[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 5 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:41.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, صدق عينيك\Nانها الأضواء الشمالية Dialogue: 0,0:00:41.50,0:00:44.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تظهر فوق المدينة للمرة الأولى\Nمنذ 80 عام تقريباً Dialogue: 0,0:00:50.88,0:00:54.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انها الخامسة صباحاً الآن, مرحباً نيويورك\N... أهم خبر هذا الصباح Dialogue: 0,0:00:54.30,0:00:57.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فريق (أميزنس) يذهب اليوم\N(الى الملعب فى (بالتيمور Dialogue: 0,0:00:57.47,0:00:59.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لخوض تدريباتهم الأخيرة قبل افتتاح Dialogue: 0,0:00:59.85,0:01:02.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,-- بطولة البيسبول 1969 غداً Dialogue: 0,0:01:03.06,0:01:07.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وجد عمال النظافة جثة لممرضة\N(أخرى فى منطقة (كوينز Dialogue: 0,0:01:07.69,0:01:10.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه الممرضة الثالثة التى تُقتل و التى\N... تدعوه صحافة نيويورك Dialogue: 0,0:01:10.44,0:01:12.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"جرائم "النايتينجال Dialogue: 0,0:01:19.20,0:01:22.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الضحايا الثلاثة كانوا ممرضات\Nو قد تم ايجادهم مشنوقين Dialogue: 0,0:01:22.99,0:01:27.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و كانت ايديهم مقيّدة وراء ظهورهم Dialogue: 0,0:01:27.33,0:01:30.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و الأضواء تسمى أيضاً\Nالأضواء الشمالية Dialogue: 0,0:01:30.37,0:01:32.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,احذر Dialogue: 0,0:01:38.46,0:01:39.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تحرك Dialogue: 0,0:01:50.93,0:01:56.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذهب الى طريق مانهاتن رقم 132\N(أسفل جسر (جورج واشنطن Dialogue: 0,0:01:56.23,0:01:58.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن فى الطريق Dialogue: 0,0:01:58.06,0:02:02.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بخصوص الناقلة المقلوبة\Nاُحتجِز العمال فى محطة تحت الأرض Dialogue: 0,0:02:02.23,0:02:04.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فرانك), سنذهب أنا و أنت فى الداخل) Dialogue: 0,0:02:04.78,0:02:06.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنتولى عملية الانقاذ -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:02:35.59,0:02:37.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيها القائد, ماذا تريد أن يحدث؟ Dialogue: 0,0:02:37.64,0:02:40.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا الخندق على وشك الانهيار\Nو نحن على وشك أن نفقد البناء Dialogue: 0,0:02:40.64,0:02:43.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يوجد أى مدخل آخر؟ -\Nهذا المدخل يؤدى الى القبو - Dialogue: 0,0:02:44.19,0:02:45.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(انس ذلك يا (ساليفان Dialogue: 0,0:02:45.85,0:02:48.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,باب القبو مُغلق و مُتصدّأ\Nو لا يمكنهم وقف التيار Dialogue: 0,0:02:50.48,0:02:52.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يوجد وقت كافى لهذا Dialogue: 0,0:02:52.53,0:02:56.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ هل ستتغيب عن مباريات البيسبول؟\Nاعطنى أغراضى Dialogue: 0,0:03:01.16,0:03:05.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(ساليفان), أنا القائد (كونيل)\Nهل تسمعنى؟ Dialogue: 0,0:03:05.08,0:03:08.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أسمعك أيها القائد -\Nالغازولين ينتشر فى القبو - Dialogue: 0,0:03:08.71,0:03:11.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,,تلك الأسلاك أصابت الغاز\Nسينفجر Dialogue: 0,0:03:12.88,0:03:16.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(هيا نذهب, (جيب -\Nكان يجب أن أكون ساعى بريد - Dialogue: 0,0:03:19.80,0:03:22.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,,اخلى هذا الممر\Nأنه على وشك الانفجار Dialogue: 0,0:03:28.14,0:03:29.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيها الرجال, هل تسمعونى؟ Dialogue: 0,0:03:29.93,0:03:32.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, نحن فى الداخل -\Nنحن داخلون - Dialogue: 0,0:03:32.14,0:03:33.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخرجنا من هنا Dialogue: 0,0:03:33.81,0:03:37.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,,لقد كُسرت ساقه\Nأخرجنا Dialogue: 0,0:03:40.32,0:03:44.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخرج من هناك, الخندق لن يتحمل Dialogue: 0,0:03:44.15,0:03:46.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخرجنا -\Nهل تسمعنى, (فرانك)؟ - Dialogue: 0,0:03:47.07,0:03:49.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(نعم, أسمعك, (بوتش Dialogue: 0,0:03:49.12,0:03:50.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعطنى هذا الفأس Dialogue: 0,0:03:51.99,0:03:55.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اضرب الفأس\Nثانيةً Dialogue: 0,0:03:56.58,0:03:57.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرة اخرى Dialogue: 0,0:03:57.91,0:03:59.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, تراجع Dialogue: 0,0:04:10.13,0:04:11.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الحمد لله Dialogue: 0,0:04:11.59,0:04:14.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كُسر ساقى كله Dialogue: 0,0:04:14.64,0:04:19.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أسرع رجاءً -\N(نحن فى الداخل, (بوتش - Dialogue: 0,0:04:19.47,0:04:21.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خذهم و أخرج من هناك Dialogue: 0,0:04:21.52,0:04:24.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فيلاس), حان الوقت الخروج) Dialogue: 0,0:04:24.35,0:04:26.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,احذر, احذر Dialogue: 0,0:04:27.86,0:04:30.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سينهار, سينهار -\Nتراجعوا, تراجعوا - Dialogue: 0,0:04:30.53,0:04:32.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا أمر, الكل يتراجع Dialogue: 0,0:04:36.03,0:04:39.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا نذهب قبل أن ينفجر الغاز Dialogue: 0,0:04:39.83,0:04:41.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,احذر من ذلك السلك Dialogue: 0,0:04:43.25,0:04:45.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اخرجوا Dialogue: 0,0:04:51.34,0:04:54.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بوتش), نحن نخرج الآن) Dialogue: 0,0:04:55.01,0:04:59.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذهب -\Nهل انت بخير؟ احترس لرأسك - Dialogue: 0,0:05:01.30,0:05:03.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اصعد هذا السلم\Nاذهب Dialogue: 0,0:05:03.89,0:05:05.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اصعد, اصعد Dialogue: 0,0:05:10.35,0:05:11.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اصعد Dialogue: 0,0:05:14.06,0:05:15.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذهب, أنا خلفك Dialogue: 0,0:05:15.73,0:05:17.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,استمر\Nاسحبه Dialogue: 0,0:05:58.27,0:06:00.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(مرحباً بك فى الفرقة يا (جيب Dialogue: 0,0:06:48.14,0:06:49.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(فيلاس) Dialogue: 0,0:06:54.65,0:06:57.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أهلاً أبى -\N(أهلاً, (جوردو - Dialogue: 0,0:06:57.82,0:07:00.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(مرحباً سيد (سوليفان -\Nكيف حالك؟ - Dialogue: 0,0:07:03.66,0:07:05.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف حالك (تشيف)؟ -\Nبخير - Dialogue: 0,0:07:05.74,0:07:08.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين أمك؟ -\Nفى البيت - Dialogue: 0,0:07:08.66,0:07:13.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"10أكتوبر 1969" Dialogue: 0,0:07:17.67,0:07:21.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(مرحباً (جولز Dialogue: 0,0:07:21.09,0:07:22.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:07:27.76,0:07:30.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا عن بعض الموسيقى؟ Dialogue: 0,0:07:30.26,0:07:33.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, لم لا Dialogue: 0,0:07:33.64,0:07:36.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنتى بخير؟ Dialogue: 0,0:07:36.14,0:07:40.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, اعتقد انى أفسدت الصلصة\Nثانيةً Dialogue: 0,0:07:40.69,0:07:42.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:42.19,0:07:44.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... هل لديكِ مشكلة فى الـ 8 ساعات عمل فى المستشفى Dialogue: 0,0:07:44.90,0:07:47.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و مراقبة الطفل؟ Dialogue: 0,0:07:48.36,0:07:51.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أنت لم تتزوج (دونا ريد Dialogue: 0,0:08:08.50,0:08:11.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف كان عملك؟ Dialogue: 0,0:08:11.17,0:08:12.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كالعادة Dialogue: 0,0:08:12.72,0:08:14.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(لقد اتصل (بوتش -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,0:08:14.51,0:08:15.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:08:17.47,0:08:19.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان تحت السيطرة Dialogue: 0,0:08:19.30,0:08:22.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أصبح (بوتشى) متشدداً فى\Nسيخوخته Dialogue: 0,0:08:22.18,0:08:24.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يوجد شىء خاطىء فى الشيخوخة\N(يا (فرانك Dialogue: 0,0:09:05.55,0:09:09.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, (تشيف) عندما أتركك\Nأريدك أن تستمر Dialogue: 0,0:09:09.43,0:09:11.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبى, ضع السنادات\Nسأسقط هكذا Dialogue: 0,0:09:11.27,0:09:14.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تقلق, أنت جاهز لهذا Dialogue: 0,0:09:14.44,0:09:16.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا, كن ثابتاً و شجاعاً Dialogue: 0,0:09:19.44,0:09:22.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, استمر\Nسأتركك Dialogue: 0,0:09:22.82,0:09:25.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,استمر Dialogue: 0,0:09:25.11,0:09:27.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,استمر, استمر Dialogue: 0,0:09:27.78,0:09:30.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:09:30.74,0:09:32.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا, أبى -\N(جونى) - Dialogue: 0,0:09:34.79,0:09:36.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ هل جُرحت؟ هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:09:36.50,0:09:39.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد الذهاب الى غرفتى -\Nحسناً, اذهب - Dialogue: 0,0:09:39.33,0:09:42.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعال يا (تشيف), لا تتركنى الآن Dialogue: 0,0:09:42.13,0:09:44.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(لا تكن قاسى عليه, (فرانك\Nانه مجرد طفل Dialogue: 0,0:09:46.84,0:09:49.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يحتاج أن يشعر أنك بجانبه Dialogue: 0,0:09:52.01,0:09:55.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, أنتِ محقة Dialogue: 0,0:10:42.44,0:10:44.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بسبب النشاط الشمسى Dialogue: 0,0:10:44.54,0:10:47.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, انها رائعة, السماء فوق بيتى أصبحت\Nمُضائة Dialogue: 0,0:10:47.59,0:10:49.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الحقيقة أن الشمس تقذف شعلات ضوئية Dialogue: 0,0:10:49.97,0:10:53.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,التى تمتد لنصف مليون كيلومتر Dialogue: 0,0:10:53.39,0:10:56.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد التقطت اشارات من أماكن لم أكن\Nلألتقط اشارات فيها من قبل Dialogue: 0,0:10:56.65,0:10:59.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فرانيس) هل هذا أنت ؟)\Nكيف حالك؟ Dialogue: 0,0:10:59.11,0:11:01.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا بخير\Nكيف حالك أنت؟ Dialogue: 0,0:11:01.11,0:11:04.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بخير, زوجتى (صوفيا) ستلد لى\Nطفل آخر Dialogue: 0,0:11:22.71,0:11:25.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"10أكتوبر 1999" Dialogue: 0,0:11:40.06,0:11:42.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هكذا (سامانثا)؟\Nتريدين الرحيل؟ Dialogue: 0,0:11:42.64,0:11:44.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(لقد رحلت لمدة 6 أشهر, (جون Dialogue: 0,0:11:44.90,0:11:47.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و أنت لم تهتم Dialogue: 0,0:11:52.49,0:11:55.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنتِ محقة\Nكان يجب أن نترك بعضنا منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:12:00.33,0:12:03.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آسف, اعرف انه خطأى Dialogue: 0,0:12:04.66,0:12:08.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(لا أستطيع أن أتغير, (سام\Nأتمنى ذلك, لكن لا أستطيع Dialogue: 0,0:12:08.12,0:12:11.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جون), أنت لن تتغير) Dialogue: 0,0:12:13.21,0:12:15.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و هذا يجرحنى كثيراً Dialogue: 0,0:12:17.97,0:12:19.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(مع السلامة (تشيف Dialogue: 0,0:13:16.18,0:13:19.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(التالى, (جونى ساليفان Dialogue: 0,0:13:24.40,0:13:26.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انها فى المنتصف Dialogue: 0,0:13:29.61,0:13:31.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيحملها (جونى) أولاً Dialogue: 0,0:13:32.70,0:13:37.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(و الآن جاء الدور لوالد (جونى\N(الكابتن (نيومان Dialogue: 0,0:13:45.50,0:13:47.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تأكد من العداء و الرامى Dialogue: 0,0:13:48.13,0:13:50.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ذهبت بعيداً الى اليمين Dialogue: 0,0:13:50.92,0:13:53.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(مرحباً, عم (جون Dialogue: 0,0:13:53.80,0:13:57.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا لست عمك أيها الصبىّ -\Nهل هذا أنت؟ - Dialogue: 0,0:13:57.72,0:14:00.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جوردو), ماذا تفعلون فى بيتى؟) -\Nلقد تعطل تلفزيونى ثانية - Dialogue: 0,0:14:02.30,0:14:07.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تريد شراباً؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:14:08.10,0:14:10.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... (هل تصدق (ليندا Dialogue: 0,0:14:10.56,0:14:11.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما زالت لا تريدنى أن أطبخ فى البيت؟ Dialogue: 0,0:14:12.77,0:14:16.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد أذبت مقلاة رديئة -\Nجون), أرأيت) - Dialogue: 0,0:14:16.11,0:14:20.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيأخذنى أبى للصيد, هل تريد ان تأتى؟ -\N(أتمنى انى استطيع (جوردى - Dialogue: 0,0:14:20.90,0:14:22.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن أجلب لى سمكة كبيرة, حسناً؟ Dialogue: 0,0:14:22.95,0:14:26.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل توافق أن يستخدم (جوردى) عِدة صيدك القديمة؟ -\Nنعم, أعتقد انها فى مكان ما فى الصالة - Dialogue: 0,0:14:26.70,0:14:29.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذا استطعت أن تجدها -\N(القى نظرة يا (جوردى - Dialogue: 0,0:14:32.21,0:14:35.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حصل الياهو على 5 نقاط اخرى اليوم Dialogue: 0,0:14:35.38,0:14:39.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا رجل, لقد أضعت تلك الفرصة -\Nيجب أن تفعل ذلك يا زميل - Dialogue: 0,0:14:40.50,0:14:42.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(اتصلت (سام) بــ (ليندا Dialogue: 0,0:14:43.88,0:14:46.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبى, (جون), تعالوا هنا Dialogue: 0,0:14:46.22,0:14:48.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تفعل هناك؟ Dialogue: 0,0:14:48.18,0:14:50.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبى, انظر Dialogue: 0,0:14:50.76,0:14:53.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قسم الحريق\Nأيمكننى فتحها؟ Dialogue: 0,0:14:53.97,0:14:56.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:15:04.98,0:15:06.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعطنى هذه البندقية - Dialogue: 0,0:15:06.90,0:15:09.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:15:10.99,0:15:13.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هذا يا أبى؟ -\Nيا الهى - Dialogue: 0,0:15:14.87,0:15:17.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جون, انه راديو أبيك القديم Dialogue: 0,0:15:18.54,0:15:21.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتتذكر كم كنا نطالبه ليتركنا نتكلم\Nمن هذا الشىء؟ Dialogue: 0,0:15:22.04,0:15:24.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا الراديو ليس لعبة -\Nليس لعبة - Dialogue: 0,0:15:25.04,0:15:26.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيمكننا أن نجربه؟ -\N(اسأل العم (جون - Dialogue: 0,0:15:26.84,0:15:30.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيمكننا أن نجربه؟ -\Nبالطبع - Dialogue: 0,0:15:30.42,0:15:33.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, دعنا نُخرج هذا الشىء Dialogue: 0,0:15:33.76,0:15:37.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا ما اعتدته و أنا فى سنك Dialogue: 0,0:15:37.97,0:15:41.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا نذهب الى الغرفة\Nو نشغل الراديو, كما كنا نفعل من قبل Dialogue: 0,0:15:41.89,0:15:43.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(LSB) أو (CW) نحن نريد Dialogue: 0,0:15:44.06,0:15:47.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وظيفة الإنتظار, المشغل, هيا Dialogue: 0,0:15:47.94,0:15:51.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أعرف ماذا حدث\Nدعنا نلقى نظرة داخل الراديو Dialogue: 0,0:15:52.02,0:15:54.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لنرى ماذا لدينا هنا Dialogue: 0,0:15:56.40,0:15:59.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لنفحص ذلك الشىء\Nها هو Dialogue: 0,0:15:59.99,0:16:02.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذن, هذا هو ما استخدمه الناس\Nقبل الانترنت؟ Dialogue: 0,0:16:02.45,0:16:05.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, ليس بالضبط\N-- سأخبرك Dialogue: 0,0:16:05.12,0:16:07.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تلك الأجهزة كانت مختلفة Dialogue: 0,0:16:07.95,0:16:09.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... ليس كل شخص يملك واحدة من هؤلاء Dialogue: 0,0:16:09.96,0:16:13.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و تحتاج ترخيص خاص لتستطيع\Nأن تتكلم منه Dialogue: 0,0:16:13.54,0:16:16.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,-- أنا فقط Dialogue: 0,0:16:16.71,0:16:18.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أعتقد انه سيعمل -\Nانها خردة يا صغير - Dialogue: 0,0:16:18.63,0:16:21.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يوجد من يستخدم تلك الأجهزة Dialogue: 0,0:16:21.13,0:16:24.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جوردو), أتعلم كم الوقت الآن؟)\N(مرحباً (جون Dialogue: 0,0:16:24.84,0:16:27.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(مرحباً, (ليندا -\Nهيا (جوردى), لنذهب - Dialogue: 0,0:16:28.68,0:16:32.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأراك فيما بعد\Nاذا كنت محظوظاً Dialogue: 0,0:16:34.10,0:16:36.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذن أطعمه Dialogue: 0,0:16:36.64,0:16:38.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ضعه هناك من أجله Dialogue: 0,0:16:38.94,0:16:43.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن أتكلم اذا استمريت فى قول\Nهذه الكلمة Dialogue: 0,0:16:45.82,0:16:50.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(مرحباً, أنا (جوليا ساليفان\Nرجاء اترك رسالة بعد سماع الصافرة Dialogue: 0,0:16:50.16,0:16:52.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً أمى, انه انا Dialogue: 0,0:16:52.32,0:16:56.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فقط كنت أطمئن عليكِ\Nربما تكونِ فى العمل Dialogue: 0,0:16:56.79,0:17:01.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على أى حال, سأراكِ ليلة غد Dialogue: 0,0:17:01.54,0:17:03.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحبِك Dialogue: 0,0:17:17.68,0:17:20.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,,الأضواء الشمالية\N... الى أى شخص رأها Dialogue: 0,0:17:20.60,0:17:24.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هى أحد الأحداث المذهلة فى عمرك Dialogue: 0,0:17:24.06,0:17:27.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.انهم أكثر لمعاناً هذه الأيام\Nهل يحدث شيئاً هناك؟ Dialogue: 0,0:17:27.31,0:17:29.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يتفق مع مجالك؟\Nمن أين جائوا؟ Dialogue: 0,0:17:29.65,0:17:32.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انه منظر جذاب\Nمنظر جميل لتراه Dialogue: 0,0:17:32.36,0:17:36.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أعتقد اننا رأينا مثل هذا اللمعان\Nمنذ 30 عام تقريباً Dialogue: 0,0:17:36.11,0:17:39.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن, من وجهة نظر الفيزياء\N... و نظرية الحبل الكونى Dialogue: 0,0:17:39.57,0:17:41.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... لا يوجد شيئاً لنربحه Dialogue: 0,0:17:41.32,0:17:43.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من دراسة الأضواء الشمالية Dialogue: 0,0:17:43.78,0:17:46.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يُعلمنا التاريخ الآن أن فى كل مرة\N... نعتقد اننا فهمنا تلك الظاهرة Dialogue: 0,0:17:47.04,0:17:49.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان يوجد بعض الإكتشافات الرئيسية\Nعن الإنحناء Dialogue: 0,0:17:49.91,0:17:54.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,التى تتطلب تغيير كبير فى فهمنا\Nلقوانين الفيزياء Dialogue: 0,0:17:54.29,0:17:57.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا دليل ان الناس بدأت أن تسمع\Nعن نظرية الحبل الكونى Dialogue: 0,0:17:57.63,0:17:59.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, نعم, هذا صحيح Dialogue: 0,0:17:59.88,0:18:01.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نظرية الحبل الكونى\N... تعمل على تغيير Dialogue: 0,0:18:01.92,0:18:03.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فهمنا للفضاء و الزمن Dialogue: 0,0:18:03.88,0:18:07.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على سبيل المثال, تفترض هذه النظرية\N... أن عالمنا لديه عشرة أبعاد Dialogue: 0,0:18:07.89,0:18:09.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو ربما احد عشر بُعد Dialogue: 0,0:18:09.89,0:18:12.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و الشىء الغريب أن هناك بعض الفيزيائيين\N... يتابعون فكرة Dialogue: 0,0:18:12.64,0:18:14.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن يكون للزمن أكثر من بُعد واحد Dialogue: 0,0:18:15.06,0:18:17.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,,لذا, بالإضافة الى الزمن الذى نعرفه\N... الزمن النفسى Dialogue: 0,0:18:17.52,0:18:22.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,-- الذى يبدو أنه ينظم الأحداث Dialogue: 0,0:18:27.74,0:18:30.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(CQ-15) , هيا, أجب Dialogue: 0,0:18:32.53,0:18:34.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:18:36.00,0:18:39.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(W-2-QYV) هذا\Nمن أنت؟ Dialogue: 0,0:18:40.12,0:18:42.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(اسمى (جون Dialogue: 0,0:18:44.13,0:18:46.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل لديك ترخيص لهذا الإرسال, يا رفيق؟ Dialogue: 0,0:18:47.59,0:18:51.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظر, أنا لا أتذكر كيف\Nيعمل هذا الشىء Dialogue: 0,0:18:51.76,0:18:54.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمع, لا يمكنك أن تتكلم\Nبدون ترخيص Dialogue: 0,0:18:54.59,0:18:58.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما لم تكن حالة طوارىء Dialogue: 0,0:18:58.47,0:19:01.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حياتى كلها فى حالة طوارىء Dialogue: 0,0:19:01.60,0:19:03.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من أين تبث؟ Dialogue: 0,0:19:04.86,0:19:06.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كوينز, نيويورك Dialogue: 0,0:19:06.69,0:19:10.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, ماذا تعرف؟ Dialogue: 0,0:19:10.23,0:19:13.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أمزح, أعتقدت أن هذه الأجهزة\Nللتحدث عبر العالم Dialogue: 0,0:19:13.78,0:19:16.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, الفرقة رقم 15 تنهى عملها\N... فى الليل Dialogue: 0,0:19:16.53,0:19:20.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن أثناء النهار تستطيع\Nأن تضم الفرقة مع الصين اذا أردت Dialogue: 0,0:19:20.91,0:19:23.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أصدق أن الناس مازالوا\Nيستخدمون تلك الأجهزة Dialogue: 0,0:19:23.62,0:19:26.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما تكون رجل قديم -\N... مثل هذه الأيام - Dialogue: 0,0:19:26.75,0:19:29.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أشعر انى أذهب الى هناك, تعلم هذا؟ Dialogue: 0,0:19:29.33,0:19:32.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أنت تعيش فى (كوينز\Nاذن, انت تتابع البيسبول, صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:32.71,0:19:36.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أعد أتابع البيسبول Dialogue: 0,0:19:36.96,0:19:39.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:39.13,0:19:42.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أصبحت لا أتحمل كل هذا الهراء -\Nعن ماذا تتكلم؟ - Dialogue: 0,0:19:42.47,0:19:44.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,,دعنى أقول لك شيئاً\N... بعد ألف سنة من الآن Dialogue: 0,0:19:44.76,0:19:46.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما يدرس التلاميذ عن أمريكا Dialogue: 0,0:19:46.72,0:19:48.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... :سيدرسون ثلاثة أشياء Dialogue: 0,0:19:48.73,0:19:51.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"الدستور, "روك أند رول Dialogue: 0,0:19:51.31,0:19:53.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و البيسبول Dialogue: 0,0:19:54.81,0:19:58.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف تعيش فى (كوينز) و لا تحب\Nفريق (أميزنس)؟ Dialogue: 0,0:19:58.52,0:20:03.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أميزنس ميتس)؟)\Nبطولة عام 1969؟ Dialogue: 0,0:20:03.20,0:20:06.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا رجل, أنا أحب (رون ساوبودا) حتى\Nيوم موتى Dialogue: 0,0:20:06.61,0:20:09.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, أنا معك\Nانه يملك قلب أسد Dialogue: 0,0:20:09.62,0:20:11.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فريق (أميزنس) لا يستطيع\Nفوز المباراة الأولى بدونه Dialogue: 0,0:20:12.49,0:20:14.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تسمعنى؟ -\Nالمباراة الأولى؟ ماذا تقصد؟- Dialogue: 0,0:20:15.00,0:20:19.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان فى كل مكان بعد أن صد (بافورد) رمية\Nسيفر) الثانية خارج الملعب) Dialogue: 0,0:20:20.59,0:20:25.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا مفر يا رفيق, لن يحدث\N(CQ-15) Dialogue: 0,0:20:25.17,0:20:28.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت هناك؟ Dialogue: 0,0:20:31.51,0:20:33.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من كان هذا؟ Dialogue: 0,0:20:33.18,0:20:36.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(كوينز)؟ هل أنت هناك, (كوينز)\Nهل فقدتك؟ Dialogue: 0,0:20:36.35,0:20:41.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فرانك, اعط راحة للراديو\Nابنك يريد أن يقول لك ليلة سعيدة Dialogue: 0,0:20:41.64,0:20:44.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, سأكون هناك حالاً Dialogue: 0,0:20:48.86,0:20:51.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت بخير, (ايلفيس)؟\Nآسف Dialogue: 0,0:20:51.19,0:20:53.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت بخير, (فرانك)؟ -\Nنحن بخير, هل أنت بخير؟ - Dialogue: 0,0:20:55.95,0:20:57.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت بخير يا رفيق؟ Dialogue: 0,0:20:59.53,0:21:02.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... سيكون لأشعة الشمس تأثير خطير Dialogue: 0,0:21:02.37,0:21:04.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على إتصالات الراديو لستة أو سبعة\Nأيام قادمة Dialogue: 0,0:21:05.00,0:21:08.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,النظرية الكمية تخبرنا أن\N... الإعتقادات الصارمة Dialogue: 0,0:21:08.38,0:21:12.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,,للماضى, الحاضر و المستقبل\Nبالرغم استخدامها فى الحياة اليومية Dialogue: 0,0:21:12.09,0:21:15.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكن أن تنتهى و تُستبدل\Nبصياغة معقدة Dialogue: 0,0:21:15.42,0:21:19.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حيث يكون الزمن أكثر\Nمرونة مما يتخيله أى شخص Dialogue: 0,0:21:19.09,0:21:24.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أخرجنى الى المباراة" Dialogue: 0,0:21:24.18,0:21:28.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أخرجنى مع الجمهور" Dialogue: 0,0:21:28.23,0:21:34.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"اشترى لى بعض الفستقِ و الذرة" Dialogue: 0,0:21:34.19,0:21:39.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أنا لا أهتم إن لم أعود" Dialogue: 0,0:21:39.49,0:21:42.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لأنها الأساس" Dialogue: 0,0:21:42.15,0:21:45.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"للفريق" Dialogue: 0,0:21:45.62,0:21:47.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"إذا لم نربح" Dialogue: 0,0:21:52.25,0:21:55.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"إثنان أو ثلاث ركلات, تخسر" Dialogue: 0,0:21:55.29,0:22:00.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"فى الكرة القديمة" Dialogue: 0,0:22:00.25,0:22:03.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ممتاز Dialogue: 0,0:22:03.09,0:22:05.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بوتش), يجب أن تسرع) Dialogue: 0,0:22:05.09,0:22:07.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن ننتظر حتى بداية المباراة Dialogue: 0,0:22:07.59,0:22:11.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليست فى التوليفات\Nالمشكلة فى الهوائى Dialogue: 0,0:22:12.72,0:22:14.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(بروبى) -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:22:14.10,0:22:17.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حرك الهوائى من تحت البيت قليلاً Dialogue: 0,0:22:17.43,0:22:19.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ممتاز, ممتاز Dialogue: 0,0:22:19.27,0:22:22.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأخذ بيرة, أتريد واحدة؟ -\Nنعم, نعم - Dialogue: 0,0:22:22.94,0:22:25.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(انصرف يا (بروبى Dialogue: 0,0:22:25.94,0:22:29.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انصرف Dialogue: 0,0:22:29.28,0:22:34.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا, (بوتش), هيا -\Nستاتش, خذ مقعد, هيا - Dialogue: 0,0:22:34.28,0:22:38.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقد انى أريد أن أحصل على مجموعة\Nجديدة من الترابطات, فقدت موضعى هناك Dialogue: 0,0:22:38.62,0:22:40.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, نعم Dialogue: 0,0:22:40.29,0:22:43.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دكتور (ديليون), قررتِ الانضمام لنا Dialogue: 0,0:22:43.62,0:22:45.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتِ لا تريدى أن تفهمى Dialogue: 0,0:22:45.12,0:22:47.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أكلم الجدران\Nلمدة 36 ساعة Dialogue: 0,0:22:47.71,0:22:50.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ذلك لماذا أصبحتِ أنتِ الطبيبة\Nو أنا الممرضة Dialogue: 0,0:22:50.92,0:22:53.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أحضر لكِ شيئاً؟ -\Nلا, لا بأس - Dialogue: 0,0:22:53.96,0:22:57.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أتضور جوعاً Dialogue: 0,0:22:58.51,0:23:00.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اجلس Dialogue: 0,0:23:00.76,0:23:02.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف حالكم يا أولاد؟ -\Nبخير - Dialogue: 0,0:23:02.51,0:23:07.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, لدىّ شيئاً لكم -\Nلا أصدق - Dialogue: 0,0:23:07.94,0:23:11.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و لدىّ شيئاً لك Dialogue: 0,0:23:11.40,0:23:14.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبى, انظر -\N... ماذا؟ أنت - Dialogue: 0,0:23:14.11,0:23:16.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستاتش), هل أنت (سانتا كلوز)؟) Dialogue: 0,0:23:17.32,0:23:19.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تذاكر المباراة الثالثة\Nهل قلت له شكراً أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:19.99,0:23:22.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(شكراً, عم (ستاتش -\Nالعفو - Dialogue: 0,0:23:22.57,0:23:24.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(شكراً لك (ستاتش Dialogue: 0,0:23:25.03,0:23:26.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظروا, انتظروا Dialogue: 0,0:23:26.74,0:23:29.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظروا, انتظروا Dialogue: 0,0:23:29.50,0:23:32.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(قولوا (أميزنس ميتس -\N(أميزنس ميتس) - Dialogue: 0,0:23:53.60,0:23:55.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(لا تفعل ذلك (سال Dialogue: 0,0:23:56.85,0:23:58.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(لن تجد إمرأة مثل (سام Dialogue: 0,0:23:58.85,0:24:01.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(هى قررت ذلك يا (ستاتش\Nلن أستطيع أن أغير شىء Dialogue: 0,0:24:01.52,0:24:04.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت لا ترغب فى فعل أى شىء -\Nماذا حدث؟ - Dialogue: 0,0:24:04.78,0:24:08.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عمال البناء وجدوا جثة\Nفى الحقيقة هى هيكل عظمى Dialogue: 0,0:24:12.03,0:24:16.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, كونوا حذرين و أنتم تخرجونها Dialogue: 0,0:24:16.37,0:24:19.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تأكد من ازالة الوسخ من حولها -\Nنعم, سيدى Dialogue: 0,0:24:19.91,0:24:23.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هذا البناء؟ -\Nسأتفقد الجيران - Dialogue: 0,0:24:24.58,0:24:25.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:24:28.17,0:24:32.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعتادوا أن يتناولوا فطورهم\Nهناك كل يوم Dialogue: 0,0:24:32.55,0:24:34.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هؤلاء اليونانيين كانوا أشخاصاً\Nجيدين Dialogue: 0,0:24:34.76,0:24:37.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,احذر, انها ساخنة -\N(شكراً, سيدة (شيبارد - Dialogue: 0,0:24:37.80,0:24:42.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما فتح (ماكدونالدز) هنا, فقدوا\Nكل أعمالهم و مشاريعهم Dialogue: 0,0:24:42.89,0:24:46.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ارى أن ابنك يعمل-\Nكان - Dialogue: 0,0:24:46.06,0:24:49.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مات (جاك) من فترة Dialogue: 0,0:24:49.23,0:24:51.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعلم أن ذلك صعب عليكم Dialogue: 0,0:24:51.52,0:24:53.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يبدو و كأنه كان بالأمس Dialogue: 0,0:24:59.03,0:25:00.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد الخروج من هنا -\Nحسناً أيها المحقق - Dialogue: 0,0:25:00.70,0:25:03.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(اعطى ملاحظاتى لـ (ستيف -\Nسأفعل - Dialogue: 0,0:25:06.45,0:25:09.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن يكون هناك أى شىء هنا, فقط\Nدرس فى التاريخ Dialogue: 0,0:25:09.25,0:25:11.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا نعد الى البيت Dialogue: 0,0:25:25.09,0:25:28.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف حالك يا (بارني)؟ -\Nبخير - Dialogue: 0,0:25:29.22,0:25:32.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليلة سعيدة -\Nمع السلامة - Dialogue: 0,0:25:34.77,0:25:40.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعتقدت انه من الأفضل أن تأكل هنا -\Nجيد - Dialogue: 0,0:25:40.11,0:25:42.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا آسفة لأن (سامانثا) لم تستطع فعلها Dialogue: 0,0:25:42.48,0:25:48.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, تطبيقات هذه المدرسة تجعلها مجنونة Dialogue: 0,0:25:49.28,0:25:51.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف الحال؟ -\Nلقد شغلت الفيديو - Dialogue: 0,0:25:53.79,0:25:55.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يهم Dialogue: 0,0:25:58.41,0:26:03.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آسف, أمى -\Nلا بأس - Dialogue: 0,0:26:03.46,0:26:07.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا متأكدة أن كل شىء سيعود -\Nبخصوص ماذا؟ - Dialogue: 0,0:26:07.80,0:26:10.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(مع (سام -\N... نعم, تعرفين - Dialogue: 0,0:26:10.80,0:26:12.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نمّر بأوقات صعبة الآن Dialogue: 0,0:26:12.76,0:26:16.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف الحال فى المستشفى -\Nبخير - Dialogue: 0,0:26:17.01,0:26:20.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تقاعد الدكتور (شوارز) الشهر الماضى -\Nهل تمزحِ - Dialogue: 0,0:26:21.18,0:26:23.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بد و أنه بلغ ال 90 من عمره -\Nنعم, تقريباً - Dialogue: 0,0:26:26.56,0:26:28.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أعجبكِ فيلم الأسد الملك؟ Dialogue: 0,0:26:28.65,0:26:31.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعجبنى يا عزيزى\Nتمنيت أن تأتى Dialogue: 0,0:26:32.03,0:26:34.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا آسف, فقط بسبب العمل Dialogue: 0,0:26:34.74,0:26:37.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, لديك عمل شاق Dialogue: 0,0:26:37.66,0:26:39.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظرى من يتكلم Dialogue: 0,0:26:50.21,0:26:53.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,غداً -\Nثلاثون عام - Dialogue: 0,0:26:56.88,0:26:58.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتمنى أنى أستطيع تذكره أفضل من ذلك Dialogue: 0,0:26:59.01,0:27:04.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انه مجرد طفل كبير\Nلقد أراد أن يلعب البيسبول الى الأبد Dialogue: 0,0:27:04.18,0:27:08.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و مكافحة النيران, لقد أحب ذلك Dialogue: 0,0:27:08.35,0:27:13.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأنت, كان يحبك Dialogue: 0,0:27:15.31,0:27:18.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وقت النوم يا رجال -\Nحسناً, أمى - Dialogue: 0,0:27:19.44,0:27:21.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تبدو جيداً\N(سنكرر ذلك غداً, (تشيف Dialogue: 0,0:27:21.82,0:27:23.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تصبح على خير, أبى Dialogue: 0,0:27:27.24,0:27:29.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(CQ-15) Dialogue: 0,0:27:31.33,0:27:33.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(W-2-QYV) Dialogue: 0,0:27:33.41,0:27:37.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتصل بالمحطة الغير معروفة فى كوينز Dialogue: 0,0:27:37.71,0:27:43.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,CQ-15, W-2-QYV... Dialogue: 0,0:27:43.25,0:27:45.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتصل بالمحطة الغير معروفة فى كوينز Dialogue: 0,0:27:46.01,0:27:50.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا, كوينز -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:27:52.43,0:27:56.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أهذا أنت؟ لقد حاولت الإتصال بك, أين كنت؟ Dialogue: 0,0:27:56.64,0:28:00.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:28:00.85,0:28:04.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فعلت ماذا؟ -\Nفعلت ماذا؟! المباراة - Dialogue: 0,0:28:04.56,0:28:07.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد قلت أن (بافورد) سجل\Nكيف فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:28:07.69,0:28:11.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم تكن صعبة\Nلأن المباراة لُعبت من 30 عام مضت Dialogue: 0,0:28:11.07,0:28:14.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, صحيح, 30 عام مضت Dialogue: 0,0:28:14.24,0:28:16.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذن من المفروض أن تقول لى\Nماذا سيحدث فى المباراة الثانية؟ Dialogue: 0,0:28:16.74,0:28:20.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, بالتأكيد, فى بداية الجولة التاسعة\Nال ويس), يسجل و يفوز) Dialogue: 0,0:28:20.12,0:28:24.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بروك روبينز) يضرب الكرة الى الخارج)\Nلينهى المباراة Dialogue: 0,0:28:24.12,0:28:26.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبى, هيا غنى لى أغنية البيسبول Dialogue: 0,0:28:26.75,0:28:29.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تشيف) يا صغيرى)\Nهل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:28:29.21,0:28:32.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أذهب الى فراشك و أنا سأتى بعد دقيقة Dialogue: 0,0:28:32.96,0:28:34.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:28:36.17,0:28:38.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آسف, لقد كان ابنى -\Nماذا قلت؟ - Dialogue: 0,0:28:38.76,0:28:40.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قلت آسف\Nلقد كان ابنى Dialogue: 0,0:28:40.93,0:28:45.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تدعو ابنك (تشيف) الصغير؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:28:45.68,0:28:48.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:28:48.60,0:28:50.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(فرانك ساليفان) Dialogue: 0,0:28:51.02,0:28:55.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تمزح؟ (جوردو) هل هذا أنت؟\Nهل تمزح معى؟ Dialogue: 0,0:28:55.27,0:28:57.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا, لا أمزح معك\N-- أنا أحاول أن أفهم Dialogue: 0,0:28:57.98,0:29:00.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تقول أن اسمك (فرانك ساليفان), وتعيش\Nفى كوينز Dialogue: 0,0:29:00.94,0:29:05.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و تريد أن تعرف كيف عرفت بشأن المباراة الأولى\Nمن بطولة عام 1969 للبيسبول؟ Dialogue: 0,0:29:06.07,0:29:09.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, هذا ما أردت معرفته Dialogue: 0,0:29:10.12,0:29:15.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اذا كنت أنت (جوردو), ساعدنى\N... ماذا قلت Dialogue: 0,0:29:15.33,0:29:19.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا قلت عن محطة اتصالك\Nأو حروف اتصالك؟ Dialogue: 0,0:29:21.63,0:29:24.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,W-2-QYV Dialogue: 0,0:29:27.88,0:29:31.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن, اسمعنى\N(اسمى (جون فرانسيس ساليفان Dialogue: 0,0:29:31.64,0:29:35.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعيش فى 343 فى الدرب 42\N... حيث عشت حياتى كلها هنا Dialogue: 0,0:29:35.85,0:29:40.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و رأيت المباراة الأولى\N... لبطولة 1969 هنا Dialogue: 0,0:29:40.56,0:29:43.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فى هذا البيت من 30 عام -\Nهراء - Dialogue: 0,0:29:43.23,0:29:46.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أبى اسمه (فرانسيس باتريك ساليفان Dialogue: 0,0:29:46.19,0:29:49.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد كان رجل إطفاء\N(و كان مشجع لفريق (أميزنس ميتس Dialogue: 0,0:29:49.44,0:29:53.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و كل ليلة عندما أذهب الى الفراش\N"كان يغنى لى .. "خذنى الى المباراة Dialogue: 0,0:29:59.20,0:30:01.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:30:04.75,0:30:08.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ -\Nلا شىء - Dialogue: 0,0:30:15.30,0:30:16.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ياالهى Dialogue: 0,0:30:16.80,0:30:20.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد أحرقت المكتب\Nلقد ظهرت عندى Dialogue: 0,0:30:20.22,0:30:22.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمازلت معى؟ Dialogue: 0,0:30:22.26,0:30:26.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قلت, أنك أحرقت المكتب\Nو قد ظهرت عندى Dialogue: 0,0:30:26.52,0:30:31.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً؟ أمازلت هناك؟\Nتكلم Dialogue: 0,0:30:32.15,0:30:33.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:30:33.69,0:30:36.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:30:36.23,0:30:39.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أسمع, أستمع لى الآن Dialogue: 0,0:30:40.03,0:30:42.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أعلم من أنت\Nو لا أعلم لماذا تفعل ذلك Dialogue: 0,0:30:42.66,0:30:44.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن دعنى أقول لك شيئاً Dialogue: 0,0:30:44.66,0:30:47.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبق بعيداً عنى و عن عائلتى Dialogue: 0,0:30:47.49,0:30:50.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا, لا, يجب أن تصدقنى Dialogue: 0,0:30:50.37,0:30:54.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أعلم متى بدأ كل ذلك\Nلكن انه انا, (تشيف) الصغير Dialogue: 0,0:30:54.33,0:30:56.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظر, أنا أحذرك Dialogue: 0,0:30:56.96,0:31:01.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذا آذيت ابنى, سأبحث عنك حتى\Nيوم موتى, هل فمهت ذلك؟ Dialogue: 0,0:31:03.22,0:31:04.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنك مت فعلاً Dialogue: 0,0:31:04.88,0:31:06.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عن ماذا تتكلم؟ Dialogue: 0,0:31:06.68,0:31:08.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(حريق (باكستون Dialogue: 0,0:31:09.55,0:31:10.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:31:10.72,0:31:12.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و متى حدث ذلك؟\Nمن 30 عام؟ Dialogue: 0,0:31:12.76,0:31:15.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,12أكتوبر 1969 Dialogue: 0,0:31:15.18,0:31:16.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,غداً\N-- تقول أنى Dialogue: 0,0:31:16.85,0:31:19.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظر, لن أموت فى الحريق غداً\Nولا فى أى يوم آخر, هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:31:19.94,0:31:21.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمع, ان غداً لم يحدث بعد Dialogue: 0,0:31:21.61,0:31:23.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا صحيح,لم يحدث بعد\Nو لن يحدث Dialogue: 0,0:31:23.65,0:31:25.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب أن تستمع لى\Nانه كان مخزن مهجوراً Dialogue: 0,0:31:26.03,0:31:29.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بوتش) يقول لى دائماً انه ما كان خطأك)\Nلقد ذهبت بسبب غرائزك Dialogue: 0,0:31:29.15,0:31:31.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أحذرك -\Nاسمتع لى - Dialogue: 0,0:31:31.49,0:31:33.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذا ذهبت من الطريق الآخر\Nيمكنك أن تنجو Dialogue: 0,0:31:33.99,0:31:35.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:31:44.46,0:31:47.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:32:16.57,0:32:21.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تفعل يا رجل؟ -\Nلقد تكلمت معه, تكلمت مع أبى - Dialogue: 0,0:32:22.03,0:32:25.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عد الى البيت, حسناً؟\Nسأتى اليك Dialogue: 0,0:32:25.49,0:32:28.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا, لا, يجب أن أستعيد أبى\Nحتى لا يدخل Dialogue: 0,0:32:28.96,0:32:30.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يدخل؟ يدخل أين؟ Dialogue: 0,0:32:30.83,0:32:33.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المخزن فى (باكستون), غداً Dialogue: 0,0:32:50.31,0:32:53.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, صحيح\Nمن 30 عام؟ بالطبع Dialogue: 0,0:32:53.56,0:32:56.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذن من المفروض أن تقول لى\Nماذا سيحدث فى المباراة الثانية؟ Dialogue: 0,0:32:56.94,0:33:00.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, بالتأكيد, فى بداية الجولة التاسعة\Nال ويس), يسجل و يفوز) Dialogue: 0,0:33:01.94,0:33:04.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا, اضرب الكرة بعيداً -\N(هيا (آل - Dialogue: 0,0:33:04.78,0:33:08.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرة واحدة -\Nانظر الى الإحصائيات, انظر اليهم - Dialogue: 0,0:33:10.86,0:33:12.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(هيا (ويس Dialogue: 0,0:33:19.12,0:33:21.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدينا استجابيتن و ثلاثة\Nفرقة 93 Dialogue: 0,0:33:21.17,0:33:25.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هناك ابلاغ عن حريق فى مخزن مهجور Dialogue: 0,0:33:25.42,0:33:27.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عند أسفل شارع واتر Dialogue: 0,0:33:30.17,0:33:32.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آل ويس), يؤدى آدائاً جيداً فى البطولة) Dialogue: 0,0:33:56.49,0:33:58.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد فازوا Dialogue: 0,0:34:01.87,0:34:03.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:34:30.68,0:34:32.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعرف انه خالى Dialogue: 0,0:34:32.93,0:34:35.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أحد يدخل هنا\Nطوّقوا المبنى و أغمروه Dialogue: 0,0:34:39.90,0:34:41.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اتصل ببرج المراقبة Dialogue: 0,0:34:42.57,0:34:45.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,النجدة -\Nيوجد أشخاص بالداخل - Dialogue: 0,0:34:45.69,0:34:47.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,النجدة Dialogue: 0,0:34:50.03,0:34:53.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,-- ساعدونى, أختى Dialogue: 0,0:34:53.24,0:34:56.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انها فوق هناك, لقد فقدت الوعى -\Nأين أختِك؟ - Dialogue: 0,0:34:56.58,0:34:59.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حاولت أنقاذها -\Nاخبرينى, فى أى طابق؟ - Dialogue: 0,0:34:59.21,0:35:03.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انها فى الطابق الأخير\Nحاولت انقاذها Dialogue: 0,0:35:03.42,0:35:05.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رجاء ساعدها -\Nبوتش), ابعدها) - Dialogue: 0,0:35:05.80,0:35:08.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا, اتبعنى\Nهل يوجد شخص آخر فوق؟ Dialogue: 0,0:35:19.64,0:35:23.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رايان, عالجها Dialogue: 0,0:35:34.24,0:35:37.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعطنى عُدتى -\Nيوجد حريق فى الطابق الأخير - Dialogue: 0,0:35:39.32,0:35:41.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(مرحباً (سال Dialogue: 0,0:35:43.12,0:35:48.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف حالك الآن؟ -\Nماذا اخبرك؟ - Dialogue: 0,0:35:48.75,0:35:51.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً, أنا بخير Dialogue: 0,0:35:59.13,0:36:02.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أرى حريقاً فى الطابق الأول أو الثانى Dialogue: 0,0:36:05.14,0:36:08.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(احذر لخطواتك, (بروبى\Nهذه الأرضية رديئة Dialogue: 0,0:36:12.64,0:36:15.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حريق فى الطابق الثالث\Nنريد سلماً, نحن نرتفع الآن Dialogue: 0,0:36:15.90,0:36:17.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يوجد سلمين خلفك Dialogue: 0,0:36:43.67,0:36:46.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تراجع, انتظر السلم -\Nفليذهب الى الجحيم - Dialogue: 0,0:36:46.26,0:36:49.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأجد طريق آخر -\Nلا, لا يمكنك مساعدتى هنا - Dialogue: 0,0:37:19.83,0:37:21.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت بخير, (جون)؟ Dialogue: 0,0:37:21.37,0:37:24.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت تعلم, يوم شاق Dialogue: 0,0:37:30.04,0:37:31.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا النخب لأبوك Dialogue: 0,0:37:31.88,0:37:33.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثلاثون عاماً على موته Dialogue: 0,0:37:33.63,0:37:35.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نخب أبوك Dialogue: 0,0:37:35.47,0:37:37.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نخب أبى Dialogue: 0,0:37:42.89,0:37:46.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن نخرج كل شخص خارج\Nالمبنى Dialogue: 0,0:37:53.02,0:37:56.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ضع السلم على الطابق الأخير\Nكل شئ يحترق فوق Dialogue: 0,0:37:56.19,0:37:59.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تتذكر عندما قدنا سيارة الاطفاء بعد العيد؟ Dialogue: 0,0:37:59.82,0:38:02.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, أتذكر عندما كنت أقود أنا و (بوتش) و\N... أبوك Dialogue: 0,0:38:02.45,0:38:04.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و كل الجيران كانوا يشاهدوننا Dialogue: 0,0:38:04.49,0:38:07.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتذكر, لقد أردت أن أذهب كشرطى Dialogue: 0,0:38:08.08,0:38:10.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, لذا (جولز) جعلت أبيك\N... يشترى لك Dialogue: 0,0:38:10.54,0:38:14.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عُدّة الشرطى فى عيد ميلادك -\Nأتذكر ذلك - Dialogue: 0,0:38:14.08,0:38:16.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت دائماً أنا اللص, و كنت\Nدائماً مُقيّد Dialogue: 0,0:38:16.58,0:38:18.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ذلك صحيح, لقد علمتك فعل هذا Dialogue: 0,0:38:45.90,0:38:48.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وجدت الفتاة Dialogue: 0,0:38:48.11,0:38:50.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انها تتنفس -\Nنحن نخرجهم - Dialogue: 0,0:39:01.79,0:39:06.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أصمد, ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:39:07.08,0:39:10.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الأمر يا (جينو)؟ -\Nلقد تعطل - Dialogue: 0,0:39:11.01,0:39:15.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فرانك), لقد تعطل السلم)\Nيجب أن تجد مخرجاً آخر Dialogue: 0,0:39:17.26,0:39:18.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تسمعنى (فرانك)؟ Dialogue: 0,0:39:32.44,0:39:35.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت كشرطى أفضل من رجل إطفاء Dialogue: 0,0:39:36.11,0:39:39.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا شك فى ذلك -\Nيبدو جيداً لى أيضاً - Dialogue: 0,0:39:39.86,0:39:42.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا مسرور لأنى لم أقضى 10 سنوات\Nتابعاً له Dialogue: 0,0:39:42.61,0:39:46.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, راهنت بذلك Dialogue: 0,0:39:50.33,0:39:54.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حريق (باكستون), اذا ذهبت من الطريق الآخر Dialogue: 0,0:40:17.77,0:40:19.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فرانك), نحن نفقد المبنى) Dialogue: 0,0:40:19.73,0:40:21.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعلم ذلك Dialogue: 0,0:41:29.91,0:41:32.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه ليست لعبة Dialogue: 0,0:41:45.14,0:41:47.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لوّح لأمك -\Nانظرى الينا - Dialogue: 0,0:42:02.78,0:42:04.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستصبح لاعب كرة Dialogue: 0,0:42:20.08,0:42:23.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جون),هل أنت بخير ؟) -\N(جون) - Dialogue: 0,0:42:23.50,0:42:25.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا آسف -\Nماذا بك؟ - Dialogue: 0,0:42:25.96,0:42:28.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل كل شئ بخير؟ -\Nهل يمكنك إحضار منشفة؟ - Dialogue: 0,0:42:47.44,0:42:50.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ساتش), أبى لم يمت فى حريق, صحيح؟) Dialogue: 0,0:42:50.82,0:42:52.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جوردو), أبى لم يمت فى حريق) Dialogue: 0,0:42:58.99,0:43:01.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. ماذا تقصد؟\Nكان عنده سرطان Dialogue: 0,0:43:07.50,0:43:09.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سرطان بسبب السجائر, صحيح؟\Nبسبب السجائر؟ Dialogue: 0,0:43:09.96,0:43:12.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, سرطان الرئة, من 10 سنوات Dialogue: 0,0:43:23.34,0:43:25.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تشيف) يا صغير) Dialogue: 0,0:43:25.18,0:43:28.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جوردو), لم أكن أحلم به)\Nلقد تحدثت معه, كان حقيقياً Dialogue: 0,0:43:30.06,0:43:31.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تشيف) يا صغير) Dialogue: 0,0:43:31.89,0:43:36.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جون), ماذا تقصد؟) -\Nبخصوص الراديو - Dialogue: 0,0:43:36.44,0:43:39.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا يفسر كيف لم يمت Dialogue: 0,0:43:39.40,0:43:41.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تشيف) يا صغير) Dialogue: 0,0:43:48.95,0:43:51.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا يفسر كيف لم يمت Dialogue: 0,0:43:52.58,0:43:56.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جون ساليفان), هل أنت هناك؟) Dialogue: 0,0:43:56.96,0:43:58.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا, أجبنى Dialogue: 0,0:44:02.09,0:44:05.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تشيف), هل أنت هناك؟) Dialogue: 0,0:44:05.84,0:44:08.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا هنا, أبى Dialogue: 0,0:44:09.51,0:44:11.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعال Dialogue: 0,0:44:12.43,0:44:14.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:44:18.02,0:44:20.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين (ايلفيز)؟ -\Nنائم - Dialogue: 0,0:44:20.60,0:44:23.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا لم تنم؟ -\Nأنت أيقظتنى - Dialogue: 0,0:44:23.10,0:44:25.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:44:28.15,0:44:31.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدىّ فكرة -\Nما هى؟ - Dialogue: 0,0:44:35.36,0:44:37.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(حسناً, (تشيف Dialogue: 0,0:44:38.95,0:44:41.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما رأيك لو أطلقنا على هذه (برونكو)؟ Dialogue: 0,0:44:41.45,0:44:43.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا خائف -\Nأعلم ذلك - Dialogue: 0,0:44:43.75,0:44:45.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و أتعرف؟ Dialogue: 0,0:44:45.92,0:44:49.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأكون هنا معك\Nدائماً Dialogue: 0,0:44:49.92,0:44:52.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبى, لا أستطيع Dialogue: 0,0:44:52.42,0:44:55.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, سنفعل ذلك معاً Dialogue: 0,0:44:55.84,0:44:59.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا و أنت, ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:44:59.43,0:45:01.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً -\Nاذن, هيا - Dialogue: 0,0:45:03.43,0:45:09.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن, خذ وقتك, لن أتركك حتى\Nتقل لى ذلك Dialogue: 0,0:45:09.10,0:45:11.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً -\Nهيا - Dialogue: 0,0:45:12.90,0:45:15.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيد, وازن نفسك Dialogue: 0,0:45:15.48,0:45:18.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مستعد؟ حسناً, مازلت معك -\Nانتظر - Dialogue: 0,0:45:18.23,0:45:19.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً -\Nجيد - Dialogue: 0,0:45:19.78,0:45:21.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظر الىّ Dialogue: 0,0:45:21.78,0:45:24.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(لقد فعلتها وحدك (تشيف Dialogue: 0,0:45:24.57,0:45:27.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظر الىّ, أبى -\Nلقد فعلتها - Dialogue: 0,0:45:27.58,0:45:29.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد فعلتها -\Nلقد فعلتها - Dialogue: 0,0:45:29.79,0:45:31.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد فعتلها Dialogue: 0,0:45:31.83,0:45:35.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف تبدو؟ -\Nجيد - Dialogue: 0,0:45:35.62,0:45:37.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع -\Nانظر الى توازنك - Dialogue: 0,0:45:37.50,0:45:40.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يبدو و كأننى على أرجوحة طائرة Dialogue: 0,0:45:40.46,0:45:42.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يبدو جيداً -\Nأنت تطوف حول العالم - Dialogue: 0,0:45:42.75,0:45:45.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تبدو و كأنى أطير -\Nانتظر حتى ترى أمك هذا - Dialogue: 0,0:45:46.76,0:45:49.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظر الىّ -\Nهيا نوقظ العالم - Dialogue: 0,0:46:34.22,0:46:35.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ياالهى Dialogue: 0,0:47:18.75,0:47:20.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:47:23.47,0:47:29.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً؟ -\Nجون)؟ (جون ساليفان)؟) - Dialogue: 0,0:47:31.43,0:47:33.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انه أنا Dialogue: 0,0:47:43.32,0:47:45.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت صوت الملاك Dialogue: 0,0:47:46.03,0:47:50.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد أرسلك القدر\Nو أنقذتنى من الحريق Dialogue: 0,0:47:51.36,0:47:55.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرنى أنى لا أحلم هنا\Nأخبرنى أنك فعلاً أبى Dialogue: 0,0:47:55.91,0:48:00.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انه أنا, (جون), ليس حلم Dialogue: 0,0:48:00.83,0:48:03.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن كيف؟ -\Nلا أعلم - Dialogue: 0,0:48:03.37,0:48:06.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن يجب أن نتكلم كل الوقت\Nمستغلين تلك الظاهرة Dialogue: 0,0:48:06.84,0:48:08.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, أنا أقول ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:48:12.51,0:48:13.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت بخير, (تشيف)؟ Dialogue: 0,0:48:15.13,0:48:17.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, أنا بخير Dialogue: 0,0:48:17.85,0:48:19.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت متأكد؟ Dialogue: 0,0:48:24.43,0:48:26.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يصعب علىّ تفسير ذلك Dialogue: 0,0:48:26.98,0:48:31.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أقصد, اننى حصلت على كل هذه الذكريات الجديدة\Nلكنى لا أعلم ماذا أصدق Dialogue: 0,0:48:31.90,0:48:33.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:48:33.98,0:48:37.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لاننى ما زلت أتذكر ما حدث\Nعندما مُت فى الحريق Dialogue: 0,0:48:37.24,0:48:38.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و أنا الوحيد الذى أتذكر ذلك Dialogue: 0,0:48:39.91,0:48:42.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أفهم\Nماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:48:43.49,0:48:45.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتذكر الإثنين معاً فى نفس الوقت Dialogue: 0,0:48:45.95,0:48:50.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انه مثل الاستيقاظ من حلم, و أنت\Nلست متأكد ما هى الحقيقة Dialogue: 0,0:48:50.58,0:48:54.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتذكر أنك هنا, لكن أيضاً أتذكر\Nأنك لست هنا Dialogue: 0,0:48:54.25,0:48:57.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(آسف, (جون Dialogue: 0,0:48:57.80,0:49:01.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... آسف, لم أفكر فى أن -\Nحسناً, يمكنك أن تفكر بشأن هذا - Dialogue: 0,0:49:01.51,0:49:05.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,,و يجب أن تكون أكثر حذراً\Nلأنى لا أريد أن أفقدك ثانية Dialogue: 0,0:49:05.72,0:49:07.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:49:10.06,0:49:12.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن تفقدنى, (جون), لن تفقدنى Dialogue: 0,0:49:12.18,0:49:14.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أقسم بالله, مهما حدث\Nلن تكون بمثل هذه الطريقة Dialogue: 0,0:49:14.94,0:49:16.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أفهمت؟ هل تسمعنى؟ Dialogue: 0,0:49:17.77,0:49:21.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تسمعنى, (تشيف)؟ -\Nأسمعك - Dialogue: 0,0:49:26.03,0:49:28.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن, كم عمرك الآن؟ Dialogue: 0,0:49:30.57,0:49:34.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا فى الـ 36 من عمرى -\N36؟ - Dialogue: 0,0:49:34.58,0:49:37.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد كبرت Dialogue: 0,0:49:37.71,0:49:40.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أصبحت متزوجاً و كل شىء Dialogue: 0,0:49:40.08,0:49:43.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا, لست متزوجاً Dialogue: 0,0:49:43.17,0:49:45.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا؟ هل أنت مشغول فى لعب الكرة؟ Dialogue: 0,0:49:45.71,0:49:50.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا, لم تنجح علاقتنا Dialogue: 0,0:49:50.92,0:49:52.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:49:52.43,0:49:55.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد بالغت فى المشاكل بيننا Dialogue: 0,0:49:55.85,0:49:58.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و لم أحصل على فرصة Dialogue: 0,0:49:58.64,0:50:03.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آسف, (جون), أعلم كم ذلك يؤلم Dialogue: 0,0:50:03.18,0:50:06.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, شكراً Dialogue: 0,0:50:07.02,0:50:09.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا فعلت؟\Nهل انضممت الى قسم الحريق؟ Dialogue: 0,0:50:12.15,0:50:16.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فى الحقيقة, ذهبت فى طريق آخر\Nأنا شرطى Dialogue: 0,0:50:17.86,0:50:19.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت الجيل الثالث لرجال الإطفاء Dialogue: 0,0:50:19.99,0:50:22.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعتقدت انك لن تفكر فى مجال الشرطة Dialogue: 0,0:50:22.54,0:50:24.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(حسناً, ذلك بفضل (ساتش Dialogue: 0,0:50:24.79,0:50:28.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت تمزح معى؟\Nساتش)؟) Dialogue: 0,0:50:28.21,0:50:32.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان دائماً مجنوناً بك\Nمنذ أن ولدت Dialogue: 0,0:50:35.84,0:50:40.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت مازلت (تشيف) صغيرى\Nصحيح؟ Dialogue: 0,0:50:41.38,0:50:42.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:50:44.43,0:50:48.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحاول أن أكون, أحاول Dialogue: 0,0:50:52.18,0:50:54.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, حدثنى عن نفسك Dialogue: 0,0:50:54.19,0:50:57.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرنى عن حياتك Dialogue: 0,0:50:57.31,0:51:01.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من أين أبدأ؟ Dialogue: 0,0:51:02.03,0:51:05.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيارة "موستانج"؟\Nلم أملك واحدة Dialogue: 0,0:51:05.45,0:51:08.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستملك واحدة, و قد أحببتها Dialogue: 0,0:51:08.12,0:51:09.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيارة إطفاء حمراء -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:51:11.58,0:51:13.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انها رائعة, لن تُحطم Dialogue: 0,0:51:13.58,0:51:16.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لست متأكداً, الرجل الآخر يبلغ 66 من العمر Dialogue: 0,0:51:16.91,0:51:20.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقأ؟ أتقصد مثل الراديو ذو المجال الواسع\Nالذى تستخدمه فى الجيش؟ Dialogue: 0,0:51:20.58,0:51:23.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا, أقل كثيراً\Nتعمل بواسطة قمر صناعى أو شىء Dialogue: 0,0:51:23.59,0:51:25.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنك أن تحلمه فى جيبك Dialogue: 0,0:51:25.50,0:51:28.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا عن "أبولو"؟ Dialogue: 0,0:51:28.80,0:51:31.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(كانت بطولة رائعة, (بوب\Nمدهشة Dialogue: 0,0:51:31.38,0:51:34.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد فزنا, صحيح؟ -\Nانتظر, سأحكى لك ما حدث - Dialogue: 0,0:51:34.35,0:51:38.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المبارة الثالثة, (آجى) يتقدم عن (باليمر) و يسجل Dialogue: 0,0:51:38.14,0:51:40.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علمت أن (آجى) سيلعب جيداً\Nفى هذه البطولة Dialogue: 0,0:51:40.73,0:51:43.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انس (آجى), انتظر حتى\N(تسمع ماذا حدث لـ (كليون جونز Dialogue: 0,0:51:44.94,0:51:47.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تبدو مثل أمك -\Nأنا جاد - Dialogue: 0,0:51:47.19,0:51:50.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جدك كان يدخن علبتان فى اليوم Dialogue: 0,0:51:50.44,0:51:52.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و مازال يعيش -\Nليس أنت - Dialogue: 0,0:51:53.03,0:51:55.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستُخرِجِ أفضل ما لديك Dialogue: 0,0:51:58.70,0:52:00.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:52:00.62,0:52:05.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, عرفت أنها أذابت قلبى Dialogue: 0,0:52:05.16,0:52:10.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فقط هكذا, هل لديك زوجة؟ Dialogue: 0,0:52:10.42,0:52:13.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,..نعم, بشكل ما Dialogue: 0,0:52:14.96,0:52:18.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... كنت سأحل المشاكل بيننا, لكن Dialogue: 0,0:52:18.97,0:52:20.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنها أفسدت كل شىء Dialogue: 0,0:52:24.05,0:52:27.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا, اذهب Dialogue: 0,0:52:27.39,0:52:31.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,احصل على بعض الراحة\Nأنا متعب أيضاً Dialogue: 0,0:52:32.60,0:52:36.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... أنا لا أريد أن أتركك الآن Dialogue: 0,0:52:36.15,0:52:38.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما لن نستطيع أن نتحدث ثانية Dialogue: 0,0:52:39.27,0:52:41.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنفعل -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:52:44.28,0:52:46.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأكون هنا غداً Dialogue: 0,0:52:48.03,0:52:50.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,0:53:01.67,0:53:04.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحبك يا بنىّ Dialogue: 0,0:53:07.51,0:53:09.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,-- أنا Dialogue: 0,0:53:11.01,0:53:13.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحبك أيضاً, أبى Dialogue: 0,0:53:13.56,0:53:15.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,-- لقد Dialogue: 0,0:53:16.43,0:53:18.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد إفتقدك كثيراً Dialogue: 0,0:53:38.66,0:53:42.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(مرحباً, أنا (جوليا ساليفان\Nمن فضلك اترك رسالة بعد سماع الصافرة Dialogue: 0,0:53:45.33,0:53:47.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً أمى, انه أنا Dialogue: 0,0:53:50.34,0:53:52.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فقط اتصلِ بى, يجب أن نتحدث Dialogue: 0,0:54:20.15,0:54:22.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تستأنفِ عملى؟ -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:54:24.53,0:54:27.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فرانك), ماذا يحدث؟) -\Nلا شىء, أردت فقط أن أراك - Dialogue: 0,0:54:27.58,0:54:29.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:54:30.91,0:54:35.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(لن أذهب الى أى مكان (جولز\Nلن أذهب الى أى مكان لبقية حياتك Dialogue: 0,0:54:35.25,0:54:38.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:54:38.21,0:54:40.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان لدىّ شعوراً سيئاً اليوم\Nكنت قلقة Dialogue: 0,0:54:40.21,0:54:44.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظرى الىّ, أنا بخير -\Nأين (جونى)؟ - Dialogue: 0,0:54:45.09,0:54:47.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انه عند (جوردو), لقد أرسلته هناك Dialogue: 0,0:54:47.09,0:54:51.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أعطيته قطراته؟ -\Nقطرة فى كل أذن - Dialogue: 0,0:54:51.14,0:54:52.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا ستفعلين بدونى؟ Dialogue: 0,0:54:52.68,0:54:57.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,,من المحتمل أن أتزوج من طبيب غنى\Nفلن أضطر الى العمل Dialogue: 0,0:54:57.27,0:55:00.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ياالهى, ماذا يفعل؟\N... فرانك), يجب أن) Dialogue: 0,0:55:01.77,0:55:03.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعذرنى أيها الطبيب\Nهل هذا "بينازيبريل"؟ Dialogue: 0,0:55:03.61,0:55:06.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أعطيت ذلك المريض 50 ميللجرام من "بينادريل\Nاذا مزجتهم, سيموت Dialogue: 0,0:55:06.40,0:55:09.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا لم ينبهنى أحد؟ -\Nانها فى قائمته - Dialogue: 0,0:57:29.61,0:57:31.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً, أمى -\N(هذا (نوح ديلى - Dialogue: 0,0:57:31.86,0:57:33.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:57:42.49,0:57:44.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(هذا (نوح ديلى Dialogue: 0,0:58:02.18,0:58:06.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سام, أريد أن أتكلم معك -\Nأعذرنى؟ - Dialogue: 0,0:58:06.14,0:58:09.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظرى, أنا آسف\Nلكن أريد أن أتكلم معكِ Dialogue: 0,0:58:12.06,0:58:15.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من أنت؟ -\Nمن أنا؟ - Dialogue: 0,0:58:15.10,0:58:17.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظر, أنا لا أعرفك Dialogue: 0,0:58:17.48,0:58:20.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تعرفينى؟\Nماذا تقصدين, بانك لا تعرفينى؟ Dialogue: 0,0:58:22.23,0:58:25.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر, أعلم من أنت\N(أنت صديق (جوردو) و (ليندا Dialogue: 0,0:58:25.57,0:58:29.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت جارهم, الشرطى\Nماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:58:36.58,0:58:38.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما كان يجب علىّ أن أتى هنا Dialogue: 0,0:58:38.87,0:58:43.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أقصد إزعاجك\Nأنا آسف Dialogue: 0,0:58:48.42,0:58:50.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, سأتعامل مع ذلك Dialogue: 0,0:59:17.41,0:59:20.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nليلة صعبة أخرى؟ - Dialogue: 0,0:59:20.16,0:59:23.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صحيح؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:59:23.83,0:59:25.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(لا تحتقرنى, (جون Dialogue: 0,0:59:27.16,0:59:31.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,احتقر نفسك كما تريد, لكن ليس\Nأنا و لا أى شخص آخر هنا Dialogue: 0,0:59:31.17,0:59:32.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فهمت ذلك؟ Dialogue: 0,0:59:41.55,0:59:43.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد وجدنا ذلك على الهيكل العظمى Dialogue: 0,0:59:43.89,0:59:45.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,القى نظرة Dialogue: 0,0:59:54.90,0:59:56.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ذكريات سيئة Dialogue: 0,0:59:58.40,1:00:02.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تعرف نتائج البحث عن هذا القاتل\Nالنايتينجال"؟" Dialogue: 0,1:00:02.82,1:00:05.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد قتل 10 -\N10؟ - Dialogue: 0,1:00:05.91,1:00:10.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا, أنا أتذكر هذه القضية\Nلقد قتل ثلاثة نساء Dialogue: 0,1:00:11.37,1:00:14.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تقصد؟\N(أنت تعلم ذلك أفضل من أى شخص, (جون Dialogue: 0,1:00:19.04,1:00:23.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد قرأت هذه الملفات آلاف المرات Dialogue: 0,1:00:32.05,1:00:34.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:01:00.12,1:01:02.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبى؟ هل أنت هناك؟ Dialogue: 0,1:01:03.37,1:01:05.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تسمعنى؟ Dialogue: 0,1:01:06.12,1:01:08.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبى, أريدك أن تكون هناك Dialogue: 0,1:01:08.88,1:01:11.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, (تشيف), أنا قادم Dialogue: 0,1:01:11.30,1:01:14.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,-- أسمع, هناك شىء أريد أن Dialogue: 0,1:01:16.42,1:01:17.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا هنا Dialogue: 0,1:01:20.26,1:01:21.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تشيف)؟) Dialogue: 0,1:01:21.97,1:01:24.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شىء ما حدث, شىء سيىء جداً Dialogue: 0,1:01:24.56,1:01:26.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الأمر, (جونى)؟ Dialogue: 0,1:01:26.81,1:01:30.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمى, شىء ما حدث لها -\Nأمك, ماذا؟ - Dialogue: 0,1:01:30.98,1:01:33.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انها لسيت هنا Dialogue: 0,1:01:33.23,1:01:36.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تقصد بأنها ليست هناك؟ Dialogue: 0,1:01:38.36,1:01:42.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد ماتت, لكن يبدو أن هذا حدث فعلاً Dialogue: 0,1:01:43.20,1:01:45.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماتت؟ أمك ماتت؟ Dialogue: 0,1:01:45.53,1:01:50.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا, أبى, لقد ماتت منذ زمن طويل Dialogue: 0,1:01:51.45,1:01:52.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,متى؟ Dialogue: 0,1:01:52.95,1:01:56.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فى 22 أكتوبر 1969 Dialogue: 0,1:01:58.54,1:02:01.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انه فى الأسبوع القادم Dialogue: 0,1:02:01.42,1:02:04.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف؟ أخبرنى كيف ماتت؟ Dialogue: 0,1:02:05.47,1:02:07.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد قُتلت -\Nماذا تقصد؟ - Dialogue: 0,1:02:07.59,1:02:10.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أسمعنى, كان هناك هذه القضية Dialogue: 0,1:02:10.26,1:02:13.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قاتل, لم يستطيعوا أن يعتقلوه\Nلكنه قتل 3 نساء Dialogue: 0,1:02:13.60,1:02:17.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلهم ممرضات, بين عام 1968 و 1969\N"يطلقون عليه "ناتينجال Dialogue: 0,1:02:17.85,1:02:21.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ناتينجال"؟ لقد رأيناه فى الأخبار"\Nكنت قلقاً بخصوص ذلك Dialogue: 0,1:02:21.44,1:02:25.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبى, لقد فعلنا شيئاً\Nشئ جعل الأمور اسوأ Dialogue: 0,1:02:25.57,1:02:28.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أفهم Dialogue: 0,1:02:28.44,1:02:31.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,,لم يقتل ثلاث نساء فقط بعدها\Nلقد قتل عشرة Dialogue: 0,1:02:31.11,1:02:33.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شيئاً ما فعلناه غيّر الماضى Dialogue: 0,1:02:33.28,1:02:36.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,-- لكن كيف -\Nفقط فكر فى الأمر - Dialogue: 0,1:02:36.37,1:02:39.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل شىء فعلته كان مختلفاً الا عندما دخلت\Nفى ذلك المخزن Dialogue: 0,1:02:39.62,1:02:41.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن, ماذا فعلت الليلة الماضية, أبى؟ Dialogue: 0,1:02:41.96,1:02:46.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تكلمت معك, و علمتك قيادة الدراجة Dialogue: 0,1:02:47.21,1:02:51.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرسلتك الى (جوردو), و ذهبت\Nلأرى أمك فى المستشفى Dialogue: 0,1:02:51.21,1:02:55.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا هو السبب\Nلم يكن من المفروض أن تكون أمى هناك Dialogue: 0,1:02:55.47,1:02:58.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بوتش) ذهب و أخذها لأنها ليلة الحريق) Dialogue: 0,1:02:58.68,1:03:00.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شىء ما حدث فى المستشفى؟ Dialogue: 0,1:03:00.64,1:03:01.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أقول أن هذه هى البداية Dialogue: 0,1:03:01.95,1:03:05.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكن أن تكون حدثت فى أى مكان أو أى وقت\Nالتى لم تكن لتحدث اذا كنت مت أنت Dialogue: 0,1:03:05.47,1:03:08.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب أن آخذها بعيداً عن هنا Dialogue: 0,1:03:09.06,1:03:11.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يستطيع أن يؤذيها اذا أخذتها بعيداً -\Nماذا عن الآخرين؟ - Dialogue: 0,1:03:11.48,1:03:14.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا عن الآخرين, أبى؟ -\Nسوف أحذرهم - Dialogue: 0,1:03:14.98,1:03:17.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيعتقدون أنك مجنون Dialogue: 0,1:03:17.11,1:03:20.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب أن أفعل شيئاً, أنت حتى\Nلا تعرف شكل هذا القاتل Dialogue: 0,1:03:20.70,1:03:23.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,-- لا, لأن , لا, لكن -\Nأنت لا تعرف من هو - Dialogue: 0,1:03:23.70,1:03:25.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر, انتظر دقيقة Dialogue: 0,1:03:27.66,1:03:30.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... أبى, أنا لا أعرف من هو Dialogue: 0,1:03:30.21,1:03:34.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنى أعرف أين سيكون و ماذا\Nسيفعل قبل أن يصل هناك Dialogue: 0,1:03:34.37,1:03:37.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و ماذا سأفعل؟ هل أخبر الشرطة؟\Nلن يصدقونى Dialogue: 0,1:03:37.17,1:03:40.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيصدقونك اذا أمسكوا به بالفعل\Nو أنت يمكنك أن تجعل ذلك يحدث Dialogue: 0,1:03:40.71,1:03:44.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا, لا أعلم\Nأنا رجل إطفاء Dialogue: 0,1:03:44.22,1:03:47.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا شرطى, هذا ما يجب أفعله\Nهذا ما يجب أن نفعله Dialogue: 0,1:03:48.76,1:03:50.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا اذا توقف الراديو عن العمل؟\Nماذا اذا لم أستطع التحدث اليك؟ Dialogue: 0,1:03:50.89,1:03:52.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن أخرج أمى Dialogue: 0,1:03:52.47,1:03:56.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن, أبى, أولئك النساء الآخريات\Nلا يجب أن يموتوا Dialogue: 0,1:03:56.35,1:03:58.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... إذا لم نفعل شىء و لم نوقف ذلك الرجل Dialogue: 0,1:03:58.35,1:04:01.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فذلك يعنى أننا سنعيش مع ذلك الأمر\Nبقية حياتنا Dialogue: 0,1:04:03.07,1:04:07.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, أخبرنى ماذا أفعل -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:04:07.28,1:04:09.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(الضحية القادمة هى (كاري رينولدز Dialogue: 0,1:04:09.95,1:04:14.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيقتلها غداً, ملفها يقول\Nأنها تركت مستشفة "روزفيلت" فى السادسة Dialogue: 0,1:04:14.28,1:04:16.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و ظهرت فى حانة "كوزى" فى السادسة و النصف Dialogue: 0,1:04:16.53,1:04:19.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و رحلت عن هذه الحانة قى الساعة السابعة والنصف\Nتقريباً Dialogue: 0,1:04:19.45,1:04:23.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و وجدوا جثتها فى ممر وراء\Nالحانة فى الساعة الثامنة Dialogue: 0,1:04:23.58,1:04:27.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريدك أن تتبعها, و انظر إذا كان أى شخص\Nيراقبها Dialogue: 0,1:04:27.38,1:04:32.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأننى أراهن أنها عندما تخرج من هذا المكان\Nسيخرج معها شخص ما Dialogue: 0,1:04:32.22,1:04:35.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و عندما يفعل ذلك, بلغ الشرطة Dialogue: 0,1:04:35.39,1:04:37.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً, (كارى)؟ -\Nمرحباً, (غلين), كيف حالك؟ - Dialogue: 0,1:04:37.60,1:04:39.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بخير Dialogue: 0,1:05:26.47,1:05:29.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه من البنات يا زميل Dialogue: 0,1:05:36.94,1:05:38.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:05:47.45,1:05:50.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اجلس -\Nرجل إطفاء؟ - Dialogue: 0,1:05:50.28,1:05:53.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,-- نعم, أنا لست -\Nرجل إطفاء متزوج - Dialogue: 0,1:05:53.58,1:05:57.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم -\Nماذا يدعونك؟ - Dialogue: 0,1:05:58.04,1:05:59.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(فرانك) Dialogue: 0,1:06:05.29,1:06:07.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,7-4\Nقسم القتل Dialogue: 0,1:06:07.25,1:06:09.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, انه أنا Dialogue: 0,1:06:09.97,1:06:11.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انت تمزح Dialogue: 0,1:06:13.64,1:06:16.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر, تهجّ هذا لى Dialogue: 0,1:06:16.80,1:06:20.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(حسناً, شكراً (ماريو Dialogue: 0,1:06:22.39,1:06:25.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماريو), أخبرنا بهويتها) Dialogue: 0,1:06:25.31,1:06:29.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمها (مارى فينيلى), بُلغ\Nأنها مفقودة فى 16 أبريل 1968 Dialogue: 0,1:06:30.65,1:06:34.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,16أبريل؟\Nهذا يعنى أنها الضحية الأولى Dialogue: 0,1:06:34.49,1:06:37.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و يعنى من المحتمل أنه عرفها Dialogue: 0,1:06:37.28,1:06:39.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,القضية أصبحت مثيرة Dialogue: 0,1:06:41.74,1:06:45.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد أختفت\Nملف (كاري رينولدز) ليس هنا Dialogue: 0,1:06:47.83,1:06:49.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,1:06:51.83,1:06:53.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد فعلها Dialogue: 0,1:06:58.01,1:07:00.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كاري رينولدز), حية و فى أفضل حال, أبى) Dialogue: 0,1:07:00.17,1:07:03.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل رأيته؟ -\Nلا - Dialogue: 0,1:07:03.68,1:07:06.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أكتشفت من هو؟ -\Nلا - Dialogue: 0,1:07:06.76,1:07:09.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد أستمررت فى الكلام معها\Nكنت خائفاً من تركها تختفى عن نظرى Dialogue: 0,1:07:09.52,1:07:11.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهما كان هو, لا بد و أنه تراجع Dialogue: 0,1:07:11.64,1:07:14.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,,حسناً, سنمسك به\Nسننجح Dialogue: 0,1:07:14.90,1:07:17.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اتمنى ذلك Dialogue: 0,1:07:17.61,1:07:20.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرنى, ماذا علمت أيضاً؟ -\Nلقد وجدنا ثغرة - Dialogue: 0,1:07:20.44,1:07:22.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عثرنا على ضحيته الأولى Dialogue: 0,1:07:23.07,1:07:25.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(اسمها (مارى فينيلي Dialogue: 0,1:07:25.11,1:07:27.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(انتظر, (جون Dialogue: 0,1:07:27.20,1:07:31.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جولز), هناك شخص ما أريدك أن)\Nتكلميه, حسناً؟ Dialogue: 0,1:07:31.58,1:07:34.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتتذكرى عندما حدثتك عن\Nجون)؟) Dialogue: 0,1:07:34.20,1:07:36.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريدك أن تقولى مرحباً له Dialogue: 0,1:07:36.37,1:07:40.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(جون), قل مرحباً لزوجتى, (جوليا) Dialogue: 0,1:07:42.54,1:07:43.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:07:44.25,1:07:45.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(مرحباً, (جون Dialogue: 0,1:07:45.96,1:07:48.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرنى (فرانك) أنك شرطى Dialogue: 0,1:07:48.22,1:07:49.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, صحيح Dialogue: 0,1:07:50.05,1:07:53.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابنى يبلغ من العمر 6 سنوات\N... يخبرنا أنه يريد أن يصبح شرطى Dialogue: 0,1:07:57.10,1:07:59.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد أشترينا له شارة و صافرة\Nفى عيد ميلاده Dialogue: 0,1:07:59.89,1:08:02.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... أتذكر ذلك, تعودت أن ألعب الشرطة و اللصوص Dialogue: 0,1:08:02.89,1:08:05.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن أنت .. أمى لم تتركنى\Nأملك بندقية لعبة Dialogue: 0,1:08:06.73,1:08:09.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يبدو أننى و أمك نتشابه Dialogue: 0,1:08:09.90,1:08:13.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, انا فخور جداً بها Dialogue: 0,1:08:13.40,1:08:16.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنها فخورة بك أيضاً, لأنك\Nأصبحت شرطى Dialogue: 0,1:08:17.91,1:08:22.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتمنى ذلك, أتمنى أنها تعلم\Nكم احبها Dialogue: 0,1:08:22.79,1:08:27.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انها تعلم ذلك, الأمهات يعرفون دائماً\Nكم أن اطفالهم يحبونهم Dialogue: 0,1:08:27.42,1:08:30.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حتى و لم يقولوا لهم ذلك\Nكما يجب Dialogue: 0,1:08:33.30,1:08:36.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, يجب أن أذهب\N(سررت بالتحدث معك, (جون Dialogue: 0,1:08:36.92,1:08:38.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, أنا أيضاً Dialogue: 0,1:08:38.26,1:08:41.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد أن أتحدث فى راديو أبى -\Nحسناً, (تشيف), تكلم- Dialogue: 0,1:08:41.30,1:08:44.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(قل ليلة سعيدة لـ (جون -\N(ليلة سعيدة, (جون - Dialogue: 0,1:08:47.27,1:08:49.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(ليلة سعيدة, (تشيف Dialogue: 0,1:08:50.77,1:08:52.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, وقت النوم Dialogue: 0,1:08:52.94,1:08:55.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا, أريد أن أتكلم فى الراديو أيضاً Dialogue: 0,1:08:55.11,1:08:59.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, (جوردو), تعال -\Nجوردو, لديك دقيقتان, ثم اذهب للنوم - Dialogue: 0,1:08:59.32,1:09:02.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجلس هنا, و اضغط هنا Dialogue: 0,1:09:04.32,1:09:06.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا راعى بقر الفضاء Dialogue: 0,1:09:06.32,1:09:10.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا مسافر بين المجرات\Nقادم من كوكب الأرض Dialogue: 0,1:09:10.45,1:09:13.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جوردو)؟) -\Nكيف عرفت اسمى, يا سيد؟ - Dialogue: 0,1:09:17.04,1:09:18.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... (اسمع, (جوردو Dialogue: 0,1:09:19.04,1:09:21.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(اسمى (سانتا كلوز Dialogue: 0,1:09:21.17,1:09:24.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و سأعطيك أكبر هدية عيد الميلاد Dialogue: 0,1:09:26.13,1:09:28.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن يجب أن اعطيك عنوانى Dialogue: 0,1:09:28.34,1:09:31.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا, لا تقلق\Nالآن, ذلك مهم Dialogue: 0,1:09:31.64,1:09:35.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هناك شئ ما يجب أن تتذكره لوقت طويل\N"ياهو" Dialogue: 0,1:09:36.64,1:09:37.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:09:37.98,1:09:40.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... انها كلمة سحرية, مثل Dialogue: 0,1:09:40.31,1:09:45.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انها مثل "أبرا كادابرا", لكن أفضل منها\N"جربها يا صبىّ, "ياهو Dialogue: 0,1:09:46.73,1:09:49.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ياهو" -\Nحسناً يا راعى بقر الفضاء - Dialogue: 0,1:09:49.36,1:09:51.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً (جوردو) انتهت الدقيقتان Dialogue: 0,1:09:51.49,1:09:54.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن, اذهب الى الأعلى و أكتب هذه الكلمة -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:09:54.99,1:09:57.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أقصد, (سانتا -\Nهيا - Dialogue: 0,1:09:57.20,1:10:01.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(هيا نذهب, انتظر يا (جون\Nسأتى فوراً Dialogue: 0,1:10:01.50,1:10:05.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جولز), فى طريقى اليكِ) Dialogue: 0,1:10:06.92,1:10:08.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تشيف)؟) Dialogue: 0,1:10:08.13,1:10:10.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمازلت هناك؟ Dialogue: 0,1:10:10.63,1:10:14.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا سنفعل الآن؟ -\N(حسناً, (سيسى كلارك - Dialogue: 0,1:10:14.13,1:10:17.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"432شارع "جرينويتش -\Nانتظر, انتظر, هيا - Dialogue: 0,1:10:18.01,1:10:22.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"سيسى كلارك, 423 شارع "جرينويتش\Nشقة 2, غداً Dialogue: 0,1:10:22.93,1:10:25.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حساناً, شقة 2 -\Nممرضة - Dialogue: 0,1:10:25.31,1:10:30.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعمل نادلة فى مطعم\Nفى شارع 63 غرباً Dialogue: 0,1:10:30.52,1:10:33.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تترك العمل فى الساعة 2 صباحاً Dialogue: 0,1:10:33.27,1:10:37.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قُتلت فى شقتها\Nما بين الساعة الثانية و الربع و الخامسة Dialogue: 0,1:10:38.36,1:10:39.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:10:39.95,1:10:43.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبى, لا أعرف اذا كان هذا الراديو\Nسيستمر فى العمل Dialogue: 0,1:10:43.82,1:10:47.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو اذا كنا قادرون على أن نتحدث ثانية\Nفقط كن حذراً Dialogue: 0,1:11:23.11,1:11:25.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا سعيدة لأنك وجدتها أيها المحقق Dialogue: 0,1:11:26.44,1:11:31.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أصبحت الأمور سهلة الآن Dialogue: 0,1:11:35.08,1:11:37.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يمكننى أن أبقى عليهم لفترة, سيدة (فيونيلي)؟ Dialogue: 0,1:11:39.75,1:11:43.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, دعنى أشرح لك Dialogue: 0,1:11:43.58,1:11:45.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلى آذان صاغية Dialogue: 0,1:11:46.54,1:11:48.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ظهر ثلاث رجال فى كتاب السنة Dialogue: 0,1:11:51.34,1:11:54.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أول شخص مات من عشر سنوات Dialogue: 0,1:11:55.43,1:11:57.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"الرجل الثانى مات فى "فيتنام Dialogue: 0,1:11:58.55,1:12:01.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(و الثالث هو (داريل سيمبسن Dialogue: 0,1:12:01.22,1:12:04.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و قد بحثت فى ملفاته\Nالقى نظرة Dialogue: 0,1:12:05.02,1:12:09.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اُعتقل فى قضية تحرش جنسى\Nبعد عمليات القتل بثمانية أيام Dialogue: 0,1:12:09.69,1:12:11.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,22مارس 1970 Dialogue: 0,1:12:11.52,1:12:14.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن أنت تعتقد أن القاتل توقف عن جرائمه\Nلأنه ابتعد عن القتل Dialogue: 0,1:12:14.73,1:12:19.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و بمرور الوقت نما ذكائه بدرجة كافية\Nحتى استطاع أن يسيطر على نفسه؟ Dialogue: 0,1:12:19.45,1:12:21.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه ليست المرة الأولى التى\Nيكون ذلك حقيقياً Dialogue: 0,1:12:21.66,1:12:25.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدىّ شعور شىء أن هذا الرجل\N(هو القاتل يا (ستاتش Dialogue: 0,1:12:47.43,1:12:51.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أحضر لك واحداً آخر؟ -\Nلا, شكراً - Dialogue: 0,1:12:54.18,1:12:55.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أى شىء آخر؟ Dialogue: 0,1:12:55.69,1:12:59.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تحرش جنسى يا (داريل), من خمس سنوات Dialogue: 0,1:12:59.15,1:13:03.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنك كنت محظوظاً, صحيح؟\Nلقد أفلت من العقاب من شىء آخر Dialogue: 0,1:13:03.15,1:13:05.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شىء اعتقدت أن لا أحد\Nيعلمه Dialogue: 0,1:13:05.57,1:13:07.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما أعرفه هو ما أقوله لك Dialogue: 0,1:13:07.53,1:13:10.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأقول لك ما أعرفه\N(أنت ذهبت الى "سانت أمبروز" مع (مارى Dialogue: 0,1:13:10.53,1:13:14.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت تسكن بجانبها, بعد خمس بنايات منها\Nو لقد أحببتها, ولكنها لم تهتم Dialogue: 0,1:13:14.28,1:13:17.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بد و أن هذا جرحك, صحيح؟ -\Nو بعد ذلك؟ - Dialogue: 0,1:13:17.37,1:13:20.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و بعد ذلك ماذا فعلت؟ -\Nلا شىء - Dialogue: 0,1:13:28.26,1:13:30.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل معك سجائر؟ Dialogue: 0,1:13:30.38,1:13:31.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:13:31.80,1:13:34.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تفضل, أحاول الخروج Dialogue: 0,1:13:37.85,1:13:39.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ياالهى Dialogue: 0,1:13:39.81,1:13:42.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:13:44.19,1:13:47.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابعد هذا عنى -\N(ساندرا مور), (باتي رايان) - Dialogue: 0,1:13:47.60,1:13:50.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مارى فينيلى), هل تعنى)\Nهذه الأسماء شيئاً لك؟ Dialogue: 0,1:13:50.57,1:13:52.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(جوليا سوليفان)\Nهل تعنى لك شيئاً؟ Dialogue: 0,1:13:53.03,1:13:56.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, انها تعنى شيئاً لى Dialogue: 0,1:14:07.58,1:14:10.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أراك فيما بعد يا رجل الإطفاء\Nلا تتكلم كثيراً المرة القادمة Dialogue: 0,1:14:10.96,1:14:13.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تَعد لى مالى\Nحتى أغير ملابسى؟ Dialogue: 0,1:14:13.54,1:14:15.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:14:32.77,1:14:35.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعلم Dialogue: 0,1:14:35.15,1:14:38.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحياناً, على الرغم من كل التدريبات\N... التى نمر بها Dialogue: 0,1:14:40.32,1:14:42.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على الرغم من أننا دُرسّنا\N... الصواب و الخطأ Dialogue: 0,1:14:43.90,1:14:47.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على الرغم من أننا نريد\N... أن نفخر بأنفسنا Dialogue: 0,1:14:47.74,1:14:49.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... يمكننا أن نأتى الى مكان Dialogue: 0,1:14:50.70,1:14:52.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حيث لا نعيره إهتمام Dialogue: 0,1:14:53.74,1:14:55.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عرفت ما أقصده؟ Dialogue: 0,1:14:56.66,1:14:58.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستخبرنى بكل شىء أريد\Nمعرفته الآن Dialogue: 0,1:15:01.08,1:15:02.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل لى بدقيقة معك؟ Dialogue: 0,1:15:02.88,1:15:06.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, بالطبع Dialogue: 0,1:15:13.39,1:15:15.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(انه ليس القاتل, (جون Dialogue: 0,1:15:15.30,1:15:19.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل لأنه لم يرد أن ينظر فى الصور؟ Dialogue: 0,1:15:19.60,1:15:23.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا كان فعل شيئاً ما, كان سيقوله لك Dialogue: 0,1:15:35.53,1:15:37.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تتبعنى؟ Dialogue: 0,1:15:37.24,1:15:39.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تتبعنى؟ Dialogue: 0,1:15:41.70,1:15:44.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سألتك سؤال أيها الأحمق Dialogue: 0,1:15:44.79,1:15:46.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(مارى فينيلى) Dialogue: 0,1:16:15.77,1:16:18.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا حدث له يا رجل؟ Dialogue: 0,1:16:18.44,1:16:23.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانت رحلة سيئة يا رجل\Nسيكون بخير Dialogue: 0,1:16:24.07,1:16:26.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فهمت -\Nحسناً, هيا يا زميلى - Dialogue: 0,1:17:17.83,1:17:21.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,افتحِ, سيدة (كلارك), افتحِ الباب Dialogue: 0,1:17:21.45,1:17:23.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا من الشرطة, افتحِ الباب Dialogue: 0,1:17:24.50,1:17:26.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بأس سيدتى, عودى الى الداخل\Nأنا من الشرطة Dialogue: 0,1:17:27.04,1:17:30.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنتِ هنا؟ افتحِ\Nأعرف انكِ بالداخل Dialogue: 0,1:17:32.63,1:17:36.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيسى كلارك), افتحِ الباب) Dialogue: 0,1:18:23.92,1:18:26.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد قتلها Dialogue: 0,1:18:26.84,1:18:28.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أستطع فعل أى شىء لأوقفه Dialogue: 0,1:18:29.01,1:18:32.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس خطأك -\Nبلى, انه خطأى - Dialogue: 0,1:18:32.26,1:18:34.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(لقد غيرنا كل شىء, (جون Dialogue: 0,1:18:34.60,1:18:38.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يبدو أننا خُدعنا -\Nأبى, لا يمكننا العودة - Dialogue: 0,1:18:38.56,1:18:40.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنك لم تمت فى ذلك الحريق Dialogue: 0,1:18:40.65,1:18:43.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهما تفعل, لا يوجد شىء يغيره Dialogue: 0,1:18:43.19,1:18:46.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن, كل ما نستطيع فعله هو أن نتعامل\Nمع ذلك و نحاول أن نجعله صحيحاً Dialogue: 0,1:18:46.53,1:18:50.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا لست شرطى -\Nأعلم ذلك, لكننا نستطيع - Dialogue: 0,1:18:50.36,1:18:53.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكننا أن نفعلها سوية\Nهل تتذكر الشجاعة و الروح؟ Dialogue: 0,1:18:55.78,1:18:57.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد أخذ رخصة قيادتى Dialogue: 0,1:18:58.45,1:18:59.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:18:59.70,1:19:02.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخذ رخصة قيادتى, يعلم الآن أين أعيش Dialogue: 0,1:19:02.96,1:19:05.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أخذ محفظتك؟ Dialogue: 0,1:19:05.96,1:19:08.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد ألقى المحفظة\Nو لكنه أخذ الرخصة Dialogue: 0,1:19:08.63,1:19:11.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل مسك محفظتك؟ أين هى؟ -\Nفى جيبى - Dialogue: 0,1:19:11.30,1:19:13.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عرفناه, يا أبى, عرفناه -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:19:13.47,1:19:17.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد حصلت على بصماته\Nيجب أن تعطينى هذه المحفظة Dialogue: 0,1:19:17.55,1:19:21.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف سأفعل ذلك؟ -\Nبعناية بقدر الامكان - Dialogue: 0,1:19:21.64,1:19:24.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمسك المحفظة من الزوايا -\Nماذا تقصد؟ - Dialogue: 0,1:19:24.81,1:19:26.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبى, فقط افعل ذلك -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:19:26.98,1:19:30.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, مسكتها Dialogue: 0,1:19:30.81,1:19:32.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, اسمع Dialogue: 0,1:19:32.48,1:19:34.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريدك أن تغطيها Dialogue: 0,1:19:34.65,1:19:38.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ضعها فى احدى أكياس البلاستيك\Nفى المكان الذى تضع الترنزستورات الإضافية Dialogue: 0,1:19:38.49,1:19:40.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فهمت قصدك Dialogue: 0,1:19:40.32,1:19:43.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جميل, الآن, أريدك أن تخفيها\Nفى مكان ما Dialogue: 0,1:19:43.53,1:19:47.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مكان لا يستطيع مخلوق أن يجدها\Nلـ 30 سنة قادمة Dialogue: 0,1:19:48.00,1:19:49.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,-- اعتقد -\Nأين؟ - Dialogue: 0,1:19:49.83,1:19:52.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مقعد النافذة فى غرفة الطعام Dialogue: 0,1:19:52.33,1:19:55.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هناك خشبة مفككة على اليسار\Nفى الأسفل Dialogue: 0,1:19:55.25,1:19:57.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ممتاز, جميل Dialogue: 0,1:20:13.77,1:20:15.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انها فى الداخل Dialogue: 0,1:20:15.18,1:20:17.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, سأبحث عنها Dialogue: 0,1:20:28.86,1:20:32.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأعمل على كشفها\Nالآن استرح و لا تقلق Dialogue: 0,1:21:03.89,1:21:05.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,-- و الفائز هو Dialogue: 0,1:21:07.40,1:21:10.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انه شرطى Dialogue: 0,1:21:10.40,1:21:11.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:21:36.30,1:21:39.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً, سيد (شيبارد), كيف حالك؟ Dialogue: 0,1:21:39.92,1:21:42.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من؟\Nمرحباً أيها المحقق Dialogue: 0,1:21:42.43,1:21:45.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتيت لأناقشك فى أمر ما\Nو لأقول مرحباً Dialogue: 0,1:21:45.76,1:21:48.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سررت بذلك, تعال Dialogue: 0,1:21:48.89,1:21:50.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,1:21:54.10,1:21:56.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أجلب لك كوباً من القهوة؟ -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:21:56.85,1:22:00.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لبن؟ سكر؟ -\Nلا بأس - Dialogue: 0,1:22:00.65,1:22:01.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأجلب لك قهوة سادة Dialogue: 0,1:22:10.57,1:22:12.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تعرف (جاك)؟ -\Nليس فى الواقع - Dialogue: 0,1:22:12.83,1:22:14.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل مازال يعمل؟ Dialogue: 0,1:22:14.87,1:22:18.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,,عمل محققاً خاصاً لبعض الوقت\Nلكنه تقاعد Dialogue: 0,1:22:19.79,1:22:21.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يعيش من راتبه التقاعدى؟ Dialogue: 0,1:22:23.29,1:22:27.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اُعتقل (جاك) بسبب\Nشهادات الشهود Dialogue: 0,1:22:27.42,1:22:31.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دبرها بعض الشرطيين الفاسدين\Nالذين أرادوا شخصاً ساذجاً Dialogue: 0,1:22:31.13,1:22:33.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آذوه كثيراً\Nكان سيكسر قلب أمه Dialogue: 0,1:22:33.76,1:22:36.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هى موجودة؟ -\Nمن؟ - Dialogue: 0,1:22:36.26,1:22:40.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,زوجتك -\Nلا, ماتت منذ زمن طويل - Dialogue: 0,1:22:42.89,1:22:44.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,منذ زمن طويل Dialogue: 0,1:22:50.86,1:22:54.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا آسف -\Nلا بأس - Dialogue: 0,1:23:00.66,1:23:03.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيمكننى أن أسألك كيف ماتت؟ Dialogue: 0,1:23:08.67,1:23:10.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... حسناً, إنها Dialogue: 0,1:23:12.50,1:23:14.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قُتلت أيها المحقق Dialogue: 0,1:23:15.50,1:23:18.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من السيىء أن أخبرك بالحقيقة Dialogue: 0,1:23:18.88,1:23:22.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و لم يجدوا الوغد\Nالذى فعل ذلك Dialogue: 0,1:23:57.58,1:23:59.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مازلت تعمل؟ Dialogue: 0,1:24:03.34,1:24:05.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,منذ زمن طويل Dialogue: 0,1:24:06.30,1:24:08.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أعرفك؟ -\Nهل أبدو مألوفاً لك؟ - Dialogue: 0,1:24:08.93,1:24:12.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فى أى قسم تعمل؟ -\Nقسم جرائم القتل - Dialogue: 0,1:24:12.26,1:24:14.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,1:24:14.55,1:24:18.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا, أنا فقط أعمل -\Nنعم, سمعت ذلك - Dialogue: 0,1:24:18.43,1:24:22.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فى واقع الأمر, لدىّ قضية\Nترجع الى زمنك Dialogue: 0,1:24:22.98,1:24:24.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"عن جرائم "النايتينجال Dialogue: 0,1:24:25.90,1:24:28.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتمزح؟ -\Nلا, يوجد فتاة مفقودة - Dialogue: 0,1:24:28.57,1:24:32.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اختفت فى عام 1968, و وجدنا\Nعظامها الاسبوع الماضى Dialogue: 0,1:24:32.90,1:24:36.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانت مدفونة خلف مطعم\N"فى شارع "ديكمان Dialogue: 0,1:24:36.28,1:24:39.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(اسمها (مارى فينيلى\Nيا له من حظ Dialogue: 0,1:24:39.41,1:24:44.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... لأن إحتمالات إيجاد تلك الفتاة منذ 30 عام كانت مستحيلة Dialogue: 0,1:24:44.25,1:24:46.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انس ذلك Dialogue: 0,1:24:46.08,1:24:48.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الشىء الأهم, انها كانت الضحية الأولى Dialogue: 0,1:24:48.42,1:24:51.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... و أنها عرفت القاتل, لذا Dialogue: 0,1:24:51.71,1:24:55.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أراهن أن تلك العظام\Nستكشف لنا بعض الأمور فى هذه القضية Dialogue: 0,1:24:58.13,1:25:01.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن ليس بدون مقابل\Nإن الماضى شيئاً مضحكاً Dialogue: 0,1:25:01.43,1:25:03.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلنا لدينا أسرارنا Dialogue: 0,1:25:03.60,1:25:06.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و أنت لا تدرى متى تخرج لك\Nهذه الأسرار و تؤذيك Dialogue: 0,1:25:06.47,1:25:08.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صحيح يا (جاك)؟ Dialogue: 0,1:25:12.19,1:25:14.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد غيرت أنت فى ملفاتك Dialogue: 0,1:25:14.36,1:25:18.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنهم إذا عرفوا أن أمك كانت ممرضة\Nفى مؤسسة "النايتينجال" كانوا سيبحثون فى العائلة Dialogue: 0,1:25:18.86,1:25:21.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و كانوا سيبحثون عنك Dialogue: 0,1:25:25.82,1:25:28.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و أنت عن ماذا تبحث؟ Dialogue: 0,1:25:28.45,1:25:31.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد أن أقتلك Dialogue: 0,1:25:31.29,1:25:33.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد اُعتقلت أنت منذ 30 عام Dialogue: 0,1:25:33.96,1:25:36.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت فقط لم تعلم ذلك بعد Dialogue: 0,1:26:02.15,1:26:06.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شرطى؟ انه شرطى؟ ماذا سأفعل؟ Dialogue: 0,1:26:06.65,1:26:08.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اتصل بمكتب التحقيقات الفدرالي\Nو استخدم هاتف عمومى Dialogue: 0,1:26:08.86,1:26:10.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تعطهم اسمك يا أبى Dialogue: 0,1:26:11.03,1:26:15.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و أخبرهم أن (شيبارد) قتل (فينيلى) و (كلارك) و\N"الآخرون, و أنه هو "النايتينجال Dialogue: 0,1:26:15.57,1:26:19.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(ثم أخبرهم أين توجد جثة (فينيلى\Nسيوصلهم ذلك الى الحقيقة Dialogue: 0,1:26:19.58,1:26:21.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل (فرانك) هنا؟ -\Nو سيفتشون بيته - Dialogue: 0,1:26:21.91,1:26:25.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيجدون بعض الدلائل, لأنه كان\Nيأخذ قطع من مجوهرات ضحاياه Dialogue: 0,1:26:25.12,1:26:27.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(ساتش) -\N(مرحباً (فرانك - Dialogue: 0,1:26:30.84,1:26:34.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا؟ هل أنت اجازة اليوم؟ -\Nيجب أن نتحدث - Dialogue: 0,1:26:34.55,1:26:36.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبى -\N(انتظر لحظة, (جون - Dialogue: 0,1:26:36.72,1:26:41.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدى بعض الأعمال هنا, هل تمانع\Nأن نتحدث لاحقاً Dialogue: 0,1:26:41.51,1:26:45.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا آسف يا (فرانك), لكن يجب\Nأن نخرج الآن Dialogue: 0,1:26:46.02,1:26:47.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,1:26:47.31,1:26:51.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جون), (ساتش) هنا) Dialogue: 0,1:26:51.31,1:26:53.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جاء مع شريكه -\Nماذ يحدث؟ - Dialogue: 0,1:26:54.23,1:26:55.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر لحظة Dialogue: 0,1:26:55.73,1:26:58.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا يفعل شريكك هنا؟ -\Nماذا حدث لعينك؟ - Dialogue: 0,1:26:59.74,1:27:01.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل ضُربت؟ Dialogue: 0,1:27:01.24,1:27:02.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دعنا نذهب الى الخارج Dialogue: 0,1:27:03.07,1:27:05.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب أن نتحدث؟ -\Nبخصوص ماذا؟ - Dialogue: 0,1:27:05.24,1:27:08.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا, افعل لنا معروفاً -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:27:11.87,1:27:13.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابق هناك يا (جون), سأعود Dialogue: 0,1:27:16.29,1:27:18.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأعود, حسناً؟ Dialogue: 0,1:27:31.60,1:27:33.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين كنت ليلة أمس, (فرانك)؟ Dialogue: 0,1:27:35.73,1:27:38.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تعتقد, (ساتش)؟ Dialogue: 0,1:27:39.23,1:27:41.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وجدت هذه فى مكان ما Dialogue: 0,1:27:42.94,1:27:45.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تحت جثة إمرأة Dialogue: 0,1:27:48.74,1:27:51.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا, أنت مخطىء Dialogue: 0,1:27:52.03,1:27:54.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت مخطىء -\Nأتمنى أن أكون مخطئاً - Dialogue: 0,1:27:54.45,1:27:58.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا نذهب الى مركز الشرطة و نتحدث\Nبخصوص ذلك Dialogue: 0,1:27:58.62,1:28:02.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, أريد أن أتكلم معك أيضاً -\Nهيا, سنأخذ جولة - Dialogue: 0,1:28:02.75,1:28:05.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً, دعنى أخبر أسرتى Dialogue: 0,1:28:05.38,1:28:07.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً؟, سأعود Dialogue: 0,1:28:10.96,1:28:12.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل شىء بخير, لا تقلقِ Dialogue: 0,1:28:19.81,1:28:21.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت هناك (تشيف)؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,1:28:21.85,1:28:24.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(لقد وجدوا جثة (سيسى كلارك\Nاعتقدوا اننى فعلت ذلك Dialogue: 0,1:28:24.23,1:28:26.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(فرانك) -\Nاعطنى لحظة - Dialogue: 0,1:28:27.06,1:28:29.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تفعل ذلك Dialogue: 0,1:28:29.56,1:28:32.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ -\N(لا تفعل يا عم (ساتش - Dialogue: 0,1:28:32.44,1:28:34.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,1:29:05.05,1:29:06.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انه شرطى Dialogue: 0,1:29:06.55,1:29:09.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!شرطى Dialogue: 0,1:29:11.06,1:29:13.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(اسمه (جاك شيبارد Dialogue: 0,1:29:13.14,1:29:15.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انه محقق فى مركز الشرطة رقم 15 Dialogue: 0,1:29:15.48,1:29:17.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أقسم لك يا (ساتش Dialogue: 0,1:29:17.48,1:29:22.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,,و عرفت كل ذلك من الرجل فى الراديو\Nمن ابنك فى المستقبل؟ Dialogue: 0,1:29:22.15,1:29:25.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, كما يبدو, نعم Dialogue: 0,1:29:29.66,1:29:33.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب أن تسمعنى, يجب أن تركز معى\Nو حاول أن تفهم ما سأقول Dialogue: 0,1:29:34.08,1:29:37.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هناك شىء واحد, هل يوجد\Nشىء بينك و بين هذه الفتاة؟ Dialogue: 0,1:29:37.50,1:29:40.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب أن تقول لى Dialogue: 0,1:29:42.00,1:29:45.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تسمعنى؟\Nأنت فى عالم من الهراء Dialogue: 0,1:29:45.25,1:29:48.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شاهد عيان رَآك خارج شقة الفتاة Dialogue: 0,1:29:48.59,1:29:52.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و بصماتك فى كل مكان, بدون\Nذكر تلك الرخصة Dialogue: 0,1:29:52.84,1:29:55.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و سيصدر أمر لتفتيش بيتك Dialogue: 0,1:29:55.51,1:29:59.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا سيجدوا؟ -\Nلا شىء - Dialogue: 0,1:29:59.22,1:30:01.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قل لى شيئاً, شيئاً أصدقه Dialogue: 0,1:30:06.81,1:30:09.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"(رقم خمسة لـ (ديف مكنالى" Dialogue: 0,1:30:10.07,1:30:12.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"خرج اثنين من فريق "ميتس" فى الجولة الخامسة" Dialogue: 0,1:30:12.98,1:30:15.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا لو أمكننى إثبات ذلك؟ Dialogue: 0,1:30:15.36,1:30:17.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,1:30:17.57,1:30:20.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بطولة البيسبول, فى أىّ جولة هم الآن؟\Nالجولة الخامسة؟ Dialogue: 0,1:30:22.03,1:30:24.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... ماذا لو أخبرتك Dialogue: 0,1:30:24.45,1:30:27.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن فى آخر الجولة السادسة Dialogue: 0,1:30:27.12,1:30:29.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فريق "ميتس" سيكون مهزوم بثلاثة نقاط Dialogue: 0,1:30:29.87,1:30:32.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و (كلون جونز) سيسجل Dialogue: 0,1:30:32.17,1:30:34.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... و سوف يضرب الكرة Dialogue: 0,1:30:34.17,1:30:37.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فى القدم بضربة قوية Dialogue: 0,1:30:37.76,1:30:40.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و ستترك علامة الحذاء على الكرة Dialogue: 0,1:30:40.38,1:30:42.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمعنى, اسمعنى, حسناً؟ Dialogue: 0,1:30:46.26,1:30:49.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و سيضرب الكرة الى مقاعد المشاهدين\Nعلى اليسار Dialogue: 0,1:30:49.31,1:30:50.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا جنون Dialogue: 0,1:30:51.06,1:30:54.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و فى آخر الجولة السابعة\N(سيسجل (ويس Dialogue: 0,1:30:54.40,1:30:57.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و (جونز) و (سوبودا) سيسجلون\Nفى الجولة الثامنة Dialogue: 0,1:30:57.27,1:30:59.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و سيفوز فريق "ميتس" فى هذه المباراة\N5-3 Dialogue: 0,1:30:59.48,1:31:01.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذهب و شاهد المباراة و إذا لم يحدث ذلك\Nفأنا كاذب Dialogue: 0,1:31:01.74,1:31:04.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أشاهد المباراة؟ -\Nنعم, شاهدها - Dialogue: 0,1:31:05.65,1:31:09.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فرانك, إنهم يحققون فى قتلك\N(لــ (سيسى كلارك Dialogue: 0,1:31:09.49,1:31:12.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و سوف يطابقون ذلك\N"بجرائم "النايتينجال Dialogue: 0,1:31:12.37,1:31:16.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تفهم ما يعنى ذلك؟ Dialogue: 0,1:31:17.08,1:31:20.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,زوجته هنا, تريد أن تتحدث معك Dialogue: 0,1:32:04.12,1:32:07.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا نتمشى, (جولز) و نشرب كوب من القهوة Dialogue: 0,1:32:32.14,1:32:34.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,1:32:34.10,1:32:36.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل لديك هنا مُتهم لجرائم "الناتينجال"؟ Dialogue: 0,1:32:36.86,1:32:38.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:32:51.33,1:32:54.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل كل شىء بينك و بين (فرانك) جيد؟ Dialogue: 0,1:32:54.66,1:32:58.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, نحن بخير, يعمل بجد\Nو أنا أعمل بجد, نحن بخير Dialogue: 0,1:32:58.88,1:33:01.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من هى (سيسى كلارك) يا (ساتش)؟ Dialogue: 0,1:33:05.47,1:33:08.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تعلمِ أين كان (فرانك) ليلة أمس؟ Dialogue: 0,1:33:08.55,1:33:11.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, كان فى العمل Dialogue: 0,1:33:38.49,1:33:40.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اجلس Dialogue: 0,1:33:43.54,1:33:45.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل سمعت ما قلت؟ Dialogue: 0,1:33:57.72,1:33:59.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن, كيف عرفت؟ Dialogue: 0,1:34:01.05,1:34:03.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,--- هذ الرجل حاول أن -\Nكيف حالك؟ - Dialogue: 0,1:34:03.06,1:34:04.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,1:34:04.39,1:34:07.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اخرس أيها الوغد\Nأتمانع إذا أخذناه الى الخارج؟ Dialogue: 0,1:34:07.18,1:34:12.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(انه يحاول أن يقتلنى, ابحث عن (ساتش\Nانه يحاول أن يقتلنى Dialogue: 0,1:34:15.07,1:34:17.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تفعل مع هذا المتهم؟ Dialogue: 0,1:34:20.15,1:34:23.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا آسف, لم أقصد إزعاجك Dialogue: 0,1:34:23.07,1:34:25.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد أرسلونى من تحت\Nأعتقدت أنك ستكون معه Dialogue: 0,1:34:25.99,1:34:28.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تريد منه؟ Dialogue: 0,1:34:28.41,1:34:32.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنه مُشتبه به فى سرقة تحت تهديد السلاح Dialogue: 0,1:34:33.04,1:34:35.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرينى عن الراديو Dialogue: 0,1:34:35.37,1:34:37.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الى من يتكلم عبر هذا الشىء؟ Dialogue: 0,1:34:37.54,1:34:39.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يتكلم الى (جون), انه شرطى Dialogue: 0,1:34:39.96,1:34:42.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يتكلم معه كل الوقت\Nو أنا تحدثت معه أيضاً Dialogue: 0,1:34:44.01,1:34:49.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تتحدثين مع (جونى) عبر الراديو؟ -\Nنعم, ماذا يحدث؟ - Dialogue: 0,1:34:49.10,1:34:53.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد جئت و أخذت (فرانك) و الآن\Nتتكلم معى كشرطى Dialogue: 0,1:34:55.93,1:34:58.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أتكلم معكِ كصديق Dialogue: 0,1:34:58.39,1:35:02.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنى إذا كنت تحدثت اليكِ كشرطى\Nلن أكون هنا مطلقاً Dialogue: 0,1:35:05.19,1:35:06.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(اسمعِ يا (جولز Dialogue: 0,1:35:08.11,1:35:10.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيخرجوننى من هذه القضية Dialogue: 0,1:35:10.15,1:35:13.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و فرانك سيقول لهم ما قاله لى Dialogue: 0,1:35:15.74,1:35:19.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و بعد ذلك لن يستطيع أحد مساعدته\Nحسناً؟ Dialogue: 0,1:35:20.04,1:35:22.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مسك (كلون جونز) الكرة Dialogue: 0,1:35:27.53,1:35:29.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستحدث أعمال شغب إذا انسحبوا Dialogue: 0,1:35:29.30,1:35:31.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا قال لك؟ Dialogue: 0,1:35:32.55,1:35:36.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انه كان يتكلم مع (جونى) عبر الراديو Dialogue: 0,1:35:36.76,1:35:39.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم, (جون) الشرطى\Nلقد قلت لك ذلك Dialogue: 0,1:35:39.22,1:35:42.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... (لا, قال أن (جون Dialogue: 0,1:35:42.52,1:35:45.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابنك, (جونى), (جونى) الصغير Dialogue: 0,1:35:45.89,1:35:48.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عبر الراديو فى المستقبل Dialogue: 0,1:35:48.44,1:35:50.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عبر الراديو, أفهمتِ؟ Dialogue: 0,1:35:53.11,1:35:56.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا, لقد أخطأت فهمه Dialogue: 0,1:36:13.38,1:36:15.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيسى كلارك)؟) -\Nنعم - Dialogue: 0,1:36:16.00,1:36:19.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انها ممرضة, و قد قُتلت أمس Dialogue: 0,1:36:22.13,1:36:24.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و (فرانك) متورط فى ذلك Dialogue: 0,1:36:24.55,1:36:28.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هو إما شاهد أو شريك أو الجانى Dialogue: 0,1:36:42.48,1:36:46.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يذهب (كلون) الى القاعدة الأولى\N(و يستدعيه (ديميرو Dialogue: 0,1:36:50.62,1:36:53.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ساتش), أنت تعرف أنه لم يفعل ذلك)\Nصحيح؟ Dialogue: 0,1:36:54.04,1:36:56.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انه يحمل الكرة, انه يأتى الآن Dialogue: 0,1:36:56.37,1:36:59.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(ودجز), يُظهر الكرة الى (ديميرو) -\Nهل أستطيع أن أراه؟ - Dialogue: 0,1:36:59.91,1:37:02.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,توجد علامة حذاء على الكرة Dialogue: 0,1:37:08.51,1:37:12.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(هودجز) يُظهرها الى (ديميرو)\Nو يسجل Dialogue: 0,1:37:15.89,1:37:17.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا الهى Dialogue: 0,1:37:19.27,1:37:21.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ساتش), ماذا يحدث؟) Dialogue: 0,1:37:23.02,1:37:26.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتمانع إذا ذهبت لرجل الإطفاء\Nأريد أن أعرف ماذا يُخفى Dialogue: 0,1:37:50.54,1:37:52.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انها هناك فى الأسفل Dialogue: 0,1:43:58.85,1:44:00.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:44:19.37,1:44:21.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,استمر Dialogue: 0,1:44:21.46,1:44:24.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظر إذا كان هناك مروحية Dialogue: 0,1:44:24.54,1:44:28.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لعمل بحث عن جثة فى الماء Dialogue: 0,1:44:55.93,1:45:01.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد كانت يطولة رائعة ستظل في الذاكرة لأجيال وقد فاز (دون كليندينون) بجائزة أفضل لاعب Dialogue: 0,1:45:21.43,1:45:23.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خذ قهوتك و سجائرك Dialogue: 0,1:45:33.81,1:45:36.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأذهب الى الطابق العلوى Dialogue: 0,1:45:39.06,1:45:44.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أظهرت الشمس\Nأضواء شمالية رائعة Dialogue: 0,1:45:44.28,1:45:49.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بدأت الأضواء فى الخفوت\Nو ستختفى غداً Dialogue: 0,1:46:26.19,1:46:29.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جون), هل أنت هناك؟)\Nلقد عدت Dialogue: 0,1:46:30.57,1:46:33.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جون), هل أنت هناك) -\Nأنا هنا يا أبى - Dialogue: 0,1:46:33.74,1:46:35.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد نجحنا يا بنىّ -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:46:35.82,1:46:37.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد أوقفناه -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,1:46:37.82,1:46:39.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:46:39.66,1:46:42.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,-- هناك, هناك خطئاً ما, لا أعلم Dialogue: 0,1:46:43.37,1:46:44.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,1:46:46.16,1:46:49.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا كنا أوقفناه, لماذا أمى ليست هنا؟ Dialogue: 0,1:46:49.37,1:46:53.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا لا أتذكر أنها بخير؟ Dialogue: 0,1:46:53.25,1:46:56.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنى قتلته, إنه ميت Dialogue: 0,1:47:02.39,1:47:04.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... حان دورى لـ Dialogue: 0,1:47:04.22,1:47:06.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأقتلك Dialogue: 0,1:47:06.43,1:47:08.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جون)؟ (جون), هل أنت هناك؟) Dialogue: 0,1:48:13.45,1:48:15.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(جوليا) Dialogue: 0,1:48:36.21,1:48:37.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمى؟ Dialogue: 0,1:48:37.55,1:48:38.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:48:47.93,1:48:49.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(مرحباً, (جونى Dialogue: 0,1:49:02.28,1:49:04.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بأس, لا بأس Dialogue: 0,1:49:08.12,1:49:11.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا ستفعل, (فرانك)؟\Nاخفض السلاح Dialogue: 0,1:49:11.25,1:49:13.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دعه يذهب Dialogue: 0,1:49:13.45,1:49:15.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت اخفض السلاح Dialogue: 0,1:49:19.96,1:49:22.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأكسر رقبته\Nاخفض السلاح الآن Dialogue: 0,1:49:35.64,1:49:39.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(حان وقت موتك, (ساليفان\Nحان الوقت لموتك Dialogue: 0,1:49:41.27,1:49:43.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اهرب, (جونى) ,اركض, اركض Dialogue: 0,1:49:43.19,1:49:45.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اهرب Dialogue: 0,1:50:01.79,1:50:03.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعال هنا, هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:50:03.79,1:50:06.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:50:54.58,1:50:56.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أنا مازلت هنا, (تشيف Dialogue: 0,1:51:45.46,1:51:46.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ضربة جديدة, ضربة جديدة, ضربة جديدة Dialogue: 0,1:51:46.96,1:51:48.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(هيا, (فرانك Dialogue: 0,1:51:50.96,1:51:54.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المرسيدس, لا Dialogue: 0,1:51:59.64,1:52:02.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا الهى, يا الهى Dialogue: 0,1:52:04.10,1:52:05.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(ركلة جيدة, (فرانك Dialogue: 0,1:52:07.69,1:52:09.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,1:52:12.32,1:52:14.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا نلعب Dialogue: 0,1:52:14.90,1:52:16.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ضربة جديدة, ضربة جديدة, ضربة جديدة Dialogue: 0,1:52:19.15,1:52:22.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذهب و أمسكها\Nانه بطىء! عجوز Dialogue: 0,1:52:28.00,1:52:30.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(هيا, (جونى -\N(خذنى الى البيت, (تشيف -