1
00:00:26,202 --> 00:00:35,577
Monkey D Luffy
* محمد نعمان *

2
00:00:35,578 --> 00:00:44,954
pirates.king1.googlepages.com

3
00:00:44,955 --> 00:00:49,121
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة

4
00:00:50,162 --> 00:00:55,943
# عش حياتك بسرور وبلا خوف #
# ونم في سريرك الدافئ #

5
00:00:56,120 --> 00:01:02,194
# قبل أن تصل إليك موجة من #
# السقيع لن تستطيع التحرك بسببها #

6
00:02:05,122 --> 00:02:07,445
لقد راودني كابوس

7
00:02:13,414 --> 00:02:16,404
لقد حلمت أن القنابل أثية

8
00:02:31,706 --> 00:02:33,654
أيمكنك الرحيل ؟

9
00:02:36,331 --> 00:02:38,487
إذهب

10
00:02:40,540 --> 00:02:43,238
إذهب

11
00:02:44,706 --> 00:02:48,154
ماذا عن بوبو ؟
إنه كلبك

12
00:02:48,331 --> 00:02:50,363
كلاكما

13
00:02:52,540 --> 00:02:55,238
كلاكما

14
00:02:55,415 --> 00:02:58,030
إن هذا ليس لطيفاً

15
00:02:58,207 --> 00:03:02,946
لا أحد يفهمني -
ما الذي تقولينه ؟ -

16
00:03:04,165 --> 00:03:07,071
لا أحد يفهمني

17
00:03:08,124 --> 00:03:11,780
لا أحد يحبني

18
00:03:11,957 --> 00:03:15,780
أنتِ تعلمين أني أحبكِ

19
00:03:17,290 --> 00:03:19,572
ليس صحيحاً

20
00:03:19,749 --> 00:03:22,863
كل هذا مجرد كذب

21
00:03:23,041 --> 00:03:25,322
لا أحد يحبني

22
00:03:26,332 --> 00:03:28,697
أنا أحبك -
لا أحد -

23
00:03:28,874 --> 00:03:32,905
بوبو يحبكِ وهو لا يكذب

24
00:03:33,082 --> 00:03:36,072
لابد أنه كذلك أيضاً

25
00:03:38,874 --> 00:03:40,739
أرحل من هنا

26
00:03:41,916 --> 00:03:43,822
كلاكما

27
00:03:46,374 --> 00:03:48,531
هيّا يا بوبو

28
00:03:55,375 --> 00:03:58,906
ربما كانت الحياة ستصبح أفضل
لو لم أكن موجودة

29
00:03:59,083 --> 00:04:01,948
ولم تكن لتشعر بالذنب

30
00:04:05,583 --> 00:04:08,323
إن هذا يجرح مشاعري بشدة

31
00:04:08,500 --> 00:04:13,198
هل تظني أني أريدكِ أن تموتِ ؟
موتكِ لن يسهل الأمور علي

32
00:04:13,375 --> 00:04:18,719
يجب أن تقومي بأفضل الأشياء طالما
أنكِ حية ، أو حتى حاولي

33
00:04:19,959 --> 00:04:23,115
فرغم كل شيء يوجد الكثير
من الأشياء الممتعة بالحياة

34
00:04:23,292 --> 00:04:26,948
ألم نستمتع البارحة ؟ -
البارحة -

35
00:04:28,209 --> 00:04:29,948
لا

36
00:04:31,667 --> 00:04:34,334
لو كانت لدي دراجة نارية

37
00:04:36,751 --> 00:04:40,240
لكنت أختفيت من هذه الحياة التافهه

38
00:04:41,376 --> 00:04:43,855
الآن -
حسناً -

39
00:04:46,209 --> 00:04:48,876
بالمناسبة ، الفرن يعمل

40
00:04:49,959 --> 00:04:52,522
ماذا بداخله ؟ -
مشوايات -

41
00:04:52,709 --> 00:04:55,824
أي نوع من المشويات ؟ -
لحم عجل -

42
00:04:56,834 --> 00:04:58,699
تباً لكم

43
00:04:58,876 --> 00:05:00,824
كلاكما

44
00:05:06,210 --> 00:05:09,074
سوف أتي بعد قليل

45
00:05:12,960 --> 00:05:17,699
* أحلم بدراجة نارية *
* تفرحتني لدرجة الصراخ *

46
00:05:17,877 --> 00:05:22,533
* إنها لشيء صغير ولطيف *
* يأخذني بسرعة للمكان الذي أريد *

47
00:05:22,710 --> 00:05:25,075
* صحيح أني سأحصل على مخالفة *

48
00:05:25,252 --> 00:05:27,283
* لأني لا أحمل رخصة *

49
00:05:27,460 --> 00:05:29,575
* لكن مع هذا *

50
00:05:29,752 --> 00:05:32,533
* سأستمر بالقيادة مثل المجنونة *

51
00:05:32,710 --> 00:05:36,992
* لكن المشكلة أن الأحلام *
* من الصعب أن تتحقق *

52
00:05:37,169 --> 00:05:41,658
* وها أنا أجلس في كراسي الحديقة *
* والعالم بأسره ينتظر موتي *

53
00:05:41,835 --> 00:05:46,096
* أنا كالمفتاح البائس *
* قبيحةٌ ومكروهه *

54
00:05:46,336 --> 00:05:52,148
* لكن سأظل أصلي *
* كي أحصل على دراجة تأخذني بعيداً *

55
00:05:56,086 --> 00:05:58,534
لا أحد يفهمني

56
00:06:39,795 --> 00:06:44,701
# أنت الحياة #

57
00:08:44,298 --> 00:08:45,954
أولي

58
00:08:48,048 --> 00:08:49,746
ماذا تفعل ؟

59
00:08:49,923 --> 00:08:52,038
أنا أقف هنا

60
00:08:52,215 --> 00:08:55,954
يمكنني أن أرى هذا
لكن ماذا تفعل ؟

61
00:08:56,132 --> 00:08:59,330
أنا أقف هنا
هذا ما أفعله

62
00:09:03,465 --> 00:09:06,871
أنت تفكر بنفس الشيء ، صحيح ؟ -
بالطبع -

63
00:09:08,965 --> 00:09:11,247
إذاً بماذا تفكر ؟

64
00:09:11,424 --> 00:09:15,247
بما أنكِ سئلتي فقد نسيت

65
00:09:16,549 --> 00:09:19,215
هل تفكر بي ؟

66
00:09:19,382 --> 00:09:22,330
ربما ، لكن لا

67
00:09:23,549 --> 00:09:25,872
أنت لم تفكر بي من قبل

68
00:09:26,049 --> 00:09:28,372
أنتِ تبالغي

69
00:09:32,132 --> 00:09:36,830
ألن تأتي إلى السرير ؟
غداً يوم جديد

70
00:09:37,008 --> 00:09:38,705
ماذا قلتِ ؟

71
00:09:38,883 --> 00:09:41,445
ألن تأتي إلى السرير ؟

72
00:09:41,633 --> 00:09:45,320
أجل ، أعتقد أن
غداً يوم جديد

73
00:09:45,508 --> 00:09:48,956
ماذا قلت ؟ -
غداً يوم جديد -

74
00:10:01,633 --> 00:10:03,998
ألم تسمع ما قلته ؟

75
00:10:04,175 --> 00:10:05,956
إذهب

76
00:10:06,133 --> 00:10:09,081
إذهبا من هنا ، كلاكما

77
00:10:10,425 --> 00:10:14,248
لم تعودي لطيفة كما كنتِ -
ربما لأني لست كذلك -

78
00:10:14,425 --> 00:10:16,290
إذهب

79
00:10:21,050 --> 00:10:24,738
إسمعوا جميعاً
بقي طلب واحد فقط

80
00:10:24,925 --> 00:10:29,290
أخر طلب
غداً يوم جديد

81
00:10:29,467 --> 00:10:32,873
أخر فرصة للحصول على شراب جيد

82
00:10:52,093 --> 00:10:54,874
قد أكون وحيدة بالفترة القادمة

83
00:11:09,260 --> 00:11:11,458
مرحباً

84
00:11:11,635 --> 00:11:14,499
يوجد شيء أريد أن أخبرك به

85
00:11:14,676 --> 00:11:16,291
حسناً

86
00:11:16,468 --> 00:11:19,666
أعتقد أنكِ تلعب بشكل جيد

87
00:11:19,843 --> 00:11:22,375
شكراً ، إن هذا شيء لطيف منك

88
00:11:23,593 --> 00:11:26,750
هذا كل ما أريد قوله

89
00:11:26,927 --> 00:11:28,666
حسناً

90
00:11:29,927 --> 00:11:33,500
أتريدِ بيرة ؟

91
00:11:33,677 --> 00:11:37,614
شكراً لكني لا أشرب البيرة
لأنها تجعلني أشعر بالنعاس

92
00:11:38,719 --> 00:11:40,625
حسناً

93
00:11:42,177 --> 00:11:44,333
وماذا عن عصير ؟

94
00:11:45,094 --> 00:11:46,500
حسناً

95
00:11:46,677 --> 00:11:49,625
ماذا تريدِ ؟ -
ليمون -

96
00:11:51,261 --> 00:11:54,948
أتريدِ صديقتك عصير أيضاً ؟

97
00:11:55,136 --> 00:11:57,917
لا أعلم ، سأسئلها

98
00:12:06,553 --> 00:12:10,167
أجل تريد -
لا أحد يفهمني -

99
00:12:10,344 --> 00:12:13,167
جوان -
لا أحد يفهمني -

100
00:12:13,344 --> 00:12:15,709
لا أحد

101
00:13:47,555 --> 00:13:50,961
صباح الخير جميعاً -
صباح الخير يا سيدتي -

102
00:14:40,056 --> 00:14:43,004
ما المشكلة يا سيدتي ؟

103
00:14:43,181 --> 00:14:47,119
زوجي أطلق علي لقب عفريته

104
00:14:51,348 --> 00:14:53,744
لماذا ؟

105
00:14:54,848 --> 00:14:57,588
لماذا لا تسألينه بنفسك ؟

106
00:15:07,265 --> 00:15:10,755
لا يبدوُ أن لدينا من اللون
الأخضر بالطول الذي تريده

107
00:15:11,890 --> 00:15:15,005
لكن لدينا منه باللون الأحمر

108
00:15:18,557 --> 00:15:21,005
هل سترونه ؟

109
00:15:21,182 --> 00:15:22,838
أجل

110
00:15:33,474 --> 00:15:35,922
هل هي حقاً 10 أقدام ؟

111
00:15:36,099 --> 00:15:38,464
يجب أن تكون كذلك

112
00:15:48,433 --> 00:15:51,464
بالواقع ، لا

113
00:15:51,641 --> 00:15:54,037
ريجن -
أجل -

114
00:15:54,225 --> 00:15:57,548
هل بعت شيء من القماش الأحمر اليوم ؟

115
00:15:57,725 --> 00:16:00,756
أجل لقد بعت منه القليل اليوم

116
00:16:00,933 --> 00:16:04,339
كان يجب أن تغير ورقة الطول -
نسيت -

117
00:16:13,392 --> 00:16:16,090
الكثير من الأشياء تحدث
بشكل خاطئ اليوم

118
00:16:19,392 --> 00:16:22,131
إنه ليس يوم سعدي

119
00:16:26,017 --> 00:16:29,007
لقد تشاجرت مع زوجتي

120
00:16:29,184 --> 00:16:31,048
لا تقلق

121
00:16:31,225 --> 00:16:34,632
وقد أطلقت عليها لقب عفريته

122
00:16:34,809 --> 00:16:39,424
هذا ليس لطيفاً -
لكنها قالت أني بيض فاسد -

123
00:16:39,601 --> 00:16:42,299
المعذرة -
بيض فاسد -

124
00:16:42,476 --> 00:16:45,840
بالواقع أظن أن لقب عفريته
أسوء ، أليس كذلك يا جاتسف ؟

125
00:16:46,017 --> 00:16:48,924
الشياطين ترحم بعضها
لنذهب

126
00:17:08,101 --> 00:17:10,383
هل إتصلت بي ؟

127
00:17:10,560 --> 00:17:13,758
ماذا ؟ -
هل أنت من إتصل بي ؟ -

128
00:17:13,935 --> 00:17:16,008
إتصلت بك ؟
لا

129
00:17:16,185 --> 00:17:18,966
جونز ، هل إتصلت بـهولجر ؟

130
00:17:19,143 --> 00:17:20,414
ماذا ؟

131
00:17:20,602 --> 00:17:24,216
هل إتصلت بـهولجر ؟ -
لا -

132
00:17:24,393 --> 00:17:27,216
وماذا عن لاسي ؟ -
لاسي -

133
00:17:27,393 --> 00:17:30,758
هل إتصلت بـهولجر ؟ -
لا ، لماذا تسئل ؟ -

134
00:17:32,102 --> 00:17:34,466
لا -
لا -

135
00:18:36,937 --> 00:18:39,416
لقد راودني كابوس البارحة

136
00:18:45,104 --> 00:18:48,052
وبالواقع لم يكن كابوساً لطيف

137
00:18:50,062 --> 00:18:53,510
لقد حلمت أني بحفلة عائلية

138
00:18:53,687 --> 00:18:56,468
حفلة كبيرة جداً

139
00:18:56,645 --> 00:18:59,760
ولم أعلم لماذا كنت هناك

140
00:18:59,937 --> 00:19:02,760
ولم أكن أعرف أي أحد بها

141
00:19:02,937 --> 00:19:05,885
ولم يكن أحد يعرفني أيضاً

142
00:19:06,062 --> 00:19:09,219
وقد كانت كالإجتماعات الكئيبة

143
00:19:09,396 --> 00:19:12,427
لقد كانت محبطة

144
00:19:13,688 --> 00:19:17,136
لم أعرف لماذا لكن راودني
شعور بأني أنا السبب

145
00:19:17,313 --> 00:19:19,875
لقد كنت محبطاً للغاية

146
00:19:21,146 --> 00:19:26,802
وشعرت أنه يجب أن أقوم بشيء
لتلطيف الجو وإحضار البسمة للجميع

147
00:19:29,230 --> 00:19:32,136
واعتقدت أني سأقوم بخدعة المفرشة

148
00:19:32,313 --> 00:19:35,386
بالرغم أني لم أفعلها من قبل

149
00:19:35,563 --> 00:19:39,053
وقد كان يوجد الكثير من الأطباق الصينية

150
00:19:39,230 --> 00:19:42,803
والتي تحطمت بعد أن قمت بالخدعة

151
00:19:44,563 --> 00:19:47,678
يا إلهي ، جائت الشرطة

152
00:19:47,855 --> 00:19:50,470
وقد ذهبت إلى المحكمة

153
00:19:51,730 --> 00:19:55,303
وقد تم إتهامي بالإهمال

154
00:19:55,480 --> 00:19:58,043
وتحطيم ملكية الأخرين

155
00:19:59,439 --> 00:20:02,387
وقد كان أسوء شيء قاله

156
00:20:58,898 --> 00:21:01,846
إن عمرها 200 عام

157
00:21:02,023 --> 00:21:04,305
إنها أكثر من 200 عام

158
00:21:05,982 --> 00:21:08,430
لا تقلقوا لهذا

159
00:21:25,649 --> 00:21:28,211
ربما يجب أن نأكل أولاً

160
00:21:29,191 --> 00:21:31,805
لن يكون هذا ضرورياً

161
00:22:27,192 --> 00:22:30,015
ما كل هذا الصخب ؟

162
00:22:31,025 --> 00:22:33,307
أيها المستشار كيربلوم

163
00:22:33,484 --> 00:22:37,724
أريدك أن تعلم أن هذه الدموع

164
00:22:37,901 --> 00:22:41,390
لن تؤثر على حكم المحكمة

165
00:22:41,567 --> 00:22:45,140
هل هذا مفهوم ؟

166
00:22:47,109 --> 00:22:49,974
هل هذا مفهوم ؟ -
أجل -

167
00:22:51,151 --> 00:22:52,932
أكمل

168
00:22:53,109 --> 00:22:55,224
حسناً سيدي

169
00:22:55,401 --> 00:23:00,432
إن هذه القضية تبين لنا إهمال
المتهم الذي أمامكم

170
00:23:01,776 --> 00:23:04,807
وأنا أعني إهمال لحد كبير

171
00:23:06,110 --> 00:23:10,224
فالمتهم حطم أواني صينية لأم
أم أم جدتي

172
00:23:12,485 --> 00:23:15,183
وقد كان عمرها أكثر من 200 عام

173
00:23:21,235 --> 00:23:23,433
كم كان عمرها ؟

174
00:23:23,610 --> 00:23:25,808
أكثر من 200 عام

175
00:23:29,902 --> 00:23:32,641
أقترح أن نحكم عليه
بالسجن مدى الحياة

176
00:23:34,235 --> 00:23:36,475
هذا ليس كافياً

177
00:23:39,152 --> 00:23:42,600
ما رأيكم بالكرسي الكهربائي ؟ -
جيد -

178
00:23:55,277 --> 00:23:58,684
أتريدوا الكرسي الكهربائي ؟ -
أجل -

179
00:24:02,569 --> 00:24:06,976
الإعدام بالكرسي الكهربائي
ثم الكرسي الكهربائي ، ثم الكرسي الكهربائي

180
00:24:07,153 --> 00:24:09,684
إذاً الكرسي الكهربائي

181
00:24:14,736 --> 00:24:17,059
هل سأموت ؟

182
00:25:04,529 --> 00:25:06,852
ماذا كان ذلك ؟

183
00:26:01,280 --> 00:26:04,562
إهداء يا بيني

184
00:26:07,530 --> 00:26:10,645
بيني حاول أن تهداء

185
00:26:13,031 --> 00:26:16,354
لقد كانت لأم أم أم جدتي

186
00:26:16,531 --> 00:26:20,104
وقد كان عمرها 200 عام

187
00:26:20,281 --> 00:26:22,562
أكثر من 200 عام

188
00:26:22,739 --> 00:26:25,135
تقريباً 200 عام

189
00:26:26,989 --> 00:26:29,437
هيّا لنذهب

190
00:26:29,614 --> 00:26:32,521
إهداء يا بيني

191
00:26:52,698 --> 00:26:55,563
حاول أن تفكر بأشياء أخرى

192
00:27:06,157 --> 00:27:11,188
من الحقير الذي إخترع الكرسي الكهربائي ؟

193
00:27:11,365 --> 00:27:17,688
كيف إستطاع التفكير بشيء فظيع كهذا ؟

194
00:27:44,116 --> 00:27:45,981
هناك

195
00:27:46,908 --> 00:27:48,731
أمي

196
00:27:50,158 --> 00:27:53,106
أمي -
ماذا ؟ -

197
00:27:53,283 --> 00:27:56,273
أمي -
أجل -

198
00:28:03,116 --> 00:28:08,981
كيف كانت الحياة عندما كنتِ صغيرة

199
00:28:09,158 --> 00:28:11,440
كيف كان شكل الناس

200
00:28:11,617 --> 00:28:15,554
لابد أنه يوجد شيء مميز
تتذكرينه لتخبريني به

201
00:28:15,742 --> 00:28:17,523
ماذا ؟

202
00:28:19,075 --> 00:28:22,023
أيمكنكِ أن تحدثينا عن طفولتك ؟

203
00:28:22,200 --> 00:28:25,232
كيف كان شكل الحياة عندما كنتِ صغيرة

204
00:28:34,242 --> 00:28:36,565
هل الحياة كانت صعبة ؟

205
00:28:37,826 --> 00:28:39,982
هل كانت مختلفة ؟

206
00:28:41,034 --> 00:28:43,701
ألم يكن لديكِ المال وقتها ؟

207
00:28:46,284 --> 00:28:49,940
ماذا كان يحدث عندما كنتِ
تذهبي من كارلستد إلى أوسلو ؟

208
00:28:51,118 --> 00:28:54,888
أيمكنكِ أن تخبريننا يا أمي ؟

209
00:28:57,118 --> 00:29:00,972
ماذا كان يحدث عندما كنتِ
تذهبي من كارلستد إلى أوسلو ؟

210
00:29:01,159 --> 00:29:04,066
أيمكنكِ أن تخبريننا يا أمي ؟

211
00:29:07,785 --> 00:29:11,691
وماذا عن أخيكِ بينجامين الذي
مات وأنتِ صغيره ؟

212
00:29:13,868 --> 00:29:16,899
لقد كنتِ تحبينه بشدة

213
00:29:17,868 --> 00:29:21,108
أخاكِ بينجامين الصغير

214
00:29:22,327 --> 00:29:24,483
من يكون بينجامين ؟

215
00:29:33,327 --> 00:29:35,192
أمي

216
00:29:36,369 --> 00:29:41,025
فقط أخبرينا أي شيء تعرفينه

217
00:29:42,577 --> 00:29:45,692
أعلم أنه ليس سهلاً عليكِ

218
00:29:46,994 --> 00:29:48,775
أمي

219
00:29:48,952 --> 00:29:51,275
فقط القليل يا أمي

220
00:29:51,452 --> 00:29:53,609
فقط القليل

221
00:29:54,869 --> 00:29:56,609
القليل

222
00:30:09,994 --> 00:30:12,859
إنها الـ 5:30

223
00:30:16,286 --> 00:30:18,953
ماذا تريديني أن أقول ؟

224
00:30:19,745 --> 00:30:21,734
# حقاً ؟ #

225
00:31:50,872 --> 00:31:54,320
مكالمة للبروفسور هولمبرج

226
00:31:55,830 --> 00:31:58,820
إنه إبنه ويقول أنها مكالمة مهمة

227
00:32:38,248 --> 00:32:41,654
يوجد مكالمة لك

228
00:32:41,831 --> 00:32:44,654
إنها مهمة وهي من إبنك

229
00:34:19,917 --> 00:34:21,573
مرحباً

230
00:34:22,667 --> 00:34:24,698
جوان

231
00:34:39,459 --> 00:34:43,782
يا إلهي ، لكن جوان لقد حصلت
على المال في الأسبوع الماضي

232
00:34:44,876 --> 00:34:47,490
أجل

233
00:34:47,667 --> 00:34:51,605
وقد سمعت أنك أخذت مال من أمك أيضاً

234
00:34:51,793 --> 00:34:55,532
وهذه ليست أول مرة

235
00:34:55,709 --> 00:34:57,616
ألست خجولاً يا جوان ؟

236
00:34:57,793 --> 00:35:01,532
يجب أن تخجل من نفسك

237
00:35:01,709 --> 00:35:06,116
و إيفا أخبرت أمك أنك إستلفت
منها المال أيضاً

238
00:35:06,293 --> 00:35:08,366
عدة مرات

239
00:35:08,543 --> 00:35:11,283
ومن عمك أرفيد أيضاً

240
00:35:11,460 --> 00:35:14,126
هذا أخر ما ستمعه مني

241
00:35:15,085 --> 00:35:18,116
ألا ترى أنك تحرجني ؟

242
00:35:18,293 --> 00:35:20,325
بلى

243
00:35:20,502 --> 00:35:24,325
أنت تحجرني وتحرج أمك وأختك

244
00:35:24,502 --> 00:35:26,825
أجل

245
00:35:27,002 --> 00:35:30,658
أنا حزين ولست راضياً عنك

246
00:35:32,044 --> 00:35:36,575
ماذا تعتقد ؟
... ِلا أريد أن أفكر بشيء أسوء لكن

247
00:35:36,752 --> 00:35:39,783
بدأت به بالفعل يا جوان

248
00:35:39,960 --> 00:35:44,075
أجل ، وأمك أيضاً

249
00:35:52,044 --> 00:35:56,034
يا إلهي ، كم تريد ؟

250
00:35:57,502 --> 00:36:02,242
سأساعدك هذه المرة يا جوان
لكن يجب أن يتوقف هذا

251
00:36:02,419 --> 00:36:06,242
لن أساعدك بعد هذه
أجل

252
00:36:06,419 --> 00:36:07,992
الآن ؟
لا

253
00:36:08,169 --> 00:36:11,857
لا أملك هذا القدر من المال الآن

254
00:36:12,044 --> 00:36:16,117
لا ، لا لا يمكنني الذهاب

255
00:36:17,086 --> 00:36:21,024
إنه مستحيل
أجل ، مستحيل

256
00:36:21,211 --> 00:36:23,607
أجل ، سألقي خطاباً

257
00:36:23,795 --> 00:36:26,826
أجل إنهم ينتظرونني

258
00:36:27,003 --> 00:36:32,493
إن لم أفعل فسيخيب ظنهم
أجل سيخيب ظنهم كثيراً

259
00:36:33,545 --> 00:36:36,660
أجل ، جوان أرجوك إهداء

260
00:36:36,837 --> 00:36:38,826
إنه إحتفال

261
00:36:42,253 --> 00:36:45,493
مرحباً ؟

262
00:38:00,214 --> 00:38:02,537
مرحباً

263
00:38:02,714 --> 00:38:05,828
هل ميك هنا ؟
من ميك ؟ -

264
00:38:06,005 --> 00:38:08,162
ميك لارسون

265
00:38:09,255 --> 00:38:10,703
لا

266
00:38:10,881 --> 00:38:13,620
إنه المغني في
فرقة الشياطين السود

267
00:38:13,797 --> 00:38:14,901
ماذا ؟

268
00:38:15,089 --> 00:38:16,537
الشياطين السود

269
00:38:16,714 --> 00:38:20,537
يوجد فرقة أتت لنا في الساعة الـ 4

270
00:38:22,506 --> 00:38:26,745
ما إسمكم إذاً ؟ -
نحن فرقة لوسينيا النحاسية -

271
00:40:07,592 --> 00:40:10,415
هل ستتصلي بـميك ؟

272
00:40:14,133 --> 00:40:16,915
لقد قلت أنكِ ستتصلي به

273
00:41:01,718 --> 00:41:04,916
أنت مغني رائع يا ميك

274
00:41:07,676 --> 00:41:09,666
جيد جداً

275
00:42:16,261 --> 00:42:19,209
ياللهول ، ما زالت الأشياء القبيحة تحدث

276
00:42:19,386 --> 00:42:21,168
إنتظر

277
00:42:25,970 --> 00:42:30,459
توبي هل سمعت هذا ؟
أعتقد أنك ستلغي لعبة الجولف لليوم

278
00:42:31,803 --> 00:42:33,751
ماذا أفعل ؟

279
00:42:33,928 --> 00:42:36,168
نحن نحتفل هنا

280
00:42:36,345 --> 00:42:40,251
كوني بلوم وأنا
حظينا بعشاء رائع

281
00:42:40,428 --> 00:42:44,001
والسماء تكافئنا بالتصفيق
القوي الناتج من البرق

282
00:42:47,304 --> 00:42:52,127
أحسنت يا توبي لهذا أنا أحبك

283
00:42:52,304 --> 00:42:55,460
بالمناسبة ، هل بعت القارب ؟

284
00:42:56,720 --> 00:43:02,054
لم أتوقع أن أشخاص مثلهم
يستطيعون تحمل تكلفته

285
00:43:02,221 --> 00:43:04,419
لكن أنا أستطيع يا توبي

286
00:43:04,596 --> 00:43:08,367
كم سيكون عرضك إن قلت
لك أني لا أريد إيصالاً ؟

287
00:43:09,637 --> 00:43:14,002
أعلم أنه من نوعية ممتازة

288
00:43:14,179 --> 00:43:18,544
كمال يقول اليونانيين
# بدون مال لا يوجد إتفاق #

289
00:43:20,513 --> 00:43:24,586
ماذا ، نبيذ ؟
لا بدون نبيذ أيضاً

290
00:43:26,013 --> 00:43:30,044
أضفها للمثل وستكون
# بدون مال أو نبيذ لا يوجد إتفاق #

291
00:43:31,888 --> 00:43:35,576
أنت ذكي يا توبي
أنت شاعر ماهر

292
00:43:37,513 --> 00:43:39,961
كوني موافق

293
00:43:46,579 --> 00:43:48,170
أيها الناذل

294
00:43:54,055 --> 00:43:56,920
أنا رجل يتمتع بالجودة

295
00:43:57,097 --> 00:43:59,253
أنت تعلم هذا يا توبي

296
00:43:59,430 --> 00:44:02,097
وأنا ممتن لهذا

297
00:44:02,264 --> 00:44:05,337
ليت الجميع كان مثلي

298
00:44:05,514 --> 00:44:07,753
لكان العالم أفضل

299
00:44:08,805 --> 00:44:13,920
النوعية الممتازة ليست للمستهثرين
لم تكن كذلك ولن تكون

300
00:44:14,097 --> 00:44:15,879
فهذه هي أحوال الدنيا

301
00:44:17,306 --> 00:44:21,962
لقد تعاملنا اليوم مع الكثير من
الرجل المرموقين

302
00:44:22,139 --> 00:44:25,337
فلماذا برئيك نحن هنا الآن ؟

303
00:44:25,514 --> 00:44:30,087
لابد أن تكون صارماً بالأعمال
كما لو كانت حرباً

304
00:44:31,223 --> 00:44:32,796
ماذا ؟

305
00:44:32,973 --> 00:44:37,379
بعد أن ننتهي من هنا سنذهب للإحتفال

306
00:44:37,556 --> 00:44:43,213
لذا أنت الوحيد الذي مرحب به
لأنك ستحصل على مالك

307
00:44:45,223 --> 00:44:48,421
توبي إنتظر قليلاً

308
00:45:12,224 --> 00:45:16,213
لكي نقوم بقياس بذلتك
يجب أن تخلع المعطف

309
00:45:21,557 --> 00:45:24,380
والسترة أيضاً

310
00:45:30,182 --> 00:45:32,745
المعذرة

311
00:45:41,183 --> 00:45:44,256
مقاس الكتف 19

312
00:45:44,433 --> 00:45:47,099
المرفق 25

313
00:45:47,266 --> 00:45:50,006
الخصر 43

314
00:45:50,183 --> 00:45:52,579
طول اليدين 52

315
00:45:52,766 --> 00:45:55,548
طول السترة 68

316
00:45:55,725 --> 00:45:58,256
ما رأيك بهذا القماش يا سيدي

317
00:46:04,641 --> 00:46:06,798
خشن قليلاً

318
00:46:09,308 --> 00:46:11,298
العنق 17

319
00:46:11,475 --> 00:46:14,006
طول الركبة 39

320
00:46:18,933 --> 00:46:21,131
طول القدم 78

321
00:46:36,101 --> 00:46:39,757
كل هذا بسبب ذنوبكم أيها الحقراء

322
00:46:45,684 --> 00:46:49,757
الطلب الأخير

323
00:46:49,934 --> 00:46:52,632
غداً يوم جديد

324
00:48:53,187 --> 00:48:55,093
لدي سؤال أيها الطبيب

325
00:48:55,270 --> 00:48:57,552
لارس جونسن

326
00:48:58,896 --> 00:49:01,802
خذ الأمور بسهولة
سوف نتصل بك

327
00:49:03,937 --> 00:49:06,844
صباح الخير

328
00:49:32,438 --> 00:49:34,553
يا إلهي

329
00:49:39,938 --> 00:49:42,136
أنا طبيب نفسي

330
00:49:42,313 --> 00:49:45,470
وأنا كذلك منذ 27 عاماً

331
00:49:45,647 --> 00:49:48,636
وأنا ماهر بالتأكيد

332
00:49:48,813 --> 00:49:52,928
سنة بعد سنة
وأنا أستمع للمرضى

333
00:49:53,105 --> 00:49:56,261
الذين ليسوا راضيين عن حياتهم

334
00:49:56,439 --> 00:50:00,845
الذين لا يجدوا المرح في
حياتهم ويرغبوا مساعدتي

335
00:50:01,022 --> 00:50:03,762
لأنهم يحتاجونني كي أنير حياتهم

336
00:50:03,939 --> 00:50:07,053
حياتي ليس بها مرح أيضاً

337
00:50:07,230 --> 00:50:09,762
طلبات الناس غريبه

338
00:50:09,939 --> 00:50:13,304
رغم أنهم قد علموا هذا منذ زمن بعيد

339
00:50:13,481 --> 00:50:15,762
إلا أنهم يطلبون السعادة

340
00:50:15,939 --> 00:50:19,929
وفي نفس الوقت هم مجرد
أنانييون ومغرورين

341
00:50:20,106 --> 00:50:22,554
وجشعين

342
00:50:22,731 --> 00:50:25,720
أريد أن أكون صادقاً

343
00:50:25,898 --> 00:50:30,887
أريد أن أقول أنهم
أناس بسطاء

344
00:50:31,064 --> 00:50:33,054
وأغلبهم

345
00:50:35,814 --> 00:50:41,429
يقضون ساعات طويلة
كي يعرفوا معنى السعادة

346
00:50:41,606 --> 00:50:44,346
لكن ليس هذا ما أعنيه

347
00:50:44,523 --> 00:50:46,346
لا يمكنك فعل هذا

348
00:50:46,523 --> 00:50:48,804
يجب أن أتوقف عن فعل هذا

349
00:50:48,981 --> 00:50:52,013
هذه الأيام أصبحت أصرف الأدوية فقط

350
00:50:52,190 --> 00:50:54,721
والقوية هي الأفضل

351
00:50:56,065 --> 00:50:58,388
فهذا هو الحال

352
00:51:15,940 --> 00:51:17,597
مرحباً

353
00:52:09,942 --> 00:52:13,598
لا أحد يفهمني
لا أحد يفهمني

354
00:52:13,775 --> 00:52:15,806
هل تعيش هنا ؟ -
لا -

355
00:52:15,983 --> 00:52:19,348
أيمكنك أن تبتعد ؟
أريد أن أضع رسالة في الصندوق

356
00:52:46,651 --> 00:52:49,932
أنا سعيدة لأني هنا يا كارين

357
00:52:50,109 --> 00:52:52,266
شكراً ، أنا سعيدة لأنكِ تقولي هذا

358
00:52:52,443 --> 00:52:55,141
تباً ، إن الرائحة جيدة

359
00:52:55,318 --> 00:52:57,599
شكراً

360
00:52:57,776 --> 00:53:00,307
هل فعلاً هذه أمكِ ؟

361
00:53:02,860 --> 00:53:06,183
من المؤسف أنها عاهرة

362
00:53:06,360 --> 00:53:10,183
ماذا تقولي يا ماي ؟

363
00:53:10,360 --> 00:53:13,349
عاهرة -
من الأفضل أن تحذري -

364
00:53:13,526 --> 00:53:16,599
من النوع الذي يحب التعذيب

365
00:53:16,777 --> 00:53:19,891
أتقصدي أن هذا هو ما أجيد فعله ؟

366
00:53:21,860 --> 00:53:24,225
أجل هذا ما أضنه

367
00:53:24,402 --> 00:53:29,225
من الأفضل أن تقديم بيره بدون كحول
لأنها تعطي الطعام مذاق أفضل

368
00:53:31,944 --> 00:53:34,100
إنها تحب التعذيب

369
00:53:34,277 --> 00:53:37,642
أنا فقط أريد الأفضل لكِ

370
00:53:38,944 --> 00:53:40,767
الأفضل

371
00:53:41,944 --> 00:53:44,142
هل هذا هو الأفضل لي ؟

372
00:53:45,110 --> 00:53:48,600
... هل يبدُ مظهري أني سعيدة

373
00:53:48,777 --> 00:53:52,059
... بوجود كل الخادع والنفاق ...

374
00:53:52,236 --> 00:53:54,632
... والحسد ...

375
00:53:54,819 --> 00:53:57,184
والكذب الذي لا ينتهي ؟ ...

376
00:54:12,486 --> 00:54:14,851
ماذا تتوقعي

377
00:54:17,028 --> 00:54:22,226
أني فقيرة ولا أجد من يعطيني المال

378
00:54:24,195 --> 00:54:26,726
كي أشتري الخمر

379
00:54:26,903 --> 00:54:29,299
الخمر الذي ينسيني همومي ؟

380
00:54:30,612 --> 00:54:33,007
إنتِ لست إنسان

381
00:54:34,112 --> 00:54:36,185
إنتِ تحبِ التعذيب

382
00:54:38,612 --> 00:54:43,893
فقط من يحبوا التعذيب يقوموا بهذه الأشياء -
أرجوكِ توقفي -

383
00:54:49,945 --> 00:54:52,310
أنتِ لطيفة يا كارين

384
00:54:52,487 --> 00:54:55,810
أنا لست غاضبة منكِ
وأنتِ تعلمين هذا

385
00:54:57,112 --> 00:55:00,435
فمن الرائع أن أكون هنا

386
00:55:07,654 --> 00:55:10,102
متى ستتزوجي ؟

387
00:55:12,696 --> 00:55:14,727
أتزوج ؟

388
00:55:14,904 --> 00:55:17,227
مالجيد في كوني متزوجة ؟

389
00:55:18,529 --> 00:55:21,436
فهذا لن يساعدني بشء

390
00:55:30,071 --> 00:55:32,353
العشاء سيكون جاهزاً بعد قليل

391
00:55:35,113 --> 00:55:37,394
سيكون هذا رائع

392
00:56:10,238 --> 00:56:17,530
# تحذير #
# المشهد القادم به أشياء مخله #

393
00:56:20,656 --> 00:56:22,937
لطيف جداً

394
00:56:25,239 --> 00:56:28,354
لقد وصلتني رسالة من البنك اليوم

395
00:56:28,531 --> 00:56:31,979
ولم تكن رسالة لطيفة

396
00:56:32,156 --> 00:56:33,937
لطيف

397
00:56:34,114 --> 00:56:37,021
لقد كنت أدخر المال حتى يوم التقاعد

398
00:56:37,198 --> 00:56:39,521
منذ أكثر من 16 عاماً

399
00:56:40,615 --> 00:56:43,521
وقد نصحوني أن أضعها في البنك

400
00:56:43,698 --> 00:56:45,938
ففعلت

401
00:56:46,115 --> 00:56:49,646
فكل مالي بسبب الجنائز

402
00:56:49,823 --> 00:56:53,896
ومن الفرقة العسكرية أيضاً

403
00:56:54,073 --> 00:56:57,271
وقد إستثمرت مالي في مجالين

404
00:56:57,448 --> 00:57:00,771
لأن البنك إعتقد أنها فكرة جيدة

405
00:57:01,990 --> 00:57:06,813
لأنه إن فشل أحدهم فسينجح الآخر

406
00:57:08,949 --> 00:57:12,438
وقد أكتشفت اليوم أن كلاهما قد فشل

407
00:57:12,615 --> 00:57:14,647
كلاهما

408
00:57:14,824 --> 00:57:19,188
%مدخراتي هبطت بنسبة 34

409
00:57:21,574 --> 00:57:24,563
إنها أخبار سيئة

410
00:57:24,741 --> 00:57:26,314
رائع

411
00:57:26,491 --> 00:57:28,605
وقد قال لي من في البنك

412
00:57:28,782 --> 00:57:30,564
أن حظي سيء

413
00:57:30,741 --> 00:57:33,189
قالوا أن حظي سيء جداً

414
00:57:33,366 --> 00:57:36,355
ونادراً ما تحدث مثل هذه الأشياء

415
00:57:36,533 --> 00:57:39,522
وببساطة ، حظي سيء

416
00:57:40,991 --> 00:57:45,481
لقد راهنت 39 مرة في الفرق العسكرية

417
00:57:45,658 --> 00:57:48,564
و 48 مرة في الجنائز

418
00:57:49,741 --> 00:57:53,939
وكل المال أدخلته في حسابي

419
00:57:55,241 --> 00:57:58,648
وكنت سأعيش حياة رغيده

420
00:57:58,825 --> 00:58:03,481
لكن الآن إكتشفت أن نصف جهدي قد ذهب

421
00:58:04,408 --> 00:58:08,096
نصف أموالي قد إختفت

422
00:58:08,283 --> 00:58:10,523
وأنا حزين لهذا

423
00:58:10,700 --> 00:58:13,690
ما كان ليحدث هذا لو كنت إدخرت
مالي في البيت

424
00:58:13,867 --> 00:58:17,940
والآن يجب أن أبيع سيارتي

425
00:58:18,117 --> 00:58:20,648
إن هذا لشيء محزن

426
01:00:14,286 --> 01:00:17,026
اليوم الجو لطيف -
ماذا ؟ -

427
01:00:17,203 --> 01:00:21,401
قلت أن الجو لطيف اليوم -
ربما -

428
01:00:21,578 --> 01:00:24,943
المعذرة -
قلت ربما -

429
01:00:26,078 --> 01:00:28,474
وكيف تريد أن تكون تسريحة شعرك ؟

430
01:00:28,661 --> 01:00:32,693
كما كانت بسيطة وبشعر بسيط
وبدون أي إختلاف

431
01:00:32,870 --> 01:00:35,432
أنا مستعجل
أريد أن أذهب إلى إجتماع

432
01:00:35,620 --> 01:00:38,068
أتريد شيء مميز ؟

433
01:00:38,245 --> 01:00:41,526
لهذا قلت أني أريده كالعادة
هل يبدُ أن به شيء مميز الآن ؟

434
01:00:41,703 --> 01:00:45,776
لا لكن شعرك متجه إلى ناحة اليسار

435
01:00:45,954 --> 01:00:47,985
إلى اليسار ؟

436
01:00:48,162 --> 01:00:50,777
أجل -
تباً ، كان يجب أن يكون لجهة اليمين -

437
01:00:50,954 --> 01:00:55,110
الشعر يكون بعكس جهة المرئاه -
ليس أنت من سيسرح شعره -

438
01:00:55,287 --> 01:00:59,860
ربما يكون الوضع أصعب عندما
تعتاد على القراءة والكتابة بالمقلوب

439
01:01:00,037 --> 01:01:02,277
بالمقلوب ؟ -
أجل -

440
01:01:02,454 --> 01:01:06,485
من اليمين إلى اليسار
كما لو أنك في وسط الغبار

441
01:01:06,662 --> 01:01:12,235
العربية تكتب من اليمين
لكن لا يعني هذا أننا مثلهم

442
01:01:12,413 --> 01:01:15,444
إن عبرت السيارة الطريق من جهة اليمين

443
01:01:15,621 --> 01:01:18,486
فلا يعني هذا أنها تسير بالمقلوب

444
01:01:18,663 --> 01:01:21,944
هل توقفت وبدأت بالحلاقة ؟

445
01:01:22,121 --> 01:01:24,944
أسف لما قلته

446
01:01:25,121 --> 01:01:29,111
لكن يجب أن تغير من شكلك أحياناً
كي تشعر أنك حي

447
01:01:29,288 --> 01:01:31,319
إن كان هذا ما أريده
لكنت أخبرتك

448
01:01:31,496 --> 01:01:34,361
هل أبدُ لك أني متعب ؟

449
01:01:34,538 --> 01:01:38,392
لا -
إذاً إستعد للحلاقة -

450
01:01:41,455 --> 01:01:44,403
أنزل رأسك قليلاً

451
01:01:57,289 --> 01:01:59,737
ذلك الحقير

452
01:02:25,456 --> 01:02:28,654
هذا هو من فعل بي هذا

453
01:02:28,831 --> 01:02:31,196
هو من فعل هذا

454
01:02:31,373 --> 01:02:35,144
أتدرك ما فعلت ؟
لدي إجتماع مهم

455
01:02:35,331 --> 01:02:38,904
لقد قضيت على حياتي أيها الحقير

456
01:02:39,081 --> 01:02:42,279
سوف أقاضيك حتى أخر ما تملك

457
01:02:42,456 --> 01:02:46,071
ولن أبقي لك شيء

458
01:02:46,248 --> 01:02:48,154
أفهمت ؟

459
01:02:48,331 --> 01:02:50,404
إهداء يا رجل

460
01:02:50,581 --> 01:02:52,154
أهداء ؟

461
01:02:52,331 --> 01:02:55,779
ماذا تعني ؟ -
لقد كان مزاجي متعكر -

462
01:02:55,957 --> 01:02:59,863
فهذا يحدث لي في بعض الأحيان
عندما أتعارك مع زوجتي

463
01:03:00,040 --> 01:03:04,530
ما هذا العذر الغبي ؟

464
01:03:04,707 --> 01:03:06,488
أيها الحقير

465
01:03:06,665 --> 01:03:10,905
إهداء ، سأصلح لك شعرك المجان

466
01:03:11,082 --> 01:03:16,197
تصلحه ؟
لقد ضيعت علي موعد مهم

467
01:03:16,374 --> 01:03:20,405
سأكلفك كل ما تملكه
أتفهم هذا ؟

468
01:03:20,582 --> 01:03:23,780
أيها الحقير

469
01:03:23,957 --> 01:03:28,447
إهداء ، سأصلح لك شعرك المجان

470
01:03:38,874 --> 01:03:40,989
مرحباً جان مولين

471
01:03:42,208 --> 01:03:44,687
مرحباً -
توبيس إيك -

472
01:03:46,833 --> 01:03:48,906
مرحباً ، أنا جان مولين

473
01:03:49,083 --> 01:03:51,072
مرحباً ، أنا جان مولين -
مرحباً -

474
01:03:51,250 --> 01:03:54,073
مرحباً ، أنا جان مولين -
كريستينا -

475
01:03:55,750 --> 01:03:59,656
مرحباً ، أنا جان مولين -
ستين والندر -

476
01:04:05,750 --> 01:04:07,239
مرحباً

477
01:04:07,417 --> 01:04:09,698
جان -
مرحباً يا جران -

478
01:04:09,875 --> 01:04:12,073
لم أرك منذُ فترةٍ طويلة

479
01:04:12,250 --> 01:04:15,073
ربما 8 أو 9 سنين -
أجل -

480
01:04:15,250 --> 01:04:17,917
أخر مرة رأيتك بها كانت في
إحدى الجزر الإستوائية

481
01:04:18,083 --> 01:04:21,240
أصبح لديك شعر أكثر من السابق

482
01:04:21,417 --> 01:04:24,698
الوقت يمر سريعاً -
أجل -

483
01:04:24,875 --> 01:04:29,198
لابد أن طول أبنائك هكذا -
لا ، بلى أصبحوا هكذا -

484
01:04:31,625 --> 01:04:33,948
مرحباً

485
01:04:34,126 --> 01:04:39,407
صحيح أنه لم يأتي الجميع
لكن هذا لا يمنع أن نبدأ

486
01:04:43,251 --> 01:04:45,365
سعيد برؤيتك

487
01:04:57,334 --> 01:04:59,814
آسف لتأخري

488
01:05:00,001 --> 01:05:03,199
مرحباً ، أنا لارس ميليندر
رئيس الإنتاج

489
01:05:18,543 --> 01:05:21,158
أندريس لانديل
االمدير المالي

490
01:05:21,335 --> 01:05:24,033
يمكن أن نسلم على بعضنا فيما بعد

491
01:05:32,252 --> 01:05:33,908
يا أصدقائي

492
01:05:34,085 --> 01:05:38,283
لقد إجتمعنا اليوم لنناقش مشكلة

493
01:05:38,460 --> 01:05:42,450
مشتركة بيننا وبين الكثير من الشركات

494
01:05:42,627 --> 01:05:45,783
سواءً محلياً أو عالمياً

495
01:05:45,961 --> 01:05:48,700
وهي لا تسهل أوضاعنا

496
01:05:48,877 --> 01:05:51,575
بإختصار
الشركة جيدة إلى الآن

497
01:05:51,752 --> 01:05:53,909
والأرباح جيدة

498
01:05:54,086 --> 01:05:56,700
لكن قيمة الأسهم هابطة

499
01:05:56,877 --> 01:06:01,367
وهذه هي نظرة الكثير من المستثمرين
في شكرتنا من أنحاء العالم

500
01:06:01,544 --> 01:06:08,149
لذا بما أني مدير الشركة
سأسئلكم سؤالاً

501
01:06:08,336 --> 01:06:11,576
جان مولين ، أنا أعرفك منذ سنين

502
01:06:14,128 --> 01:06:18,159
وقد كنا معنا سيفن وباقي أعضاء الإدارة

503
01:06:18,336 --> 01:06:21,576
لقد شاهدت عرضك وإقتراحاتك
بعناية كاملة

504
01:06:21,753 --> 01:06:25,524
وأعتقد أنها جيدة -
شكراً جران ، من الجيد أن أسمع هذا -

505
01:06:25,711 --> 01:06:31,409
توبيس إيك ، ستان ويلندر و جان أولوف

506
01:06:31,587 --> 01:06:37,410
قاموا بتقديم إقتراحات جيدة
وستأخذ بعين الإعتبار

507
01:06:53,962 --> 01:06:57,327
لكن لنتكلم بصراحة

508
01:06:57,504 --> 01:07:02,285
مجلس الإدارة الأعلى أبدى إستيائه

509
01:07:02,462 --> 01:07:04,994
من الوضع الحالي

510
01:07:14,004 --> 01:07:16,671
لا يمكنني الشعور بيدي

511
01:07:20,421 --> 01:07:23,244
لا يمكنني الشعور بيدي

512
01:07:27,921 --> 01:07:29,786
.... لا يمكنني

513
01:07:37,463 --> 01:07:40,328
جران

514
01:07:40,505 --> 01:07:42,369
إنه يتنفس

515
01:07:42,547 --> 01:07:44,703
جران هل أنت بخير ؟

516
01:07:44,880 --> 01:07:48,161
يبدُ الوضع خطيراً
أحضروا الإسعاف

517
01:07:48,338 --> 01:07:50,901
إتصلوا بالإسعاف

518
01:10:43,509 --> 01:10:45,457
أبي

519
01:10:48,884 --> 01:10:50,790
أبي

520
01:11:36,552 --> 01:11:40,240
يا إلهي أرجوك سامحني

521
01:11:40,427 --> 01:11:42,458
وسامحهم

522
01:11:43,844 --> 01:11:48,167
سامح كل الذين يفكرون بأنفسهم فقط

523
01:11:48,344 --> 01:11:51,542
سامح الطماعين والبخلاء

524
01:11:51,719 --> 01:11:54,417
والذين يخدعون الناس

525
01:11:54,594 --> 01:11:58,209
والذين ينمون تروتهم على حساب المساكين

526
01:11:58,386 --> 01:12:01,917
يا إلهي سامحهم

527
01:12:02,094 --> 01:12:06,084
وسامح الذين يدلون الناس

528
01:12:06,261 --> 01:12:08,928
سامح من يحب القتل

529
01:12:09,094 --> 01:12:13,334
سامح الذين يفجرون ويقتلون القرى

530
01:12:13,511 --> 01:12:18,334
سامح الكاذبين والغشاشين

531
01:12:18,511 --> 01:12:22,834
سامح الحكومة التي تخفي الحقيقة عن الشعب

532
01:12:23,011 --> 01:12:26,668
يا إلهي سامح الجميع

533
01:12:26,845 --> 01:12:32,501
سامح الذين لا يوجد بهم أي ضمير

534
01:12:32,678 --> 01:12:36,168
يا إلهي سامحهم

535
01:12:36,345 --> 01:12:41,835
سامح القضاه الذين يحكمون على
الأبرياء بالظلم

536
01:12:42,012 --> 01:12:44,293
يا إلهي سامحهم -
آنا -

537
01:12:44,470 --> 01:12:46,626
يجب أن نغلق الدار

538
01:12:46,804 --> 01:12:50,335
سامح الصحف والتلفاز
الذي يضللنا

539
01:12:50,512 --> 01:12:53,668
والتي تصرف الإنتباه عن الحقيقة

540
01:12:53,845 --> 01:12:57,252
يا إلهي سامحهم

541
01:12:57,429 --> 01:12:59,793
آنا يجب أن نغلق الآن

542
01:12:59,971 --> 01:13:03,960
يا إلهي سامحهم

543
01:13:31,430 --> 01:13:33,961
لقد راودني حلم جميل البارحة

544
01:13:41,972 --> 01:13:44,795
حلمت أني متزوجة

545
01:13:44,972 --> 01:13:47,420
من ميك لارسون

546
01:13:49,680 --> 01:13:53,670
إنه المغني في فرقة الشياطين الحمر

547
01:13:56,514 --> 01:13:58,628
وقد كان لطيفاً

548
01:13:59,847 --> 01:14:02,243
لطيف جداً

549
01:14:03,889 --> 01:14:06,087
بل كان رائعاً

550
01:14:07,805 --> 01:14:09,920
مذهل

551
01:14:50,640 --> 01:14:53,713
أنت تعزف بمهارة يا مايك

552
01:17:18,560 --> 01:17:20,424
مرحباً -
مرحباً -

553
01:17:20,602 --> 01:17:23,050
تهانينا

554
01:17:23,227 --> 01:17:26,425
أين آنا ؟

555
01:17:26,602 --> 01:17:28,425
إنها هنا

556
01:17:34,810 --> 01:17:37,633
مرحباً آنا

557
01:17:38,727 --> 01:17:42,258
من أنتم ؟ -
لقد أتينا كي نهنيكِ -

558
01:17:42,435 --> 01:17:44,998
تبدين جميلة

559
01:17:45,185 --> 01:17:48,717
لنحيي الثنائي السعيد

560
01:17:52,519 --> 01:17:54,998
يبدُ الوضع مريح بالداخل

561
01:17:57,102 --> 01:18:01,342
إلى أين ستذهبون ؟ -
لم نقرر بعد -

562
01:18:01,519 --> 01:18:03,425
سنفكر

563
01:18:03,603 --> 01:18:06,134
نتمنى لكم حياة سعيدة

564
01:18:06,311 --> 01:18:08,926
نتمنى لكم حياة سعيدة

565
01:18:09,103 --> 01:18:11,769
نتمنى لكم حياة سعيدة

566
01:18:11,936 --> 01:18:14,842
نتمنى لكم حياة سعيدة

567
01:18:34,353 --> 01:18:38,041
ميك ، إعزف

568
01:19:44,188 --> 01:19:47,220
لقد كانوا لطفاء

569
01:19:49,938 --> 01:19:52,553
حتى أني لم أكن أعرفهم

570
01:19:53,855 --> 01:19:56,334
ولا أعرف أي أحد منهم

571
01:19:58,772 --> 01:20:01,251
لكنهم كانوا لطفاء

572
01:20:01,439 --> 01:20:03,803
لطفاء جداً

573
01:20:07,314 --> 01:20:11,887
لقد أرادوا لنا حياة سعيدة

574
01:20:15,689 --> 01:20:17,804
لقد كن شيء لطيف

575
01:20:19,064 --> 01:20:21,387
لطيف جداً

576
01:20:24,439 --> 01:20:27,804
أخر طلب

577
01:20:27,981 --> 01:20:30,762
أخر طلب

578
01:20:34,856 --> 01:20:39,846
قبل يومين حلمت أني أستطيع الطيران

579
01:20:42,356 --> 01:20:45,388
لقد رميت نفسي على الرياح
هكذا

580
01:20:45,565 --> 01:20:49,419
وطرت إلى مكان بعيد

581
01:20:51,565 --> 01:20:54,846
وقد لوحت لأمي وأبي

582
01:20:55,023 --> 01:20:58,138
وقد لوحوا لي

583
01:20:59,357 --> 01:21:01,680
وكانوا سعداء

584
01:21:01,857 --> 01:21:04,180
وأنا أيضاً

585
01:21:05,273 --> 01:21:07,669
لقد كان شيء جميل

586
01:21:27,441 --> 01:21:30,347
يا إلهي

587
01:21:30,524 --> 01:21:34,014
ماذا ؟ -
قلت يا إلهي -

588
01:21:34,191 --> 01:21:36,014
حسناً

589
01:24:25,736 --> 01:24:28,726
لقد عزفت بشكل جيد يا ميك

590
01:24:31,070 --> 01:24:33,466
بل بشكل رائع

591
01:24:40,028 --> 01:24:42,851
أنت مغني مذهل

592
01:24:44,570 --> 01:24:46,601
رائع

593
01:24:47,904 --> 01:24:50,185
رائع جداً

594
01:25:05,612 --> 01:25:08,769
أحبك كثيراً يا ميك

595
01:25:11,696 --> 01:25:13,852
كثيراً

596
01:25:17,488 --> 01:25:20,019
كثيراً كثيراً

597
01:26:12,031 --> 01:26:13,770
آنا

598
01:26:13,947 --> 01:26:15,562
آنا

599
01:26:16,864 --> 01:26:20,020
هلا تدوقتي الشوربة ؟

600
01:29:58,018 --> 01:30:03,025
أرجو أن تكونوا قد إستمتعتم بالفلم

601
01:30:03,027 --> 01:30:13,443
Monkey D Luffy
* محمد نعمان *

602
01:30:13,549 --> 01:30:22,820
pirates.king1.googlepages.com

