﻿1
00:02:43,218 --> 00:02:44,468
ٱڵمتعهہدين

2
00:02:44,968 --> 00:02:46,228
بعد 4 سنوٱت

3
00:03:22,828 --> 00:03:24,558
أنا فقط لا أفهم لماذا ترتدي هذا القميص

4
00:03:24,558 --> 00:03:26,458
صديقي ، تجاوز الأمر
لا أفهم الأمر

5
00:03:26,458 --> 00:03:28,228
لا، أنا لست غاضباً بعد الاَن

6
00:03:28,228 --> 00:03:29,228
أنا فقط أريد أن أفهم
عملية التفكير الخاصة بك

7
00:03:29,228 --> 00:03:30,668
لماذا قميصي مهم ؟

8
00:03:30,668 --> 00:03:32,968
أنت تريد أن تظهر الإهتمام، ترغب أن تظهر الإلتزام

9
00:03:32,968 --> 00:03:34,468
لا أحاول مواعدة أولئك الاشخاص

10
00:03:34,468 --> 00:03:36,208
بلى تفعل، هذا هو الأمر

11
00:03:36,208 --> 00:03:38,108
حسناً، في الواقع، ربما هذا ذكاء، هل تعلم ؟

12
00:03:38,108 --> 00:03:39,938
سوف يبدو الأمر كما لو أني أتصرف بشكل رائع

13
00:03:39,948 --> 00:03:42,078
أجل، أو تتصرف كمعتوه

14
00:03:42,078 --> 00:03:44,408
اَسف، بشأن ذلك

15
00:03:44,418 --> 00:03:46,648
انظر، هذا هو نوع الصديق الذي أواعده

16
00:03:48,418 --> 00:03:50,288
حسناً، أنا ساَخذ زمام المبادرة
ستأخذ

17
00:03:50,288 --> 00:03:51,548
ستتولى المبادرة
سأذهب معه

18
00:03:51,558 --> 00:03:52,818
لأنه جذاب أكثر
هل أجعل قميصي بالداخل ؟

19
00:03:52,818 --> 00:03:53,818
لا أهتم، يبدو كأنك

20
00:03:53,828 --> 00:03:55,058
تصلح الكمبيوتر على أي حال، هيا بنا

21
00:03:55,058 --> 00:03:57,288
هذا سخيف جداً، حسناً

22
00:04:05,368 --> 00:04:06,938
أندور

23
00:04:06,938 --> 00:04:09,208
يا، كيف حالك، يا صديقي ؟

24
00:04:09,208 --> 00:04:10,508
صديقي

25
00:04:11,408 --> 00:04:12,938
كيف حالك ؟

26
00:04:12,948 --> 00:04:15,208
نحن هنا للإندفاع، نحن هنا

27
00:04:15,218 --> 00:04:17,018
المزايدات إنتهت بالأمس

28
00:04:17,018 --> 00:04:18,818
المزايدات لا تبدأ حتى ذروة نهاية الأسبوع

29
00:04:18,818 --> 00:04:21,748
أجل، لكن خاصتنا تفعل

30
00:04:21,748 --> 00:04:22,948
شكراً لإستضافتي، يا رجل

31
00:04:22,958 --> 00:04:24,488
أجل، يا رجل، أجل
أقدر ذلك

32
00:04:28,388 --> 00:04:30,828
حسناً، هذا جيد

33
00:04:30,828 --> 00:04:32,268
نحن مرنون جداً

34
00:04:32,268 --> 00:04:33,328
لدينا الكثير من وقت الفراغ

35
00:04:33,328 --> 00:04:34,868
أخبرنا ويمكننا

36
00:04:34,868 --> 00:04:36,668
يمكننا العودة هنا في أي وقت تريد

37
00:04:36,668 --> 00:04:38,568
إذاً لديك حساب الفيسبوك

38
00:04:38,568 --> 00:04:42,438
فلتبقى، تبقى منعشاً

39
00:04:42,438 --> 00:04:45,478
وأرغب منك البقاء منتعشاً

40
00:04:48,678 --> 00:04:49,848
شكراً لوقتك

41
00:04:55,318 --> 00:04:56,488
يوم الشراب

42
00:04:56,488 --> 00:04:58,258
فتيان يوم الشراب

43
00:04:58,258 --> 00:05:00,098
نعم، يوم الشراب

44
00:05:04,328 --> 00:05:06,798
لقد قالوا في الثانية، لذا

45
00:05:06,798 --> 00:05:09,868
صباحاً أم مساءاً ؟
مرحباً

46
00:05:09,868 --> 00:05:11,368
كيف حالك ؟

47
00:05:11,368 --> 00:05:12,568
مرحباً

48
00:05:12,578 --> 00:05:14,578
هل يمكنني الحصول على ثانية واحدة ؟

49
00:05:14,578 --> 00:05:17,108
هل يمكنني الحصول على وقت صغير ؟

50
00:05:17,108 --> 00:05:19,578
نحن دعينا إلى يوم الشراب

51
00:05:19,578 --> 00:05:23,148
ولاحظت بعدم  وجود أحد هنا

52
00:05:23,148 --> 00:05:25,418
لقد فاتك
فاتني ؟

53
00:05:25,418 --> 00:05:28,788
حسناً، حسناً، هل يوجد أحد بالمكان
هل أي شخص بالداخل؟

54
00:05:28,788 --> 00:05:30,228
ربما يمكننا أن نتسكع

55
00:05:30,228 --> 00:05:31,858
لا
لا، ليس

56
00:05:31,858 --> 00:05:35,858
نعم، ما أسمك بالمناسبة ؟

57
00:05:35,868 --> 00:05:37,868
لابد وأنك تمازحني
تمكنت منها، حسناً

58
00:05:37,868 --> 00:05:39,128
لنتحرك، يا رفاق

59
00:05:39,138 --> 00:05:40,268
سنتحرك

60
00:05:40,268 --> 00:05:41,768
لننسحب

61
00:05:41,768 --> 00:05:43,368
هذا سيء

62
00:05:45,538 --> 00:05:47,938
لا يفترض أن أواعد غير اليهوديات على أي حال، لذا

63
00:06:00,658 --> 00:06:02,058
تباً لكابا

64
00:06:02,058 --> 00:06:03,658
أجل، تباً لكابا

65
00:06:05,128 --> 00:06:06,058
مرحباً

66
00:06:06,968 --> 00:06:08,868
مرحباً، مرحباً

67
00:06:08,868 --> 00:06:10,268
مرحباً

68
00:06:10,268 --> 00:06:11,498
اه

69
00:06:11,498 --> 00:06:13,368
ماذا تفعلون يا رفاق الليلة ؟

70
00:06:13,368 --> 00:06:17,108
سنتجه إلى بيتا شاي

71
00:06:17,108 --> 00:06:18,838
هذا مؤسف، امسك هذا

72
00:06:18,838 --> 00:06:22,648
عندما تشعروا بالملل، يجب أن تأتوا

73
00:06:22,648 --> 00:06:24,608
نعم بالتأكيد

74
00:06:24,618 --> 00:06:26,348
سأحب ذلك، سنحب ذلك

75
00:06:26,348 --> 00:06:28,988
جميعكم أصدقاء، صحيح ؟
نحن مقربين

76
00:06:28,988 --> 00:06:30,088
أصدقاء مقربين

77
00:06:30,088 --> 00:06:32,558
جيد، جيد، هذا جيد لثلاثة

78
00:06:32,558 --> 00:06:34,388
هذا مناسب
ستتمكنوا من الحضور ؟

79
00:06:34,398 --> 00:06:36,128
حسناً، سنحاول

80
00:06:36,128 --> 00:06:38,158
سنحاول تحقيق ذلك

81
00:06:38,168 --> 00:06:39,658
وعد ؟
أعدك

82
00:06:39,668 --> 00:06:41,668
جيد

83
00:06:45,268 --> 00:06:46,408
يا إلهي

84
00:06:47,678 --> 00:06:48,968
كنت لأبتلع ملابسها الداخلية

85
00:06:48,978 --> 00:06:51,408
حسناً، بعد بيتا تشي، سنذهب إلى هذا الحفل، حسناً ؟

86
00:06:51,408 --> 00:06:52,508
بالتأكيد
أتفقنا

87
00:06:52,508 --> 00:06:53,708
حسناً، وقت بيتا تشي
هيا بنا

88
00:06:53,708 --> 00:06:54,748
وقت بيتا تشي

89
00:07:00,188 --> 00:07:02,618
حسناً، يا رفاق تصرفوا بشكل طبيعي، حسناً ؟

90
00:07:02,618 --> 00:07:03,688
توقف عن قول تصرفوا بشكل طبيعي

91
00:07:03,688 --> 00:07:05,058
ماذا يعني تصرفوا بشكل طبيعي ؟

92
00:07:05,058 --> 00:07:06,158
ديريك

93
00:07:07,358 --> 00:07:10,158
ديريك، ديريك، ها أنت، أيها العاهرة

94
00:07:10,168 --> 00:07:12,028
كيف حالك ؟

95
00:07:12,028 --> 00:07:13,768
هل أعرفك ؟
أجل

96
00:07:13,768 --> 00:07:17,198
تتذكر أننا تقابلنا ؟ أنت مدير المجموعه

97
00:07:17,208 --> 00:07:19,438
أنت في المجموعة، مجموعة الذروة ؟

98
00:07:19,438 --> 00:07:20,568
أنا ديفيد

99
00:07:23,478 --> 00:07:25,078
ما الجيد معك ؟

100
00:07:26,508 --> 00:07:28,418
يا رفاق، هل تتسارعون ؟

101
00:07:28,418 --> 00:07:30,218
لا، لا، نحن نتفقد الأمر فحسب

102
00:07:30,218 --> 00:07:32,348
يا رفاق، تسمعون أي شيء عن الولاء ؟

103
00:07:32,358 --> 00:07:35,458
لا، لا، لم نسمع اي شيء

104
00:07:35,458 --> 00:07:37,658
كما تعلم، أشك أنهم سيتركوا أي شخص يبعد

105
00:07:37,658 --> 00:07:39,128
بعد العام الماضي

106
00:07:39,128 --> 00:07:41,328
لقد سمعت للتو أنه سيوجد الكثير من الشرب

107
00:07:41,328 --> 00:07:43,158
ربما أمور عارية غريبة

108
00:07:43,168 --> 00:07:45,328
معذرة، أي أمور عارية غريبة ؟

109
00:07:45,338 --> 00:07:47,138
أنا مستعد لأي شيء

110
00:07:47,138 --> 00:07:48,838
هل هذا ميولك ؟

111
00:07:48,838 --> 00:07:52,478
أمور غريبة عارية ؟
لا، ماذا ؟

112
00:07:53,908 --> 00:07:55,778
هل ؟

113
00:07:59,848 --> 00:08:01,418
ماذا عن، ماذا عن كريستين ؟

114
00:08:01,418 --> 00:08:03,018
لقد كانت ليلة جيدة معها ليلة البارحة، يا رجل

115
00:08:03,018 --> 00:08:04,788
غير ممكن
أجل

116
00:08:04,788 --> 00:08:06,588
كيف قابلتها ؟

117
00:08:06,588 --> 00:08:07,918
أين قابلتها ؟

118
00:08:07,928 --> 00:08:09,328
هل قابلتها هنا ؟

119
00:08:09,328 --> 00:08:11,628
لا أقول أني لن اكون في أمور عارية

120
00:08:11,628 --> 00:08:13,528
انصت لمحادثة مرة في حياتك

121
00:08:13,528 --> 00:08:15,228
حسناً، اهدأ قليلاً
هل تمازحني الاَن ؟

122
00:08:15,228 --> 00:08:16,828
سررت بلقائكم، يارفاق، سأذهب

123
00:08:17,938 --> 00:08:19,138
لا بأس، يا رجل

124
00:08:19,138 --> 00:08:20,268
هذا رائع
رائع، يا رجل

125
00:08:20,268 --> 00:08:21,268
سألتقي بكم لاحقاً

126
00:08:21,268 --> 00:08:22,268
سأحضر الشراب

127
00:08:22,268 --> 00:08:24,138
لديكم مشروبات في الخلف ؟

128
00:08:24,138 --> 00:08:25,778
أجل، حسناً، سأحضر شراب

129
00:08:28,308 --> 00:08:31,378
كيف تمضي الأمور ؟
أتصرف بشك طبيعي

130
00:08:31,378 --> 00:08:34,548
حسناً، حسناً
سيء للغاية

131
00:08:34,548 --> 00:08:37,148
أجل، لدي مشكلة أيضاُ

132
00:08:37,158 --> 00:08:38,988
لا أعلم، نكاتي غير قوية

133
00:08:38,988 --> 00:08:41,328
صادم
مرحباً، دانيل

134
00:08:42,528 --> 00:08:43,628
إنه ديفيد

135
00:08:43,628 --> 00:08:47,468
أجل، هذه حفلة ذروة مغلقة، يا رجل

136
00:08:47,468 --> 00:08:50,538
حسناً، إذا فعلنا شيئاً خاطئاً

137
00:08:50,538 --> 00:08:51,998
سنحب النقد البناء

138
00:08:52,008 --> 00:08:53,438
رجاءاً، أخبرنا، أريد أن أعرف

139
00:08:53,438 --> 00:08:54,838
من فضلك لا تخبرنا، أنا لا أريد أن اعرف

140
00:08:54,838 --> 00:08:56,408
أود ذلك، نود ذلك

141
00:08:56,408 --> 00:08:59,278
أنتم فقط غير مناسبين
أنتم غرباء الأطوار

142
00:08:59,278 --> 00:09:01,048
غرباء الأطوار ؟
أجل

143
00:09:01,048 --> 00:09:02,078
غرباء الأطوار ؟ أجل

144
00:09:02,078 --> 00:09:03,218
حسناً، نحن غرباء الأطوار ؟

145
00:09:03,218 --> 00:09:04,518
أجل
نحن غرباء الأطوار ؟

146
00:09:04,518 --> 00:09:05,678
للمرة السادسة ومع ذلك

147
00:09:05,688 --> 00:09:06,818
هو غريب الأطور ؟ تقول أنه غريب الأطوار ؟

148
00:09:06,818 --> 00:09:08,318
لقد سئمت من هذا، هيا بنا

149
00:09:08,318 --> 00:09:09,488
لنعطيهم بيرة ونخرجهم من هنا

150
00:09:09,488 --> 00:09:10,688
لا أرغب ببيرتك اللعينة

151
00:09:10,688 --> 00:09:12,158
ديفيد، فقط خذ البيرة

152
00:09:12,158 --> 00:09:13,458
لا بأس
ستندموا على هذا

153
00:09:13,458 --> 00:09:14,958
اخرجوا من هنا
مضيعة للوقت

154
00:09:14,958 --> 00:09:16,158
شكراً لحسن ضيافتك

155
00:09:16,158 --> 00:09:18,328
تباً لبيتا، لنذهب للحفل الاَخر

156
00:09:18,328 --> 00:09:20,168
ما ذلك ؟ هل أنت غاضب تجاهي ؟

157
00:09:20,168 --> 00:09:21,998
لا، أحب الإهانة

158
00:09:21,998 --> 00:09:24,368
يا إلهي، انظر، لقد واجهتهم

159
00:09:24,368 --> 00:09:25,768
أخذت مخاطرة كبيرة، كما تعلم

160
00:09:25,768 --> 00:09:27,068
وأردت أن أجعل الأمر سعيد لنا

161
00:09:27,078 --> 00:09:28,708
لا أعتقد أن هذا سيء للغاية

162
00:09:28,708 --> 00:09:29,908
هل يمكننا الذهاب لحفل هذه الفتاة

163
00:09:29,908 --> 00:09:31,378
وننسى أمر هذه الأخوية ؟

164
00:09:31,378 --> 00:09:33,448
الأمر لا يستحق
لا يوجد حفل، يا رجل

165
00:09:33,448 --> 00:09:34,778
من الواضح إنها مزحة

166
00:09:34,778 --> 00:09:36,848
حسناً، حسناً، مزحة
من قبلها ستكون مذهلة

167
00:09:36,848 --> 00:09:38,448
أحب أن تمازحني فتاة مثلها

168
00:09:38,448 --> 00:09:41,358
انظر، دعونا نعود للسكن الجامعي

169
00:09:41,358 --> 00:09:42,688
لنثمل، حسناً ؟

170
00:09:42,688 --> 00:09:44,358
من الواضح أن الليلة لا تمضي بشكل جيد

171
00:09:44,358 --> 00:09:46,328
شكراً لك
لكن إنها

172
00:09:46,328 --> 00:09:47,628
إنها ليست فقط الليلة

173
00:09:47,628 --> 00:09:50,258
إذا عدنا للسكن، واستسلمنا فحسب

174
00:09:50,268 --> 00:09:51,728
هكذا ستكون الاربعة سنوات القادمة

175
00:09:51,728 --> 00:09:53,998
سنشرب ونلعب إكس بوكس

176
00:09:53,998 --> 00:09:55,368
ولا نفعل شيء لنهاية الكلية

177
00:09:55,368 --> 00:09:56,698
هذا لا يبدو سيئاً

178
00:09:56,708 --> 00:09:58,538
هذا يبدو أفضل من شخص يسخر مني

179
00:09:58,538 --> 00:10:01,108
في كل مرة أمشي من خلال بابهم

180
00:10:02,778 --> 00:10:04,448
ديفيد، لا أستطيع حتى الحصول
على هذا العنوان بعد الاَن

181
00:10:04,448 --> 00:10:05,948
أعني، هل يمكنك قراءة ذلك ؟
ماذا تريد مني أن ؟

182
00:10:05,948 --> 00:10:07,948
أعلم العنوان، لذلك
لا تقلقوا بشأن العنوان

183
00:10:07,948 --> 00:10:09,378
أتذكر ذلك

184
00:10:09,388 --> 00:10:11,018
إنه لا يقول شيء، ماذا إن لم نعثر على المكان ؟

185
00:10:11,018 --> 00:10:13,688
إن لم نعثر على المكان سأتصل مباشرة بسيارة الأجرة

186
00:10:13,688 --> 00:10:15,888
على الفور، حسناً ؟

187
00:10:15,888 --> 00:10:17,058
سوف تدفع ثمن سيارة الأجرة ؟

188
00:10:17,058 --> 00:10:18,888
بالطبع، سأدفع ثمن سيارة الأجرة

189
00:10:18,898 --> 00:10:20,328
ستحضر لي كريم بيض في الطريق للعودة ؟

190
00:10:20,328 --> 00:10:21,858
كنت سأشتري لك كريم البيض على أي حال

191
00:10:21,868 --> 00:10:22,998
هل يمكننا الذهاب ؟
نعم، حسناً

192
00:10:22,998 --> 00:10:24,198
حسناً، أجل
أنا مشارك

193
00:10:24,198 --> 00:10:25,968
شكراً لكم
حسناً، اَخر فرصة يا رجل

194
00:10:25,968 --> 00:10:27,698
أجل، هذا كل ما أطلبه يارجل

195
00:10:43,388 --> 00:10:46,558
حسناً، يا رفاق، أعتقد

196
00:10:48,058 --> 00:10:49,998
هذا هو المكان

197
00:10:52,098 --> 00:10:53,028
ما هذا ؟

198
00:10:53,928 --> 00:10:55,098
إنه مدخل

199
00:10:55,098 --> 00:10:57,298
مع العشب ؟
نعم مع العشب

200
00:10:57,298 --> 00:10:59,668
يا رفاق، هذه مجرد مزحه، سأجلس

201
00:10:59,668 --> 00:11:01,238
لا، لا تجلس

202
00:11:01,238 --> 00:11:03,808
من المستحيل أن نرفعك
عندما تجلس، دعنا نذهب

203
00:11:03,808 --> 00:11:05,078
هل من الممكن

204
00:11:05,948 --> 00:11:07,248
تباً

205
00:12:06,478 --> 00:12:08,648
القراد اللعين

206
00:12:09,378 --> 00:12:11,478
ديفيد ؟

207
00:12:14,018 --> 00:12:16,618
يا إلهي، يبدو أن تلك مزحة ؟

208
00:12:16,618 --> 00:12:18,048
هذه أفضل مزحة في العالم

209
00:12:18,048 --> 00:12:21,058
أجل
هيا، لنذهب، هيا

210
00:12:23,458 --> 00:12:25,698
إنه رائع
انظروا لذلك

211
00:12:28,068 --> 00:12:29,828
المكان لطيف حقاً
أجل

212
00:12:31,198 --> 00:12:32,828
يا للهول

213
00:12:32,838 --> 00:12:34,298
أحب ان ألتقي بها
نعم، هذا جيد

214
00:12:34,308 --> 00:12:36,038
أعتقد أن ذلك أفضل ما سأفعله، كما تعلم

215
00:12:36,038 --> 00:12:37,208
حسناً، اعط لنفسك فرصة

216
00:12:37,208 --> 00:12:38,808
كما تعلم، إنه أفضل عن بعد

217
00:12:38,808 --> 00:12:40,208
لكي لا نفسده

218
00:12:40,208 --> 00:12:41,608
هذا ما أقوله بالضبط، نعم

219
00:12:41,608 --> 00:12:43,608
عندما تقترب يخيب ظنك

220
00:12:43,618 --> 00:12:45,778
وعليك أن تتكلم لمحاولة نيل إعجابهم

221
00:12:45,778 --> 00:12:47,218
هل من الغريب شعوري بالإثارة ؟

222
00:12:47,218 --> 00:12:48,618
أنا متعرق جداً أيظاً، أعتقد

223
00:12:48,618 --> 00:12:49,688
مرحباً يا رفاق

224
00:12:51,018 --> 00:12:54,728
أنا اَسف، لم أتعمد أن أخيفكم

225
00:12:54,728 --> 00:12:57,958
نعم، اَسف، كنا نظن أنه منزل مهجور

226
00:12:57,958 --> 00:13:00,568
لا، لا، ليس تماماً

227
00:13:01,598 --> 00:13:02,538
حسناً

228
00:13:04,238 --> 00:13:05,368
هل ترغبوا بالإنضمام إلينا ؟

229
00:13:06,708 --> 00:13:08,408
أجل
أجل بالتأكيد

230
00:13:08,408 --> 00:13:09,408
أجل
بالتأكيد، أجل

231
00:13:09,408 --> 00:13:10,538
أعتقد أنه سيكون جيداً حقاً

232
00:13:10,538 --> 00:13:11,978
أعتقد أننا متفرغين

233
00:13:11,978 --> 00:13:13,438
شكراً لك يا سيدي، تبارك قلبك

234
00:13:13,448 --> 00:13:14,708
أنت شاب جيد، لن أخذلك

235
00:13:14,718 --> 00:13:16,908
أنا ريكي، بالمناسبة
أنا إيثان، شكراً لك

236
00:13:16,918 --> 00:13:19,478
أنا جوستين
عظيم

237
00:13:19,488 --> 00:13:20,948
أنا ؟
عظيم، هنا

238
00:13:20,948 --> 00:13:22,788
خذ هذا
حسناً

239
00:13:22,788 --> 00:13:24,718
التقطه فحسب
إنها ثقيلة

240
00:13:28,398 --> 00:13:30,698
على الاقل بعمر مئتي عام

241
00:13:30,698 --> 00:13:33,898
هذا صحيح
أجل

242
00:13:33,898 --> 00:13:34,998
ادخلوا

243
00:13:34,998 --> 00:13:35,938
حسناً

244
00:13:37,768 --> 00:13:40,578
ميرلوت، أحب ميرلوت

245
00:13:59,488 --> 00:14:01,328
يا سادة

246
00:14:01,328 --> 00:14:05,028
التقوا ماكسويل بيترسون الثالث
اطلقوا علي ماكس

247
00:14:05,028 --> 00:14:06,198
ما اسمك ؟

248
00:14:06,198 --> 00:14:08,138
إيثان
تشرفت بمقابلك

249
00:14:08,138 --> 00:14:10,038
جاستن
تشرفت بمقابلتك، جاستن

250
00:14:10,038 --> 00:14:11,368
ماذا عنك يا رجل ؟
أنا ديفيد

251
00:14:11,368 --> 00:14:13,238
تشرفت بمقابلتك
وانا فقط مثل

252
00:14:13,238 --> 00:14:15,878
مستعمرة نيو انغلاند، هيا

253
00:14:15,878 --> 00:14:17,378
إنه مثل، أجل

254
00:14:21,548 --> 00:14:23,418
إذاً هل تعيشوا هنا ؟ أم ؟

255
00:14:23,418 --> 00:14:27,118
أجل، أعني، إنها مسيرة طويلة، لكن

256
00:14:27,118 --> 00:14:28,618
اَسف

257
00:14:28,628 --> 00:14:31,558
الأمر يستحق تماماً

258
00:14:31,558 --> 00:14:33,358
ماذا قال

259
00:14:33,358 --> 00:14:35,658
هل يمكن أن أحضر لكم شراب أو شيئاً ما ؟

260
00:14:35,668 --> 00:14:38,968
أرغب أن أتسكع، أجل
رائع، أنتما معي ؟

261
00:14:38,968 --> 00:14:40,768
حسناً، أنت معي
لنفعلها

262
00:14:40,768 --> 00:14:42,368
لنفعلها

263
00:14:43,338 --> 00:14:45,308
هل يحب أحدكم السكوتش ؟

264
00:14:47,338 --> 00:14:49,608
يا للهول

265
00:14:49,608 --> 00:14:51,748
ما هذا، طوب سائل ؟

266
00:14:51,748 --> 00:14:52,848
كيف يمضي أسبوع الذروة معك يا رجل ؟

267
00:14:52,848 --> 00:14:54,778
أجل كما تعلم

268
00:14:54,788 --> 00:14:56,488
إنه مختلط نوعاً ما

269
00:14:56,488 --> 00:14:59,188
لكن، في أي عام تكون ؟

270
00:14:59,188 --> 00:15:00,588
في العام الأخير

271
00:15:00,588 --> 00:15:02,528
تبدو في العام الأخير

272
00:15:02,528 --> 00:15:03,458
أجل

273
00:15:11,598 --> 00:15:12,698
واو

274
00:15:17,678 --> 00:15:19,438
أي أخوة هذه مرة أخرى ؟

275
00:15:19,438 --> 00:15:20,908
قل مرحباً لبريت

276
00:15:21,708 --> 00:15:23,008
مرحباً، بريت

277
00:15:23,008 --> 00:15:26,378
لا، أنا بخير، تناولت البيرة.. حسناً، بالطبع

278
00:15:26,388 --> 00:15:30,018
في صحتك
جيد

279
00:15:30,018 --> 00:15:32,718
لا، شكراً
ألا ترغب بالبعض ؟

280
00:15:32,728 --> 00:15:34,428
لا، أنا بخير
إنها فودكا فاخرة

281
00:15:34,428 --> 00:15:35,828
أنا لا أشرب

282
00:15:35,828 --> 00:15:37,698
حسناً، هذا وقح جداً

283
00:15:39,828 --> 00:15:40,898
شكراً لك

284
00:15:42,198 --> 00:15:43,468
هيا يا رفاق علينا مقابلة المزيد

285
00:15:43,468 --> 00:15:44,908
إهدأ يا رجل، لا بأس

286
00:15:51,748 --> 00:15:52,738
واو

287
00:15:54,718 --> 00:15:55,808
نعم

288
00:15:55,818 --> 00:15:57,448
هل ستذهب للتحدث معهم ؟

289
00:15:57,448 --> 00:15:59,918
نعم، أنا فقط سأفعل القليل
من الأستراتيجيات

290
00:15:59,918 --> 00:16:01,548
وسأذهب هناك

291
00:16:01,558 --> 00:16:03,818
بين، يا رجل كيف حالك ؟

292
00:16:03,828 --> 00:16:04,858
كيف حالك يا رجل ؟
أجل

293
00:16:04,858 --> 00:16:05,858
هل ألتقيت ديفيد بعد ؟

294
00:16:05,858 --> 00:16:07,388
لا

295
00:16:07,398 --> 00:16:10,368
ديفيد كان يخبرنا عن إستراتيجيته

296
00:16:12,368 --> 00:16:13,498
حقاً ؟

297
00:16:13,498 --> 00:16:15,168
أنا أعني أن العجلات تستدير

298
00:16:15,168 --> 00:16:16,268
هيا يا رجل، سأقدمك

299
00:16:16,268 --> 00:16:17,268
لا لا، لا بأس عليك

300
00:16:17,268 --> 00:16:18,268
هيا

301
00:16:18,268 --> 00:16:19,268
توجد طريقة لجنوني

302
00:16:19,268 --> 00:16:20,268
سأفعلها

303
00:16:20,278 --> 00:16:22,338
يمكنك تقديمي

304
00:16:22,338 --> 00:16:23,808
أجل ؟
أجل

305
00:16:23,808 --> 00:16:27,848
سيداتي، رجاءاً قابلوا، سامو بين، ديفيد

306
00:16:29,788 --> 00:16:31,588
مرحباً

307
00:16:31,588 --> 00:16:33,088
مرحباُ، مرحباً

308
00:16:33,088 --> 00:16:35,718
أنا ستايسي
كيف تجري الأمور ؟

309
00:16:35,718 --> 00:16:38,228
تشبه أخي الصغير

310
00:16:38,228 --> 00:16:39,328
شكراً لك

311
00:16:39,328 --> 00:16:41,628
شكراً لقول ذلك

312
00:16:41,628 --> 00:16:43,398
أي شخص يرغب بجرعة ؟
جرعات ؟

313
00:16:41,628 --> 00:16:43,398


314
00:16:43,398 --> 00:16:44,428
أجل

315
00:16:43,398 --> 00:16:44,428
أجل

316
00:16:44,428 --> 00:16:45,898
أجل، رجاءاً

317
00:16:45,898 --> 00:16:48,268
سأقوم بالجرعات
الجرعات أسمي الأوسط

318
00:16:48,268 --> 00:16:49,438
أي شخص يرغب بجرعات خاصة ؟

319
00:16:49,438 --> 00:16:51,308
أرغب بذلك، أرغب بذلك

320
00:16:51,308 --> 00:16:52,938
أجل ؟ أنت ؟
أرغب بذلك

321
00:16:52,938 --> 00:16:54,538
ما هي الجرعة الخاصة ؟

322
00:16:54,538 --> 00:16:56,338
هذه الجرعة الخاصة

323
00:16:57,348 --> 00:16:58,478
الشرف لك أخي

324
00:16:58,478 --> 00:17:00,648
كم من الجرعات الخاصة سنقوم بها هنا ؟

325
00:17:00,648 --> 00:17:02,818
حسناً

326
00:17:02,818 --> 00:17:04,748
لم أدرك ذلك، ستايسي لم تكوني محددة

327
00:17:04,758 --> 00:17:05,748
لأنه إذا كان

328
00:17:05,758 --> 00:17:07,058
في صحتكم
في صحتكم

329
00:17:07,058 --> 00:17:08,958
في صحتكم
هل سنقوم بجرعة خاصة أخرى ؟

330
00:17:08,958 --> 00:17:09,958
أم هذه الأخيرة ؟

331
00:17:09,958 --> 00:17:12,358
اشرب جرعتك اللعينة، ديفيد

332
00:17:15,198 --> 00:17:17,128
أجل
حسناً، هيا يا أولاد

333
00:17:17,128 --> 00:17:19,228
يوجد الكثير من الأحتفال
حسناً

334
00:17:19,238 --> 00:17:20,498
حستاً
على الرحب

335
00:17:20,498 --> 00:17:21,808
أراك لاحقاً، صحيح ؟

336
00:17:21,808 --> 00:17:22,808
رائع، يا رجل

337
00:17:22,808 --> 00:17:23,808
وتحدث لي لاحقاً

338
00:17:23,808 --> 00:17:24,738
وداعاً

339
00:17:26,478 --> 00:17:28,748
استمتع بالحفلة

340
00:17:28,748 --> 00:17:30,808
ديفيد، هيا يا رجل
مئة بالمئة

341
00:17:30,818 --> 00:17:33,248
سأفعل ذلك

342
00:17:33,248 --> 00:17:34,188
بلى

343
00:17:36,618 --> 00:17:37,558
بلى

344
00:17:41,488 --> 00:17:44,798
قميصك ناعم جداُ

345
00:17:44,798 --> 00:17:47,198
شكراً، هذا هو المفضل لدي

346
00:17:47,198 --> 00:17:48,498
هذا مدهش جداً

347
00:17:48,498 --> 00:17:49,998
ليس الاَن يا رجل
هذا مذهل للغاية

348
00:17:49,998 --> 00:17:50,998
هذا

349
00:17:53,068 --> 00:17:55,768
مرحباً، أنا ديفيد، أنا ديفيد

350
00:17:55,778 --> 00:17:57,308
إنها لا تهتم
لا، لكن لا بأس

351
00:19:09,918 --> 00:19:11,218
أجل، هذا

352
00:19:18,698 --> 00:19:21,028
لا تلمسيه
اَسفه

353
00:19:21,028 --> 00:19:22,798
ظننت أنني قلت لك ألا تلمسي الباب

354
00:19:22,798 --> 00:19:24,728
أنا اَسفه، إيثان
أنا اَسف

355
00:19:24,738 --> 00:19:26,228
لا، إنه خطأي

356
00:19:26,238 --> 00:19:28,838
لقد طلبت منها إرشادي للمرحاض

357
00:19:28,838 --> 00:19:31,408
أعتذر
لا بأس، أجل

358
00:19:31,408 --> 00:19:32,908
لا تقلق بشأن ذلك، إنه فقط كما تعلم

359
00:19:32,908 --> 00:19:35,208
نحافظ على الأشياء الثمينة هناك، وهكذا

360
00:19:36,648 --> 00:19:38,508
لا تلمسي الباب
حسناً

361
00:19:38,518 --> 00:19:41,188
كل شيء على ما يرام ؟
نعم، كل شيء على ما يرام ؟

362
00:19:42,118 --> 00:19:43,948
هل تريدون مشروباً ؟

363
00:19:43,958 --> 00:19:46,688
أجل
عظيم، تقدموا

364
00:19:48,088 --> 00:19:51,128
لما لا تريه مكان الشراب ؟

365
00:21:11,748 --> 00:21:13,378
علينا طردكم يا رفاق، اَسف

366
00:21:14,818 --> 00:21:16,388
نعم، علينا المكوث

367
00:21:17,218 --> 00:21:19,048
لقد أقترب الصباح

368
00:21:19,058 --> 00:21:20,818
أشكرك حقاَ
ليلة جامحة

369
00:21:21,958 --> 00:21:24,658
هل حظيت بالمرح ؟
هيا، أيها الفتيان

370
00:21:24,658 --> 00:21:26,628
حسناً، بالتأكيد، أعني أتمنى أننا

371
00:21:26,628 --> 00:21:28,828
لم نتجاوز وقت الترحيب بنا

372
00:21:28,828 --> 00:21:30,398
أقدر إستضافتك لنا

373
00:21:35,038 --> 00:21:36,168
ماذا ستفعلوا يا رفاق غداً ؟

374
00:21:36,168 --> 00:21:37,468
لا شيء، لماذا ؟

375
00:21:39,008 --> 00:21:40,808
أنتم تعجبونا حقاً

376
00:21:40,808 --> 00:21:42,838
نعتقد أنكم ربما مناسبين للنادي

377
00:21:42,848 --> 00:21:44,078
حسناً، هذا رائع حقاً

378
00:21:44,078 --> 00:21:47,918
أنتم تعجبونا حقاً
كان هذا ممتعاً حقاً

379
00:21:47,918 --> 00:21:50,188
جيد، لذا احزموا حقيبة

380
00:21:50,188 --> 00:21:51,988
وسنراكم الليلة الساعة الثامنة

381
00:21:51,988 --> 00:21:53,918
هل هذا مزاد ؟

382
00:21:53,928 --> 00:21:55,658
الثامنة بالضبط

383
00:21:55,658 --> 00:21:57,158
حسناً

384
00:21:55,658 --> 00:21:57,158
حسناً

385
00:22:08,108 --> 00:22:10,168
صديقي، لقد أخبرتنا أن نرتدي الملابس منذ ساعتين

386
00:22:10,178 --> 00:22:11,978
لماذا لا زلت تقوم بالحزم ؟

387
00:22:11,978 --> 00:22:13,738
لانه يستغرق وقت كبير جداً

388
00:22:13,748 --> 00:22:16,508
لأكون جيد هكذا، حسناً ؟

389
00:22:16,518 --> 00:22:18,548
هل تعتقد بأن هنالك الكثير من الفتيات ؟

390
00:22:18,548 --> 00:22:19,718
أجل، هل تمازحني ؟

391
00:22:19,718 --> 00:22:20,848
على الأرجح متواجدين طوال الوقت

392
00:22:20,848 --> 00:22:22,318
إنه منزل مذهل

393
00:22:22,318 --> 00:22:24,918
سؤالي هو، هل يمتلك النادي يختاً ؟

394
00:22:24,928 --> 00:22:27,858
لانني أردت دائماً الحصول
على مداعبة قضيب على يخت

395
00:22:27,858 --> 00:22:29,588
أعتقد ربما يجب عليك التركيز
على، كما تعلم

396
00:22:29,598 --> 00:22:30,598
مثل تقبيل فتاة

397
00:22:30,598 --> 00:22:32,998
أو مجرد مداعبة قضيب إعتيادياً أولاً

398
00:22:34,868 --> 00:22:37,498
يا رفاق، إن كان لدينا منزل كهذا

399
00:22:37,498 --> 00:22:39,868
كانت لتأتي لنا الفتيات بالتأكيد

400
00:22:39,868 --> 00:22:41,468
حسناً، يمكن أن يكون هذا ممتعاً حقاً

401
00:22:41,468 --> 00:22:44,108
سيكون أمراً لا يصدق

402
00:23:09,438 --> 00:23:10,438
مرحباً ؟

403
00:23:12,068 --> 00:23:13,968
ديفيد ؟
مرحباً ؟

404
00:23:13,978 --> 00:23:15,978
ستدخل منزلهم فحسب ؟
لا أعلم كيف ؟

405
00:23:16,878 --> 00:23:17,808
مرحباً ؟

406
00:23:22,578 --> 00:23:24,788
حسناً
هل جئنا في وقت مبكر ؟

407
00:23:25,288 --> 00:23:26,218
واو

408
00:23:26,818 --> 00:23:27,758
يا رفاق ؟

409
00:23:35,058 --> 00:23:36,298
مرحباً، أيها السادة

410
00:23:42,508 --> 00:23:44,038
مرحباً، ماكس، هل حصلت على الكثير من النوم ؟

411
00:23:44,038 --> 00:23:46,038
ضع الحقائب على الأرض
والتزم بالصف

412
00:23:58,088 --> 00:24:00,018
ثلاثتنا كنا نتكلم البارحة

413
00:24:00,018 --> 00:24:01,588
أدركنا أننا قد أعطيناكم

414
00:24:01,588 --> 00:24:04,458
فكرة خاطئة عن نادينا

415
00:24:04,458 --> 00:24:08,158
كما ترون، نادينا ليس حول النساء الجميلات والمخدرات

416
00:24:08,168 --> 00:24:09,898
لا، هذه منجات ثانوية

417
00:24:10,868 --> 00:24:14,138
من المنتجات ذات التركيز الفردي

418
00:24:14,138 --> 00:24:17,168
كما تعلمون، الكربتيا تنتج الأفضل

419
00:24:17,178 --> 00:24:20,248
كل عضو يهيمن على حقله

420
00:24:21,278 --> 00:24:24,878
الإعلان، التكنولوجيا، التمويل

421
00:24:24,878 --> 00:24:28,248
لذا، إذا تعهدتم اليوم، نعم

422
00:24:28,248 --> 00:24:30,148
سيكون هناك نساء جميلات

423
00:24:30,158 --> 00:24:34,118
والكثير من الحفلات ولكن الأهم من ذلك

424
00:24:34,128 --> 00:24:36,858
ستحصلوا على مستقبل مشرق غداً

425
00:24:36,858 --> 00:24:38,298
لدرجة حاجتكم لنظارات

426
00:24:38,298 --> 00:24:40,428
لكل مرة تنظروا فيها للمراَة

427
00:24:41,698 --> 00:24:43,868
هل أوضحت هذا ؟

428
00:24:43,868 --> 00:24:46,438
اجل، يبدو هذا جيد
يبدو هذا جيد

429
00:24:46,438 --> 00:24:50,708
أعتقد الكلمة التي كان يبحث عنها هي، أجل سيدي

430
00:24:50,708 --> 00:24:51,838
أجل سيدي
أجل سيدي

431
00:24:51,848 --> 00:24:53,678
لا، لا، لا

432
00:24:53,678 --> 00:24:55,578
ستتحدث عندما يوجه لك الكلام

433
00:24:56,918 --> 00:24:58,248
أجل سيدي

434
00:25:02,788 --> 00:25:04,418
كان لديك سؤال
أجل

435
00:25:04,428 --> 00:25:07,688
هل سيكون هناك ولاءات جديدة
أم هذا كل شيء ؟

436
00:25:29,618 --> 00:25:31,918
لا أعتقد أنك تسمعني يا سام

437
00:25:33,118 --> 00:25:35,388
كما ترى، هذا النادي حصري

438
00:25:37,488 --> 00:25:39,758
لا يوجد أكثر من عشرة أعضاء نشيطين

439
00:25:39,758 --> 00:25:41,598
في الحرم الجامعي في أي وقت

440
00:25:42,968 --> 00:25:44,768
أنت في مدخل النخبة

441
00:25:47,098 --> 00:25:50,608
لكن هذا لا يعني أنك لا
تضطر الى العمل من أجله

442
00:25:50,608 --> 00:25:53,538
كما ترى، الامتياز يأتي مع العمل الشاق

443
00:25:53,538 --> 00:25:57,278
يأتي مع التضحية

444
00:26:03,388 --> 00:26:04,648
هل أنتم على أستعداد على التعهد ؟

445
00:26:04,648 --> 00:26:05,748
أجل سيدي
أجل سيدي

446
00:26:05,758 --> 00:26:07,518
أعلى، أعضائنا لا يتمتمون

447
00:26:07,528 --> 00:26:08,658
أجل سيدي
أجل سيدي

448
00:26:08,658 --> 00:26:11,488
هل أنتم مستعدون لكي تكونوا
ملوك الحرم الجامعي ؟

449
00:26:11,498 --> 00:26:14,058
أجل سيدي
هل لديكم المطلوب ؟

450
00:26:14,058 --> 00:26:15,658
أجل سيدي
أعلى

451
00:26:15,668 --> 00:26:16,668
أجل سيدي
أجل سيدي

452
00:26:16,668 --> 00:26:17,798
مرة أخرى

453
00:26:17,798 --> 00:26:19,738
أجل سيدي
جيد

454
00:26:19,738 --> 00:26:23,868
في خلال الـ48 ساعة
القادمة، سيتم أختباركم

455
00:26:23,868 --> 00:26:27,778
جسدياً وعقلياً

456
00:26:27,778 --> 00:26:29,108
عاطفياً

457
00:26:30,878 --> 00:26:32,078
أجعلونا فخورين

458
00:26:32,918 --> 00:26:35,188
نحن في هذا معاً

459
00:26:37,618 --> 00:26:40,418
الهواتف الاَن
ماذا ؟

460
00:26:40,428 --> 00:26:42,288
هيا، الجميع في الحقيبة

461
00:26:42,298 --> 00:26:43,328
حــ     حسناَ

462
00:26:51,898 --> 00:26:53,008
اصطفوا

463
00:27:15,798 --> 00:27:19,798
حسناً، لذلك كل عام نختار رئيس الفصل

464
00:27:19,798 --> 00:27:21,468
من يرغب بالتطوع ؟

465
00:27:23,668 --> 00:27:25,768
يمكنني القيام بذلك، أعني، كنت نشيطاً للغاية في

466
00:27:25,768 --> 00:27:27,338
سياسة المدرسة الثانوية

467
00:27:27,338 --> 00:27:28,408
عظيم

468
00:27:35,478 --> 00:27:36,648
استقيل كرئيس

469
00:27:36,648 --> 00:27:37,918
حسناً، كرئيس سأحتاج منك

470
00:27:37,918 --> 00:27:38,918
اتخاذ قرار هنا

471
00:27:38,918 --> 00:27:40,348
صحيح، لقد استقلت

472
00:27:40,358 --> 00:27:43,058
هل نوسمك أم الجميع ؟

473
00:27:43,058 --> 00:27:44,058
أعتقد أن هناك بعض الأرتباك هنا

474
00:27:44,058 --> 00:27:45,188
انتهى الوقت

475
00:27:45,188 --> 00:27:48,228
ماذا بحق الجحيم ؟
ماذا بحق الجحيم ؟

476
00:27:51,728 --> 00:27:54,498
عليكم أن تفكروا أسرع من ذلك، أيها الملاعين

477
00:27:56,868 --> 00:27:58,638
التردد سيسبب أصابتك

478
00:27:58,638 --> 00:28:00,268
ديفيد، كان لديك فرصة مثالية

479
00:28:00,278 --> 00:28:01,678
وأفسدت الأمر

480
00:28:01,678 --> 00:28:04,478
ترون يا رفاق، هذا تماماً ما لديكم هذه العطلة

481
00:28:04,478 --> 00:28:07,718
فرصة مثالية للمضي خلال 48 ساعة من الجحيم

482
00:28:07,718 --> 00:28:10,918
نعم، لا زال بإمكانكم الوصول للقمة

483
00:28:10,918 --> 00:28:12,158
صحيح، بول بلارت ؟

484
00:28:16,788 --> 00:28:17,888
من التالي ؟

485
00:28:17,888 --> 00:28:19,628
قلت إنه إذا تم وسمه ؟

486
00:28:19,628 --> 00:28:21,158
لن يكون على بقيتنا فعلها

487
00:28:21,158 --> 00:28:23,028
هذا كان إذا إتخذ قرار

488
00:28:23,028 --> 00:28:24,898
سأحتاج منك الميل لأجلي

489
00:28:24,898 --> 00:28:27,198
لا يا رجل، لن أفعل ذلك، لن أفعل ذلك

490
00:28:27,198 --> 00:28:30,468
إنه سريع يا رفاق
ريكي، هيا يا رجل

491
00:28:30,468 --> 00:28:32,038
لابد من وجود سبيل اَخر

492
00:28:32,038 --> 00:28:33,438
شيء اَخر كما تعلم

493
00:28:34,908 --> 00:28:36,208
اَسف يا صديقي

494
00:28:42,418 --> 00:28:44,618
هل يمكنني أختيار المكان ؟

495
00:28:44,618 --> 00:28:45,958
بالطبع يا رجل

496
00:28:48,028 --> 00:28:49,558
حسناً

497
00:28:52,898 --> 00:28:55,368
تماماً هناك، حسناً ؟

498
00:28:56,538 --> 00:28:58,098
هل يمكنك إعطائي عد ؟

499
00:28:58,098 --> 00:28:59,468
نعم بالتأكيد، واحد

500
00:29:02,208 --> 00:29:05,208
يا إلهي
هذا سيء للغاية

501
00:29:06,178 --> 00:29:07,308
يا إلهي

502
00:29:07,308 --> 00:29:09,878
هل سأفعل هذا ؟
يا إلهي

503
00:29:09,878 --> 00:29:11,578
لا أستطيع فعل هذا

504
00:29:11,578 --> 00:29:12,978
لا أستطيع فعل هذا

505
00:29:12,988 --> 00:29:13,978
هيا، علينا وسمك

506
00:29:13,988 --> 00:29:15,248
لجميع الأسباب الصحيحة

507
00:29:15,248 --> 00:29:16,318
أنا لن أفعل ذلك

508
00:29:16,318 --> 00:29:17,618
لا يمكنكم التراجع، أيها الفتية

509
00:29:17,618 --> 00:29:19,558
إن لم يتم أختياري، إذاً أنا موسوم

510
00:29:19,558 --> 00:29:20,788
لا أريد هذا

511
00:29:20,788 --> 00:29:22,058
استدر
هذا سيء

512
00:29:22,058 --> 00:29:26,058
لا يمكنني فعل هذا

513
00:29:26,068 --> 00:29:27,428
إما الخد

514
00:29:28,798 --> 00:29:30,738
أو الخد

515
00:29:30,738 --> 00:29:33,338
هيا، أفعلها سريعاً فحسب

516
00:29:33,338 --> 00:29:34,508
فقط، أفعلها بسرعة

517
00:29:35,108 --> 00:29:36,338
اه

518
00:29:36,338 --> 00:29:38,438
قل، شكراُ لك أيها الرئيس ديفيد

519
00:29:38,448 --> 00:29:42,278
يا إلهي، شكراُ لك أيها الرئيس ديفيد

520
00:29:42,278 --> 00:29:43,618
مؤخرة لطيفة

521
00:29:46,518 --> 00:29:47,988
تباً، تباً

522
00:29:51,088 --> 00:29:52,588
جميل
حسناً، انتهى الوقت

523
00:29:52,588 --> 00:29:54,488
هذا لا يحدث، توقفوا يا رفاق

524
00:29:54,498 --> 00:29:56,428
ماذا عنك، سبايك لي ؟
ديفيد، جاستين، انا اَسف

525
00:29:56,428 --> 00:29:57,628
لقد أنتهيت من هذا

526
00:29:57,628 --> 00:29:58,828
توقفوا، انتظروا، رجاءاً، رجاءاً

527
00:29:58,828 --> 00:30:00,068
اهدأ، اهدأ، اهدأ

528
00:30:00,068 --> 00:30:01,228
أريد الذهاب الى البيت، لا، لا
اهدأ، حسناً

529
00:30:01,238 --> 00:30:03,038
ريكي، مكن فضلك، أنما فقط أريد أن أذهب للمنزل

530
00:30:03,038 --> 00:30:04,238
اَسف، لقد أنتهيت من هذا

531
00:30:04,238 --> 00:30:06,008
حسناً، يمكنك الذهاب

532
00:30:06,008 --> 00:30:08,438
أعطني كلمتك
حسناً، حسناً

533
00:30:08,438 --> 00:30:09,438
أنا اَسف، أنا اًسف
شكراً لك، ريكي

534
00:30:09,448 --> 00:30:12,108
أقدر ذلك، لا، لا

535
00:30:18,318 --> 00:30:19,918
وأنت ؟
لا

536
00:30:30,668 --> 00:30:32,068
حسناً، عظيم

537
00:30:32,068 --> 00:30:33,968
استريحوا، العشاء في الخامسة

538
00:30:33,968 --> 00:30:35,438
سنتناول لحم الخنزير

539
00:30:50,288 --> 00:30:51,318
اللعنة

540
00:30:51,318 --> 00:30:52,388
لقد قال أنها خمس ثوان

541
00:30:52,388 --> 00:30:53,688
لقد زادت عن خمس ثوان

542
00:30:53,688 --> 00:30:56,628
يا رفاق، إنه خدش فحسب، إنه خدش

543
00:30:56,628 --> 00:30:58,428
أعلم أن هذا سيء، أعلم

544
00:30:58,428 --> 00:30:59,828
انظروا، لقد سمعت أسوأ من ذلك بكثير

545
00:30:59,828 --> 00:31:02,098
سمعتم بأخويات تقوم بالوسم ؟

546
00:31:02,098 --> 00:31:03,698
نعم، بالتأكيد، بالتأكيد

547
00:31:03,698 --> 00:31:05,498
أخبرني أخي أنه في أخويته

548
00:31:05,498 --> 00:31:07,738
الرئيس قطع إصبع
كتعهد في مرة واحدة

549
00:31:07,738 --> 00:31:10,268
هذا ليس خدش، هذا تعذيب لعين

550
00:31:10,278 --> 00:31:12,538
هذا لا يحدث في أخوية، حسناً ؟

551
00:31:12,538 --> 00:31:14,038
علينا الأتصال بالشرطة ؟

552
00:31:14,048 --> 00:31:15,548
إنها ليست أخوة، كما
تعلم، إنه نادي اجتماعي

553
00:31:15,548 --> 00:31:16,778
لذا علينا وضع ذلك بالإعتبار

554
00:31:16,778 --> 00:31:18,108
هيا، يا شباب، عندما يعود

555
00:31:18,118 --> 00:31:19,448
سأقول شيئاً ما، سنذهب للبيت

556
00:31:19,448 --> 00:31:20,818
لا، لن تفعل، حسناً ؟

557
00:31:20,818 --> 00:31:22,248
ما الذي تتحدث عنه ؟

558
00:31:22,248 --> 00:31:24,118
لم أحضر الى هنا لأحصل على وسم وأغادر

559
00:31:24,118 --> 00:31:26,188
ديفيد، ألق نظرة حولك
نحن جميعاً مصابون، حسناً ؟

560
00:31:26,188 --> 00:31:28,788
لا يمكننا الاستمرار في فعل
هذا لمدة 48 ساعة انظر اليه

561
00:31:28,798 --> 00:31:30,828
لا، أنت لن تقول كلمة، أقسم باالله

562
00:31:32,528 --> 00:31:33,968
لا تفسد الأمر
لن أفعل

563
00:31:36,638 --> 00:31:37,868
مرحباً

564
00:31:38,738 --> 00:31:40,368
كان هذا جنوناً

565
00:31:41,508 --> 00:31:43,068
هل أنتم بخير ؟

566
00:31:43,078 --> 00:31:44,578
كان ذلك سيء، ريكي

567
00:31:48,148 --> 00:31:49,918
أعلم

568
00:31:49,918 --> 00:31:52,848
ولكن عندما تتعهد، من
المفترض أن يكون الأمر سيئاً

569
00:31:53,688 --> 00:31:54,848
صحيح

570
00:31:54,858 --> 00:31:56,718
يا رفاق، أكره هذا مثلكم

571
00:31:56,718 --> 00:31:59,158
لكن إن أردتم الوصول فعلينا الإلتزام بالتقليد

572
00:31:59,158 --> 00:32:00,798
هيا يا رجل، لا يمكنني فعل هذا

573
00:32:02,728 --> 00:32:05,498
لا يمكنني فعلها، يا رجل

574
00:32:05,498 --> 00:32:09,268
جاستن، هيا يا رجل

575
00:32:13,408 --> 00:32:14,338
انظر

576
00:32:15,608 --> 00:32:18,648
إذا أصبح الأمر شديد جداً، أخبرني

577
00:32:18,648 --> 00:32:20,018
سوف أقوم بالتسهيل

578
00:32:26,858 --> 00:32:27,788
حسناً ؟

579
00:32:30,188 --> 00:32:32,058
هيا، هيا

580
00:33:10,068 --> 00:33:12,798
راشيل، راشيل، لا تذهبي

581
00:33:12,798 --> 00:33:14,768
لقد مكثت على الأرجح

582
00:33:14,768 --> 00:33:15,768
راشيل

583
00:33:19,238 --> 00:33:20,548
فقط انتظري حتى ينتهي الأمر

584
00:33:33,958 --> 00:33:35,228
في الخط، أيها السادة

585
00:33:35,228 --> 00:33:36,958
خذوا مواقعكم

586
00:33:40,268 --> 00:33:42,098
على ركبكم

587
00:33:42,098 --> 00:33:43,038
الاَن

588
00:33:45,068 --> 00:33:46,008
الاَنية

589
00:33:52,408 --> 00:33:53,748
يا إلهي

590
00:33:53,748 --> 00:33:54,948
هذا

591
00:33:54,948 --> 00:33:57,878
إنهم يجهزون شيء مميز جداً

592
00:33:57,878 --> 00:33:58,818
اوه

593
00:34:02,018 --> 00:34:03,388
الرائحة طيبة، أليس كذلك ؟

594
00:34:06,288 --> 00:34:08,288
بريت، طباخ ماهر

595
00:34:08,288 --> 00:34:09,598
أحب التوابل

596
00:34:13,028 --> 00:34:13,998
اه

597
00:34:18,608 --> 00:34:20,038
شهية طيبة، يا فتيان

598
00:34:20,038 --> 00:34:22,568
معذرة، ماذا يوجد بداخله بالتحديد ؟

599
00:34:25,678 --> 00:34:27,348
ما علاقة هذا بالنادي ؟

600
00:34:27,348 --> 00:34:28,548
فقط تناول الحساء

601
00:34:28,548 --> 00:34:30,118
إنه يبحث عن سياق فحسب

602
00:34:30,118 --> 00:34:31,618
لان كما تعلم، سنأكله

603
00:34:31,618 --> 00:34:33,388
لقد أعطاك ماكس أمر
بريت

604
00:34:34,588 --> 00:34:36,888
انظروا يا رفاق، هذا جزء من التقليد، حسناً ؟

605
00:34:36,888 --> 00:34:38,758
الكربتيا تقوم به منذ قرون

606
00:34:38,758 --> 00:34:40,058
أجل، لكن هذه الكلية ليست

607
00:34:42,558 --> 00:34:44,928
نبحث عن نقطة كسركم، يا سادة

608
00:34:47,298 --> 00:34:49,298
لأن العظماء ليس لديهم واحدة

609
00:34:50,638 --> 00:34:53,008
لذا أظهروا لنا أي رجال تكونوا

610
00:34:53,008 --> 00:34:55,238
وتناولوا الحساء

611
00:35:14,968 --> 00:35:16,528
الاَن
هيا

612
00:35:16,528 --> 00:35:17,498
تناولوه

613
00:35:18,968 --> 00:35:21,068
بأصابعكم ويديكم

614
00:35:22,838 --> 00:35:25,408
أدخل فمك اللعين هناك

615
00:35:25,408 --> 00:35:28,748
هأنت ذا، هيا، أسرع قليلاً

616
00:35:28,748 --> 00:35:31,148
اظهر القليل من الحياة

617
00:35:31,148 --> 00:35:32,648
يعجبك ذلك، أيها المخنث ؟

618
00:35:32,648 --> 00:35:36,348
تناول الحساء اللعين
هيا، تناوله

619
00:35:36,348 --> 00:35:39,688
الاَن، الاَن، أبتلعه

620
00:35:39,688 --> 00:35:41,658
اريد ان أراه على كل شعرك

621
00:35:42,998 --> 00:35:44,188
تعلم ماذا، إن قام أحدهم بتقيؤ

622
00:35:44,198 --> 00:35:45,458
الحساء اللعين على طاولتي

623
00:35:45,458 --> 00:35:49,228
أقسم بالله، أني سأدفنه

624
00:35:54,708 --> 00:35:56,138
كما تعلمون، أعد أخوانك

625
00:35:56,138 --> 00:35:57,338
هذه الوجبه الرائعة لكم

626
00:35:57,338 --> 00:35:59,608
وترغبوا ببصق طعامي على طاولتي

627
00:36:05,248 --> 00:36:07,448
الجميع على الأرض الاَن

628
00:36:07,448 --> 00:36:08,818
ازحفوا

629
00:36:08,818 --> 00:36:10,518
ازحفوا كعاهرات صغيرات كما تكونوا

630
00:36:10,518 --> 00:36:13,688
هيا، هيا ، هيا
الأنف والأصابع، يا سادة

631
00:36:15,398 --> 00:36:17,598
الأنف والأصابع الاَن

632
00:36:17,598 --> 00:36:20,928
لا أقوم بالعمل على الركبة
انخفض على كوعك

633
00:36:20,938 --> 00:36:22,968
هل أنت أحمق ؟
لا

634
00:36:22,968 --> 00:36:25,738
اصمت بحق الجحيم، هل أنت أحمق بحق الجحيم ؟

635
00:36:25,738 --> 00:36:28,268
أجل
اصمت بحق الجحيم

636
00:36:28,278 --> 00:36:31,908
هل أنت أحمق بحق الجحيم ؟

637
00:36:36,148 --> 00:36:37,318
هل أنت أحمق ؟

638
00:36:37,318 --> 00:36:39,148
هل ترغب مني
اصمت بحق الجحيم

639
00:36:39,148 --> 00:36:40,918
بحق يسوع المسيح

640
00:36:40,918 --> 00:36:42,058
نل منه، نل منه

641
00:36:42,058 --> 00:36:44,888
أمسكه بشدة، امسكه بشدة

642
00:36:55,038 --> 00:36:57,268
يا لك من وغد غبي

643
00:36:57,268 --> 00:36:58,708
لابد وأني أقوم بأمر خطأ

644
00:36:58,708 --> 00:37:02,278
لأن على كل واحد منكم الموت

645
00:37:02,278 --> 00:37:06,448
وبدلاً من ذلك، يجب أن أجلس هنا وأعتني بكم

646
00:37:11,858 --> 00:37:14,418
هل يعجبك ذلك ؟

647
00:37:23,198 --> 00:37:24,728
أنت تحبه

648
00:37:24,728 --> 00:37:26,568
تباً
اصمت

649
00:37:26,568 --> 00:37:27,998
هل يعجبك ذلك ؟

650
00:37:28,008 --> 00:37:30,108
اللعنة، ما هو الخطب ؟

651
00:37:30,108 --> 00:37:32,638
لما نحصل على الخاسرين دائماً ؟

652
00:37:32,638 --> 00:37:34,278
ما خطبنا بحق الجحيم ؟

653
00:37:35,748 --> 00:37:39,478
اضربه، اضربه

654
00:37:39,478 --> 00:37:41,778
اصمت بحق الجحيم

655
00:37:45,558 --> 00:37:49,188
تباً
هذا مقزز

656
00:37:49,188 --> 00:37:51,628
هل تقيأت للتو على أرضيتي اللعينة ؟

657
00:37:51,628 --> 00:37:53,158
هل تقيأت بحق الجحيم ؟

658
00:37:53,158 --> 00:37:54,158
أبن العاهرة

659
00:37:55,768 --> 00:38:00,038
أجل، ادخل هناك، بنظافة، سيد ماسح

660
00:38:12,818 --> 00:38:15,388
حسناً، الجميع، على قدميه، دعنا نذهب

661
00:38:15,388 --> 00:38:16,718
انهضوا بحق الجحيم

662
00:38:16,718 --> 00:38:18,188
انهضوا بحق الجحيم، من خلال الباب

663
00:38:18,188 --> 00:38:20,888
من خلال الباب اللعين، هيا

664
00:38:20,888 --> 00:38:23,158
لنذهب بحق الجحيم، أيها السمين اللعين

665
00:38:24,158 --> 00:38:27,628
ماكس، ريكي، افتحا

666
00:38:30,968 --> 00:38:31,908
أين ستايسي ؟

667
00:38:34,138 --> 00:38:36,308
ريكي، أخبرني أين هي أعلم أنها هنا

668
00:38:36,308 --> 00:38:38,308
أنا لم أرها منذ البارحة

669
00:38:38,308 --> 00:38:39,308
هل سمعت بها ؟

670
00:38:44,718 --> 00:38:46,548
لذا، بريت، لا تمانع أن تتشرف بفعل الأمر

671
00:38:48,488 --> 00:38:50,488
لقد أعددنا مكاناً جميلاً جداً لك للنوم

672
00:38:52,758 --> 00:38:55,758
أحتاج جعل هذا الكرسي

673
00:38:55,758 --> 00:38:58,368
أيها السادة، غرفة نومكم الجديدة

674
00:39:00,568 --> 00:39:01,768
لماذا لا نبدأ معك ؟

675
00:39:03,708 --> 00:39:05,308
أنها ليست غرفة فندق تماماً

676
00:39:05,308 --> 00:39:07,008
لكنني أعتقد أنه ستفي بالغرض

677
00:39:09,608 --> 00:39:11,408
هيا

678
00:39:11,408 --> 00:39:13,608
الاَن، أتوقع أن تحصلوا
على قسط جيد من الراحه

679
00:39:13,618 --> 00:39:15,548
وفي الصباح، كونوا يقضين ومستعدين للذهاب

680
00:39:15,548 --> 00:39:16,648
لمزيد من التعهد

681
00:39:16,648 --> 00:39:18,018
يبدو جيداً ؟
ممتاز

682
00:39:18,018 --> 00:39:20,548
إنتبهوا للجرذان في الخلف

683
00:39:37,538 --> 00:39:38,938
تباً

684
00:39:38,938 --> 00:39:40,578
الأرضية في الواقع
ليست غير مريحة للغاية

685
00:39:40,578 --> 00:39:42,178
ديفيد، اصمت

686
00:39:42,178 --> 00:39:44,208
سيكون الضوء مشكلة، لكن يمكنني
الاستلقاء على هذه الأرضية

687
00:39:44,218 --> 00:39:45,978
ديفيد، اصمت

688
00:39:47,748 --> 00:39:50,048
يمكنني...يمكنني
ديفيد، اصمت بحق الجحيم، يا رجل

689
00:39:50,048 --> 00:39:51,918
وجودنا هنا هو خطأك

690
00:39:51,918 --> 00:39:53,788
الاَن، ما الذي يفترض أن يعنيه هذا اللعنة ؟

691
00:39:53,788 --> 00:39:55,318
هل تمازحني الاَن ؟

692
00:39:55,328 --> 00:39:57,488
هذه كانت فكرتك
لقد أحضرتنا الى هنا

693
00:39:57,498 --> 00:40:00,128
لقد جعلتنا نتعرض للوسم، فعلت كل هذا الهراء، إنه خطأك

694
00:40:00,128 --> 00:40:01,728
هذا خطأي ؟ أنت لم ترغب أن تكون هنا ؟

695
00:40:01,728 --> 00:40:03,828
لا يا رجل، لم أرغب بأي من هذا الهراء

696
00:40:05,268 --> 00:40:07,638
وتعلم ماذا ؟ كنت سأقول أنا

697
00:40:07,638 --> 00:40:08,768
ماذا يعني هذا بحق الجحيم ؟

698
00:40:08,768 --> 00:40:10,938
عندما طلبوا وسمك والاَخرين

699
00:40:13,578 --> 00:40:16,848
كنت سأقول، كنت سأقول أنا

700
00:40:16,848 --> 00:40:19,648
أعني، من لا يقول ذلك ؟

701
00:40:23,988 --> 00:40:26,258
حسناً، هذا أمر مثير للسخرية
لم يعطوني الفرصة لأقول

702
00:40:26,258 --> 00:40:27,558
لأقول أي شيء

703
00:41:18,648 --> 00:41:19,848
هيه

704
00:41:30,788 --> 00:41:34,158
ما هذا ؟
تيكيلا أستمتع

705
00:41:34,158 --> 00:41:36,328
انظر، أعتقد أن حرقي تعرض للتلوث
يا رجل، هل يمكنني الخروج ؟

706
00:41:36,328 --> 00:41:38,568
سأخبرهم
لا، جدياً

707
00:42:02,758 --> 00:42:06,428
الكريتيا مكرسة لرصد وتدريب

708
00:42:06,428 --> 00:42:08,998
قادة المستقبل لأمتنا العظيمة

709
00:42:08,998 --> 00:42:11,468
أنشئت رسمياً في عام 1852

710
00:42:11,468 --> 00:42:15,268
يفتخر النادي بالتقاليد التي
يعود تاريخها إلى سبارتا القديمة

711
00:42:15,268 --> 00:42:18,138
يشمل أعضاؤنا رؤساء الصناعة والسياسيين

712
00:42:18,138 --> 00:42:21,008
والرجال الشجعان الذين يقودون التقدم

713
00:42:21,008 --> 00:42:24,048
نتحدث عن شبكة تنويريين

714
00:42:24,048 --> 00:42:28,078
من بين جميع الحيوانات، تبجل الكريبتيا الجرذان

715
00:42:28,088 --> 00:42:30,718
بينما يعتبر معظم الفئران مخلوقات وضيعة

716
00:42:30,718 --> 00:42:33,688
لا يمكن للمرء أن يتغاضى عن أكثر مميزاتهم

717
00:42:33,688 --> 00:42:35,158
رؤية النفق

718
00:42:35,158 --> 00:42:37,988
إذا كان الجرذ جائعاً، إذا كان يريد شيئاً حقاً

719
00:42:37,998 --> 00:42:39,998
سيتجاوز أي عقبة

720
00:42:39,998 --> 00:42:43,468
سواء كانت قذارة، طوب، لحم، أو حتى خشب

721
00:42:43,468 --> 00:42:47,168
إذا كنت تقدر هدفك، يمكنك أن تفغل الشيء نفسه

722
00:42:47,168 --> 00:42:48,908
تعتقد أن لديك المطلوب ؟

723
00:42:48,908 --> 00:42:52,378
تماسك واستمر بالتقدم

724
00:43:03,458 --> 00:43:06,988
الكربتيا مكرسة لرصد وتدريب

725
00:43:06,988 --> 00:43:09,558
قادة المستقبل لأمتنا العظيمة

726
00:43:09,558 --> 00:43:11,328
أنشئت رسمياً في عام 1852

727
00:43:12,398 --> 00:43:13,498
يفتخر النادي بالتقاليد التي

728
00:43:13,498 --> 00:43:15,428
يعود تاريخها إلى سبارتا القديمة

729
00:43:18,768 --> 00:43:21,568
مرحباً
مرحباً

730
00:43:21,578 --> 00:43:24,778
نتحدث عن

731
00:44:13,058 --> 00:44:15,768
صباح الخير، المتعهدين

732
00:44:15,768 --> 00:44:18,268
لذا أخبروني يا أولاد، كيف نمتم ؟

733
00:44:18,268 --> 00:44:19,468
هل إبتعدتم عن الفئران ؟

734
00:44:19,468 --> 00:44:21,038
منذ متى ونحن هنا ؟

735
00:44:21,038 --> 00:44:23,808
حسناً، أنتم هنا منذ 12 ساعة

736
00:44:23,808 --> 00:44:27,108
لقد تلوث حرقي، علي الذهاب

737
00:44:27,108 --> 00:44:29,508
كما تعلم، أعتقد أنه يمكننا تدبر هذا، في الواقع

738
00:44:29,508 --> 00:44:30,948
اوه، أجل يمكننا

739
00:44:30,948 --> 00:44:32,478
هيا، من هذا الطريق

740
00:44:57,438 --> 00:44:59,208
حسناً، أيها المتعهدين، من هذا الطريق

741
00:44:59,208 --> 00:45:00,878
أيها السادة، أرجوكم، تفضلوا بالجلوس

742
00:45:00,878 --> 00:45:02,008
ماكس، يا رجل، هل من الممكن

743
00:45:02,008 --> 00:45:03,578
الحصول على كعك مملح أو شيئاً ما ؟

744
00:45:03,578 --> 00:45:04,718
أجل، بالطبع، سأحظر لك ما تأكله

745
00:45:04,718 --> 00:45:07,518
لا تقلق، لقد اعتنيت بك حتى الاَن

746
00:45:07,518 --> 00:45:09,588
إيثان، أنت فتاي الذهبي

747
00:45:09,588 --> 00:45:11,518
لما لا تأخذ هذا المقعد الذهبي ؟

748
00:45:16,928 --> 00:45:20,328
أنا اَسف بشدة على الطريقة
التي عوملتم بها حتى الاَن

749
00:45:21,898 --> 00:45:23,438
كل ذلك جزء من عملية التحطيم

750
00:45:23,438 --> 00:45:25,068
لذا ليس هنالك ما يستدعي القلق، حسناً ؟

751
00:45:26,708 --> 00:45:29,268
الاَن، لدي شخص مميز جداً سيساعد

752
00:45:29,278 --> 00:45:31,808
كما تعلمون، لرفع معنوياتكم، حسناً ؟

753
00:45:31,808 --> 00:45:32,878
ما رأيكم يا رفاق ؟

754
00:45:34,048 --> 00:45:35,648
هل يمكنني الحصول على بعض الإثارة ؟

755
00:45:38,018 --> 00:45:40,448
هيا، أعطوني بعض الإثارة

756
00:45:40,448 --> 00:45:42,348
حسناً، صفقوا، هانحن ذا

757
00:45:42,358 --> 00:45:44,718
حسناً، نبدأ الموسيقى

758
00:45:47,498 --> 00:45:49,758
أيها السادة

759
00:45:49,768 --> 00:45:51,958
لأجلكم

760
00:45:53,738 --> 00:45:56,138
يا للهول

761
00:45:56,138 --> 00:45:57,568
اوه، يا إلهي

762
00:45:57,568 --> 00:45:59,708
لدي ما يكفي

763
00:46:03,548 --> 00:46:05,778
لم يكن رخيصاً
تباً

764
00:46:06,818 --> 00:46:08,448
لقد شابكت ساقي

765
00:46:15,528 --> 00:46:17,558
يا للهول

766
00:46:17,558 --> 00:46:19,128
اوه

767
00:46:20,958 --> 00:46:22,528
تباً

768
00:46:23,898 --> 00:46:26,228
يا للهول، أجل

769
00:46:26,238 --> 00:46:27,838
هيا، عزيزتي

770
00:46:31,378 --> 00:46:32,938
تباً

771
00:46:34,948 --> 00:46:36,978
الكلية يا رفاق، هل أنا محق ؟

772
00:46:38,018 --> 00:46:40,578
إيثان، أنت مصاب

773
00:46:40,578 --> 00:46:42,548
هل تمانع ؟

774
00:46:42,548 --> 00:46:45,818
أنا بخير
لا، لا، لا بأس

775
00:46:45,818 --> 00:46:47,258
إنه على حسابنا حقاً

776
00:46:47,258 --> 00:46:49,118
كما تعلم، إنها هنا لتقوم بعملها

777
00:46:49,128 --> 00:46:50,928
شكراً لك
أنا بخير

778
00:46:50,928 --> 00:46:52,528
لا تقلق، ستتأكد

779
00:46:52,528 --> 00:46:54,128
أنك ستكون بخير

780
00:47:02,168 --> 00:47:04,638
متأكد أنك تعلم

781
00:47:04,638 --> 00:47:07,008
أجل، احذري فحسب

782
00:47:07,008 --> 00:47:08,748
يبدو هذا ملوثاً

783
00:47:12,918 --> 00:47:14,948
هذا أفضل، شكراً لك

784
00:47:17,858 --> 00:47:21,328
يا إلهي
أجل، الجولة الثانية، عزيزتي

785
00:47:22,598 --> 00:47:24,528
لن ندفع زيادة لذلك

786
00:47:29,498 --> 00:47:31,138
راشيل ؟

787
00:47:37,208 --> 00:47:38,578
اهرب

788
00:47:47,988 --> 00:47:49,388
أجل

789
00:47:52,128 --> 00:47:53,328
تباً

790
00:47:53,328 --> 00:47:55,228
كان هذا رائعاً، صحيح ؟

791
00:47:55,228 --> 00:47:57,028
حسناً، يا أولاد، مكانكم

792
00:47:57,028 --> 00:47:58,398
سأحضر لكم بعض الوجبات الخفيفة

793
00:47:58,398 --> 00:48:00,798
قلت أنك ترغب بالكعك، صحيح ؟

794
00:48:01,998 --> 00:48:04,238
عظيم

795
00:48:12,308 --> 00:48:14,918
يا رفاق، أقتربوا

796
00:48:14,918 --> 00:48:16,578
علينا الذهاب الاَن

797
00:48:16,588 --> 00:48:18,218
ستفسد الأمر علينا جميعاً

798
00:48:18,218 --> 00:48:20,148
لا يمكنك التعهد بدوننا، حسناً ؟

799
00:48:20,158 --> 00:48:21,488
علينا أن نغادر

800
00:48:21,488 --> 00:48:22,888
حسناً، هل يمكنك فقط إخباري بما يحدث ؟

801
00:48:22,888 --> 00:48:25,128
سأخبرك بالخارج يجب أن نذهب

802
00:48:25,128 --> 00:48:27,188
هذه فكرة سيئة لقد انتهينا
تقريباً هنا يا شباب

803
00:48:27,198 --> 00:48:30,498
هل أنت واثق ؟ لأنني أعتقد أن
البقاء هنا فكرة سيئة حقاً

804
00:48:30,498 --> 00:48:32,928
إنه مجرد إزعاج
أجل، ذلك ما تفعله الاخويات

805
00:48:32,938 --> 00:48:35,908
ديفيد، هذه ليست أخوية

806
00:48:37,238 --> 00:48:38,768
علينا الذهاب

807
00:48:38,778 --> 00:48:40,778
هل ستأتي ؟

808
00:48:40,778 --> 00:48:42,638
أجل، أنا قادم

809
00:48:42,648 --> 00:48:44,348
حسناً، هيا بنا
حسناً، هيا بنا

810
00:48:44,348 --> 00:48:45,848
صه

811
00:48:52,118 --> 00:48:54,018
ماذا بحق الجحيم ؟

812
00:48:57,998 --> 00:48:59,358
لأين ذاهبين ؟

813
00:48:59,358 --> 00:49:01,428
لماذا الباب مغلق ؟

814
00:49:01,428 --> 00:49:03,568
ماكس، لم يرغب بحضور المزيد من الفتيات

815
00:49:03,568 --> 00:49:06,128
كنا سنذهب للحصول على بعض الطعام
كنا نشعر

816
00:49:06,138 --> 00:49:07,538
سنغادر

817
00:49:09,508 --> 00:49:11,108
هيا

818
00:49:11,108 --> 00:49:12,708
أوشكتم على الإنتهاء

819
00:49:12,708 --> 00:49:14,438
انظر، إيثان مصاب حقاً

820
00:49:14,448 --> 00:49:17,678
ويحتاج رؤية طبيب أو ممرضة

821
00:49:17,678 --> 00:49:19,578
كما تعلم، ممرضة بها

822
00:49:19,578 --> 00:49:21,888
درجة طبية وليس مجرد ملابس

823
00:49:24,458 --> 00:49:28,158
إذا غادرتم، ينتهي الأمر

824
00:49:28,158 --> 00:49:29,288
ستخرجون

825
00:49:31,728 --> 00:49:33,158
تفهموا ذلك، صحيح ؟

826
00:49:36,138 --> 00:49:37,138
أجل

827
00:49:38,538 --> 00:49:39,808
أنا اَسف

828
00:49:41,438 --> 00:49:42,708
دعونا فقط

829
00:49:42,708 --> 00:49:45,608
لنحضر هواتفكم، حقائبكم

830
00:49:45,608 --> 00:49:49,208
وسيارة أجرة على حسابي
شكراً لك، لكن أفضل الذهاب

831
00:49:49,218 --> 00:49:51,348
نحن بحاجة لإحضار هواتفنا
لما نحتاج هواتفنا ؟

832
00:49:51,348 --> 00:49:52,718
تباً لها، سأحضر واحد جديد

833
00:49:52,718 --> 00:49:56,288
الحرم الجامعي، على بعد ميلين، وإيثان تعرض للأذى

834
00:49:56,288 --> 00:49:57,358
علينا طلب سيارة أجرة

835
00:49:58,828 --> 00:50:01,028
حسناً، هل يمكننا الإسراع، رجاءاً ؟

836
00:50:02,228 --> 00:50:03,898
حسناً

837
00:50:03,898 --> 00:50:05,458
لا
بحق يسوع المسيح

838
00:50:05,468 --> 00:50:07,938
يا رفاق، توقفوا، يا رفاق
بجانب البيانو

839
00:50:14,708 --> 00:50:16,878
لا أرى أي حقائب

840
00:50:20,548 --> 00:50:22,478
لقد حاولوا الهرب ؟

841
00:50:22,478 --> 00:50:25,088
أجل

842
00:50:25,088 --> 00:50:26,488
تباً لهذا، تباً لهذا، يا رجل تباً
أرغب

843
00:50:26,488 --> 00:50:30,658
عودوا للداخل أو سأمزق أنوفكم اللعينة

844
00:50:30,658 --> 00:50:32,218
حقاً يا رفاق ؟

845
00:50:32,228 --> 00:50:33,858
دون قول وداعاً ؟

846
00:50:33,858 --> 00:50:35,628
بحق يسوع المسيح

847
00:50:35,628 --> 00:50:38,428
انظر، هل يمكننا الذهاب ؟

848
00:50:38,428 --> 00:50:40,268
يعرف الناس أننا هنا
لا، لا يفعلون

849
00:50:40,268 --> 00:50:41,698
بلى يفعلون، لقد راسلتهم

850
00:50:41,698 --> 00:50:42,838
في طريقنا لهنا راسلتهم

851
00:50:42,838 --> 00:50:45,438
تفقدت كل هواتفكم

852
00:50:45,438 --> 00:50:47,608
انظر، نرغب بالذهاب فحسب، إيثان مصاب بشدة

853
00:50:47,608 --> 00:50:49,038
دعنا نذهب
على ركبتيك

854
00:50:49,048 --> 00:50:50,238
حسناً، هذا ليس ضرورياً

855
00:50:50,248 --> 00:50:51,748
إذا سمحتم لنا فقط بالخروج من الباب

856
00:50:51,748 --> 00:50:52,878
الاَن، سيكون كل شيء على ما يرام

857
00:50:52,878 --> 00:50:54,518
هلا تجثو على الأرضية اللعينة ؟

858
00:50:54,518 --> 00:50:57,518
لا، حسناً، سنغادر، هذا كل شيء

859
00:50:57,518 --> 00:51:00,088
حسناً، أنا اَسف، أعلم أن هذه فرصة كبيرة

860
00:51:00,088 --> 00:51:02,288
وأنا كنت متحمس، لكن إنتهى الأمر

861
00:51:04,058 --> 00:51:05,628
لا، توقف

862
00:51:05,628 --> 00:51:08,798
لا حاجة لذلك، يا رفاق، هيا

863
00:51:08,798 --> 00:51:10,498
طفل لعين
انتبه

864
00:51:11,638 --> 00:51:13,228
ابتعد عني بحق الجحيم

865
00:51:13,238 --> 00:51:15,208
لم يكن أنا، أقسم، لم يكن أنا

866
00:51:15,208 --> 00:51:18,408
إنه يحاول فقط
اصمت

867
00:51:18,408 --> 00:51:21,538
ستكونوا جميعكم جزء من تجربة صغيرة

868
00:51:21,548 --> 00:51:22,708
تباً

869
00:51:24,148 --> 00:51:26,378
على الأرض، الاَن

870
00:51:26,378 --> 00:51:28,378
رجاءاً، يا رجل
الاَن

871
00:51:28,388 --> 00:51:31,358
الاَن، أريدكم جميعاً أن تنتبهوا بعناية

872
00:51:32,488 --> 00:51:34,188
أنا لم أحظى بأي تمارين علاجية

873
00:51:34,188 --> 00:51:35,728
ماكس، ماكس
على الإطلاق

874
00:51:35,728 --> 00:51:37,328
نحن لا نريد أن نتعهد بعد الاَن

875
00:51:37,328 --> 00:51:38,828
لقد إنتهينا فقط دعنا نذهب، اتوسل اليك

876
00:51:38,828 --> 00:51:41,198
إيثان، انهم لا يهتمون
ماكس

877
00:51:41,198 --> 00:51:44,038
إذا كنتم تتسائلون عما تناولتوه للعشاء

878
00:51:49,508 --> 00:51:50,808
ما هذا ؟

879
00:51:50,808 --> 00:51:53,338
تباً، بحق يسوع

880
00:51:53,348 --> 00:51:56,278
ماذا بحق الجحيم، ماكس ؟
أرغب بالذهاب فحسب

881
00:51:56,278 --> 00:51:57,818
ما الذي تفعله، يا رجل ؟
ماكس

882
00:51:57,818 --> 00:51:59,978
كما تعلم، هذا الفأر يذكرني بك

883
00:51:59,988 --> 00:52:02,218
ماذا بحق الجحيم ؟

884
00:52:02,218 --> 00:52:05,018
إنه خائف
ماكس، ريكي، هذا جنون

885
00:52:05,028 --> 00:52:06,428
ويتضور جوعاً

886
00:52:08,058 --> 00:52:09,188
هيا سام
سنفعل كل ما تريده

887
00:52:09,198 --> 00:52:13,098
لا تفعل هذا، توقف، ماكس

888
00:52:13,098 --> 00:52:15,728
ماكس توقف

889
00:52:15,738 --> 00:52:17,468
توقف، هذا جنون

890
00:52:26,448 --> 00:52:29,078
اللعنة، لا أستطيع مشاهدة هذا
الا أستطيع مشاهدة هذا

891
00:52:31,388 --> 00:52:32,818
تشاهدون، أيها المتعهدين ؟

892
00:52:32,818 --> 00:52:34,588
توقف

893
00:52:38,558 --> 00:52:41,128
توقف، توقف عن ذلك

894
00:52:41,128 --> 00:52:42,798
سام

895
00:52:45,528 --> 00:52:47,568
اجعلوا العاهرة الصغيرة تشاهد

896
00:52:47,568 --> 00:52:49,068
ماكس، توقف

897
00:52:52,408 --> 00:52:55,508
دعه يذهب، دعه يذهب، دعه يذهب، يا رجل

898
00:52:55,508 --> 00:52:56,908
هل تشاهدون، يا رفاق ؟

899
00:53:00,378 --> 00:53:02,818
عينيك للأمام

900
00:53:26,378 --> 00:53:29,208
ليساعدني أحدهم، هيا

901
00:53:35,418 --> 00:53:36,448
تباً

902
00:53:36,448 --> 00:53:38,218
أوقف هذا، أوقف هذا

903
00:53:41,828 --> 00:53:44,928
افقد وعيك، افقد وعيك

904
00:54:28,308 --> 00:54:32,708
يا للهول، لدي مفاجئة لكم

905
00:54:33,878 --> 00:54:35,348
في الوقت المناسب، صحيح ؟

906
00:54:35,348 --> 00:54:37,748
حسناً، عمتي تملك الكثير من المال، حسناً ؟

907
00:54:37,748 --> 00:54:39,388
هلا تسمحوا لي بالإتصال بها ؟

908
00:54:39,388 --> 00:54:41,148
فقط رجاءاً... رجاءاً

909
00:54:41,158 --> 00:54:43,058
بحق يسوع المسيح، لا يمكنني الأنتظار

910
00:54:43,058 --> 00:54:44,418
حتى أبصق على رأسك اللعين

911
00:54:44,428 --> 00:54:46,428
كل ما فعلوه أولئك الأشخاص منذ وصولهم هنا

912
00:54:46,428 --> 00:54:48,728
هو الشكوى، الشكوى

913
00:54:48,728 --> 00:54:52,068
أنت سخيف، ما مشكلتك بحق الجحيم ؟

914
00:54:52,068 --> 00:54:53,868
دعني أتصل بها، رجاءاً
سأتصل بها، سيكون كل شيء بخير

915
00:54:53,868 --> 00:54:55,938
ستجعل كل شيء بخير، رجاءاً

916
00:54:55,938 --> 00:54:58,338
اصمت بحق الجحيم
ماذا بحق الجحيم ؟

917
00:54:58,338 --> 00:55:00,808
تباً، يا للهول

918
00:55:07,648 --> 00:55:08,918
هل أنت بخير ؟
بلى

919
00:55:08,918 --> 00:55:11,018
حسناً، على الجميع فقط أن يهدأ

920
00:55:14,018 --> 00:55:16,358
هيا
جوستين

921
00:55:19,628 --> 00:55:20,788
اخفض عصا النار

922
00:55:20,798 --> 00:55:22,528
تباً لك، التنويري السحلفاة

923
00:55:22,528 --> 00:55:23,658
الحثالة

924
00:55:25,568 --> 00:55:27,838
أعتقد أنك تخلط بين نظريات المؤامرة

925
00:55:27,838 --> 00:55:30,668
جوستين، ماذا ستفعل ؟

926
00:55:30,668 --> 00:55:33,208
ماذا سوف أفعل ؟ لماذا لا
تأتي وترى، ريكي ؟

927
00:55:33,208 --> 00:55:34,378
حسناً، حسناً
يا صديقي ؟

928
00:55:34,378 --> 00:55:38,378
هيا، لحم الخنزير، أحضر ما لديك

929
00:55:38,378 --> 00:55:40,678
تباً لهذا اللعين، تعال هنا

930
00:55:40,678 --> 00:55:42,918
هيا، هيا
احضره، احضره

931
00:55:58,738 --> 00:56:00,438
أيها المتعهدين، افتحوا الباب

932
00:56:05,738 --> 00:56:07,238
المتعهدين

933
00:56:48,818 --> 00:56:50,218
مرحباً ؟

934
00:56:53,458 --> 00:56:54,758
أيها المتعهدين، افتحوا الباب

935
00:56:54,758 --> 00:56:56,198
يجب أن تعطينا هواتفنا

936
00:56:56,198 --> 00:56:58,298
افتح الباب وربما يمكننا التحدث عن ذلك

937
00:56:58,298 --> 00:57:00,268
انت مجنون، أنت بحاجة للمساعدة

938
00:57:00,268 --> 00:57:03,398
ابتعد بحق الجحيم
ديفيد

939
00:57:03,408 --> 00:57:04,938
لدي مجموعة من الفتيات بالأسفل

940
00:57:04,938 --> 00:57:06,568
يرغبن بمص قضيبك

941
00:57:32,098 --> 00:57:33,628
بن

942
00:57:33,638 --> 00:57:35,238
إذا كان يمكنك فتح هذا الباب

943
00:57:35,238 --> 00:57:37,038
لفتحته بالفعل

944
00:57:37,038 --> 00:57:39,208
كنت لتمر من الباب بالفعل لكنك لم تفعل

945
00:57:39,208 --> 00:57:42,108
أنت لا تمر منه، لذا أعلم أنه لا يمكنك إجتيازه

946
00:57:42,108 --> 00:57:45,248
اسمع، ماكس، لديك سام

947
00:57:45,248 --> 00:57:47,518
ولديك بن

948
00:57:47,518 --> 00:57:49,278
دعنا نذهب

949
00:57:49,288 --> 00:57:51,018
ما الذي تتحدث عنه ؟ ماذا تفعل ؟

950
00:57:56,958 --> 00:57:58,128
يا إلهي

951
00:58:00,098 --> 00:58:01,158
ماذا ؟

952
00:58:01,168 --> 00:58:03,398
انتظر، انتظر، انتظر، انتظر، انتظر، ماذا ؟

953
00:58:08,208 --> 00:58:09,868
أيها المتعهدين، افتحوا الباب

954
00:58:14,808 --> 00:58:17,448
افتحوا الباب اللعين
هذا تعادل

955
00:58:17,448 --> 00:58:19,878
لن نخرج ولن تدخلوا

956
00:58:26,688 --> 00:58:29,688
اللعين
تمهل

957
00:58:33,298 --> 00:58:35,868
إلتزم بالخطة اللعينة

958
00:58:35,868 --> 00:58:36,968
تمهل

959
00:58:47,508 --> 00:58:48,978
إذا لم يفتحوا الباب اللعين

960
00:58:48,978 --> 00:58:50,178
تعلم ما سأفعله ؟

961
00:58:50,178 --> 00:58:51,418
سأمسك بسكين وأنا سأقوم

962
00:58:51,418 --> 00:58:53,618
بكسر جماجمهم

963
00:58:53,618 --> 00:58:54,788
أيها اللعين

964
00:58:58,628 --> 00:58:59,818
أيها الوغد الأناني

965
00:58:59,828 --> 00:59:01,828
لدينا ثلاثة طلاب جدد

966
00:59:01,828 --> 00:59:04,058
محتجزين في الحمام في الطابق العلوي

967
00:59:04,058 --> 00:59:05,868
وأنت هنا معنا ؟

968
00:59:13,038 --> 00:59:16,678
كما ترى، لا تفهم هذا، أليس كذلك ؟

969
00:59:16,678 --> 00:59:20,248
تتحدث بلا توقف

970
00:59:22,248 --> 00:59:25,148
الأمر ليس حول إيذائهم

971
00:59:25,148 --> 00:59:27,488
إنه حول عدم النظر لهم كبشر على الإطلاق

972
00:59:27,488 --> 00:59:29,058
اصمت بحق الجحيم

973
00:59:32,588 --> 00:59:33,688
لنتعامل مع هذا

974
00:59:33,698 --> 00:59:35,358
أجل، حسناً، منذ دقيقة رأيتهم

975
00:59:35,358 --> 00:59:36,768
يتاجوزوكم، يا رفاق

976
00:59:42,738 --> 00:59:44,798
احذر، بن

977
00:59:44,808 --> 00:59:45,838
بلى ؟

978
00:59:47,138 --> 00:59:49,978
ربما كان علي تجاوز الرحلة للأعلى

979
00:59:49,978 --> 00:59:51,248
هيا، حاول

980
00:59:52,948 --> 00:59:54,278
هيا، أيها الصغير

981
00:59:54,278 --> 00:59:56,918
تباً
حسناً، كفى

982
01:00:09,098 --> 01:00:10,428
صه

983
01:00:32,388 --> 01:00:33,988
أنا لا أسمع شيئاً

984
01:00:36,958 --> 01:00:38,628
اللعنة

985
01:00:53,108 --> 01:00:54,548
علينا التفكير بشيء

986
01:00:57,248 --> 01:00:58,818
علينا الذهاب

987
01:00:58,818 --> 01:01:01,748
علينا الخروج من هنا الاَن، حسناً ؟

988
01:01:01,758 --> 01:01:03,048
علينا أن نتحرك
أجل، لكن كيف ؟

989
01:01:03,058 --> 01:01:04,048
سنركض

990
01:01:04,058 --> 01:01:05,788
سنركض ونلتف

991
01:01:05,788 --> 01:01:08,028
ونقاتل حتى نخرج من ذلك الباب

992
01:01:08,028 --> 01:01:09,628
ديفيد، نحن لا نعلم على الجانب الاَخر من الباب

993
01:01:09,628 --> 01:01:11,958
هم مجرد أشخاص هم بشر فقط

994
01:01:11,958 --> 01:01:15,528
إنهم طلاب جامعة

995
01:01:15,538 --> 01:01:17,968
يمكننا الخروج من هنا الاَن

996
01:01:17,968 --> 01:01:19,308
حسناً، تقبل ذلك ؟

997
01:01:21,038 --> 01:01:23,748
حسناً، تباً، تباً، أجل ، صحيح

998
01:01:25,508 --> 01:01:27,378
أجل، حسناً، تباً

999
01:01:29,178 --> 01:01:31,248
تباً، تباً

1000
01:01:33,758 --> 01:01:36,858
حسناً، يا رجل
واحد

1001
01:01:36,858 --> 01:01:38,318
أثنين، ثلاثة

1002
01:02:04,188 --> 01:02:06,148
ديفيد ؟

1003
01:02:06,158 --> 01:02:08,118
ديفيد

1004
01:02:08,118 --> 01:02:10,588
لا، لنذهب، لنذهب

1005
01:02:32,678 --> 01:02:35,678
هيا، هيا، عثرت على طريق
هيا بنا، هيا بنا

1006
01:02:35,688 --> 01:02:37,788
أجل، هيا بنا، هيا بنا

1007
01:02:37,788 --> 01:02:40,088
هيا، هيا، هيا

1008
01:02:40,088 --> 01:02:41,688
إلى اليمين، إلى اليمين

1009
01:02:51,768 --> 01:02:53,938
أي طريق ؟
هيا، سنذهب من هذا الطريق

1010
01:03:00,278 --> 01:03:02,108
يا رفاق

1011
01:03:02,108 --> 01:03:03,078
صه

1012
01:03:04,978 --> 01:03:07,078
تسمعوا ذلك، صحيح؟
لا، لا، لا، إنه من هذا الطريق

1013
01:03:07,088 --> 01:03:08,588
لا، لا، لا، انصتوا

1014
01:03:09,618 --> 01:03:11,988
هناك
هيا

1015
01:03:13,088 --> 01:03:14,188
هيا

1016
01:03:30,278 --> 01:03:33,448
ما هذا المكان ؟
لا أعلم

1017
01:03:33,448 --> 01:03:35,318
بناء قصر على مجموعة من الأنفاق ؟

1018
01:03:41,918 --> 01:03:43,288
ماذا بحق الجحيم ؟

1019
01:03:47,028 --> 01:03:48,058
ماذا ؟

1020
01:03:50,798 --> 01:03:52,228
راشيل

1021
01:03:52,228 --> 01:03:54,928
حسناً، لا بأس

1022
01:03:54,938 --> 01:03:56,668
رجاءاً، اثبتي

1023
01:04:02,948 --> 01:04:05,008
هل تعلمي كيف نخرج من هنا ؟

1024
01:04:05,008 --> 01:04:06,678
لان لا أعلم

1025
01:04:08,418 --> 01:04:10,318
بن، هل

1026
01:04:10,318 --> 01:04:12,288
ما هذا بحق الجحيم ؟
بن ؟

1027
01:04:12,288 --> 01:04:14,888
يبدو هذا كفخ مرة أخرى

1028
01:04:14,888 --> 01:04:17,088
لا، انصت لي، إنهم مجانين، يا رجل

1029
01:04:17,088 --> 01:04:18,898
لقد قتلوا سام

1030
01:04:20,228 --> 01:04:21,358
قتلوا ديف

1031
01:04:22,728 --> 01:04:24,228
كيف تعلم أن بإمكاننا الثقة بها

1032
01:04:24,228 --> 01:04:26,728
لقد ساعدتنا، حسناً ؟
ساعدتنا متى، يا رجل ؟

1033
01:04:26,738 --> 01:04:28,498
هي من أحضرتنا في البداية

1034
01:04:28,508 --> 01:04:29,838
هي سبب قيامنا بالتعهد

1035
01:04:29,838 --> 01:04:30,908
انظر

1036
01:04:34,838 --> 01:04:37,048
أنتم ليس المتعهدين

1037
01:04:47,018 --> 01:04:48,458
علينا أن نذهب

1038
01:04:48,458 --> 01:04:50,328
علينا الذهاب الاَن

1039
01:04:50,328 --> 01:04:52,328
حسناً، هيا

1040
01:04:52,328 --> 01:04:53,628
حسناً، هيا

1041
01:06:00,198 --> 01:06:03,098
راشيل، راشيل

1042
01:06:03,098 --> 01:06:04,508
هيا

1043
01:06:45,178 --> 01:06:46,848
تباً

1044
01:06:53,388 --> 01:06:55,528
نهاية الخط، يا أولاد

1045
01:06:57,128 --> 01:07:01,028
أنا متحمس جداً لهذا

1046
01:07:49,978 --> 01:07:51,678
تباً، لنفعلها

1047
01:08:03,928 --> 01:08:05,628
هيا، أيها السمين

1048
01:08:13,368 --> 01:08:14,608
هيا

1049
01:08:18,448 --> 01:08:21,148
أجل، انتحب كخنزير، أيها السمين اللعين

1050
01:08:34,698 --> 01:08:36,158
انتبه، انتبه

1051
01:08:36,158 --> 01:08:37,368
هيا

1052
01:08:38,728 --> 01:08:40,698
يعجبك هذا ؟

1053
01:08:49,248 --> 01:08:51,338
اوه

1054
01:09:05,928 --> 01:09:07,258
هيا

1055
01:09:29,388 --> 01:09:31,588
بلى

1056
01:11:03,548 --> 01:11:04,848
ماكس

1057
01:11:17,168 --> 01:11:18,598
رجاءاً

1058
01:11:24,908 --> 01:11:25,978
رجاءاً

1059
01:11:27,178 --> 01:11:28,348
رجاءاً

1060
01:11:43,158 --> 01:11:45,028
رجاءاً

1061
01:11:45,028 --> 01:11:46,858
النجدة، رجاءاً

