﻿1
00:00:00,727 --> 00:00:28,946
ترجمة: محمد الرويثي

2
00:01:57,553 --> 00:01:58,553
.كل المدينة

3
00:02:01,680 --> 00:02:03,000
.أنتم تعيشون وفقًا لرموزكم

4
00:02:11,893 --> 00:02:13,560
،الفرق الوحيد هو

5
00:02:13,767 --> 00:02:15,567
،"عندما تحطمون تلك الرموز في "فيلي

6
00:02:19,647 --> 00:02:21,780
.تضعون العالم بأسره على علم

7
00:02:23,960 --> 00:02:25,047
،الليلة

8
00:02:25,127 --> 00:02:27,980
لدينا بعض الرفاق
الذين يحبون الفوضى

9
00:02:30,993 --> 00:02:32,733
.مفككون للرموز

10
00:02:32,758 --> 00:02:34,747
..."لذا إذا جئت من أجل "السلالة

11
00:02:35,007 --> 00:02:36,933
!أعترفوا بنا

12
00:02:37,400 --> 00:02:38,573
.من الأفضل ألا تفوت

13
00:02:42,533 --> 00:02:44,687
.لقد كنا نظهر لمدة 40 عامًا

14
00:02:50,360 --> 00:02:51,953
.وسنظل كذلك إلى الأبد

15
00:02:52,100 --> 00:02:57,227
،فيلادلفيا، بنسيلفانيا
.أكبر "ريسلمانيا" على الإطلاق

16
00:02:57,927 --> 00:03:00,427
سنرتقي بها إلى مستوى جديد
.تمامًا

17
00:03:00,653 --> 00:03:02,493
.وسيكون أسطوريًا

18
00:03:03,573 --> 00:03:05,980
.مستقبل الصناعة على المحك

19
00:03:08,813 --> 00:03:13,787
!"مرحبًا بكم في "ريسلمانيا

20
00:04:16,987 --> 00:04:18,967
"والأن "سنيكرز

21
00:04:19,040 --> 00:04:21,660
.ولعبة "دابليو دابليو إي" تو كي 24 تقدمان

22
00:04:22,063 --> 00:04:25,423
،الاحتفال العالمي السنوي الأربعين للترفيه

23
00:04:25,750 --> 00:04:27,657
!"ريسلمانيا"

24
00:05:34,500 --> 00:05:37,767
.سيداتي وسادتي، هنا لغناء نشيدنا الوطني

25
00:05:37,953 --> 00:05:40,720
"من فضلكم رحبوا، بالفائزة بجائزة "جرامي

26
00:05:40,806 --> 00:05:42,940
.الفنانة متعددة المواهب

27
00:05:43,226 --> 00:05:45,646
.(كوكو جونز)

28
00:08:22,067 --> 00:08:24,620
.سيداتي وسادتي، من فضلكم رحبوا

29
00:08:24,887 --> 00:08:28,813
."المدير التنفيذي للمحتوى لـ"دابليو دابليو إي

30
00:08:29,213 --> 00:08:35,366
(بول "تريبل إتش" ليفيك)

31
00:10:16,367 --> 00:10:18,240
.أنا رجل أعيش من اجل هذا

32
00:10:23,027 --> 00:10:24,160
...مرحبًا بكم

33
00:10:24,833 --> 00:10:26,373
.في وقت جديد

34
00:10:28,313 --> 00:10:29,386
...مرحبًا بكم

35
00:10:29,460 --> 00:10:31,353
!في العصر الجديد

36
00:10:32,900 --> 00:10:37,407
!"مرحبًا بكم في "ريسلمانيا

37
00:42:41,893 --> 00:42:45,727
.المباراة التالية مباراة سلالم ذو ستة فرق

38
00:42:45,880 --> 00:42:53,333
"وهي من اجل بطولة "الفرق للدابليو دابليو إي
الذي لا مثيل لها

39
00:42:54,677 --> 00:42:59,290
.في هذه المباراة، لا توجد عمليات تثبيت ولا إقصاءات

40
00:42:59,507 --> 00:43:01,180
.الطريقة الوحيدة للفوز

41
00:43:01,333 --> 00:43:02,773
.تسلق السلم

42
00:43:02,840 --> 00:43:07,173
."لأخذ بطولة "الفرق للدابليو دابليو إي

43
00:43:07,493 --> 00:43:14,513
.هذه المبارات ستكتمل حتى كل من الأحزمة تؤخذ

44
00:43:31,707 --> 00:43:33,380
،أقدم اولًا

45
00:43:33,573 --> 00:43:38,673
.(توماسو تشامبا) و(جوني قارقانو)

46
00:43:38,867 --> 00:43:43,086
"دي أي واي"

47
00:44:46,810 --> 00:44:48,543
.متقدمين للحلبة

48
00:44:49,110 --> 00:44:53,769
.(تايلر بيت) والـ"بروزروايت" (بيت دان)

49
00:44:54,327 --> 00:44:58,107
"نيو كاتش ريبابلك"

50
00:45:53,920 --> 00:45:54,840
.التالين

51
00:45:54,865 --> 00:46:02,460
(الفريق المكون من (جرايسون والر
.(و(أوستن ثيري

52
00:46:23,680 --> 00:46:25,953
.متقدمين للحلبة

53
00:46:26,027 --> 00:46:30,040
(كوفي كينجستون) و(اكسافيير وودز)

54
00:46:30,187 --> 00:46:34,406
"ذا نيو داي"

55
00:47:28,033 --> 00:47:29,687
.وخصومهم

56
00:47:29,980 --> 00:47:32,687
"يمثلان "ذا جادجمنت داي

57
00:47:33,087 --> 00:47:39,120
"هما أبطال "الفرق لدابليو دابليو إي
.الذين لا مثيل لهما

58
00:47:39,367 --> 00:47:40,547
(فين بالور)

59
00:47:40,773 --> 00:47:43,560
"وسيد الـ"موني ان ذا بانك

60
00:47:44,047 --> 00:47:47,140
.(داميان بريست)

61
01:10:37,007 --> 01:10:40,740
من فضلكم رحبوا، البطل الذهبي الأولمبي

62
01:10:40,936 --> 01:10:43,660
(جوردن بوروس)

63
01:12:12,647 --> 01:12:15,540
،هذه كانت خصومة ممتدة في الخيانة

64
01:12:16,233 --> 01:12:17,246
،والعائلة

65
01:12:17,960 --> 01:12:20,067
.وصراع على الأرث

66
01:12:23,287 --> 01:12:24,380
(راي)

67
01:12:25,407 --> 01:12:26,680
.لقد خنتني

68
01:12:29,460 --> 01:12:31,960
.أصبحت شخصًا يشبه الأب بالنسبة لي

69
01:12:32,347 --> 01:12:34,373
،كنت تعرف ما يهمني

70
01:12:34,853 --> 01:12:36,433
.ولكنك أخذته على أي حال

71
01:12:36,553 --> 01:12:38,073
...لقد تحالفت

72
01:12:40,300 --> 01:12:41,860
.مع شخص من الخارج

73
01:12:44,673 --> 01:12:45,760
على حسابي؟

74
01:12:59,013 --> 01:13:01,660
.لا شيء أكثر قيمة من العائلة

75
01:13:02,100 --> 01:13:03,773
"ليجادو ديل فانتاسما"

76
01:13:04,353 --> 01:13:06,513
.هذا هو السبب في أنه يجب علينا القضاء عليه

77
01:13:07,300 --> 01:13:10,373
.راي ميستريو) هو جزء من إل دابليو او)

78
01:13:11,527 --> 01:13:14,467
،آمل حقًا بعدما كسرت ساقك

79
01:13:14,860 --> 01:13:17,473
.أن يكون ذلك كافيًا لإبعادك نهائيًا

80
01:13:17,567 --> 01:13:18,740
الأعتزال

81
01:13:19,600 --> 01:13:20,947
.لكن ها أنت ذا

82
01:13:23,667 --> 01:13:29,860
سأقوم بصفع هذه الابتسامة
.الغبية المتغطرسة عن وجهك

83
01:13:30,207 --> 01:13:33,540
يجب أن أحمل تراث المصارعة
،الحرة إلى فصلها التالي

84
01:13:33,613 --> 01:13:36,107
.وأنت لست جزءًا منه

85
01:13:36,253 --> 01:13:40,113
.يجب أن أؤذيك بطرق ستكون صعبة المشاهدة

86
01:13:54,267 --> 01:13:56,033
...لا شيء أكثر قيمة من

87
01:13:56,793 --> 01:13:58,007
.العائلة

88
01:14:08,893 --> 01:14:10,840
،(لقد كسبتك (راي

89
01:14:11,073 --> 01:14:13,900
.وكل ما احتاجه هو مكالمة هاتفية واحدة

90
01:14:15,393 --> 01:14:17,287
،(من القلب، (دوم

91
01:14:17,847 --> 01:14:19,733
.شكرًا لك

92
01:14:21,160 --> 01:14:23,900
.كنت على حق

93
01:14:24,240 --> 01:14:32,073
سأفعل كل ما في وسعي لجعل حياة
!هذا الوحش الميت جحيمًا

94
01:14:32,720 --> 01:14:37,413
.دوم)، أعتقدت حقًا أنني انتهيت من القتال معك)

95
01:14:37,507 --> 01:14:45,267
لدي الآن الفرصة وشريك من اختياري
."لتحقيق بعض الاحترام فيكما في "ريسلمانيا

96
01:14:45,527 --> 01:14:48,247
"هو أحدث عضو في فري "إل دابليو أو

97
01:14:51,247 --> 01:14:52,700
(دراجون لي)

98
01:15:04,653 --> 01:15:05,760
.دراجون) خارج)

99
01:15:30,193 --> 01:15:32,967
.لا يمكنك مواجهة (دومينيك و(سانتوس) بمفردك

100
01:15:32,993 --> 01:15:37,093
.مهلا، (راي) سأكون شريكك

101
01:16:29,207 --> 01:16:33,020
(المباراة التالية هي مباراة (فرق
مكونة من جولة واحدة

102
01:16:33,467 --> 01:16:34,727
،أقدم اولًا

103
01:16:35,000 --> 01:16:39,113
(الفريق المكون من (سانتوس اسكوبار

104
01:16:39,267 --> 01:16:44,820
.(و(دومينيك ميستريو

105
01:18:35,127 --> 01:18:37,027
،وخصماهما

106
01:18:37,120 --> 01:18:46,806
.(الفريق المكون من (أندرادي) و(راي ميستريو

107
01:35:08,127 --> 01:35:12,027
.(أنا (جوناثان سالوفا فاتو

108
01:35:12,707 --> 01:35:15,367
.(أنا (جيمي أوسو

109
01:35:18,193 --> 01:35:22,020
.(أنا (جوشوا سيمويلو فاتو

110
01:35:22,820 --> 01:35:25,187
.(أنا (جاي اوسو

111
01:35:26,360 --> 01:35:28,660
أنا حامي أخي -
أنا حامي أخي -

112
01:35:30,640 --> 01:35:33,480
،عندما ينظر التوأم إلى وجه شقيقه

113
01:35:34,473 --> 01:35:36,153
.يرون انفسهم

114
01:35:37,193 --> 01:35:38,487
،منذ اليوم الأول

115
01:35:39,333 --> 01:35:40,687
،أعياد ميلاد مشتركة

116
01:35:42,427 --> 01:35:43,880
.نفس تشجيع فرق كرة القدم

117
01:35:45,160 --> 01:35:46,260
،الحفلات

118
01:35:47,553 --> 01:35:48,887
،التخرجات

119
01:35:50,820 --> 01:35:52,613
،وفي النهاية بالنسبة لنا

120
01:35:53,520 --> 01:35:55,119
.مهن مشتركة

121
01:35:56,253 --> 01:35:58,400
،من ظلال والدي المشهور في (قاعة المشاهير)س

122
01:35:58,447 --> 01:36:01,020
!(راكيشي)

123
01:36:01,060 --> 01:36:03,980
،وأسرة أونوي العظيمة

124
01:36:05,627 --> 01:36:07,873
.نحن نكرم تراثنا الساموي

125
01:36:12,227 --> 01:36:14,080
.من أفتتاح العرض

126
01:36:14,733 --> 01:36:17,200
."إلى الحدث الرئيسي في "ريسلمانيا

127
01:36:17,767 --> 01:36:21,386
.قمنا بتصفيتهم جميعًا

128
01:36:22,980 --> 01:36:24,967
،لأكثر من عقد من الزمان

129
01:36:25,487 --> 01:36:28,480
.قمنا بغلق قسم كامل

130
01:36:29,400 --> 01:36:31,307
(جيمي) -
(و(جاي -

131
01:36:31,593 --> 01:36:35,147
(ذا اوسو) -
(ذا اوسو) -

132
01:36:41,493 --> 01:36:43,027
.أبطال في الألم

133
01:36:44,733 --> 01:36:46,300
.مدى الحياة كفريق

134
01:36:48,280 --> 01:36:50,200
.حياتان عاشهما شخصان واحد

135
01:36:52,020 --> 01:36:53,353
،ولكن في نقطة ما

136
01:36:53,787 --> 01:36:55,206
.يجب على الرجل أن يكون نفسه

137
01:36:55,293 --> 01:36:56,920
،يا (جاي)، يجب أن تكون قد نسيت

138
01:36:57,027 --> 01:36:59,853
"أنا "شيخ القبيلة
"أنا "رأس الطاولة

139
01:37:02,033 --> 01:37:07,853
يجب على الرجل أن يحول نفسه عن سلالته
.قبل أن يظل تراثه يلقي بظلاله على أسوأ جوانبه الخاصة

140
01:37:07,960 --> 01:37:10,333
...!أعترف بي

141
01:37:55,873 --> 01:37:57,353
.لقد اتخذت قرارك

142
01:37:58,780 --> 01:38:00,113
.وأنا أتخذت قراري

143
01:38:06,840 --> 01:38:09,393
(أنا الحق بـ(رومان رينز

144
01:38:09,740 --> 01:38:14,039
.وسأتأكد من أنك لن تحقق أبدًا أهدافك

145
01:38:31,093 --> 01:38:32,193
!(أخي الأكبر (جيمي

146
01:38:33,320 --> 01:38:35,260
،أكبر لحظة في مسيرتي

147
01:38:35,480 --> 01:38:38,113
أنا ضدك أنت

148
01:38:38,573 --> 01:38:41,213
.عندما ابرحك ضربًا

149
01:38:41,720 --> 01:38:44,120
"في الـ"ريسلمانيا -
"في الـ"ريسلمانيا -

150
01:38:44,533 --> 01:38:45,760
.من ساحة اللعب

151
01:38:45,980 --> 01:38:47,033
إلى الوقت الكبير

152
01:38:47,347 --> 01:38:49,787
،أظهرت للعالم أنني أكثر من أخ

153
01:38:50,047 --> 01:38:51,553
.أكثر من توأم

154
01:38:51,927 --> 01:38:54,993
.أظهرت للعالم من أنا -
.أظهرت للعالم من أنا -

155
01:38:55,727 --> 01:38:59,287
.(أنا (جوناثان 'سولوكا' فاتو

156
01:38:59,767 --> 01:39:02,320
.(جيمي أوسو)

157
01:39:03,240 --> 01:39:06,940
.(أنا (جوشوا 'سامويلو' فاتو

158
01:39:07,307 --> 01:39:10,133
(جاي أوسو)

159
01:39:11,667 --> 01:39:13,887
...أنا لست -
...أنا لست -

160
01:39:15,260 --> 01:39:17,027
حامي أخي -
حامي أخي -

161
01:39:26,233 --> 01:39:31,653
.من فضلكم رحبوا، بأعظم مغني راب في التاريخ

162
01:39:31,987 --> 01:39:36,480
ليل واين)س)

163
01:40:35,067 --> 01:40:37,527
.المباراة التالية عبارة عن جولة واحدة

164
01:40:37,933 --> 01:40:39,260
،أقدم اولًا

165
01:40:39,380 --> 01:40:41,813
."من "سان فرانسيسكو ،كاليفورنيا

166
01:40:42,020 --> 01:40:45,253
.ووزنه يبلغ 242 رطلًا

167
01:40:45,713 --> 01:40:47,953
"الحدث الرئيسي"

168
01:40:48,353 --> 01:40:53,507
.(جاي أوسو)

169
01:42:49,053 --> 01:42:50,393
،وخصمه

170
01:42:50,418 --> 01:42:53,400
"من "سان فرانسيسكو ، كاليفورنيا

171
01:42:53,680 --> 01:42:56,880
.ووزنه يبلغ 251 رطلًا

172
01:42:57,320 --> 01:43:01,840
.(جيمي أوسو)

173
02:19:29,560 --> 02:19:33,840
"لمدة 45 عامًا، سافر بطولة "القارات
حول العالم

174
02:19:34,460 --> 02:19:35,553
...فقط لتنتهي

175
02:19:35,767 --> 02:19:37,700
.هنا على كتفي

176
02:19:38,073 --> 02:19:40,147
.أطول بطل في التاريخ

177
02:19:49,753 --> 02:19:52,360
فإنني لست مغرورًا
.عندما أقول إنني الأعظم

178
02:19:53,120 --> 02:19:54,633
،إنها ببساطة حقيقة

179
02:19:55,153 --> 02:19:56,673
لكنني
.لا أتناول تلك الشرفة بخفة

180
02:19:58,327 --> 02:20:04,400
ميراث (بات بترسون)، (دون موروكو)، و
.تيتو سانتانا) بنوا هذا التألق)

181
02:20:05,000 --> 02:20:08,407
.(عظماء مثل (ريكي "التنين" ستيمبوت) و(بريت هارت

182
02:20:11,010 --> 02:20:13,243
.وضعوا أرواحهم على السجادة للدفاع عنه

183
02:20:16,190 --> 02:20:19,443
،(رجال مثل (مستر بيرفكت
(رودي بيبر)، و(ريك رود)

184
02:20:19,613 --> 02:20:23,280
كانوا على استعداد لفعل كل ما يلزم
.للتمسك بمجدها

185
02:20:23,420 --> 02:20:29,813
تاريخ بطولة القارات
.قد يكون غنيا، لكنه ينتهي معي

186
02:20:31,880 --> 02:20:33,520
،عندما أنظر إليك

187
02:20:33,647 --> 02:20:35,647
،وإذا كنت تكون صادقًا مع نفسك

188
02:20:35,927 --> 02:20:37,867
.لا تعتقد أنك تستطيع هزيمتي

189
02:20:38,453 --> 02:20:40,320
،(لذا مهما كانت الظروف، (سامي

190
02:20:40,353 --> 02:20:42,373
،استمر في الحلم والإيمان

191
02:20:42,447 --> 02:20:43,720
.واستمر في العمل

192
02:20:43,947 --> 02:20:45,473
..."لأن في الـ"ريسلمانيا

193
02:20:45,593 --> 02:20:49,236
.سيلتقي حلمك بالواقع

194
02:20:50,272 --> 02:20:52,545
،لقد فكرت كثيرا في العام الماضي الذي عشته

195
02:20:53,023 --> 02:20:55,310
،ما قدمته في السنة الماضية، كان لا يصدق

196
02:20:55,430 --> 02:20:56,417
.لكن لا شيء مؤكد

197
02:20:56,887 --> 02:20:58,560
،إذا لم تغير عقليتك

198
02:20:58,813 --> 02:20:59,860
.لن تستطيع هزيمته

199
02:21:20,620 --> 02:21:22,213
أنا خائف، حسنًا؟

200
02:21:22,333 --> 02:21:23,767
هذا هو الذي تريد سماعه؟

201
02:21:24,520 --> 02:21:26,287
.أخاف من إخفاقي في أرضاء الناس

202
02:21:26,540 --> 02:21:27,913
.كل من اؤمن بي

203
02:21:28,027 --> 02:21:30,860
أخشى رؤية ذلك الإحباط
.على وجه زوجتي مرة أخرى

204
02:21:31,580 --> 02:21:34,287
.أخاف أن أرى دموع تنهمر من عين ابني

205
02:21:34,507 --> 02:21:35,833
أتفهم ذلك؟

206
02:21:36,219 --> 02:21:40,580
سامي)، أنت في أوج أدائك)
عندما يشكك الناس فيك، حسنًا؟

207
02:21:40,987 --> 02:21:46,560
.لنجد هذا الجوع ولنثبت لهم عكس ذلك

208
02:21:49,100 --> 02:21:51,940
،ابحث عن تلك النيران مرة أخرى
.وأحضرها، تمامًا مثل هكذا

209
02:22:11,987 --> 02:22:15,040
أنت في أوج أدائك عندما يشكك الناس فيك

210
02:22:28,840 --> 02:22:30,507
.ليست هذه لعبة بالنسبة لنا جميعًا

211
02:22:34,180 --> 02:22:37,040
.أنت لا تصدق أنك يمكنك هزيمتي

212
02:22:37,987 --> 02:22:39,340
.ابحث عن ذلك الجوع

213
02:23:06,013 --> 02:23:07,006
.ها نحن ذا

214
02:23:12,853 --> 02:23:14,193
كيف تشعر؟

215
02:23:18,827 --> 02:23:20,160
.يمكنك فعل هذا

216
02:23:21,187 --> 02:23:22,833
.الليلة هي الليلة المنشودة

217
02:23:27,040 --> 02:23:28,480
يمكنني فعلها؟

218
02:23:32,847 --> 02:23:34,340
.أريد سماع اغنيتك تبدأ

219
02:23:34,660 --> 02:23:36,767
أغنيتي سوف تبدأ قريبًا، حسنًا؟

220
02:23:38,113 --> 02:23:40,093
.والدك يمكنه فعلها، هيا يا بابا

221
02:23:42,967 --> 02:23:44,027
لا أريده ان يشاهد هذا

222
02:23:46,200 --> 02:23:48,073
تابعها على التلفاز، حسنًا؟

223
02:23:59,380 --> 02:24:00,460
.أنه وقتك

224
02:24:01,440 --> 02:24:02,527
أنت جاهز؟

225
02:24:03,013 --> 02:24:04,113
.لنذهب لفعل هذا

226
02:24:05,926 --> 02:24:07,186
لا، لا

227
02:24:08,193 --> 02:24:09,233
،الليلة

228
02:24:09,893 --> 02:24:11,520
.أريدك أن تكون هناك بمفردك

229
02:24:13,620 --> 02:24:16,513
هل انت جاد؟ بعد كل تلك التدريبات، لن تنزل؟

230
02:24:17,860 --> 02:24:19,780
.أنت تستطيع القيام بذلك بمفردك

231
02:24:20,793 --> 02:24:21,893
.لقد فعلت ذلك دائمًا

232
02:24:27,367 --> 02:24:28,460
.لكن اهتم، لا تنسى

233
02:24:29,600 --> 02:24:30,793
.أنت مدين لي بخدمة

234
02:25:15,393 --> 02:25:17,233
!أذهب وأفعلها، اذهب

235
02:25:40,527 --> 02:25:42,933
.المباراة الأتية هي من جولة واحدة

236
02:25:42,993 --> 02:25:49,326
."وهي من أجل بطولة "القارات

237
02:25:49,787 --> 02:25:51,160
،أقدم اولًا

238
02:25:51,267 --> 02:25:53,447
"من "مونتريال، كيبيك، كندا

239
02:25:53,547 --> 02:25:56,280
.ووزنه يبلغ 212 رطلًا

240
02:25:56,713 --> 02:26:00,920
(سامي زين)

241
02:27:59,973 --> 02:28:01,727
،وخصمه

242
02:28:01,933 --> 02:28:05,367
."يمثل فريق "امبيريوم

243
02:28:06,053 --> 02:28:10,840
"هو بطل "القارات

244
02:28:11,273 --> 02:28:14,240
"جنرال الحلبة"

245
02:28:14,813 --> 02:28:19,360
(جونثر)

246
02:53:17,733 --> 02:53:22,453
سيداتي وسادتي من فضلكم رحبوا
"بالمدير العام لعرض "سماكداون

247
02:53:22,613 --> 02:53:23,840
(نيك ألديس)

248
02:53:23,865 --> 02:53:26,160
"والمدير العام لعرض الـ"راو

249
02:53:26,373 --> 02:53:28,193
(آدم بيرس)

250
02:53:32,447 --> 02:53:33,887
،سيداتي وسادتي

251
02:53:34,453 --> 02:53:40,987
اذا سمحتم نريد لحظة لنشكركم
كلكم وكل من حول العالم

252
02:53:41,237 --> 02:53:45,710
لكونكم معنا هنا الليلة عبر الحدث
.والملايين الذين يشاهدون من حول العالم

253
02:53:45,750 --> 02:53:47,483
،لمساعدتنا في جعل هذا

254
02:53:48,220 --> 02:53:51,440
أكبر "ريسلمانيا" في التاريخ

255
02:53:52,220 --> 02:53:53,480
.(ويا (آدم بيرس

256
02:53:54,353 --> 02:53:56,260
.ونحن فقط للتو نبدأ

257
02:53:56,553 --> 02:53:57,860
أنت صادق يا (نيك)س

258
02:53:57,960 --> 02:54:03,253
.طوال الليلة، أعطيتمونا شغفكم وطاقتكم

259
02:54:03,307 --> 02:54:08,800
،ونحن نستعد لأكبر مباراة (فرق) في التاريخ

260
02:54:09,140 --> 02:54:11,840
.نحن نطلب شيئًا بسيطًا اضافي

261
02:54:12,373 --> 02:54:16,460
،من أعماق قلوبنا
."نشكر كل من في "دابليو دابليو إي

262
02:54:16,780 --> 02:54:23,000
لـ"72.543" للأرواح الجميلة

263
02:54:23,153 --> 02:54:26,053
،التي ملأت كل مقعد من مقاعد هذا المكان

264
02:54:26,273 --> 02:54:27,927
كل ما يمكننا قوله

265
02:54:28,413 --> 02:54:30,153
.هو شكرًا

266
02:57:34,439 --> 02:57:41,245
"لاس فيجاس"
"العرض التمهيدي للـ"ريسلمانيا 40
.قبل شهرين

267
02:57:42,560 --> 02:57:48,079
.سواء أعجبتك أو لم يعجبك، لا يهم ما تعتقد

268
02:57:49,993 --> 02:57:53,807
.هذه أقوى عائلة في المصارعة المحترفة

269
02:57:54,713 --> 02:57:55,826
(ذا روك)

270
02:57:56,100 --> 02:57:58,653
.(البطل "الكوني" (رومان رينز

271
02:57:58,853 --> 02:58:03,060
،"في أكبر حدث رئيسي في تاريخ الـ"ريسلمانيا

272
02:58:03,580 --> 02:58:05,533
.مرتبطين بالدم

273
02:58:07,567 --> 02:58:09,793
!انتظر، انتظر

274
02:58:10,387 --> 02:58:13,460
.هذا هراء

275
02:58:15,440 --> 02:58:15,886
نحن

276
02:58:15,910 --> 02:58:16,356
نحن نريد

277
02:58:16,381 --> 02:58:18,313
نحن نريد كودي

278
02:58:18,393 --> 02:58:21,980
."أنت هنا تحكم في مهرجان "ريسلمانيا 40

279
02:58:22,080 --> 02:58:25,020
.ليس من حقك تحديد الحدث الرئيسي

280
02:58:25,147 --> 02:58:28,527
!"هو حقي! أنا الذي فزت في الـ"رويال رامبل

281
02:58:33,100 --> 02:58:35,106
،"في "ريسلمانيا 40

282
02:58:36,000 --> 02:58:38,073
.(أختارك أنت، (رومان رينز

283
02:58:40,047 --> 02:58:41,340
.هذا أمر محسوم

284
02:58:41,473 --> 02:58:43,433
.أنت لست ذو أهمية، تماماً مثل والدك

285
02:58:45,247 --> 02:58:48,303
،لو كان جدك هنا

286
02:58:48,583 --> 02:58:51,363
،وجده كان هنا

287
02:58:51,497 --> 02:58:54,076
.لكانوا يخجلون منكما

288
02:59:04,120 --> 02:59:06,167
،كودي) ليس مناسبًا لهذا)

289
02:59:06,300 --> 02:59:08,053
!هو محظوظ بوجوده هنا

290
02:59:09,213 --> 02:59:10,933
اعترفوا

291
02:59:10,957 --> 02:59:13,100
اعترفوا بنا

292
02:59:13,180 --> 02:59:15,340
،لا يمكن أن ندعك تحاول إسقاطي من القمة

293
02:59:15,433 --> 02:59:18,253
.لأنني الأول إلى الأبد

294
02:59:18,927 --> 02:59:22,180
."أنا الوحيد الذي لم يضطر للذهاب إلى "هوليوود

295
02:59:22,287 --> 02:59:23,500
.هوليوود" يأتون إلي"

296
02:59:23,560 --> 02:59:24,847
،)رومان رينز)

297
02:59:25,273 --> 02:59:29,307
."أنا اعترف بك بصفتك "شيخًا لقبيلتي

298
02:59:29,967 --> 02:59:31,927
.هذه عائلة

299
02:59:33,367 --> 02:59:34,540
...(ذا روك)

300
02:59:34,667 --> 02:59:37,600
."عضوًا في الـ"سلالة

301
02:59:38,333 --> 02:59:40,347
!أعترفوا بنا

302
02:59:44,033 --> 02:59:45,080
،)كودي)

303
02:59:45,207 --> 02:59:50,633
.ليس عليك خوض هذه الحرب وحدك

304
02:59:52,473 --> 02:59:54,448
احرق

305
02:59:54,473 --> 02:59:55,480
احرق كل شيء

306
02:59:56,653 --> 02:59:59,780
،هناك بعض الأشياء أكبر منا

307
02:59:59,813 --> 03:00:05,673
وإسقاط الـ"سلالة" هو
.أكبر ما يمكننا القيام به

308
03:00:05,967 --> 03:00:10,680
!معاً، سنحرق كل شيء

309
03:00:11,170 --> 03:00:15,010
تعتقد أن كل هذا هنا بسببك، أليس كذلك؟

310
03:00:15,070 --> 03:00:18,250
.ضع أموالك حيث تضع فمك

311
03:00:19,280 --> 03:00:20,673
،إذا فزت علينا

312
03:00:20,698 --> 03:00:21,773
،الليلةا لثانية

313
03:00:21,798 --> 03:00:26,019
،ستكون مباراتك على البطولة
."كودي رودز)، خالية من الـ"سلالة)

314
03:00:26,367 --> 03:00:27,820
،عندما لا تفوز

315
03:00:27,920 --> 03:00:29,533
."ستكون مباراتك على قواعد الـ"سلالة

316
03:00:29,793 --> 03:00:31,293
.أي شيء يمكن أن يحدث

317
03:00:32,103 --> 03:00:33,977
هل تستطيع التوقف عن الثرثرة؟

318
03:00:34,337 --> 03:00:36,463
.مستقبل الصناعة على المحك

319
03:00:36,910 --> 03:00:38,977
!نحن نقبل

320
03:00:41,687 --> 03:00:44,947
ذا روك) سيفعل كل ما بوسعه)
.للتأكد من أنك لن تفوز

321
03:00:45,320 --> 03:00:49,467
روك)، كيف يمكنك أن تكون متأكداً من نفسك؟)

322
03:00:49,500 --> 03:00:52,493
.السادس من أبريل، الجرس سيرن

323
03:00:52,647 --> 03:00:54,940
هل ستحصل على طاقة (دواين) الكبيرة؟

324
03:00:55,047 --> 03:00:57,273
أم أنها ستكون مجرد "إل بي إس"؟

325
03:00:57,460 --> 03:00:59,913
!متلازمة القضيب الصغير

326
03:01:13,153 --> 03:01:14,540
!هذه قمتنا

327
03:01:15,227 --> 03:01:16,713
!نحن ندير هذا العمل

328
03:01:18,013 --> 03:01:19,060
حان الوقت

329
03:01:20,687 --> 03:01:24,127
.لنقطع رأس الأفعى

330
03:01:27,993 --> 03:01:31,286
هل تعتقد أنك تستطيع المشاركة بثنائي

331
03:01:31,413 --> 03:01:35,159
مع أعظم ثنائي في تاريخ الرياضة والترفيه؟

332
03:01:38,800 --> 03:01:40,260
كيف سيبدو السابع من إبريل؟

333
03:01:40,353 --> 03:01:41,899
.لا أستطيع القيام بذلك وحدي

334
03:01:43,100 --> 03:01:45,000
!"هزيمة "الزعيم النهائي

335
03:01:45,280 --> 03:01:48,847
!"هزيمة "شيخ القبيلة" في "ريسلمانيا

336
03:01:55,127 --> 03:01:59,420
."أكبر مباراة (فرق) في تاريخ "ريسلمانيا

337
03:02:11,827 --> 03:02:15,973
!اذا شممتوا

338
03:02:16,887 --> 03:02:18,787
!لا

339
03:02:19,153 --> 03:02:21,487
!الغناء مع (ذا روك) انتهى

340
03:02:25,113 --> 03:02:26,786
الـ

341
03:02:26,811 --> 03:02:28,679
الـنهائي

342
03:02:28,704 --> 03:02:29,999
"الزعيم النهائي"

343
03:02:30,024 --> 03:02:32,033
،كودي)، (ذا روك) لا يريد التحدث إليك الآن)

344
03:02:32,360 --> 03:02:34,413
،لكن (ذا روك) يريد التحدث إلى شخص واحد فقط

345
03:02:34,580 --> 03:02:35,913
،وهي أمك

346
03:02:36,460 --> 03:02:37,573
.(الوالدة (رودز

347
03:02:37,607 --> 03:02:41,153
،تريدين أن يسلمك ابنك هذا البطولة العالمية

348
03:02:41,178 --> 03:02:42,360
.لكن هذا لن يحدث

349
03:02:42,880 --> 03:02:44,533
،ستحصل على حزام

350
03:02:45,433 --> 03:02:46,953
،(لكنك ستحصل على حزام (ذا روك

351
03:02:46,978 --> 03:02:48,419
.مليء بدم ابنك

352
03:02:49,173 --> 03:02:53,413
هذا مايحدث
!"عندما تعبث مع "الزعيم النهائي

353
03:02:55,747 --> 03:02:57,160
(كودي) و(سيث)

354
03:02:57,267 --> 03:02:59,367
(ذا روك) و(رومان رينز)

355
03:02:59,667 --> 03:03:02,147
.سينهون قصتك بشكل سحري

356
03:03:03,880 --> 03:03:05,060
...اذا شممتوا

357
03:03:05,153 --> 03:03:06,947
!"ما الذي يطبخونه الـ"سلالة

358
03:03:17,053 --> 03:03:19,060
...المصارعة لديها اكثر من"

359
03:03:19,793 --> 03:03:21,127
"عائلة ملكية واحدة

360
03:06:27,787 --> 03:06:30,587
!أحرقوا كل شيء

361
03:10:56,533 --> 03:10:58,719
!اذا شممتوا

362
03:10:58,760 --> 03:11:01,300
!(ما الذي يطبخه (ذا روك

363
03:20:07,127 --> 03:20:12,166
(المباراة التالية هي مباراة (فرق
.من جولة واحدة

364
03:20:12,460 --> 03:20:21,120
ستحدد آلية مباراة الحدث الرئيسي
.لـ"ريسلمانيا" يوم الأحد

365
03:20:23,320 --> 03:20:25,140
،أقدم اولًا

366
03:20:25,460 --> 03:20:27,213
."من "اتلانتا، جورجيا

367
03:20:27,440 --> 03:20:30,433
.ووزنه يبلغ 222 رطلًا

368
03:20:30,540 --> 03:20:41,100
هو الفائز لعامي 2023 و2024
.لمباراة الـ"رويال رامبل" الرجالية

369
03:20:41,327 --> 03:20:44,960
"الكابوس الأمريكي"

370
03:20:45,280 --> 03:20:51,540
(كودي رودز)

371
03:21:01,573 --> 03:21:04,320
،وزميله

372
03:21:04,713 --> 03:21:06,840
"من "دافنبورت، آيوا

373
03:21:06,947 --> 03:21:10,219
.ووزنه يبلغ 225 رطلًا

374
03:21:10,403 --> 03:21:15,517
"هو بطل "العالم للوزن الثقيل

375
03:21:15,613 --> 03:21:22,333
(سيث "الرائع" رولينز)

376
03:21:36,671 --> 03:21:38,711
،وخصماهما

377
03:21:39,267 --> 03:21:40,287
،اولًا

378
03:21:40,587 --> 03:21:42,700
"من "ميامي، فلوريدا

379
03:21:42,947 --> 03:21:47,253
.ووزنه يبلغ 285 رطلًا

380
03:21:47,873 --> 03:21:51,573
(ذا روك)

381
03:22:09,387 --> 03:22:12,007
،وزميله

382
03:22:12,300 --> 03:22:15,907
"أتي للحلبة برفقة "مستشاره الخاص

383
03:22:16,147 --> 03:22:19,493
(عضو قاعة المشاهير لدابليو دابليو إي)

384
03:22:19,993 --> 03:22:23,433
(الحكيم" (بول هيمان"

385
03:22:24,053 --> 03:22:26,620
"من "بينساكولا، فلوريدا

386
03:22:26,900 --> 03:22:30,727
.ووزنه يبلغ 265 رطلًا

387
03:22:30,960 --> 03:22:42,439
هو البطل "الكوني العالم للوزن الثقيل" الذي لا مثيل له

388
03:22:42,480 --> 03:22:50,820
!(رومان رينز)

389
04:12:05,613 --> 04:17:05,613
ترجمة: محمد الرويثي

