﻿1
00:00:57,586 --> 00:01:00,644
‫- …مرفوضة.
‫- درجاتك هذه مرفوضة يا "مايلز".

2
00:01:01,359 --> 00:01:03,050
‫- ركز يا "مايلز". ركز.
‫- …مرفوضة يا "مايلز".

3
00:01:03,133 --> 00:01:05,469
‫عليك التحسين من مستواك يا "مايلز".

4
00:01:23,612 --> 00:01:24,710
‫حسنٌ.

5
00:01:25,823 --> 00:01:27,241
‫لقد وصلت.

6
00:01:28,033 --> 00:01:29,159
‫أعتذر من تأخري.

7
00:01:30,619 --> 00:01:31,620
‫أبي؟

8
00:01:35,608 --> 00:01:38,088
‫لن تستدير للتحقق منه بنفسك، صحيح؟

9
00:01:40,947 --> 00:01:43,020
‫ماذا أقول لك طوال الوقت يا "مايلز"؟

10
00:01:43,450 --> 00:01:45,869
‫- ينبغي لك البقاء…
‫- "ينبغي لك البقاء متيقظًا". أعرف يا أبي.

11
00:01:45,952 --> 00:01:47,746
‫متيقظًا، أجل.

12
00:01:48,575 --> 00:01:50,331
‫كانت هذه مُحبكة.

13
00:01:50,415 --> 00:01:53,126
‫حسنٌ، طلبت بيتزا وفي المجمد مثلجات.

14
00:01:53,209 --> 00:01:55,170
‫واستمع يا "مايلز"!

15
00:01:55,364 --> 00:01:58,965
‫استأجرت ثلاثة أفلام رعب
‫لنشاهدها معًا. ثلاثة!

16
00:01:59,198 --> 00:02:02,205
‫استأجرت؟ وهل ذهبت إلى "جيرسي" لاستئجارها؟

17
00:02:03,647 --> 00:02:05,221
‫ما أضحكك. نكتة جيدة.

18
00:02:05,305 --> 00:02:06,431
‫اجلس إلى جانبي.

19
00:02:06,514 --> 00:02:10,630
‫أود هذا ولكنني متعب. مرة أخرى.

20
00:02:12,562 --> 00:02:13,813
‫أنت بخير يا بني؟

21
00:02:14,773 --> 00:02:16,316
‫نعم، بخير حال.

22
00:02:16,808 --> 00:02:20,153
‫حسنٌ. افعل ما تشاء.

23
00:02:22,070 --> 00:02:24,783
‫بربك يا "مايلز"!
‫لا تغلق الباب بقوة يا فتى.

24
00:02:24,866 --> 00:02:26,242
‫أعتذر إليك يا أبي.

25
00:03:03,530 --> 00:03:06,199
‫دائمًا ما تبدو مشتتًا.

26
00:03:06,282 --> 00:03:08,201
‫درجاتك هذه مرفوضة.

27
00:03:08,284 --> 00:03:11,037
‫"مايلز"، إنك تأخرت ثانيةً.

28
00:03:11,788 --> 00:03:13,164
‫أين كنت؟

29
00:03:13,248 --> 00:03:15,083
‫إنك لا تتحمل المسؤولية.

30
00:03:18,503 --> 00:03:19,796
‫أنت بخير يا بني؟

31
00:03:24,342 --> 00:03:26,456
‫يا ويحي. أنا أهزي.

32
00:04:18,979 --> 00:04:19,980
‫ما هذا؟

33
00:04:39,542 --> 00:04:43,171
‫مهلًا! أقسم إنني لن أدوس عنكبوتًا بعد الآن!

34
00:05:29,662 --> 00:05:30,727
‫مرحبًا.

35
00:05:31,803 --> 00:05:32,887
‫مرحبًا يا أبي.

36
00:05:33,805 --> 00:05:35,223
‫هلا نتكلم.

37
00:05:35,260 --> 00:05:36,540
‫أجل، ما الأمر يا بني؟

38
00:05:38,226 --> 00:05:39,436
‫هلا نخرج.

39
00:05:40,103 --> 00:05:42,397
‫بالطبع، أجل. اجلب معطفك.

40
00:05:44,149 --> 00:05:46,651
‫فقط يدور الكثير في ذهني.

41
00:05:47,360 --> 00:05:48,903
‫أتفهم أمرك، أجل.

42
00:05:48,987 --> 00:05:50,321
‫أخبرني بما يدور إذًا.

43
00:05:50,405 --> 00:05:52,561
‫إنها أمور مثل الواجب المنزلي.

44
00:05:53,116 --> 00:05:56,106
‫والفتيات. حسنٌ، هي فتاة واحدة…

45
00:05:57,819 --> 00:06:02,357
‫"في ذهن العنكبوت"
‫"قصة من عالم (الرجل العنكبوت)"

46
00:06:02,434 --> 00:07:14,654
<b>{\fnArabic Typesetting}{\fs40}{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)}# {\c&HFFFFFF&}ترجمة{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)} #
{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HF4CF14&)}يوسف فريد{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&H0000FF&)}"</b>
{\fs25}{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&H1793D3&)}www.FB.com/YoussefFaridSubs
Twitter: @FaridYousse

