﻿1
00:01:27,855 --> 00:01:32,984
الصيف مع مونيكـــا

2
00:03:51,982 --> 00:03:54,985
ألديك ثقاب؟ لا أجد ثقابي

3
00:04:23,885 --> 00:04:29,265
لقد جاء الربيع،ألم تلاحظ؟
إنه يوم جميل للعمل

4
00:04:30,891 --> 00:04:36,521
لنذهب ونسافر ونرى العالم
ما رأيك بهذا؟

5
00:04:38,231 --> 00:04:40,065
حسنا

6
00:04:40,316 --> 00:04:44,278
انت تعمل بفروسبرج..أليس كذلك؟
العمل هناك سيئا..أليس كذلك؟

7
00:04:45,070 --> 00:04:49,657
أعمل لدى بائع الخضار..أرأيته؟-
الجو بارد .. أليس كذلك؟-

8
00:04:50,325 --> 00:04:53,411
في الشتاء الماضي
ظننت ان مؤخرتي قد تجمدت

9
00:04:56,581 --> 00:04:59,875
"هل رأيت " أغنية الحب
في جاربيو؟

10
00:05:02,252 --> 00:05:03,921
...هل رأيتها

11
00:05:04,087 --> 00:05:07,798
أود أن أراها بصحبتك؟
سيكون هذا فاتنا

12
00:05:08,049 --> 00:05:10,968
ما رأيك .. ليكن الليلة؟

13
00:05:12,428 --> 00:05:16,806
يجب أن أذهب الآن..أراك عند
السينما في الساعة السابعة

14
00:05:23,062 --> 00:05:26,565
إن الهواء يحمل لمسة من لمسات الربيع

15
00:05:27,066 --> 00:05:29,693
هذا صحيح

16
00:05:39,118 --> 00:05:40,953
أين هذا الولد اللعين؟

17
00:05:41,203 --> 00:05:44,081
اختفى ثانية..لكنني سأعاقبه

18
00:05:44,331 --> 00:05:46,625
أخبره أنني أريد الفاتورة

19
00:05:46,833 --> 00:05:52,171
ثلاث وثلاثون..لقد أخبرت الزبون
أن الكؤوس ستكون موجودة في الساعة الثالثة

20
00:05:52,421 --> 00:05:55,758
ذلك الولد لا يحرك حتى مؤخرته
والآن يختفي

21
00:05:55,967 --> 00:05:59,928
دعك منه يا جوهان..إن هذا
ليس معتقلا

22
00:06:00,387 --> 00:06:03,682
وأخبره أن يحضر الـ 53 من
المخزن لو وجد

23
00:06:03,890 --> 00:06:07,685
من المفترض أن يوجد البعض منه في المخزن
إلا إذا كان قد أخذهم دون أن يدوّنهم

24
00:06:08,310 --> 00:06:11,063
أين كنت بحق الجحيم؟

25
00:06:11,230 --> 00:06:14,899
ماذا يعني اختفاءك هكذا
يا لوند؟

26
00:06:16,234 --> 00:06:22,490
أحضر كل الـ 53 من المخزن-
لقد نفذوا تماما كما أخبرتك-

27
00:06:22,699 --> 00:06:26,243
نفذوا؟ لقد قلت لك ألف مرة
أن تُدوّن هذا

28
00:06:26,868 --> 00:06:30,414
لا عذر لك..اذهب وأحضر دستتين من الـ 28

29
00:06:30,622 --> 00:06:34,166
ماذا عن هذا الطلب؟-
يمكنه توصيله الآن-

30
00:06:34,417 --> 00:06:37,503
دائما ما يتبع معي أسلوبا ملتويا

31
00:06:37,670 --> 00:06:42,340
وماذا عن هذه الفواتير؟
هل ذهب لوند إلى المقهى في الموعد المحدد؟

32
00:06:42,549 --> 00:06:45,802
الأمر واضح..سأفعل هذا بنفسي

33
00:06:46,553 --> 00:06:49,805
أهناك المزيد من الـ 28 ؟-
عشر دست على الأقل-

34
00:06:49,972 --> 00:06:54,768
يجب عليّ أن أراجع خلفك
مثلما فعلت مع الـ 53

35
00:06:56,270 --> 00:07:00,189
هل كسر شيئا آخر؟-
لقد انزلقوا-

36
00:07:00,440 --> 00:07:05,236
وماذا عن هذه الفواتير؟
كم مرة يتوجب عليّ تذكيرك بها؟

37
00:07:05,445 --> 00:07:08,155
سأحضرهم بنفسي

38
00:07:08,322 --> 00:07:09,781
أي فواتير ؟

39
00:07:10,032 --> 00:07:13,410
لاتدري شيئا بالطبع..إنه وقت
تجميع حساب الشهر

40
00:07:13,619 --> 00:07:17,121
والآن عليك بتوصيل الطلب
بسرعة البرق

41
00:07:58,866 --> 00:08:02,995
هلا تحركت أيها الأحمق؟

42
00:08:58,877 --> 00:09:01,338
أليست رائعة؟

43
00:09:02,589 --> 00:09:06,802
بعض الناس يعيشون حياة جميلة:منازل جميلة
الجميع يعاملهم بلطف

44
00:09:07,052 --> 00:09:12,432
يذهبون في سياراتهم الجميلة إلى النوادي
والحفلات الراقصة وكل هذا

45
00:09:12,640 --> 00:09:16,518
أنظر لهذه البلوزة الجميلة
خلف الزجاج

46
00:09:18,103 --> 00:09:20,147
بالفعل .. إنها جميلة

47
00:09:44,460 --> 00:09:48,630
ضع ذراعك حولي..حتى لا أشعر بالبرودة

48
00:09:56,929 --> 00:09:59,055
ربما ستقبلني الآن يا هاري

49
00:10:04,686 --> 00:10:07,855
إن كلانا مجنونا بالآخر
أليس كذلك؟

50
00:10:12,526 --> 00:10:14,653
انا مجنونة بك

51
00:10:14,862 --> 00:10:17,447
لا يوجد عندي غيرك

52
00:10:19,407 --> 00:10:24,120
أشعر بالبرد..لا نستطع الجلوس هنا
لأكثر من هذا

53
00:10:25,829 --> 00:10:29,541
ضع ذراعك حولي مرة أخرى
قبل أن نذهب

54
00:11:01,611 --> 00:11:04,405
،لن تعبرين الطريق معي يا مونيكا
أليس كذلك؟

55
00:11:04,572 --> 00:11:06,616
اعتقد أنك بخير

56
00:11:07,033 --> 00:11:10,869
حقا؟-
أتراهن..لنذهب الآن-

57
00:12:14,301 --> 00:12:16,636
أيجب ان تعودين لمنزلك أولا؟

58
00:12:16,845 --> 00:12:21,557
كلا..لكني أرتدي ملابس العمل

59
00:12:22,641 --> 00:12:26,895
لقد فكرت في تناول العشاء معا
في شقتي

60
00:12:27,478 --> 00:12:30,899
فأبي في نادي اليخت

61
00:12:31,107 --> 00:12:35,319
يتناول العشاء مع أحدهم هناك
قبل اللقاء السنوي

62
00:12:35,527 --> 00:12:38,363
لذا فكرت أنه ربما يمكننا أن ...

63
00:12:38,572 --> 00:12:44,160
أنت لطيف .. وسيكون من الرائع
أن نكون معا حتى لو تزوجنا

64
00:12:45,328 --> 00:12:50,708
انت مختلف تماما عن الآخرين
انك تبدو كما لو أنك أحد شخصيات الأفلام

65
00:13:15,480 --> 00:13:17,981
يا له من منزل جميل

66
00:13:18,190 --> 00:13:23,278
لقد كان جميلا
لكن الأطفال كسروا كل شيء

67
00:13:26,906 --> 00:13:28,240
من هذه؟

68
00:13:28,449 --> 00:13:32,411
أمــي..لقد كانت مريضة دائما
وماتت حين كنت في الثامنة من عمري

69
00:13:32,662 --> 00:13:35,330
صغيري المسكين هاري

70
00:13:39,292 --> 00:13:42,170
لتجلسين ريثما أعد قدحا من القهوة

71
00:13:48,509 --> 00:13:51,220
إنها مجرد هدية بسيطة من أجلك

72
00:13:58,559 --> 00:14:03,271
إنها أنيقة للغاية
شكرا يا هاري

73
00:14:47,352 --> 00:14:50,022
أنظر كم هو لطيف الملمس

74
00:14:50,230 --> 00:14:53,983
ساقك هي التي لطيفة الملمس-
إنها ساقك الآن-

75
00:14:54,233 --> 00:14:59,238
سأحتفظ به هنا-
فلتحتفظ بي أنا..فأنا أرفض الرحيل

76
00:15:00,406 --> 00:15:02,449
لا أريدك أن تذهبي

77
00:15:42,568 --> 00:15:43,694
!!أبي

78
00:15:47,781 --> 00:15:50,075
يبدو من صوته أنه مُتعب ثانية

79
00:15:50,283 --> 00:15:53,285
أيكشف هذا ما كنا نفعله؟

80
00:15:53,494 --> 00:15:56,330
كلا.. كما أنه لا يمكنه الرؤية
جيدا بدون نظارته

81
00:15:59,291 --> 00:16:02,543
أكيد أنت مونيكا

82
00:16:03,669 --> 00:16:06,881
أتمنى ألا قد أكون قد سببت ما يدعو إلى القلق
لا عليك-

83
00:16:07,090 --> 00:16:10,967
أأنت مريض؟
نعم .. لقد اضطررت أن أتركهم هناك

84
00:16:12,844 --> 00:16:15,680
معدتي كالعادة

85
00:16:16,848 --> 00:16:23,020
لا يمكنني الاحتمال..أعتقد
أنه من الأفضل أن أذهب إلى
المستشفى مرة أخرى قريبا

86
00:16:24,271 --> 00:16:30,068
لا تلتفتي إليّ سيدتي الصغيرة
فلدي معاناتي التي أحتملها

87
00:16:30,276 --> 00:16:34,239
لا عليك..هذا هو حال الدنيا

88
00:16:36,156 --> 00:16:40,119
سأكون موجودا في المطبخ لفترة من الوقت

89
00:16:44,123 --> 00:16:46,916
من الأفضل أن أرحل
حتى يمكنه النوم في سريره

90
00:16:47,250 --> 00:16:49,460
سأراك في المنزل

91
00:16:58,093 --> 00:17:03,556
يبدو أن مونيكا قد اتخذت لنفسها
رجلا جديدا

92
00:17:03,764 --> 00:17:08,102
إخرس.. وإلا سأخبر الناظر عن
الشخص الذي سرق دراجته

93
00:17:08,352 --> 00:17:12,856
أنت لن تشي على صديق قديم
أليس كذلك يا مونيكا؟...

94
00:17:13,022 --> 00:17:16,818
سأغادر لأتركك وحدك مع رجلك

95
00:17:18,486 --> 00:17:20,779
ليلي الأحمق

96
00:18:06,945 --> 00:18:13,117
لتخبر أولادك المزعجون ألا يطرقون
بابي عند مرورهم من هنا

97
00:18:13,326 --> 00:18:19,373
ولتخبري رجلك بألا يوقظنا
بغطيطه طوال الليل

98
00:18:40,683 --> 00:18:44,187
أعطني الكيس الموجود
بجيب معطفي

99
00:18:44,395 --> 00:18:48,023
ماذا ستعطيني؟-
حلوى..تقاسمها معهم-

100
00:18:56,322 --> 00:18:59,325
امي، إعطيني الثقاب

101
00:19:20,885 --> 00:19:23,471
لا تقفي بملابس النوم

102
00:20:04,257 --> 00:20:07,176
مونيكا القذرة

103
00:20:26,402 --> 00:20:28,237
إنهك تستحق التأديب

104
00:20:28,487 --> 00:20:33,366
ظننتك قد تقاعدت-
أنا في حاجة إلى المال-

105
00:20:37,995 --> 00:20:43,000
لكم أكره مثل هؤلاء الرجال، لما لا
يعودون إلى منازلهم وزوجاتهم؟

106
00:20:43,208 --> 00:20:45,753
ربما لا يشعلون لهم الأنوار

107
00:20:49,589 --> 00:20:53,217
لقد تعبت من كل هذا-
لنخرج معا الليلة-

108
00:20:53,509 --> 00:20:56,595
كلا ، فلديّ رجلا متزنا

109
00:20:58,055 --> 00:21:04,518
أنت أيضا؟!! حتى بيرت أتمت خطبتها
بنفسها...أسمعت عن هذا الأمر؟

110
00:21:04,769 --> 00:21:06,354
الرئيس

111
00:21:07,897 --> 00:21:14,903
لقد أخبرت رئيسك أنه يمكنه إضافة ثمن
زجاجة إلى حسابي

112
00:21:15,612 --> 00:21:18,531
اذهب قبل أن يغلقوا

113
00:21:20,575 --> 00:21:24,370
راقبي عملية الشحن وانتقي
منها الفاسد

114
00:21:28,916 --> 00:21:30,958
سأساعدك في هذا

115
00:21:33,920 --> 00:21:36,839
أستأتين معي في الإجازة الأسبوعية؟

116
00:21:37,048 --> 00:21:42,219
كلا..فلقد ذهبت إلى هناك معك من قبل

117
00:21:45,639 --> 00:21:49,767
حسنا..لتظلي مكانك حتى
يأخذك الشيطان

118
00:21:54,188 --> 00:21:56,231
سجل التوزيع

119
00:22:36,517 --> 00:22:40,478
ألن تأتي الآن؟-
أنا مشغول-

120
00:22:57,827 --> 00:23:01,289
جرعة واحدة سريعة قبل أن تذهب

121
00:23:42,366 --> 00:23:44,702
والآن ماذا؟

122
00:23:44,911 --> 00:23:49,748
لا تذكرين؟ لقد مر خمسة وعشرون
عاما منذ التقينا للمرة الأولى

123
00:23:49,956 --> 00:23:54,753
لقد نسيت هذا تماما..وأنت تذكر

124
00:23:55,003 --> 00:23:58,631
لذا فقد اشتريت لك كعكة وزجاجة

125
00:23:59,215 --> 00:24:03,052
سيفرح الأطفال بالكعكة كثيرا

126
00:24:11,267 --> 00:24:14,186
ألا يمكن لأي أحد أن يقرأ في هدوء

127
00:24:14,520 --> 00:24:19,149
أمسكي بالشمعة وسنتظاهر نحن
بأنه الكريسماس

128
00:24:35,580 --> 00:24:42,670
مثل الكريسماس تماما..لدي زجاجة
أيوجد خيار مخلل؟

129
00:24:46,549 --> 00:24:50,593
لا تركل حذائي الجديد-
حافظ على ترتيب الأشياء لو سمحت-

130
00:24:51,594 --> 00:24:53,721
اسكر كعادتك

131
00:24:56,391 --> 00:25:00,644
سأهذبك أيتها اللعينة

132
00:25:07,233 --> 00:25:12,613
لا تبكي..لم أقصد هذا..لكن سماع
هذا يصيبني بالجنون

133
00:25:12,822 --> 00:25:18,618
لست في حاجة للقلق عليّ بعد الآن
فلن أبقى هنا لأكثر من هذا

134
00:25:25,749 --> 00:25:27,293
لقد آذتني

135
00:25:51,397 --> 00:25:53,441
عجوز أحمق

136
00:26:05,368 --> 00:26:07,620
لقد جُن أبي

137
00:26:10,289 --> 00:26:15,918
ماذا فعل؟-
ضربني..لقد جن كما أخبرتك-

138
00:26:16,836 --> 00:26:19,922
لقد اتصلت بـ فروسبرج
لكنك لم تكن هناك

139
00:26:20,131 --> 00:26:24,968
لقد ذهبت به إلى المستشفى-
يمكنني البقاء معك إذن-

140
00:26:25,177 --> 00:26:29,723
كلا..فعمتي ستأتي لتساعدني
إن المفتاح معها

141
00:26:29,973 --> 00:26:32,975
لن أعود للمنزل ثانية

142
00:26:33,976 --> 00:26:38,105
انتظري هنا..سأذهب وأرى

143
00:26:38,314 --> 00:26:41,399
سآتي معك أيضا-
انتظري بالردهة-

144
00:26:43,193 --> 00:26:45,153
نعم ، إنها هنا

145
00:26:51,241 --> 00:26:57,456
لقد وعدت زميلي بأن أعيره
كيس النوم الخاص بي..فسيذهب إلى معسكر

146
00:26:57,705 --> 00:27:01,793
لكن الجو مايزال شديد البرودة-
لقد وعدت-

147
00:27:02,251 --> 00:27:05,797
حسنا، هذا ليس من شأني

148
00:27:06,005 --> 00:27:11,176
يجب على الآباء ألا يتركوا أطفالهم
يذهبون إلى المعسكرات إلى أن يصبح الجو دافئا

149
00:27:24,813 --> 00:27:28,274
انا خارج-
لا تتأخر-

150
00:27:28,483 --> 00:27:34,363
ربما لا أعود قبا ذهابك-
لدي الكثير لأفعله هنا حتى الساعة الثانية عشرة-

151
00:27:46,749 --> 00:27:50,460
إنه قارب أبي..يمكننا العيش فيه

152
00:28:24,031 --> 00:28:26,409
إن رائحة الطلاء في كل أجزاءه

153
00:28:34,624 --> 00:28:38,336
أنا مبتلة..لكني سأشعر بالبرودة
لو خلعت معطفي

154
00:28:38,545 --> 00:28:40,547
كيس النوم دافئا

155
00:28:58,896 --> 00:29:01,732
لا أود تجعيد جيبتي

156
00:29:10,490 --> 00:29:13,576
لتخلع بنطالك وإلا
سيتجعد

157
00:29:33,593 --> 00:29:36,304
إن لك ساقين رائعتين

158
00:30:54,957 --> 00:30:56,834
والآن ماذا؟

159
00:30:57,042 --> 00:31:01,379
لقد استغرقت في النوم...سيشعلون
لي جحيما في العمل

160
00:31:01,671 --> 00:31:06,843
لقد طُردت من عملي الاسبوع الماضي
ليس عليك العمل اليوم

161
00:31:07,051 --> 00:31:14,516
لن أتأخر..سأعود قبل الساعة الخامسة
وسأحضر معي شيئا لنأكله

162
00:31:14,725 --> 00:31:18,769
هل معك نقود؟ فأنا مفلسة تماما

163
00:31:22,899 --> 00:31:26,192
أهذا يكفي؟-
نعم-

164
00:31:32,908 --> 00:31:34,742
اعتني بنفسك

165
00:31:43,333 --> 00:31:46,628
إلام تشير عقارب ساعتك؟-
آسف..لقد غلبني النوم-

166
00:31:46,836 --> 00:31:50,381
النوم ونحن منشغلون لهذه الدرجة
هذه هي عدم المسئولية بحق

167
00:31:50,673 --> 00:31:55,636
هل سأقوم بتوصيل هذا؟-
كلا..خذ هذا الطلب العاجل أولا-

168
00:32:01,474 --> 00:32:03,976
لقد جاء الرجل العجوز

169
00:32:06,270 --> 00:32:09,773
والآن تلقى عقابك
فهو يعلم أنك جئت متأخرا اليوم

170
00:32:17,071 --> 00:32:19,782
أسعدني مجيئك في النهاية

171
00:32:20,032 --> 00:32:22,993
أبي مريض، ولم أستطع
سماع المنبه

172
00:32:23,243 --> 00:32:27,914
سيواصل هذا مع تلك الفتاة الوقحة
في محل بائع الخضار

173
00:32:28,206 --> 00:32:31,918
انتبه لعملك-
انتبه للسانك-

174
00:32:32,126 --> 00:32:35,212
هذا الولد مستحيل

175
00:32:35,504 --> 00:32:41,760
لا تتحدث بهذه النغمة يا ليوند
فلقد وصلني العديد من الشكاوى بشأنك

176
00:32:41,969 --> 00:32:45,930
أنا أفعل كل ما بوسعي..وبالرغم من
ذلك يمارس قهره عليّ..ربما من
الأفضل أن أترك العمل

177
00:32:46,138 --> 00:32:48,182
ليأتي بسجل الاسبوع

178
00:32:48,391 --> 00:32:54,187
كلا..سندع الولد يذهب
أكتب له شهادة

179
00:32:54,688 --> 00:33:00,901
إنه يخسر أجر الأسبوع
ونقود العطلة أيضا

180
00:33:01,235 --> 00:33:03,195
هيا..تحرك من هنا

181
00:33:03,612 --> 00:33:05,656
لتسترح ... سأترك العمل

182
00:33:05,906 --> 00:33:10,284
لكننا لدينا الكثير من العمل
ولا يمكنني العمل لوقت إضافي

183
00:33:23,839 --> 00:33:26,924
..جوهان .. لديّ عجز في

184
00:34:41,741 --> 00:34:44,993
الآن يمكننا الذهاب أينما نريد

185
00:34:45,494 --> 00:34:52,000
أتذكر ما قلته من قبل بشأن السفر؟
حسنا، إلى الجحيم مع الآخرين الآن

186
00:34:52,292 --> 00:34:57,129
لكم أود أن أقتل كل الذين يريدون
أن نكون متأخرين وزاحفين كالعبيد

187
00:34:57,338 --> 00:35:00,883
دعيهم يمارسون الاستبداد بعيدا..لما نهتم؟

188
00:35:01,174 --> 00:35:05,053
لنذهب في هذه اللحظة

189
00:40:34,511 --> 00:40:36,388
لقد غلبني النوم

190
00:40:44,395 --> 00:40:48,731
لم أنم بعد-
القهوة جاهزة، لقد انتهيت من إعدادها-

191
00:40:49,148 --> 00:40:52,235
هل أشعلتي الموقد؟
إنك ماهرة

192
00:42:42,207 --> 00:42:44,709
فكري كيف يستعبدون الناس هناك
في فروسبرج

193
00:42:44,918 --> 00:42:49,755
وحمل الصناديق على ظهورنا
لبائع الخضار العجوز

194
00:42:50,047 --> 00:42:53,842
لقد تمردنا عليهم
وعلى الآخرين جميعا

195
00:42:54,259 --> 00:42:58,387
أتذكر القصة التي قرأناها أمس؟
" العاشق المتمرد "

196
00:45:58,004 --> 00:45:59,631
لا أستطيع الرقص

197
00:45:59,839 --> 00:46:03,343
لا عليك، فأنت أكثرهم وسامة

198
00:46:36,580 --> 00:46:40,625
لنذهب..فأنا أعرف رصيفا أفضل

199
00:46:49,883 --> 00:46:51,593
اليس هذا ليلي؟

200
00:46:51,802 --> 00:46:54,888
أنت مجنون. تعال حالا

201
00:48:06,243 --> 00:48:11,164
أترين..أنا وحيد تماما
طوال حياتي

202
00:48:12,457 --> 00:48:18,670
مرضت أمي حين بلغت الخامسة من عمري
وبلغت الثامنة حين ماتت

203
00:48:20,631 --> 00:48:24,675
ولقد أثر هذا على والدي بشدة
فلقد أصبح قليل الكلام

204
00:48:26,677 --> 00:48:31,557
ففي كل مساء نتناول عشاءنا في المنزل
أنا وهو، دون تبادل كلمة واحدة

205
00:48:32,308 --> 00:48:34,351
فقط جالسان

206
00:48:34,684 --> 00:48:40,607
لم أكن أبدا وحيدة في المنزل
الأطفال مزعجون ويكسرون الأشياء

207
00:48:41,232 --> 00:48:46,403
يعود أبي للمنزل مخمورا..ويصيح
بصوت عال..وأحيانا يضربنا

208
00:48:47,071 --> 00:48:49,823
مع أنه مضحك أيضا

209
00:48:50,031 --> 00:48:52,408
حالك ليس أفضل من حالي

210
00:48:53,326 --> 00:48:57,038
مونيكا..لقد فكرت أن أدرس
بالمنزل

211
00:48:57,580 --> 00:49:03,669
لو ذاكرت باجتهاد ربما أصبح
مهندسا.. فأنا أحب المهندسين

212
00:49:04,294 --> 00:49:07,672
العام الماضي قمت بتصليح محرك الزورق
فأبي لم يستطع إصلاحه

213
00:49:07,922 --> 00:49:11,843
يمكننا الزواج حين تصبح مهندسا
أليس هذا رائعا؟

214
00:49:16,388 --> 00:49:18,473
أعتقد أنني حامل

215
00:49:21,643 --> 00:49:27,773
يجب علينا العودة للمنزل إذن، يجب عليّ العمل
فأنت في حاجة إلى طعام مناسب

216
00:49:28,065 --> 00:49:33,444
لا..لن أعود
أريد هذا الصيف أن يكون كما هو فقط

217
00:49:36,865 --> 00:49:41,035
هاري..أنت ألطف شخص عرفته على الاطلاق

218
00:49:47,332 --> 00:49:50,418
أنت وأنا سنجعل الحياة شيئا آخر

219
00:49:51,127 --> 00:49:53,796
سيحب كلانا الآخر فقط

220
00:49:54,005 --> 00:49:59,009
سأدرس وأعمل، وبهذا يمكننا أن
نتزوج

221
00:49:59,217 --> 00:50:05,473
نعيش في منزل جميل، ونمتلك أشياء
جميلة ويكون لدينا طفلا

222
00:50:05,849 --> 00:50:09,226
وحين تعود للمنزل أكون قد
أعددت لك العشاء

223
00:50:09,435 --> 00:50:13,355
وأيام الآحاد نتمشى مع أطفالنا

224
00:50:13,564 --> 00:50:18,067
ولن أكون في حاجة إلى العمل وقتها
بل سأكون في المنزل..وسيكون لديّ ملابس جميلة دائما

225
00:50:18,318 --> 00:50:22,739
سيكون لدينا كل شيء معا
سنظل معا

226
00:50:22,947 --> 00:50:24,823
فقط أنت وأنا

227
00:53:47,461 --> 00:53:51,256
القارب يشتعل
هناك شخص ما

228
00:56:47,411 --> 00:56:50,498
مونيكا..جارنا سيرحل

229
00:57:03,008 --> 00:57:08,180
هنا نجرع الكأس الأول
والآن الكأس الثاني

230
00:58:21,411 --> 00:58:26,374
عيش غراب مقلي..عيش غراب مسلوق
حساء عيش غراب..هنا وفي كل مكان

231
00:58:26,583 --> 00:58:30,544
لن يكون صغيرنا هاري طفلا
بل عيش غراب

232
00:58:30,794 --> 00:58:32,838
يجب علينا التفكير في شيء ما

233
00:58:33,088 --> 00:58:35,966
ربما العودة للمنزل-
لا أريد العودة-

234
00:58:36,216 --> 00:58:38,885
لكنك في حاجة إلى طعام مناسب

235
00:58:39,344 --> 00:58:43,056
أتذكر الحديقة التي رأيناها
منذ ليلتين؟

236
00:58:43,514 --> 00:58:47,934
التفاح أفضل من عيش الغراب
ولديهم بطاطس أيضا

237
00:58:48,143 --> 00:58:49,561
وماذا لو ألقوا القبض علينا؟

238
00:58:49,770 --> 00:58:53,690
لم يرني أحد وأنا أسرق هذا اللبن
أنت من أصابك الخوف كثيرا

239
00:58:53,899 --> 00:58:55,608
حسنا، يجب أن تأكلي

240
00:58:55,816 --> 00:58:58,903
سأقود القارب بنفسي
لو كنت خائفا

241
00:58:59,111 --> 00:59:02,864
يجب ألا تذهبي وحدك-
تعال معي إذن-

242
00:59:03,281 --> 00:59:06,826
إنها لم تُظلِم بعد-
لا يوجد احد-

243
00:59:07,077 --> 00:59:10,163
إنه يوم السبت، حيث يذهب الناس لأكواخهم
في إجازتهم الأسبوعية

244
00:59:10,413 --> 00:59:13,874
بوسعنا إلقاء نظرة على الأقل

245
00:59:14,083 --> 00:59:17,086
بالطبع، يمكننا إلقاء نظرة

246
01:00:59,926 --> 01:01:05,931
إن الأمر ليس بهذه السهولة
هيا يا فتاتي دعينا نرى وجهك

247
01:01:06,140 --> 01:01:11,103
لقد ظننته جرذا..فارتعبت
فوقع اللبن مني

248
01:01:22,738 --> 01:01:27,701
إن أفضل شيء هو ترك البوليس
ليبحث أمرك

249
01:02:17,161 --> 01:02:19,205
ما اسمك؟

250
01:02:39,639 --> 01:02:46,479
إنه في طريقه إلى هنا
لن تستغرق منه المسافة سوى عشرة دقائق بالسيارة

251
01:02:47,230 --> 01:02:52,776
،ستنامين في الزنزانة إذن
وربما هذه ليست المرة الأولى

252
01:02:55,737 --> 01:02:57,321
كلي

253
01:02:57,655 --> 01:03:00,449
ألا يعجبك مذاقه؟

254
01:03:01,492 --> 01:03:05,453
أحتاج إلى قدح من البيرة لأهدأ قليلا
بعد كل هذا

255
01:05:50,808 --> 01:05:52,768
لماذا لم تساعدني؟

256
01:05:52,977 --> 01:05:55,980
لم أكن أعرف عنك شيئا ولا
حتى مكانك

257
01:05:56,230 --> 01:05:58,857
كان يتوجب عليك تخمين هذا

258
01:06:00,483 --> 01:06:04,279
لقد تركتك بالقارب
وظننت أنك ذهبت عند شجر التفاح

259
01:06:04,487 --> 01:06:07,197
لن نأكل لحما أبدا
لو أنني ظللت بالقارب

260
01:06:08,490 --> 01:06:12,244
،يجب عليّ الحصول على طعام مناسب
فلو لم تستطع تدبر هذا الأمر..سأفعل أنا

261
01:06:14,579 --> 01:06:17,915
اعتقد أن كاحلي قد التوى

262
01:06:18,207 --> 01:06:19,751
دعيني أرى

263
01:06:22,920 --> 01:06:25,547
ربما الأمر ليس خطيرا

264
01:06:25,881 --> 01:06:32,803
لقد تعبت من كل شيء..أنا حامل..
وليس لدي ملابس..ولا أي شيء

265
01:06:41,811 --> 01:06:44,731
ستتحسن أمورنا

266
01:06:48,943 --> 01:06:56,116
يجب ألا نرتب الأمر ونتزوج على
الفور وسأعمل من أجل ثلاثتنا

267
01:06:56,366 --> 01:06:58,493
لا أريد العودة

268
01:06:58,743 --> 01:07:01,621
لكن الجو أصبح شديد البرودة هنا

269
01:07:01,788 --> 01:07:05,458
لا أريد أي شيء
لا أريد أن أرحل

270
01:07:24,224 --> 01:07:28,186
لماذا يوجد ناس حسنوا الحظ
بينما الآخرون لا؟

271
01:07:29,437 --> 01:07:33,315
إن كلانا لديه الآخر..أليس كذلك؟

272
01:08:11,766 --> 01:08:13,643
ألم يتبق بعض الشاي؟

273
01:08:13,852 --> 01:08:21,900
كلا..كما نفذ الغاز من الموقد أيضا
يجب أن ننتظر حتى نعود

274
01:08:25,736 --> 01:08:31,409
على أية حال، لقد قضينا صيفا جميلا
لكن كل شيء سيتغير من الآن

275
01:08:37,080 --> 01:08:39,416
هل عاد فانسي إلى المدينة؟

276
01:08:41,709 --> 01:08:45,504
لم نر فيلم
الفتاة التي كانت حلما " بعد"

277
01:08:49,091 --> 01:08:52,510
لقد حلمنا بأنفسنا

278
01:10:27,427 --> 01:10:30,806
هاري..عدنا لمنزلنا ثانية

279
01:10:31,890 --> 01:10:36,018
سنريهم اننا نستطيع تدبر أمورنا

280
01:10:36,268 --> 01:10:40,231
الآن لدي شيئا لأعمل من أجله
مونيــــكا

281
01:11:18,472 --> 01:11:24,020
لقد كان أخي مُحتجزا بالمستشفى منذ ستة أشهر
إنه الآن بالمصحة

282
01:11:24,228 --> 01:11:29,232
لذا فأنا اعتني بالأطفال
و..حسنا..أترى..

283
01:11:29,441 --> 01:11:34,486
الآنسة إريكسون منتظرة..إنهما
يريدان الزواج

284
01:11:35,029 --> 01:11:37,531
كم يبلغ عمريهما؟

285
01:11:37,740 --> 01:11:41,535
هاري في التاسعة عشرة
وهي في السابعة عشرة

286
01:11:41,785 --> 01:11:45,079
حسنا..إنهم صغار للغاية

287
01:11:45,288 --> 01:11:49,709
بالطبع، هذا لو لم نعتبرهم أطفالا
لكننا نعتقد

288
01:12:07,433 --> 01:12:12,604
أن كونهم تحت السن القانوني سيجعلهم
في حاجة إلى إذن من المحكمة

289
01:12:12,896 --> 01:12:16,357
ولقد حصلنا عليه بالفعل

290
01:12:16,566 --> 01:12:22,946
فنحن نأمل بأن يتم تزويجهما
بمجرد إعلان خطبتهما

291
01:12:23,238 --> 01:12:28,618
فهمت..يوجد بعض الاستمارات يتوجب
استكمالها

292
01:12:39,628 --> 01:12:44,632
أتوقع توأما..سيتصلون بك
بعد أن ينتهي كل شيء

293
01:13:02,523 --> 01:13:05,442
أكل شيء بخير؟ أهي بخير؟

294
01:13:18,203 --> 01:13:20,580
هل مرت العاصفة بسلام؟

295
01:13:20,789 --> 01:13:27,002
إنها فتاة
وكل شيء أصبح على مايرام

296
01:13:31,799 --> 01:13:38,138
إذهب الآن وعُد صباحا هاديء البال

297
01:13:39,973 --> 01:13:45,435
ولترتدي أجمل ملابسك وتشتري
الزهور .. لتكن قرنفل

298
01:13:45,978 --> 01:13:49,940
حمراء اللون؟-
كلا، ذات اللون الأخضر..لتكون في مثل عمرك-

299
01:14:10,249 --> 01:14:12,293
يا لها من زهور جميلة

300
01:14:13,627 --> 01:14:16,589
أأنت حزين لأنها فتاة؟

301
01:14:16,839 --> 01:14:19,174
بالطبع لا

302
01:14:19,382 --> 01:14:21,426
لن يكون لدينا هاري صغير

303
01:14:22,510 --> 01:14:24,554
سنسميها مونيكا..أليس كذلك؟

304
01:14:24,721 --> 01:14:27,973
أعتقد أن اسم جين أكثر لطفا

305
01:14:29,141 --> 01:14:31,185
جين مونيكا

306
01:14:34,855 --> 01:14:36,856
ألن تذهب لتراها؟

307
01:15:35,283 --> 01:15:38,953
فتاتي الصغيرة يجب أن تنام الليلة

308
01:16:49,640 --> 01:16:51,767
ألا يمكنك أن تخرسها؟

309
01:16:52,018 --> 01:16:55,895
حاولي-
كلا، فستغفو قليلا بعد قليل-

310
01:17:57,283 --> 01:18:03,330
ووفقا لنظرية فيثاغورث، فإن"
"... مساحة وتر المثلث القائم الزاوية

311
01:18:03,538 --> 01:18:09,252
"...تساوي مجموع مساحة وتريه الآخرين

312
01:18:10,796 --> 01:18:15,800
"ومن الحكمة أن نتعلم نظريته بقلوبنا"

313
01:18:47,160 --> 01:18:50,247
إستيقظي، إنها السابعة والنصف صباحا

314
01:18:52,040 --> 01:18:56,460
وماذا في هذا؟-
عمتي قادمة-

315
01:18:58,254 --> 01:19:01,757
لم أعد أستطع احتمالها
وحركتها في كل مكان لترتيبه

316
01:19:01,966 --> 01:19:03,925
لكنها كانت فكرتك

317
01:19:05,093 --> 01:19:08,638
بالطبع، من اللطف منها أن ترعى الأطفال
وأنت بالخارج

318
01:19:33,702 --> 01:19:38,581
خذي هذا، أيمكنك تدبر الأمر جيدا؟

319
01:19:38,831 --> 01:19:43,210
إنه ليس بالكثير، لكنك ستعود
يوم الجمعة..أليس كذلك؟

320
01:19:43,419 --> 01:19:50,258
هذا ما أنتويه بالفعل، فربما يمكنني
توفير جزء من أجري اليومي

321
01:19:50,717 --> 01:19:53,803
لماذا نحن في احتياج دائم؟

322
01:19:54,304 --> 01:19:59,391
انتظري حتى أنهي دراستي
يا مونيكــا

323
01:20:00,100 --> 01:20:05,938
وماذا عن الآن؟ إننا لا نحتمل نفقات مشاهدة
فيلم...إننا نحيا كالخنازير

324
01:20:07,440 --> 01:20:10,526
ربما يمكننا الخروج بعد عودتي

325
01:20:11,027 --> 01:20:15,322
على أية حال ليس لديّ ما أرتديه
لذا..لذا

326
01:20:15,614 --> 01:20:17,741
أنا أبذل كل ما بوسعي

327
01:20:19,951 --> 01:20:24,288
لتدفعين الإيجار بلا تأخير
فهذا هو اليوم الأخير كما قال لي

328
01:20:24,497 --> 01:20:26,874
أنا في حاجة إلى سترة جديدة

329
01:20:27,958 --> 01:20:31,336
أنت تخرج ... وتتركني أنا
أتورط في شئون المنزل

330
01:20:32,420 --> 01:20:36,549
لتقضي وقتا جميلا وأنت محتضنة
جين" بين ذراعيك"

331
01:20:37,634 --> 01:20:40,719
لا تنسى أن خالتي تظن أنك
عدت للعمل ثانية

332
01:20:40,969 --> 01:20:46,308
فكرتي الجيدة..هه؟
لقد كادت الطفلة تصيبني بالجنون ليلا ونهارا

333
01:21:00,695 --> 01:21:06,617
سأتدبر الأمر، بالرغم من مرور
زمنا طويلا منذ كان أطفالي صغارا

334
01:21:09,453 --> 01:21:14,249
حسنا ، يجب أن نتعاون جميعا،
ولقد كان جميلا من الشركة أن
تعطيك هذه الوظيفة

335
01:21:19,045 --> 01:21:23,131
اعتني بنفسك-
وأنت أيضا-

336
01:23:41,587 --> 01:23:43,881
مركز ستوكهولم المحطة القادمة

337
01:23:56,059 --> 01:24:00,562
المنزل تقريبا-
قضينا وقتا طيبا في هذه الوظيفة-

338
01:24:00,813 --> 01:24:07,485
لست أدري كيف سيمكننا تدبر
الأمر في هذه القترة القليلة

339
01:24:09,821 --> 01:24:12,615
أأصابك التعب؟-
كثيرا-

340
01:24:12,865 --> 01:24:18,203
ستعتاد العمل معنا..إنها المرة الثالثة
التي تعمل بها معنا

341
01:24:18,412 --> 01:24:23,874
ليوند عاملا مجتهدا..اطلب من الرئيس
أن يتركه في عصابتنا

342
01:24:24,083 --> 01:24:29,088
أتذكر الولد الأخير، ذلك الشيطان
الكسول؟..لطالما سرق السجائر

343
01:24:29,296 --> 01:24:35,719
حسنا يا لوند..لقد أبليت بلاء حسنا
وكلنا راضيين عنك

344
01:24:40,097 --> 01:24:45,978
إنها نفس الرجفة التي تصيبك
حين ترى المدينة ثانية

345
01:24:47,354 --> 01:24:53,025
لو أنك في عجلة من أمرك..يمكنك القفز على السرير
مع تلك الفتاة الكبيرة لتدللك

346
01:24:55,611 --> 01:24:59,948
ماذا ستقول حين أعود للمنزل
مبكرا على غير العادة؟

347
01:25:00,365 --> 01:25:05,536
من المؤكد أنك عملت كثيرا لتعود إلى المنزل
هل افتقدتني كثيرا؟

348
01:25:05,786 --> 01:25:10,791
ربما ستكون مندهشة أكثر
لو كان رجلا آخر نائما معها في السرير

349
01:25:11,000 --> 01:25:15,754
... قل ما تشاء
فمن المثير رؤية المدينة

350
01:26:57,469 --> 01:27:02,849
افعلي ما شئت
فهذا ما تفعلينه من مدة طويلة

351
01:27:03,224 --> 01:27:05,434
لن أحادثك

352
01:27:11,940 --> 01:27:13,775
حسنا..وبعد؟

353
01:27:25,326 --> 01:27:28,705
ربما من الأفضل أن ننفصل
فلن يمكننا الاستمرار هكذا

354
01:27:28,913 --> 01:27:31,666
تعتقد أنني المُلامة على كل هذا
لكنك مخطيء

355
01:27:32,291 --> 01:27:33,584
لا تفكرين كثيرا فيمن يستحق اللوم

356
01:27:33,792 --> 01:27:36,753
كل ما تفعله هو الدراسة
وشئونك الأخرى

357
01:27:36,920 --> 01:27:41,299
لأجعل حياتك وحياة البنت أفضل

358
01:27:41,549 --> 01:27:45,678
أنت دائما على وشك توفير المال
حتى لم يعد باستطاعتنا شراء أي شيء

359
01:27:45,928 --> 01:27:47,513
أنت اشتريت هذه الأشياء

360
01:27:47,722 --> 01:27:51,141
بمال إيجار الشقة..فلم يكن لديّ أي شيء لأرتديه
أليس كذلك؟

361
01:27:51,892 --> 01:27:57,022
ربما نُطرد من الشقة في أي وقت
لكن هذا لا يهم الآن

362
01:28:01,817 --> 01:28:04,904
عليك اللعنة..لم أعد أستطع
أن أحتمل تذمرك أكثر من هذا

363
01:28:05,112 --> 01:28:08,531
ولكن مازال يتوجب عليّ الحصول
على المال لدفع الإيجار..أليس كذلك؟

364
01:28:13,661 --> 01:28:17,623
ربما لم يكن حالنا سيصبح هكذا
لولا أنني أنجبت

365
01:28:21,043 --> 01:28:26,923
أنا مُتعبة للغاية..وأريد أن أنام
سنكمل حديثنا غدا

366
01:28:34,638 --> 01:28:37,182
إلى جانب أني اصبحت قبيحة

367
01:30:11,348 --> 01:30:16,061
لست أدري لماذا وصلت بيننا
الأمور إلى هذا الحد

368
01:30:16,310 --> 01:30:19,564
انك لم تعيرني أي اهتمام أبدا
تهتم بشئونك فقط

369
01:30:19,731 --> 01:30:23,359
،لا أريد أن أُدفن هنا
فالإنسان في حاجة لبعض المتعة أثناء شبابه

370
01:30:23,609 --> 01:30:28,196
لكن كل ما فعلته كان
الهدف منه أن أجعل حياتنا أفضل

371
01:30:29,114 --> 01:30:31,074
ضع اللوم على هذا

372
01:30:31,283 --> 01:30:37,163
كم مرة كنت أنت جالسة هنا، بينما
أسعى أنا لكسب المال من أجل متعتك؟

373
01:30:37,371 --> 01:30:39,248
أنت وقحة

374
01:30:39,457 --> 01:30:44,377
ألا تخجلين من ذهابك إلى
الفراش مع ليلي؟

375
01:30:45,837 --> 01:30:47,881
كنت أمارس الجنس

376
01:30:51,341 --> 01:30:53,093
لا تضربني

377
01:33:11,090 --> 01:33:18,138
الكثير من الأشياء عديمة القيمة
سأدفع 5 كرونور

378
01:33:18,430 --> 01:33:21,266
يتوجب عليك أن تشكرينا
لأننا سنأخذ مثل هذه الأشياء

379
01:33:21,516 --> 01:33:25,187
لكن زوجي دفع 50 كرونور
للمصباح وحده

380
01:33:25,395 --> 01:33:29,106
ليس أكثر من 7.5

381
01:33:33,944 --> 01:33:37,989
شكرا لرعايتك لها
سآخذها للمنزل الآن

382
01:33:38,239 --> 01:33:42,327
... لكنك لا تستطيع أنت ووالدك أن-
أريد أن أعتني بها-

383
01:33:42,535 --> 01:33:47,539
حسنا إنها طفلتك..وأمها قد
تخلت عنها

384
01:33:52,793 --> 01:33:56,088
عشرة كرونات وهذا آخر كلام
إقبلي العرض أو ارفضيه

385
01:33:56,297 --> 01:34:01,092
سأحتفظ بالمصباح إذن

386
01:36:08,224 --> 01:36:10,373
ترجـــــــمة
إســــــــــــلام عبد الرحيـــــــم

