﻿1
00:00:20,140 --> 00:00:22,701
...نحن لن نتوقّف عن الإستكشاف"

2
00:00:22,726 --> 00:00:25,466
ونهاية كلّ استكشافتنا
...ستكون أن نصل للبداية

3
00:00:25,491 --> 00:00:28,515
".ونتعرف على المكان للمرة الأولى
تي. إس . إليوت، -

4
00:00:28,540 --> 00:00:33,290
".بعد اللعبة قبل اللعبة"
إس . هيربجر -

5
00:01:51,940 --> 00:01:53,640
...الانسان

6
00:01:54,262 --> 00:01:57,756
من المحتمل أنه أكثر الاشياء غموضا
.على كوكبنا

7
00:01:58,640 --> 00:02:01,002
.لغز من اسئلة غير مجابه

8
00:02:01,856 --> 00:02:05,428
من نحن؟
من أين أتينا؟

9
00:02:05,730 --> 00:02:10,921
أين نذهب؟
كيف نعرف ما نعتقد أنّنا نعرفه؟

10
00:02:12,190 --> 00:02:14,853
لماذا لا نصدق أيّ شئ مطلقا؟

11
00:02:15,840 --> 00:02:19,519
اسئلة غير معدودة
. . .تبحث عن جواب

12
00:02:19,889 --> 00:02:24,564
جواب سيجعلك
. . .تتسأل مجددا

13
00:02:24,976 --> 00:02:30,357
والجواب التالى سيجعلك
.تتسأل مجددا وهكذا

14
00:02:32,146 --> 00:02:36,521
لكن، في النهاية،
أليس هو نفس السؤال دائما؟

15
00:02:37,209 --> 00:02:41,518
ودائما نفس الاجابه؟

16
00:02:43,309 --> 00:02:48,616
الكرة دائريه.المباراه مدتها
.90 دقيقة. تلك حقيقة

17
00:02:48,950 --> 00:02:50,850
.كلّ شيء آخر نظرية محضه

18
00:02:52,893 --> 00:02:53,693
!هيا

19
00:04:48,870 --> 00:04:50,270
مانى؟ -
.لولا -

20
00:04:50,356 --> 00:04:52,206
ما الأمر؟ أين أنت؟

21
00:04:52,917 --> 00:04:55,431
أين كنتِ، اللعنة؟

22
00:04:55,456 --> 00:05:00,306
.وصلت إلى هناك متأخره -
!لكن لماذا اليوم؟ أنت دائما تصلى في الميعاد -

23
00:05:00,340 --> 00:05:03,712
.دراجتي سرقت
.هذا لا يهمّ

24
00:05:03,819 --> 00:05:05,519
!نعم، هذا مهمّ

25
00:05:06,140 --> 00:05:07,640
ماذا حدث؟

26
00:05:08,152 --> 00:05:11,302
.لم تكن غلطتى، مانى
.ذهبت لاشترى سجائر

27
00:05:12,483 --> 00:05:15,233
أنا لا أستطيع تصديق كم كان
.مسرعا ذلك الرجل

28
00:05:15,619 --> 00:05:18,569
.لم يكن بيدى شىء أفعله
.لقد أختفى قبل أن أخرج

29
00:05:20,240 --> 00:05:21,290
.أخذت حتى تاكسى

30
00:05:21,315 --> 00:05:24,439
.ذلك المغفل قاد شرقا
.لديهم شارع جرونيه فالد هناك أيضا

31
00:05:24,464 --> 00:05:26,614
.عندما لاحظت ذلك، كنت تأخرت جدا

32
00:05:26,913 --> 00:05:30,884
لم يخطر ببالي. أنا كنت
.مشوشه بسبب دراجتنا

33
00:05:30,909 --> 00:05:33,609
.لا يهمّ -
.وعندما وصلت إلى هناك، أنت كنت إختفيت -

34
00:05:34,443 --> 00:05:37,328
.هذا لا يهمّ الآن على أية حال
.أنا أنتهيت

35
00:05:37,353 --> 00:05:40,003
لكن لماذا؟ -
!ساعديني، لولا -

36
00:05:40,589 --> 00:05:42,997
.أنا لا أعرف ماذا أفعل

37
00:05:44,043 --> 00:05:46,043
أنت لم تكونى موجوده،
.وأنا دمرت كل شىء

38
00:05:46,098 --> 00:05:48,433
!دمرته. أنا أحمق

39
00:05:49,386 --> 00:05:51,886
.أهدّئ
الآن ماذا حدث؟

40
00:05:52,487 --> 00:05:54,957
فقط أخبرني ماذا حدث، موافق؟

41
00:05:56,038 --> 00:05:59,030
.لولا، هو سوف يقتلني
.سأموت

42
00:05:59,139 --> 00:06:01,865
.توقّف! أنت تخيفني
ما الأمر؟

43
00:06:01,890 --> 00:06:06,040
هل قبض عليك؟ -
.لا، لكنه كان سيحدث -

44
00:06:06,299 --> 00:06:10,764
كلّ شيء مر جيدا. قدنا
.السيارات هناك، وأولئك الرجال أتوا

45
00:06:11,219 --> 00:06:14,023
.دفعوا، وذلك كان
.سهل كالفطيره

46
00:06:14,193 --> 00:06:18,995
عبرت أنا الحدود،
.وبعد ذلك هم أنزلوني هناك

47
00:06:19,020 --> 00:06:21,900
ثمّ ذهبت لرؤية هذا السيكلوب،
.وهو قد أنتهى فى وقت قصير

48
00:06:21,925 --> 00:06:25,490
وكلّ شيء كان في الميعاد،
.ماعداك

49
00:06:26,853 --> 00:06:28,403
.لم تكوني موجوده

50
00:06:31,080 --> 00:06:34,504
ثمّ ماذا؟ -
.لا شيء. ولا حتى كابينه هاتف -

51
00:06:34,529 --> 00:06:38,839
أنا لم أستطيع أن أتّصل بتاكسى،
.لذا مشيت إلى محطة المترو

52
00:06:39,365 --> 00:06:41,380
. . .على القطار، كان يوجد هذا العجوز

53
00:06:41,405 --> 00:06:44,310
الذي وقع بطريقة ما،
.وفجأة هؤلاء المفتشين ظهروا

54
00:06:45,519 --> 00:06:48,469
- وأنا قمت كالمعتاد
.بردّ فعل قديم

55
00:07:00,490 --> 00:07:02,354
!الحقيبة -
.الحقيبة -

56
00:07:35,540 --> 00:07:36,790
!الحقيبة

57
00:07:37,754 --> 00:07:41,623
!أنا هاوي لعين
!أحمق

58
00:07:41,983 --> 00:07:46,428
هذا يمكن أن يحدث لي فقط! إذا كنت
.إلتقطيني، لم يكن سيحدث

59
00:07:46,453 --> 00:07:49,251
.أنا كنت قد خربت كل شىء
!أنت دائما في الميعاد ما عدا ذلك

60
00:07:49,712 --> 00:07:52,605
الم تتصل بالمحطة القادمة؟ -
.بالطبع -

61
00:07:52,630 --> 00:07:55,342
.لكن كان الوقت تأخّر
.الحقيبة اللعينه كانت قد إختفت

62
00:07:55,442 --> 00:07:58,333
!وأنا أعرف من يمتلكها. ذلك العجوز
!مجنون الاكياس البلاستيك

63
00:07:58,358 --> 00:08:01,733
هو على طائرة إلى فلوريدا
. . .أو هاواي

64
00:08:01,906 --> 00:08:05,806
أو كندا أو هونج كونج
.أو برمودا أو ما شابه ذلك

65
00:08:09,303 --> 00:08:11,323
ماذا بشأن روني؟ -
.هو سيقتلني -

66
00:08:11,570 --> 00:08:13,715
.أنت يجب أن تخبره -
!أنسي -

67
00:08:13,863 --> 00:08:16,558
لماذا؟ -
.هو لن يصدق كلمة واحدة -

68
00:08:16,583 --> 00:08:20,791
.أحتفظت بعلبه سجاير مرّة
.لاحظ ذلك على الفور

69
00:08:20,939 --> 00:08:22,530
.هو لا يصدق أي شخص

70
00:08:22,830 --> 00:08:27,070
العمل مع عديمى الرحمه هؤلاء
. . .كان نوع من إختبار

71
00:08:28,062 --> 00:08:29,761
.ليرى إذا أمكنه أن يثق بى

72
00:08:32,339 --> 00:08:34,789
كم كان،
في الحقيبة؟

73
00:08:35,529 --> 00:08:37,679
.مائه ألف -
ماذا؟ -

74
00:08:39,090 --> 00:08:42,881
.مائه الف. إختبار -
!أوه، اللعنه -

75
00:08:43,117 --> 00:08:45,717
أترى! عرفت أنّك لن تأتى
.بأيّ فكرة

76
00:08:45,742 --> 00:08:49,154
قلت دائما يوما ما
.أنت لن تعرفين ماذا ستعملين

77
00:08:49,249 --> 00:08:51,107
!ليس عندما تموتين، قريبا

78
00:08:51,276 --> 00:08:53,817
".قلتى، "الحبّ يمكنه عمل كلّ شيء

79
00:08:53,842 --> 00:08:57,282
.لذا جدى 100,000 مارك في 20 دقيقة -
عشرين دقيقة؟ -

80
00:08:57,307 --> 00:09:01,124
الساعه 12:00 بجانب برج الماء
.حول الزوايه، روني قال هذا

81
00:09:01,149 --> 00:09:03,190
.في 20 دقيقة -
!أهرب، مانى -

82
00:09:03,215 --> 00:09:05,296
.لا -
لم لا؟ -

83
00:09:05,680 --> 00:09:09,380
.لا أحد يهرب من روني -
.أنا سأذهب معك -

84
00:09:09,626 --> 00:09:13,160
عندما يصل روني هنا في 20 دقيقة،
.أنا سأكون هلكت

85
00:09:13,185 --> 00:09:14,290
!توقّف،مانى

86
00:09:14,315 --> 00:09:17,893
لأي سبب؟ أنت لن تستطيعى أن تحضرى
!لى 100 ألف

87
00:09:17,918 --> 00:09:21,940
هو سيقتلنى، وكلّ ما
. . .سيبقى منّي 100,000 قطعه

88
00:09:21,965 --> 00:09:25,265
تغوص فى بحر الشمال
!ولا لمانى بعد الان

89
00:09:25,290 --> 00:09:29,140
!أنت لا تستطيعى فعل شيء -
!أسكت -

90
00:09:38,642 --> 00:09:39,642
.إسمع

91
00:09:39,962 --> 00:09:44,520
.إنتظرني. أنا سأساعدك
.إبق مكانك. أنا سأكون عندك في 20 دقيقة

92
00:09:44,545 --> 00:09:47,062
موافق؟ -
سترهنى كلّ مجوهراتك؟ -

93
00:09:47,087 --> 00:09:48,171
أين أنت؟

94
00:09:48,843 --> 00:09:53,023
في كابينه هاتف، أسفل المدينة،
.أمام حانة شبارلى

95
00:09:53,770 --> 00:09:56,685
.حسنا، إبق حيث أنت
.أعدك أنّني سأتيء بشيء ما

96
00:09:56,830 --> 00:09:58,342
في 20 دقيقة، موافق؟

97
00:09:59,796 --> 00:10:02,955
بحقّ الجحيم. أنا سأذهب إلى بولى
.وأحضر تلك 100 ألف

98
00:10:02,980 --> 00:10:03,995
!أصمت

99
00:10:04,020 --> 00:10:07,971
روني قال أنهم يجنون 200 ألف في اليوم،
.لذا يجب أن يكونوا جنوا 100 الف بحلول الظهر

100
00:10:07,996 --> 00:10:11,876
أنت معتوه! لا تعمل أى شيء! فقط
.إبق في الكابينه الملعونه! أنا أتيه

101
00:10:12,516 --> 00:10:15,382
.هذا هو. أنا سأسرق المحل -
هل جننت؟ -

102
00:10:15,407 --> 00:10:19,497
.لا تعمل أى شيء! إبق مكانك! أنا أتيه -
ثمّ ماذا؟ -

103
00:10:19,533 --> 00:10:21,098
!أنا سأفكّر في شيئ ما

104
00:10:21,123 --> 00:10:24,638
في 20 دقيقة أنا سأكون ميت
!مالم أسرق المال

105
00:10:24,663 --> 00:10:26,266
!لا، إنتظر -
لأي سبب؟ -

106
00:10:26,291 --> 00:10:29,580
.أنا سأحضر المال بطريقة ما

107
00:10:32,636 --> 00:10:34,383
,سأسرقه الساعه 12:00
.إذا لم تأتى

108
00:11:01,820 --> 00:11:04,197
حسنا! من؟ من؟

109
00:11:42,103 --> 00:11:43,153
!أبي

110
00:11:51,266 --> 00:11:53,766
لولا، هل أنت ذاهبه للتسوّق؟
.أحتاج شامبوا

111
00:11:56,822 --> 00:11:59,791
بالطبع، عرفت ذلك القوس
.كان صعودك

112
00:12:00,277 --> 00:12:04,920
بالطبع، كلما فكرت فيها اكثر،
.أنا لا أعرف

113
00:12:06,466 --> 00:12:09,254
.نعم، لكنّك متزوّج أيضا

114
00:13:03,733 --> 00:13:06,743
!يا! خدى بالك

115
00:13:10,089 --> 00:13:11,258
.يا عاهرة

116
00:13:11,572 --> 00:13:12,451
"وبعد ذلك"

117
00:14:17,276 --> 00:14:19,252
.أنها أسوأ في الليل

118
00:14:20,223 --> 00:14:22,473
أستيقظ
.ولا أستطع النوم ثانية

119
00:14:23,189 --> 00:14:24,999
.وبعد ذلك أخاف

120
00:14:26,129 --> 00:14:27,949
.أنا! أخاف الظلام

121
00:14:29,069 --> 00:14:32,566
.أنا لم أكن أخاف الظلام من قبل
.أنا لم اخف أبدا من قبل

122
00:14:34,950 --> 00:14:36,500
. . .لكنى أفكر بشأننا

123
00:14:40,270 --> 00:14:43,641
وأنا أعتقد
.أنها ستستمرّ بهذه الطريقه

124
00:14:44,473 --> 00:14:46,273
- وأنت لن تتجرؤ

125
00:14:56,963 --> 00:14:59,113
وبعد ذلك أسأل نفسي
.ماذا أعمل هنا

126
00:14:59,796 --> 00:15:05,114
إلى متى هذا سيستمر؟
السرية، كلّ هذا كذب لعين؟

127
00:15:05,856 --> 00:15:10,450
أيجب أن أكبر في السنّ، إنتظر رجل
من يقف بجانبني؟

128
00:15:48,525 --> 00:15:50,125
يا! تحتاجين دراجة؟

129
00:15:52,126 --> 00:15:53,926
.خمسين مارك، بمستوى الجديده

130
00:15:55,133 --> 00:15:56,333
.لا

131
00:15:59,190 --> 00:16:00,490
"وبعد ذلك"

132
00:16:47,703 --> 00:16:49,748
!يا، رجل، أعرف ذلك

133
00:16:50,689 --> 00:16:53,059
أنه ليس خطئى
!أنه مال كثير

134
00:16:58,432 --> 00:17:01,150
خمسمائه؟ ماذا يفترض ان أفعل
بخمسمائه مارك؟

135
00:17:17,423 --> 00:17:18,773
.شكرا

136
00:17:30,553 --> 00:17:31,961
!كارت التليفون بتاعك

137
00:17:52,549 --> 00:17:55,485
.أنا يجب أن أذهب
.مير سيكون هنا في خلال دقيقة

138
00:18:00,300 --> 00:18:02,150
هلّ يمكن أن نتقابل لاحقا؟

139
00:18:04,009 --> 00:18:05,897
هل تحبّني؟ -
ماذا؟ -

140
00:18:06,950 --> 00:18:08,650
هل تحبّني؟

141
00:18:09,229 --> 00:18:10,929
لماذا تسألين الآن؟

142
00:18:11,300 --> 00:18:13,081
هل تحبّني؟

143
00:18:13,690 --> 00:18:15,390
!نعم، أحبك، اللعنه

144
00:18:16,806 --> 00:18:18,233
.أذا قرّر

145
00:18:19,076 --> 00:18:20,641
!لكن ليس الآن

146
00:18:21,041 --> 00:18:22,866
.أنت يجب أن تقرّر في وقت ما

147
00:18:23,403 --> 00:18:26,562
لكن لماذا الآن، هنا، حالا؟

148
00:18:32,680 --> 00:18:34,480
.لأنى حامل

149
00:18:43,976 --> 00:18:49,698
يا، أنظر إلى ذلك؟ أميرتنا الصغيرة،
.لولا! يالها من سعاده بالغه

150
00:18:50,816 --> 00:18:53,318
لماذا العجله؟ -
.رجاء، أسمح لى بالدخول -

151
00:18:53,799 --> 00:18:57,149
الآنسة الصغيرة تريد رؤية الأبّ الكبير؟
.بالتاكيد

152
00:19:10,053 --> 00:19:11,453
.آسفه

153
00:19:13,446 --> 00:19:14,496
"وبعد ذلك"

154
00:19:22,256 --> 00:19:25,853
أخبرني،هل تريد أن
يكون لك طفل معي؟

155
00:19:31,160 --> 00:19:32,029
.نعم

156
00:19:36,369 --> 00:19:37,469
لولا؟

157
00:19:37,643 --> 00:19:38,943
أبي

158
00:19:39,166 --> 00:19:40,512
إبنتك؟

159
00:19:47,320 --> 00:19:49,968
أنا جوتا هانسن
.من مجلس الإدارة

160
00:19:49,993 --> 00:19:52,578
.آسفه للمقاطعة
.أنه شىء عاجل

161
00:19:52,715 --> 00:19:54,865
.لقد حدث خير
-- أنا أوشكت أن

162
00:19:56,840 --> 00:19:59,519
ماذا تعملين هنا؟ -
ماذا تعمل هنا؟ -

163
00:20:04,793 --> 00:20:05,843
.لا شيء

164
00:20:14,706 --> 00:20:18,510
إسمع، إذا أخبرتك
. . .أنى أحتاج إلى مساعدتك

165
00:20:19,079 --> 00:20:23,725
أكثر مما قبل فى حياتى كلها، و
. . .أنت الوحيد من يستطيع مساعدتي

166
00:20:23,750 --> 00:20:24,813
هل ستساعدني؟

167
00:20:25,006 --> 00:20:26,930
.تبدين متعبه -
هل ستساعدني؟ -

168
00:20:26,963 --> 00:20:30,925
ماذا حدث؟ -
أنا لا أستطيع الشرح الآن. هل ستساعدني؟ -

169
00:20:30,950 --> 00:20:32,499
بماذا، اللعنه؟

170
00:20:33,643 --> 00:20:36,423
.أحتاج 100,000 مارك فورا -
ماذا؟ -

171
00:20:37,019 --> 00:20:40,856
أحتاجها خلال الخمس دقائق  القادمة،
-- وإلاّ

172
00:20:40,881 --> 00:20:43,238
وإلاّ ماذا؟ -
!شيء فظيع سيحدث -

173
00:20:44,316 --> 00:20:46,674
.أنا لا أفهم
ماذا يحدث هنا اليوم؟

174
00:20:46,699 --> 00:20:49,638
!أرجوك، أبّى
!يجب أن تساعدني! أرجوك

175
00:20:49,756 --> 00:20:53,364
.أنا ليس لدي 100,000 مارك -
ماذا بشأن تأميني على الحياة؟ -

176
00:20:53,490 --> 00:20:56,025
ماذا بشأنه؟
.أنه لا يساوي 100,000

177
00:20:56,402 --> 00:20:59,402
.من فضلك، أبّى. أنا جاده
.هذه ليست نكتة

178
00:20:59,689 --> 00:21:04,657
!نعم، أنها نكته، لولا! أنت لا يمكنك أن تكونى جاده
!إذا لم تساعدني، هو سيموت

179
00:21:04,682 --> 00:21:06,405
من سيموت؟ -
.مانى -

180
00:21:06,526 --> 00:21:07,854
من مانى؟

181
00:21:08,073 --> 00:21:10,387
!صديقى، منذ أكثر من السّنة

182
00:21:10,412 --> 00:21:14,132
أنا لا أعرفه حتى. لماذا سيموت؟ -
!هذا لا يهمّ

183
00:21:21,973 --> 00:21:24,223
.حسنا، تعالى معي

184
00:21:33,656 --> 00:21:36,016
هل ستساعدني؟ -
.طبعا -

185
00:21:36,179 --> 00:21:39,144
.إذهبى إلى البيت ونامى

186
00:21:39,253 --> 00:21:43,512
وأخبرى أمّك أنى لن أعود للبيت
.اليوم أو غدا أو ثانيه ابدا

187
00:21:44,043 --> 00:21:47,480
أنا سأترككم
.وأتزوّج إمرأة أخرى

188
00:21:48,373 --> 00:21:53,187
نحن سننجب أطفال، وأنا سأحاول
.أن أكون سعيد لأنها تريدني

189
00:21:53,337 --> 00:21:58,667
أنا تعبت من سماع، "كلّ ما تعمله
".عمل. أنت تلعب دور الرئيس دائما

190
00:21:58,743 --> 00:22:02,350
!ربّما هذا، لكن ماذا
!أنتم ليس لديكم فكرة

191
00:22:02,816 --> 00:22:07,364
أنا تعبت جدا من كونى الأحمق،
!والوحيد الملام

192
00:22:07,389 --> 00:22:11,429
لكن عجينة الأبّ جيدة كفايه؟
!حسنا، ليس بعذ ذلك

193
00:22:14,669 --> 00:22:18,350
على أية حال، أنا لن أكون أبّا
.لشاذّه مثلك

194
00:22:18,386 --> 00:22:20,636
!لكنّك فعلت، ّيا أحمق -
!لا، أنا لم أفعل -

195
00:22:24,646 --> 00:22:26,646
كلّ ما أقوله
.أنكى بيضه وقواق

196
00:22:34,633 --> 00:22:35,883
.الآن تعرفين

197
00:22:38,079 --> 00:22:41,070
الرجل الذي أنجبك
.لم يعش لرؤية ولادتك

198
00:22:44,060 --> 00:22:45,210
.أخرجها، رجاء

199
00:22:47,843 --> 00:22:49,479
!هيا
!أخرجها من هنا

200
00:23:22,936 --> 00:23:24,886
.حسنا، كلنا لدينا أيام سيئة

201
00:23:28,506 --> 00:23:29,906
.أراك ثانيه

202
00:23:43,140 --> 00:23:44,456
. . .عزيزتي

203
00:23:44,987 --> 00:23:46,159
ما الخطب؟

204
00:23:47,970 --> 00:23:49,322
هل معك ساعه؟

205
00:24:31,900 --> 00:24:33,350
بعد ظهر اليوم؟

206
00:24:35,730 --> 00:24:37,273
.حسنا. لا، أنسي

207
00:24:38,173 --> 00:24:39,660
.حصل خير. نعم

208
00:26:15,383 --> 00:26:16,486
!إنتظر

209
00:26:17,929 --> 00:26:19,298
!لا تعمل هذا

210
00:26:20,073 --> 00:26:21,411
!مانى، أرجوك

211
00:26:21,973 --> 00:26:25,002
!إنتظرني

212
00:26:26,303 --> 00:26:27,736
.أنا سأكون عندك

213
00:26:28,823 --> 00:26:29,798
.رجاء

214
00:26:30,860 --> 00:26:33,973
!مانى، أرجوك، أنتظر

215
00:27:14,956 --> 00:27:16,106
.حسنا

216
00:27:20,096 --> 00:27:22,565
!أنبطح أرضا

217
00:27:23,769 --> 00:27:25,408
!على الأرض

218
00:27:31,087 --> 00:27:32,887
يديك وراء رأسك
!وأبق هادئا

219
00:27:34,493 --> 00:27:35,893
يديك وراء رأسك
!وأبق هادئا

220
00:27:36,307 --> 00:27:40,788
!إفتح خزائن النقود
!إفتح كلّ خزائن النقود

221
00:27:43,836 --> 00:27:47,731
!إفتحهم وإنبطح
!أنا سأقتل أي شخص يضيقنى

222
00:27:50,017 --> 00:27:51,917
!أنا سأقتل أي شخص يضيقنى

223
00:27:54,442 --> 00:27:55,792
!مانى

224
00:27:57,926 --> 00:28:01,111
لولا، أين كنتى؟ -
.أنا لم أستطيع القدوم أسرع -

225
00:28:02,073 --> 00:28:05,177
هل ستساعديني؟ -
ألا يمكننا أن نخرج من هنا؟ -

226
00:28:06,083 --> 00:28:07,974
.ليس بعد
.أنت ترى الهراء الذى انا فيه

227
00:28:10,269 --> 00:28:12,073
لماذا لم تنتظرني؟

228
00:28:12,613 --> 00:28:14,636
.فعلت. أنتى وصلتى متأخره

229
00:28:16,286 --> 00:28:17,986
. لذا، هل أنت معي؟

230
00:28:18,011 --> 00:28:20,511
!أرفع أيديك للاعلى! بسرعه

231
00:28:25,789 --> 00:28:26,639
!هيا

232
00:28:31,140 --> 00:28:33,449
!أرمى سلاحك! إسرع

233
00:28:40,993 --> 00:28:41,893
.لا تتحرّك

234
00:28:42,717 --> 00:28:44,139
.إنّ ماسكة الامان تعمل

235
00:28:44,783 --> 00:28:47,033
كيف يعمل؟ -
.الذراع الصغيرة على الجانب -

236
00:28:47,423 --> 00:28:50,214
- فتاه، أسمعى

237
00:28:54,983 --> 00:28:56,299
.لا تتحرّك

238
00:28:59,209 --> 00:29:00,325
.تعالى هنا

239
00:29:05,469 --> 00:29:07,319
.غطّيني. أنا سأحضر النقود

240
00:29:21,126 --> 00:29:22,826
.أسرع، قبل أن تأتى الشرطة

241
00:30:16,673 --> 00:30:18,023
!لا تتحرّكوا

242
00:31:48,150 --> 00:31:49,300
مانى؟

243
00:31:53,849 --> 00:31:55,399
هل تحبّني؟

244
00:31:58,379 --> 00:31:59,629
.بالطبع، أحبك

245
00:32:03,013 --> 00:32:04,863
كيف أنت متأكّد جدا؟

246
00:32:06,570 --> 00:32:09,545
.أنا لا أعرف. أنا فقط أحبك

247
00:32:10,778 --> 00:32:12,652
.قد أكون فتاه أخرى

248
00:32:15,706 --> 00:32:16,956
لم لا؟

249
00:32:18,846 --> 00:32:20,546
.لأنكى ألافضل

250
00:32:21,059 --> 00:32:23,619
أفضل ماذا؟ -
.أفضل بنت -

251
00:32:25,489 --> 00:32:27,089
من كلّ بنات العالم؟

252
00:32:28,542 --> 00:32:29,592
.بالتأكيّد

253
00:32:30,753 --> 00:32:32,053
كيف تعرف؟

254
00:32:33,669 --> 00:32:35,319
.أنا فقط أعرف

255
00:32:37,466 --> 00:32:39,262
.تعتقد ذلك

256
00:32:41,269 --> 00:32:42,668
.حسنا، أعتقد ذلك

257
00:32:43,833 --> 00:32:45,733
أترى؟ -
ماذا؟ -

258
00:32:46,640 --> 00:32:47,890
.أنت لست متأكّد

259
00:32:48,856 --> 00:32:50,856
هل أنت مجنونه أم ماذا؟

260
00:32:57,103 --> 00:32:59,203
ماذا لو لم تقابلني؟

261
00:33:00,940 --> 00:33:02,440
ماذا تعني؟

262
00:33:04,940 --> 00:33:07,100
أنت ستقول نفس الشيء
.إلى شخص آخر

263
00:33:07,566 --> 00:33:09,766
.حسنا،لو لا تريدين سماعه

264
00:33:10,293 --> 00:33:13,281
.أنا لا أريد سماع أيّ شئ
.أريد أن أعرف كيف تشعر

265
00:33:13,886 --> 00:33:17,310
. . .حسنا، مشاعري تقول

266
00:33:20,247 --> 00:33:21,447
.أنّكى ألافضل

267
00:33:22,513 --> 00:33:25,513
من "مشاعرك" على أية حال؟

268
00:33:26,310 --> 00:33:27,560
.أنا

269
00:33:31,040 --> 00:33:32,040
.قلبي

270
00:33:32,340 --> 00:33:34,801
قلبك يقول،
".هيى, مانى. أنها هي"

271
00:33:36,366 --> 00:33:38,471
.بالضبط -
. . .وأنت تقول -

272
00:33:38,687 --> 00:33:41,494
.شكرا للمعلومات"
".أراك بالجوار

273
00:33:41,519 --> 00:33:42,506
.بالضبط

274
00:33:43,778 --> 00:33:45,928
وأنت تعمل مهما
يقول قلبك؟

275
00:33:46,613 --> 00:33:48,543
حسنا، أنه حقّا لا
.يقول" أيّ شئ"

276
00:33:49,496 --> 00:33:50,809
.أنا لا أعرف

277
00:33:53,027 --> 00:33:54,227
.أنه فقط يشعر

278
00:33:55,577 --> 00:33:57,533
بماذا يشعر الآن؟

279
00:33:57,896 --> 00:34:00,438
أنه شخص ما
.يسأل اسئلة غبية

280
00:34:00,556 --> 00:34:04,027
.مان، أنت لا تأخذني بجدية

281
00:34:04,710 --> 00:34:06,260
لولا، ماذا حدث؟

282
00:34:07,670 --> 00:34:11,209
أتريدين تركي؟

283
00:34:14,350 --> 00:34:15,850
.أنا لا أعرف

284
00:34:20,416 --> 00:34:22,216
أعتقد أنى يجب أن أتخذ
.قرار

285
00:34:35,026 --> 00:34:39,093
.لكنّي لا أريد أن
.أنا لا أريد أن أرحل

286
00:34:47,090 --> 00:34:48,090
.توقّف

287
00:34:54,499 --> 00:34:57,024
لولا، هل أنت ذاهبه للتسوّق؟
.أحتاج شامبوا

288
00:35:00,032 --> 00:35:02,872
بالطبع، عرفت ذلك القوس
.كان صعودك

289
00:35:03,703 --> 00:35:07,418
بالطبع، كلما فكرت فيها اكثر،
.أنا لا أعرف

290
00:35:09,719 --> 00:35:12,495
.نعم، لكنّك متزوّج أيضا

291
00:36:21,291 --> 00:36:22,945
!إنتبهى، أيتها البقرة الغبية

292
00:36:25,026 --> 00:36:26,476
!عاهره لعينه

293
00:37:35,543 --> 00:37:38,392
يا! أتحتاجين دراجة؟ -
.لا -

294
00:37:38,579 --> 00:37:41,449
.خمسين مارك، بمستوى الجديده -
!لكنّها مسروقه -

295
00:37:55,773 --> 00:37:58,297
خمسمائه؟ ماذا يفترض أن
أفعل بخمسمائه مارك؟

296
00:38:38,429 --> 00:38:40,379
أخبرني،هل تريد أن
يكون لك طفل معي؟

297
00:38:46,453 --> 00:38:47,703
.نعم

298
00:38:58,393 --> 00:39:00,278
حتى لو لم يكن منك؟

299
00:39:05,822 --> 00:39:07,822
.يا، أنظر إلى ذلك
.أميرتنا الصغيرة

300
00:39:08,302 --> 00:39:09,702
!أنا فى عجله، رجاء

301
00:39:12,150 --> 00:39:13,360
.دعنى أدخل

302
00:39:13,446 --> 00:39:16,843
المجاملة والهدوء
.جواهر الملكة

303
00:39:16,868 --> 00:39:21,090
.دعنى أدخل، رجاء -
. . .قليل من الغضب جيد للقلب -

304
00:39:21,420 --> 00:39:23,822
.الدوره الدمويه، الجلد

305
00:39:43,866 --> 00:39:49,439
أنا لا أهتمّ سواء  كانت حادثه
!أم لا! بداية عظيمة لحبّ جديد

306
00:39:49,470 --> 00:39:51,968
إذا لم تكن أهملتني،
.هذا لم يكن سيحدث

307
00:39:51,993 --> 00:39:53,548
!لدى عائلة

308
00:39:53,736 --> 00:39:57,180
أنا لا أستطيع ترك زوجة مريضة و
.ثلاثة أطفال لخاطر صاحبة السمو

309
00:39:57,559 --> 00:39:59,841
زوجتك تسكر
!من الصباح حتى الليل

310
00:39:59,866 --> 00:40:02,409
لذا ماذا؟
ماذا تعرفين؟

311
00:40:02,849 --> 00:40:05,199
ألا ترى
أنكى تضيقينا؟

312
00:40:07,529 --> 00:40:08,679
لولا؟

313
00:40:10,179 --> 00:40:11,279
.مرحبا، أبي

314
00:40:12,306 --> 00:40:13,756
لماذا لم تطرقين الباب؟

315
00:40:15,563 --> 00:40:16,813
ماذا يجري؟

316
00:40:17,285 --> 00:40:20,035
ماذا تريدين؟ -
هل هي أبنتك؟ -

317
00:40:20,853 --> 00:40:22,103
.أغلقى الباب

318
00:40:27,509 --> 00:40:28,930
ماذا تريدين؟

319
00:40:29,913 --> 00:40:32,690
.أحتاج إلى مساعدتك -
.أترى أنا مشغول -

320
00:40:32,715 --> 00:40:34,909
.ليس هناك طريقه آخرى -
!اللعنه -

321
00:40:34,934 --> 00:40:37,226
لماذا تزعجيني
الآن؟

322
00:40:37,752 --> 00:40:39,452
لدى مشكلة،
أتفهمين؟

323
00:40:43,640 --> 00:40:46,763
من تلك الفاسقة؟ -
!ذلك ليس من شأنك -

324
00:40:56,089 --> 00:40:57,439
.لولا، غادرى

325
00:40:58,137 --> 00:41:01,436
.إذهبى للمنزل. إتركيني لوحدى

326
00:41:02,590 --> 00:41:04,022
!أنا لا أستطيع

327
00:41:04,509 --> 00:41:05,609
لم لا؟

328
00:41:06,762 --> 00:41:07,962
.أحتاج مالا

329
00:41:09,233 --> 00:41:13,116
.إذن أعملى -
!سأفعل، لكنّي أحتاج المال الآن -

330
00:41:14,536 --> 00:41:18,466
.حسنا، فقط حتى تخرجبن من هنا
كم؟

331
00:41:18,823 --> 00:41:21,232
.لا، لا. أحتاج أكثر بكثير

332
00:41:21,316 --> 00:41:24,910
'" ماذا تعنين، "أكثر بكثير؟ -
!كثيرا جدا -

333
00:41:25,132 --> 00:41:29,212
ألست خجلانه من أقتحامك المكان هكذا؟
ألا ترى أنّنا مشغولين؟

334
00:41:29,237 --> 00:41:32,383
!أنا لا أهتم، أنت بقرة غبية
.لدي مشاكل أخرى

335
00:41:34,710 --> 00:41:35,860
لا تجرؤين

336
00:42:05,670 --> 00:42:06,970
ماذا؟

337
00:42:23,847 --> 00:42:26,127
يا! ما الأمر؟ ما الأمر؟

338
00:42:28,533 --> 00:42:30,850
.هو فقط ليس يومك اليوم
.لا يهمّ

339
00:42:31,649 --> 00:42:33,538
.أنت لا تستطيعى الحصول على كلّ شيء

340
00:43:11,348 --> 00:43:12,748
.تعال معي

341
00:43:15,179 --> 00:43:16,629
هل جننت؟

342
00:43:17,303 --> 00:43:20,303
أتعتقدى أنه يمكنك عمل أى شئ تحبّيه؟ -
.أسكت! أذهب أولا -

343
00:43:21,143 --> 00:43:25,287
فتاه، أسمعى. أنت لا تعرفين
.كيف تستعملين ذلك الشيء

344
00:43:27,853 --> 00:43:29,503
.دعيني أقدّم إقتراح

345
00:43:52,173 --> 00:43:53,323
.ابتعد

346
00:43:56,936 --> 00:43:59,477
-- أسمعى، عزيزتى، يمكننا أن نتناقش -
!أبتعدى -

347
00:44:13,303 --> 00:44:15,903
!اللعنه -
.المجموعة -

348
00:44:20,166 --> 00:44:21,416
!أسكتوا

349
00:44:23,809 --> 00:44:25,659
- لولا، ماذا

350
00:44:27,479 --> 00:44:29,687
ماذا تفعلين؟

351
00:44:38,360 --> 00:44:39,210
!إفتح

352
00:44:52,711 --> 00:44:56,548
.لولا، يوجد كاميرات في كل مكان
.أنت لن تخرجين من هنا

353
00:44:57,409 --> 00:44:59,640
الشرطة ستكون هنا
.في ثوانى

354
00:44:59,665 --> 00:45:02,415
.قلت أنهم دائما يصلون متأخرين

355
00:45:03,059 --> 00:45:05,159
.ضع فى حقيبه 100,000

356
00:45:15,972 --> 00:45:17,772
هيا، أيتها الانسه الصغيره

357
00:45:18,979 --> 00:45:20,758
.إتركى أبّاك لوحده

358
00:45:22,013 --> 00:45:24,322
أنت لا تريدين ايذاء احد،
أليس كذلك؟

359
00:45:24,865 --> 00:45:26,015
.أنا لا أعرف

360
00:45:43,889 --> 00:45:45,759
.ليس لدى -
لم لا؟ -

361
00:45:47,396 --> 00:45:48,946
.يوجد 88,000 فقط

362
00:45:50,503 --> 00:45:53,747
أنا يجب أن أحصل على الباقى
.من الطابق السفلي

363
00:45:55,827 --> 00:45:59,484
.حسنا، أبدأ
!إذهب، أذهب

364
00:46:00,559 --> 00:46:02,109
!إسرع،يا رجل

365
00:46:59,593 --> 00:47:00,843
.مائه ألف

366
00:47:04,799 --> 00:47:06,099
.ضعها هناك

367
00:47:34,416 --> 00:47:35,966
.مع السلامة،يا أبّى

368
00:47:56,840 --> 00:47:58,690
.أنا لا أصدق هذا

369
00:48:06,963 --> 00:48:09,190
.يا، فتاه. أبتعدى

370
00:48:10,490 --> 00:48:12,342
!إبتعدى عن هناك

371
00:48:20,416 --> 00:48:22,166
يا، فتاه، أتريدين أن تقتلى؟

372
00:48:28,046 --> 00:48:31,246
!أنتباه! هذه الشرطة

373
00:48:31,972 --> 00:48:33,872
- المبنى محاصر

374
00:48:37,480 --> 00:48:41,024
.ياله من مأزق -
هل معك ساعه؟ -

375
00:49:06,186 --> 00:49:07,436
.حسنا

376
00:49:13,529 --> 00:49:15,079
!يا، ابتعدى

377
00:49:17,469 --> 00:49:19,469
أوصلني، أتفعل؟
من فضلك؟

378
00:49:21,477 --> 00:49:22,827
!إنتظر

379
00:50:29,156 --> 00:50:31,556
.انتظر، مانى. أنا أتيه

380
00:50:32,314 --> 00:50:33,814
.أنا تقريبا وصلت

381
00:50:34,158 --> 00:50:38,318
.إنتظر! سأفعلها

382
00:52:37,903 --> 00:52:39,053
.لولا

383
00:52:41,856 --> 00:52:43,956
ماذا ستفعلين إذا متّ؟

384
00:52:45,152 --> 00:52:47,682
.أنا لن أدعك تموت -
. . .نعم، جيّد -

385
00:52:48,993 --> 00:52:51,305
ماذا لو مرضت حتى الموت؟

386
00:52:51,549 --> 00:52:52,599
.أنا سأجد حل

387
00:52:52,800 --> 00:52:56,558
ماذا لو سقطت فى غيبوبة،
والدكتور قال، "يوم أخر لا اكثر"؟

388
00:52:57,282 --> 00:53:00,108
- أنا سأرميك فى المحيط
.علاج بالصدمة

389
00:53:00,133 --> 00:53:02,165
ماذا لو مت على أية حال؟

390
00:53:05,503 --> 00:53:07,617
ماذا تريد أن تسمع؟ -
.هيا. أخبريني -

391
00:53:08,872 --> 00:53:11,334
أنا سأذهب إلى جزيرة ريوجين
.وإنثر رمادك مع الرياح

392
00:53:11,759 --> 00:53:12,759
وبعد ذلك؟

393
00:53:14,726 --> 00:53:17,030
.أنا لا أعرف
.هذا سؤال غبي

394
00:53:17,285 --> 00:53:21,317
.أعرف ما ستفعلين
.أنت ستنسيني

395
00:53:21,800 --> 00:53:23,660
!لا -
.بالتاكيد ستفعلين -

396
00:53:23,763 --> 00:53:28,900
ماذا يمكنك أن تفعلى ايضا؟
.بالتاكيد،ستندبين لبضع أسابيع

397
00:53:29,186 --> 00:53:33,332
.ليست فكرة سيئة
. . .و كلّ شخص رحيم بحق

398
00:53:34,116 --> 00:53:38,345
وكلّ شيء حزين جدا جدا،
.وكلّ شخص يشعر بالأسى عليك

399
00:53:39,570 --> 00:53:44,401
أنت يمكن أن ترى كلّ شخص كم أنت قويه
.يالها من إمرأة عظيمة، "هم سيقولون هذا. "

400
00:53:44,426 --> 00:53:48,138
أنها تجمع نفسها"
".بدلا من البكاء طوال النهار

401
00:53:50,159 --> 00:53:53,618
وفي نفس الوقت هذا الرجل اللطيف جدا
.ذو العيون الخضراء يظهر

402
00:53:53,853 --> 00:53:57,082
وهو حسّاس جدا،
.يستمع إليك طوال النهار

403
00:53:57,107 --> 00:53:59,149
.وأنت يمكنك أن تخذى أذنه

404
00:53:59,906 --> 00:54:02,472
وأنت يمكن أن تخبريه
. . .كم من ألاشياء القاسية عانيتى

405
00:54:02,922 --> 00:54:06,701
وأنّكى يجب أن تعتني بنفسك
. . .ولا تعرفين ماذا سيحدث

406
00:54:06,726 --> 00:54:09,276
.وألخ، ألخ، ألخ

407
00:54:10,081 --> 00:54:13,581
ثمّ تقفزين في حضنه وتشطيبنى
.من قائمتك. هكذا الامور تسير

408
00:54:16,056 --> 00:54:18,154
.مانى -
ماذا؟ -

409
00:54:18,850 --> 00:54:20,400
.أنت لم تمت بعد

410
00:54:31,099 --> 00:54:32,349
لا؟

411
00:54:47,663 --> 00:54:50,063
لولا، هل ستذهبين للتسوّق؟
.أحتاج شامبوا

412
00:54:53,249 --> 00:54:55,849
بالطبع، عرفت ذلك القوس
.كان صعودك

413
00:54:56,659 --> 00:55:00,949
بالطبع، كلما فكرت فيها اكثر،
.أنا لا أعرف

414
00:55:02,886 --> 00:55:05,334
.نعم، لكنّك متزوّج أيضا

415
00:56:56,746 --> 00:56:59,307
!أنتبهى -
.آسفه -

416
00:56:59,856 --> 00:57:01,705
.أراهن أنّكى آسفه

417
00:57:21,476 --> 00:57:23,226
.مقليات و سجق

418
00:57:23,926 --> 00:57:25,576
.أعطني واحد آخر

419
00:57:30,056 --> 00:57:31,849
.أنا سألعن

420
00:57:32,823 --> 00:57:36,226
الحياة مجنونة جدا أحيانا،
أليس كذلك؟

421
00:57:38,090 --> 00:57:40,418
.هيا، يا صغيرى
.أنا سأشتري لك شراب

422
00:57:43,638 --> 00:57:44,888
أتحتاج دراجة؟

423
00:57:46,760 --> 00:57:48,747
.سعر خاصّ، 70 مارك

424
00:58:04,633 --> 00:58:06,133
لولا؟

425
00:58:07,916 --> 00:58:09,304
سّيد مير؟

426
00:58:09,329 --> 00:58:10,829
هل كلّ شيء بخير؟

427
00:58:11,693 --> 00:58:12,843
.لا

428
00:58:40,863 --> 00:58:44,003
أخبرني،هل تريد
أن يكون لك طفل معي؟

429
00:58:48,202 --> 00:58:49,452
.نعم

430
00:58:53,437 --> 00:58:54,737
.سّيد مير هنا

431
00:58:56,113 --> 00:58:58,517
.هناك شيء آخر -
.ليس الآن -

432
00:58:58,579 --> 00:59:01,108
سّيد مير يسأل إذا كان يجب أن يتوقف،
.أو إذا أنت ستخرج له

433
00:59:01,356 --> 00:59:02,856
.سأتى

434
00:59:03,613 --> 00:59:05,913
تلك ألطف هديه
.أنت أعطيتنى أياها

435
00:59:12,966 --> 00:59:14,566
هلّ يمكن أن نتقابل لاحقا؟

436
00:59:31,006 --> 00:59:32,506
.مرحبا هناك

437
00:59:39,600 --> 00:59:41,150
.مرحبا هناك، انسة. جياجر

438
00:59:57,596 --> 00:59:59,246
.مرحبا هناك -
.مرحبا -

439
01:00:08,590 --> 01:00:09,940
.مرحبا

440
01:00:31,970 --> 01:00:34,020
.من الرائع رؤيتك -
.مرحبا،سّيد مير -

441
01:00:41,026 --> 01:00:42,226
أبي

442
01:00:49,943 --> 01:00:51,593
!إنتظرني

443
01:00:53,673 --> 01:00:57,422
أتعرف ماذا؟
.أنا قابلت ابنتك بمصادفه غريبه

444
01:00:57,979 --> 01:00:59,850
أوه، نعم؟ -
.نعم، مع أبنتك -

445
01:01:00,643 --> 01:01:02,693
مع من؟ -
.أبنتك -

446
01:01:02,990 --> 01:01:04,190
أبي

447
01:01:06,526 --> 01:01:08,390
!اللعنه! اللعنه

448
01:01:24,363 --> 01:01:25,863
.وأخيرا أتيتي، عزيزتى

449
01:01:56,533 --> 01:01:57,733
.شكرا

450
01:01:58,007 --> 01:01:59,257
.انتظر

451
01:02:27,833 --> 01:02:30,681
لذا قرّرت أنّه من ألافضل
.أن لا أنجب اطفال

452
01:02:30,706 --> 01:02:33,152
أعمل كثيرا
.لذلك هم لن يروني

453
01:02:38,146 --> 01:02:39,146
!إنتبه

454
01:03:12,757 --> 01:03:14,257
ماذا أستطيع أن أفعل؟

455
01:03:18,787 --> 01:03:20,287
ماذا أستطيع أن أفعل؟

456
01:03:30,659 --> 01:03:31,859
.هيا

457
01:03:34,463 --> 01:03:35,613
.ساعدني

458
01:03:37,603 --> 01:03:38,603
.رجاء

459
01:03:40,986 --> 01:03:42,586
.هذه المرة فقط

460
01:03:45,012 --> 01:03:46,862
أنا سأستمر بالركض، حسنا؟

461
01:03:52,649 --> 01:03:54,099
.إنتظر

462
01:03:55,716 --> 01:03:57,268
.إنتظر

463
01:03:58,436 --> 01:03:59,969
.إنتظر

464
01:04:01,250 --> 01:04:02,821
.إنتظر

465
01:04:11,426 --> 01:04:13,084
أتـريدين أن تقتلى؟

466
01:04:46,633 --> 01:04:48,841
كيف هذا يعمل؟ -
. . .تشتري الرقائق -

467
01:04:48,866 --> 01:04:50,216
.وتقامرى بهم -
.حسنا -

468
01:04:54,430 --> 01:04:56,408
.أنت لا تستطيعى الدخول هناك هكذا

469
01:04:56,577 --> 01:04:58,022
.يجب على

470
01:04:59,157 --> 01:05:02,690
.تسع وتسعون مارك، 20
أيّ نوع من الرقائق؟

471
01:05:02,908 --> 01:05:04,158
واحد من فئه 100؟

472
01:05:05,081 --> 01:05:06,330
.أنت قاصرة

473
01:05:07,373 --> 01:05:08,473
.رجاء

474
01:05:44,116 --> 01:05:46,136
.ضعوا رهاناكم، رجاء

475
01:05:54,248 --> 01:05:56,048
.رهانك، رجاء

476
01:06:06,473 --> 01:06:08,023
.لا رهانات أخرى

477
01:06:16,669 --> 01:06:19,625
.عشرون، أسود، مستوي، مرر
.لا متتالى

478
01:06:24,686 --> 01:06:26,867
.ألف و نصف للأسود

479
01:06:33,866 --> 01:06:36,166
.مائة و 400

480
01:06:39,993 --> 01:06:43,143
ثلاثة ألف، خمسمائة
.لـ100 مارك في 20

481
01:06:49,043 --> 01:06:50,793
.تسلمى -- 3,500

482
01:07:04,887 --> 01:07:06,167
.تعالى معي، رجاء

483
01:07:11,100 --> 01:07:12,450
.فقط لعبة أخرى

484
01:07:21,579 --> 01:07:23,079
.رجاء ضعوا رهاناتكم

485
01:08:29,860 --> 01:08:32,910
.عشرون، أسود، مستوي، مرر
.لا متتالى

486
01:08:40,292 --> 01:08:44,094
.إسرعى. أحتاج كيس بلاستيك

487
01:09:36,126 --> 01:09:37,426
!توقّف

488
01:09:56,773 --> 01:09:57,873
.ذلك ملكي

489
01:09:57,960 --> 01:09:59,576
!أعرف

490
01:10:11,810 --> 01:10:13,010
.أنا آسف

491
01:10:14,046 --> 01:10:15,520
وماذا بشأني؟

492
01:10:20,113 --> 01:10:21,754
.أعطيني ذلك على الأقل

493
01:11:31,153 --> 01:11:32,437
ماذا تعملين هنا؟

494
01:11:57,230 --> 01:11:59,880
.أنا سأبقى معه -
ماذا؟ -

495
01:12:53,836 --> 01:12:55,386
.حسنا

496
01:13:32,043 --> 01:13:33,293
مانى؟

497
01:13:48,600 --> 01:13:50,050
مانى؟

498
01:15:03,703 --> 01:15:04,453
.يا

499
01:15:08,559 --> 01:15:10,309
ماذا حدث إليك؟

500
01:15:12,766 --> 01:15:14,066
هل ركضت لهنا؟

501
01:15:16,036 --> 01:15:17,389
لا تقلقي, كل شيء بخير

502
01:15:17,593 --> 01:15:18,570
لنذهب

503
01:15:27,593 --> 01:15:28,833
ماذا يوجد في الحقيبة؟

