,452
لا تتركني هنا
أمنحني القوة

567
01:24:12,780 --> 01:24:17,331
تلك الحدود السورية
مملوئة بالأسلاك الشائكة، و الألغام

568
01:24:17,820 --> 01:24:21,608
تلك الألغام
دمرت الآباء و مئات القرويين

569
01:24:21,980 --> 01:24:27,100
، مزقت الأطراف والرؤوس
. قبرت مئات القرويين

570
01:24:28,060 --> 01:24:30,574
الحدود السورية
. . على بعد 10 خطوات فقط

571
01:24:30,980 --> 01:24:34,416
لكنك لا تستطيع الذهاب ، لأنك لا تستطيع
توضيح حالتك

572
01:24:34,780 --> 01:24:38,773
. لا أحد يريد أن يفهمك
. يقولون اذهب ، انهي جملتك

573
01:24:39,180 --> 01:24:44,129
أبو ذر) هارب، أنت هارب)
. يقولون، ماذا عليك أن تفعل

574
01:24:44,500 --> 01:24:48,209
أتمنى أن أعرف ، أنا لا أستطيع قبوله
. أنا غاضب و مكتئب

575
01:24:48,540 --> 01:24:53,056
يريدون زواجك ، يقولون
. . ستكون سلس عندما تتزوج

576
01:24:53,340 --> 01:24:54,898
لكنهم لم يجمعوا أي مال

577
01:24:55,180 --> 01:25:00,174
لن أتزوج ، لا أريد ترك
أرملة خلفي

578
01:25:02,180 --> 01:25:10,372
رأيت بنت عندما جئت هنا
أعرفها لكن لست متأكداً منها

579
01:25:11,260 --> 01:25:14,138
تلك بنت مسلمة
(اسمها (جلبار

580
01:25:14,420 --> 01:25:18,777
إنها فتاة قوية ، كانت طفلة
عندما وضعت في السجن

581
01:25:30,660 --> 01:25:35,734
ـ ما هذا يا أبي؟
ـ جثة حصان

582
01:26:41,460 --> 01:26:43,974
. . يا إلهي ، يصيبني الضعف

583
01:26:44,820 --> 01:26:50,975
. يا إلهي، امنحني القوة

584
01:27:11,140 --> 01:27:13,574
! (سيا)

585
01:27:15,020 --> 01:27:17,488
! (سيا)

586
01:27:21,900 --> 01:27:25,609
! لا تتركني هنا

587
01:27:28,700 --> 01:27:31,089
! (سيا)

588
01:27:39,060 --> 01:27:40,937
! أبي

589
01:27:42,820 --> 01:27:43,650
ماذا؟

590
01:27:43,980 --> 01:27:45,811
ـ أمي تتخلف ورائنا
ـ ستلحق بنا

591
01:27:46,140 --> 01:27:48,813
لكنها لا تستطيع
.إنها تصيح علينا

592
01:27:50,540 --> 01:27:53,771
!سيا) ! أنقذني)

593
01:28:03,740 --> 01:28:06,459
تمنيت بأنها لم
تكن قد أتت معنا

594
01:28:06,780 --> 01:28:10,978
، أنت جلبتها
. إذاً فلا يجب أن تتركها

595
01:28:15,660 --> 01:28:20,131
!لا أحس بقدمي
. لا أستطيع المشي

596
01:28:20,580 --> 01:28:24,334
! قدمايا لا تتحرك

597
01:28:24,580 --> 01:28:27,492
عروس (صلاح) تجمدت
بعد مسير مسافة ساعتين

598
01:28:27,820 --> 01:28:30,334
. . تعرقوا و غمرها العرق

599
01:28:30,660 --> 01:28:34,972
ثم تعرضوا للبرد
.و إنحصروا في الثلج و ماتوا

600
01:29:05,500 --> 01:29:09,209
. . قدمي ، قدمي

601
01:29:11,260 --> 01:29:15,094
. إنهما ما عادوا يحملوني . .

602
01:29:16,580 --> 01:29:20,971
أنا آسفة ، آسفة جدا

603
01:29:44,300 --> 01:29:47,895
إغفر لي ، لا أستطيع
أن أرى وجهك

604
01:29:48,220 --> 01:29:51,053
إغفر لي ، إغفر لي

605
01:29:52,980 --> 01:29:58,259
لا تدعني طعاما للوحوش هنا

606
01:29:58,380 --> 01:30:02,453
. سأكون خادمة لك

607
01:30:09,820 --> 01:30:16,373
. . يدي ، يدي
لا أحس بيدي

608
01:30:16,980 --> 01:30:20,336
! يدي

609
01:30:22,300 --> 01:30:25,133
! يدي

610
01:30:55,140 --> 01:30:58,894
(أنا أموت (سيا
. أنا أموت

611
01:30:59,820 --> 01:31:03,449
. إغفر لي ، إغفر لي

612
01:31:04,820 --> 01:31:12,374
أنا خجلانة منك ، إغفر لي

613
01:31:15,580 --> 01:31:20,449
، لقد كنت رجل طيب جدا
. عزفك على الناي كان لطيف جدا

614
01:31:20,900 --> 01:31:23,972
كنت أبكي حينما تعزف

615
01:31:31,820 --> 01:31:36,371
زينا) ! (زينا)! إستيقظي)

616
01:31:37,580 --> 01:31:43,212
. (إستيقظي ! لا تنامين (زينا

617
01:31:44,540 --> 01:31:50,172
لو نمتي فسوف تتجمدين

618
01:31:53,260 --> 01:31:55,728
! (لا تنامين (زينا

619
01:31:58,500 --> 01:32:03,654
. إستيقظي ، إستيقظي

620
01:32:13,740 --> 01:32:16,618
. لا تنامين

621
01:32:17,700 --> 01:32:24,936
! استيقظي ، لا تنامين

622
01:32:35,460 --> 01:32:39,738
! إنهضي ، إنهضي

623
01:32:40,180 --> 01:32:43,331
! زينا) ، لا تنامين)

624
01:32:44,220 --> 01:32:47,053
! لا تنامين

625
01:32:48,660 --> 01:32:51,333
! زينا) ، لا تنامين)

626
01:32:52,180 --> 01:32:53,613
! إنهضي

627
01:32:54,340 --> 01:32:58,094
مرزا) ، إضرب أمك)
! كي لا تنام ،اضربها

628
01:32:58,540 --> 01:33:01,612
! اضربها

629
01:33:42,460 --> 01:33:44,735
ما الأمر؟

630
01:33:51,620 --> 01:33:53,895
هل أنت (سيفكيت)؟

631
01:33:57,700 --> 01:34:00,498
ـ أختك؟
. .ـ أختي

632
01:34:02,540 --> 01:34:06,169
، تجمدت حتى الموت
. تعازيي

633
01:34:39,340 --> 01:34:43,811
ـ أبي؟
ـ حُرمتُ الحرية ! أتمنى أن لا تحرم منها

634
01:36:32,380 --> 01:36:34,450
أبي؟

635
01:36:38,980 --> 01:36:39,935
أبي؟

636
01:36:40,340 --> 01:36:46,893
. الله يعلم  ونحن لا تعلم

637
01:38:23,260 --> 01:38:27,048
أيها الأصدقاء، هذه البلاد بلادنا
ليس بيننا إختلاف

638
01:38:27,700 --> 01:38:31,375
ليلة أمس كان هناك
إشتباك على الحدود

639
01:38:31,780 --> 01:38:34,977
لا بد وأنكم سمعتم الطلقات
. . 5أشخاص قتلوا

640
01:38:35,380 --> 01:38:39,612
و رغم ذلك ، فنحن غير قادرين على إيجاد
أي أوراق للتعرف عليهم

641
01:38:39,940 --> 01:38:43,694
إنظروا إلى الموتى، إذا كنتم
. تعرفوهم أم لا

642
01:38:44,100 --> 01:38:47,536
سنسلم الجثث
إلى أقربائهم

643
01:38:47,940 --> 01:38:51,569
. إنظروا وأخبرونا لو أنكم تعرفنهم
. إن الجثث في الشاحنة

644
01:38:51,900 --> 01:38:54,050
.إنظروا إليهم
.إننا آسفون أيضا

645
01:38:54,540 --> 01:38:58,135
لكن القانون قانون ، هذا ما يحدث
لأولئك الذين يخرقون القوانين

646
01:38:58,580 --> 01:39:02,459
تعاون ، إنظر إلى الجثث و
أخبرنا هل تعرفهم أم لا

647
01:39:02,860 --> 01:39:06,296
ستعاقب لو أنك
تعرفهم ولا تخبرنا

648
01:39:11,420 --> 01:39:12,899
هل تعرفهم؟

649
01:39:13,580 --> 01:39:17,209
لا ، لا أعرف أي أحد

650
01:39:24,180 --> 01:39:27,013
ـ هل تعرف أي أحد؟
ـ لا

651
01:39:47,620 --> 01:39:51,056
ـ هل تعرف أي أحد؟
ـ لا

652
01:40:49,100 --> 01:40:50,738
إخرج

653
01:41:02,020 --> 01:41:05,979
تعازيي ، تعرفين
.أنا زوجكِ

654
01:41:06,300 --> 01:41:09,053
.هذا هو القانون

655
01:42:43,820 --> 01:42:46,129
. (سيا)

656
01:42:46,580 --> 01:42:49,890
لا تتركني طعام للوحوش

657
01:42:50,380 --> 01:42:52,336
! أنقذني

658
01:42:53,260 --> 01:42:55,376
! (سيا)

659
01:43:46,500 --> 01:43:49,060
بعد كل تلك السنوات
..هناك شوق لديار بكر

660
01:43:49,460 --> 01:43:51,212
..لأطفالي المساكين ، لزوجتي

661
01:43:51,580 --> 01:43:53,969
لأولئك الذين يحبونني
.بالرغم من كل شيء

662
01:43:54,340 --> 01:43:56,535
لكل من يشعر
...بالسعادة لرؤيتي

663
01:43:57,780 --> 01:43:59,850
لعمي، عمتي
و النسباء

664
01:44:00,220 --> 01:44:02,939
لأولئك الذين يكرهونني
.إنها الغربة ، إنها ديار بكر

665
01:44:06,620 --> 01:44:10,295
الإنتباه ، المدانون الذين لا
يعودون إلى سجن التأديب

666
01:44:10,660 --> 01:44:15,211
بعد نهاية إجازتهم
سوف يُعتبروا كهاربين

667
01:44:15,620 --> 01:44:19,135
في حالة المرض، أو حدوث أي حادثة
...للمدانون أثناء الإجازة

668
01:44:19,500 --> 01:44:23,095
يتم الإتصال بالمنطقة
...أو بمحامي الأحكام العرفية

669
01:44:23,500 --> 01:44:28,574
رئيس المكتب يرفض
...أي تقارير طبية أخذت

670
01:44:28,980 --> 01:44:31,778
.أثناء الإجازة وتعتبر باطلة..
...وأولئك الذين يعودون متأخرين

671
01:44:32,140 --> 01:44:34,973
سيتم عقابهم برغم
...التقارير الطبية و سيتم أرساله إلى

672
01:44:35,380 --> 01:44:38,736
إلى سجن التأديب..
.بإدارة الإصلاحية

673
01:44:44,140 --> 01:44:47,689
إنتباه! على السجناء
العودة من الإجازة

674
01:46:41,860 --> 01:46:45,330
نود أن نشكر رفاقنا
...في هذا العمل العظيم

675
01:46:45,820 --> 01:46:50,052
على الشجاعة والتضحية الذاتية للعمل
..تحت الظروف الإجتماعية والطبيعية الصعبة

676
01:46:50,500 --> 01:46:53,617
لأخراج هذا العمل..

677
01:46:54,100 --> 01:46:58,378
سيظلون أحياء لأعمار طويلة
طالما وجد هذا الفيلم

