﻿1
00:00:44,200 --> 00:00:50,000
"دع الشخص المناسب يدخل"

2
00:02:05,912 --> 00:02:07,949
اصرخ كالخنزير

3
00:02:09,633 --> 00:02:10,940
!اصرخ

4
00:03:35,895 --> 00:03:36,983
!اصرخ

5
00:03:38,659 --> 00:03:39,880
!اصرخ كالخنزير

6
00:05:16,252 --> 00:05:19,752
للشرطة وسائل عديدة لمعرفة
إذا ما كان هناك شيء مريب

7
00:05:20,139 --> 00:05:23,086
هل تذكرون المنزل الذي احترق تماماً في (فيلينجبي)؟

8
00:05:24,193 --> 00:05:26,093
منزل احترق تماماً

9
00:05:26,546 --> 00:05:29,701
ووجدوا شخصاً بداخله
ميتاً ، بالطبع

10
00:05:30,013 --> 00:05:35,513
في تلك الحالة
عرفنا أنه كان حريقاً مدبّراً

11
00:05:35,538 --> 00:05:38,338
لأن ذلك الشخص قُتل قبل الحريق

12
00:05:38,859 --> 00:05:40,815
كيف استطعنا معرفة ذلك؟

13
00:05:41,952 --> 00:05:43,752
نعم؟

14
00:05:44,933 --> 00:05:47,866
لأنه لم يكن هناك أي دخان في الرئتين

15
00:05:49,820 --> 00:05:50,708
هذا صحيح

16
00:05:50,733 --> 00:05:52,668
هل استنتجتَ هذا اللآن فقط؟

17
00:05:54,185 --> 00:05:56,713
لا ، أنا أقرأ كثيراً

18
00:05:57,053 --> 00:06:00,182
أي نوع من الكتب؟ أنا أتساءل

19
00:06:01,280 --> 00:06:03,509
صُحُف ، وأشياء من هذا القبيل

20
00:06:05,772 --> 00:06:09,071
والآن يمكننا أن نتحدث قليلاً عن المخدرات

21
00:06:09,096 --> 00:06:12,998
هل تعرفون ما هي أكثر الأنواع شيوعاً بين الشباب؟

22
00:06:16,953 --> 00:06:18,268
!(أوسكار)

23
00:06:20,327 --> 00:06:22,217
فيمَ تحملق؟
هه؟

24
00:06:24,593 --> 00:06:26,132
هل تحملق فيَّ؟

25
00:06:27,825 --> 00:06:29,858
من الأفضل لك أن تتوقف عن هذا

26
00:06:36,173 --> 00:06:37,573
بيييب

27
00:06:38,427 --> 00:06:40,205
!أحسنتَ أيها الخنزير

28
00:06:47,740 --> 00:06:52,055
هيا بنا ، إنه وقت التدريبات البدنية -
أنا لن أذهب -

29
00:07:18,319 --> 00:07:23,399
النشرة الجوية .. على الساحل
فقط عدة درجات تحت الصفر

30
00:07:23,424 --> 00:07:28,867
(شرق (سفيلاند
سيكون الجو صافياً الليلة

31
00:07:29,413 --> 00:07:32,413
موجات جليدية متقطعة

32
00:07:32,438 --> 00:07:37,909
وستتراوح درجات الحرارة
... بين 20 و30 درجة

33
00:08:25,100 --> 00:08:26,211
معذرةً؟

34
00:08:28,193 --> 00:08:29,424
ما الوقت الآن؟

35
00:08:30,413 --> 00:08:31,691
ليس معي ساعة

36
00:08:32,719 --> 00:08:33,758
ما هذا؟

37
00:08:35,406 --> 00:08:38,154
(هذا ، إنه يُدعى (هالوتون

38
00:10:29,972 --> 00:10:31,907
!(ريكي)

39
00:10:37,040 --> 00:10:38,230
!(ريكي)

40
00:10:44,893 --> 00:10:46,027
!ابتعد من هنا

41
00:10:47,380 --> 00:10:48,471
ريكي)؟)

42
00:10:56,913 --> 00:10:58,064
ريكي)؟)

43
00:11:03,220 --> 00:11:04,939
!أيها الكلب اللعين

44
00:11:08,839 --> 00:11:10,283
!(ريكي)

45
00:12:14,686 --> 00:12:16,017
إلامَ تنظر؟

46
00:12:18,087 --> 00:12:18,992
هه؟

47
00:12:21,553 --> 00:12:22,837
أتنظر إليَّ؟

48
00:12:24,559 --> 00:12:26,447
يجدُر بك أن تتوقف عن هذا

49
00:12:29,380 --> 00:12:30,742
ما بك؟

50
00:12:33,380 --> 00:12:34,752
هل أنت خائف؟

51
00:12:37,693 --> 00:12:39,167
!اصرخ إذن

52
00:12:39,646 --> 00:12:40,880
!اصرخ

53
00:12:53,760 --> 00:12:54,884
ماذا تفعل؟

54
00:12:55,868 --> 00:12:57,388
لا شيء

55
00:12:58,566 --> 00:13:00,573
ماذا تفعلين؟ -
لا شيء -

56
00:13:02,692 --> 00:13:04,945
هل تعيشين هنا؟ -
نعم -

57
00:13:06,253 --> 00:13:07,792
أعيش هنا

58
00:13:08,828 --> 00:13:11,380
حسناً
أين تعيشين؟

59
00:13:13,873 --> 00:13:14,984
بجوارك

60
00:13:17,387 --> 00:13:19,063
وكيف عرفتي أين أعيش؟

61
00:13:25,539 --> 00:13:27,108
لا يمكن أن نكون أصدقاء

62
00:13:27,306 --> 00:13:28,760
اعرف هذا وحسب

63
00:13:30,266 --> 00:13:31,760
لماذا؟

64
00:13:33,793 --> 00:13:37,880
هل من الضروري أن يكون هناك سبب؟
لأن الأمر هكذا وحسب

65
00:13:48,352 --> 00:13:51,133
هل تظنّين أنني أريد أن أكون صديقاً لكِ؟

66
00:14:18,253 --> 00:14:21,150
!لقد قلتُ لك أنك يجب أن تساعدني

67
00:14:29,746 --> 00:14:31,990
هل يجب حقاً أن أفعل هذا بنفسي؟

68
00:14:44,859 --> 00:14:46,778
!قل شيئاً

69
00:14:47,659 --> 00:14:48,873
أنا آسف

70
00:14:51,859 --> 00:14:55,259
إذن فلا أحد يعرف لمَ قُتل هذا الصبيّ

71
00:14:56,466 --> 00:14:59,777
أعرف أن .. الكثيرين منكم خائفون

72
00:14:59,972 --> 00:15:02,424
ولكن المستشارة ستكون هنا طوال النهار

73
00:15:02,593 --> 00:15:05,793
يمكنكم أن تتحدثوا معها وقتما تشاؤن

74
00:15:05,926 --> 00:15:07,759
هل لدى أي أحد أي أسئلة؟

75
00:15:07,926 --> 00:15:10,226
لو صادفْنا القاتل
هل يمكن أن نقتله؟

76
00:15:12,279 --> 00:15:15,242
كوني) ، لم يكن هذا ضرورياً)

77
00:15:16,792 --> 00:15:17,940
!(أوسكار)

78
00:15:27,406 --> 00:15:28,733
!(أوسكار)

79
00:15:31,473 --> 00:15:32,575
!(أوسكار)

80
00:15:40,073 --> 00:15:42,741
أين أنت أيها الخنزير؟ -
!أيها الخنزير -

81
00:16:00,360 --> 00:16:03,338
!ستذهب للمنزل بعد المدرسة مباشرةَ

82
00:16:04,006 --> 00:16:06,251
ولن تغادر الفناء حتى أعود للمنزل

83
00:16:07,393 --> 00:16:09,243
(ولكن الحادث كان في (فيلينجبي

84
00:16:09,405 --> 00:16:12,312
وهل تظن أن من يقتل الأطفال

85
00:16:12,359 --> 00:16:15,090
لا يمكنه أن يأخذ المترو لهنا؟

86
00:16:16,011 --> 00:16:18,141
أو يمشي لمسافة كيلومتر واحد؟

87
00:16:26,367 --> 00:16:28,767
نعم ، هذا سيكون أفضل شيء

88
00:16:30,380 --> 00:16:33,766
سيذهب لأبيه الأسبوع القادم

89
00:16:41,400 --> 00:16:43,700
(جريمة قتل في (فيلينجبي
القاتل صفّى دم الضحيّة

90
00:16:49,453 --> 00:16:52,253
(جريمة بشعة في (بيروت

91
00:16:59,345 --> 00:17:01,462
لا يوجد ناجون في جرائم القتل العربية
مطاردة القاتل مستمرة

92
00:17:01,487 --> 00:17:03,487
شاهد عيان يتعرف على القاتل قبل اعترافه

93
00:17:06,246 --> 00:17:10,374
القاتل صفّى دم ضحيّته

94
00:17:42,613 --> 00:17:45,113
مرحباً -
تعالي يا حبيبتي -

95
00:17:48,527 --> 00:17:50,958
أنا حقاً لا أظن أن عقوبة الإعدام

96
00:17:50,983 --> 00:17:56,283
لها أي علاقة بمجتمعنا

97
00:17:58,159 --> 00:17:59,875
إنها فقط شيء

98
00:17:59,900 --> 00:18:02,325
أقنعونا به

99
00:18:02,514 --> 00:18:04,426
مثل الروس أو شيء كهذا

100
00:18:04,512 --> 00:18:07,191
هل تقول أنه لا يوجد أي روس؟

101
00:18:08,286 --> 00:18:10,372
بالطبع هناك روس

102
00:18:11,499 --> 00:18:13,024
أنا لم أر أحدهم أبداً من قبل

103
00:18:14,373 --> 00:18:18,173
بالنسبة للثعابين
من الذي عضّه ثعبان هنا؟

104
00:18:18,672 --> 00:18:24,472
هذا الرجل انتقل ليعيش في المبنى الذي أعيش به
منذ بضعة أيام ، إن لديه طفلة صغيرة

105
00:18:27,092 --> 00:18:29,993
هل أدعوه للانضمام إلينا؟ -
!نعم ، اطلب منه  -

106
00:18:32,900 --> 00:18:34,462
ما هذا بحق الجحيم؟

107
00:18:34,713 --> 00:18:37,629
ربما يدفع لنا ثمن الشراب
في تلك الحالة

108
00:18:46,080 --> 00:18:47,617
ألا تسير الأمور على ما يرام؟

109
00:18:51,393 --> 00:18:52,934
الأمور في أسوأ حال

110
00:18:58,306 --> 00:19:00,162
هل انتقلتَ إلى المنزل 15؟

111
00:19:03,906 --> 00:19:07,406
لماذا تجلس وحدك؟
تعال اجلس معنا واستمتع قليلاً

112
00:19:09,006 --> 00:19:10,938
أنا في عجلة إلى حد ما

113
00:19:19,206 --> 00:19:20,365
أمي؟

114
00:19:21,006 --> 00:19:22,440
سأخرج قليلاً

115
00:19:23,291 --> 00:19:25,220
ألن تشاهد ما تبقّى من العرض؟

116
00:19:26,620 --> 00:19:28,232
لا ، لم يكن جيداً على الإطلاق

117
00:19:28,853 --> 00:19:30,720
ابقَ في الفناء ، إذن ، اتفقنا؟

118
00:19:34,146 --> 00:19:36,622
حسناً ، سأشاهد ما تبقى وحدي على أية حال

119
00:20:23,093 --> 00:20:24,497
هل أتيتَ هنا مرة أخرى؟

120
00:20:26,106 --> 00:20:27,743
هل أتيتِ هنا مرة أخرى؟

121
00:20:28,913 --> 00:20:30,543
أريد أن أكون وحدي

122
00:20:31,219 --> 00:20:33,019
وأنا أيضاً أريد أن أكون وحدي

123
00:20:33,306 --> 00:20:34,640
!اذهب لبيتكَ ، إذن

124
00:20:35,653 --> 00:20:38,336
اذهبي أنتِ لبيتكِ
لقد أتيتُ هنا قبلكِ

125
00:20:45,827 --> 00:20:46,766
ما هذا؟

126
00:20:48,153 --> 00:20:51,442
هذا؟
(إنه مكعب (روبيك

127
00:20:52,146 --> 00:20:53,730
هل هو أحجية؟

128
00:20:55,819 --> 00:20:56,805
نعم

129
00:21:03,173 --> 00:21:04,475
أتريدين استعارته؟

130
00:21:05,805 --> 00:21:06,889
حتى الغد

131
00:21:08,853 --> 00:21:10,464
ربما لا أكون هنا غداً

132
00:21:10,693 --> 00:21:13,493
حسناً يمكنكِ استعارته حتى بعد غد
ليس أكثر

133
00:21:29,359 --> 00:21:30,577
كيف يعمل؟

134
00:21:32,179 --> 00:21:34,360
تحاولين أن تجعلي كل جانب بلون واحد

135
00:21:35,948 --> 00:21:37,002
هكذا

136
00:22:05,433 --> 00:22:07,004
رائحتكِ غريبة

137
00:22:14,667 --> 00:22:16,152
ألا تشعرين بالبرد؟

138
00:22:17,640 --> 00:22:20,078
لا -
ولِمَ لا؟ -

139
00:22:20,859 --> 00:22:22,562
أعتقد أنني نسيتُ الشعور بالبرد

140
00:22:28,466 --> 00:22:30,096
أعتقد أني سأراكِ غداً ، إذن

141
00:22:30,833 --> 00:22:31,807
حسناً

142
00:23:12,460 --> 00:23:13,445
حسناً

143
00:23:14,879 --> 00:23:17,725
أشكرك على هذه الليلة

144
00:23:17,750 --> 00:23:20,024
إلى اللقاء ، أيها الصديق القديم

145
00:23:22,118 --> 00:23:23,976
أراك غداً -
نعم -

146
00:23:24,285 --> 00:23:26,691
(أنت الأفضل ، يا (جوكي -
أنت أيضاً -

147
00:23:46,039 --> 00:23:47,365
ساعدني

148
00:23:55,880 --> 00:23:57,018
مرحباً؟

149
00:24:00,086 --> 00:24:01,902
أرجوك ، ساعدني

150
00:24:05,193 --> 00:24:06,740
هل حدث شيء ما؟

151
00:24:15,666 --> 00:24:17,093
هل أنتِ مصابة؟

152
00:24:20,940 --> 00:24:23,840
هل يمكنكِ النهوض؟ -
لا -

153
00:24:33,227 --> 00:24:36,973
سأحملك
هل يمكننا الاتصال بمكان ما؟

154
00:24:37,113 --> 00:24:38,303
احترس

155
00:24:38,533 --> 00:24:39,848
أنتِ خفيفة جداً

156
00:26:51,453 --> 00:26:54,397
جيستا)؟)
!(مرحباً ، يا (جيستا

157
00:26:54,422 --> 00:26:57,543
لم نركَ منذ وقت طويل

158
00:26:58,299 --> 00:27:00,326
(جوكي) -
ماذا؟ -

159
00:27:01,726 --> 00:27:02,938
(جوكي)

160
00:27:04,593 --> 00:27:07,893
...لقد كنتُ في الشرفة ورأيتُ

161
00:27:07,918 --> 00:27:12,036
رأيتُ (جوكي) وطفلة صغيرة

162
00:27:18,853 --> 00:27:20,788
في مكان ما هنا

163
00:27:24,259 --> 00:27:25,391
!انظر

164
00:27:29,579 --> 00:27:30,374
اللعنة

165
00:27:31,753 --> 00:27:32,808
دماء

166
00:27:35,366 --> 00:27:36,855
!إنها دماء ، اللعنة

167
00:27:37,673 --> 00:27:39,177
من فعل هذا بحق الجحيم؟

168
00:30:36,913 --> 00:30:38,215
كيف فعلتي هذا؟

169
00:30:44,518 --> 00:30:45,643
لقد أدرتُه

170
00:30:51,046 --> 00:30:52,484
هل رائحتي أفضل الآن؟

171
00:31:00,273 --> 00:31:01,409
ما اسمكِ؟

172
00:31:02,746 --> 00:31:03,966
(إيلي)

173
00:31:05,259 --> 00:31:06,458
وما اسمكَ؟

174
00:31:07,151 --> 00:31:08,297
إيلي)؟) -
نعم -

175
00:31:11,220 --> 00:31:13,068
(اسمي (أوسكار

176
00:31:15,178 --> 00:31:16,352
كم عمركِ؟

177
00:31:17,160 --> 00:31:19,740
إثنا عشر عاماً .. تقريباً

178
00:31:21,287 --> 00:31:22,209
وأنتَ؟

179
00:31:24,287 --> 00:31:26,687
إثنا عشر عاماً ، وثمانية أشهر ، وتسعة أيام

180
00:31:26,712 --> 00:31:28,812
ماذا تعنين بـ"إثنا عشر تقريباً"؟

181
00:31:32,632 --> 00:31:34,238
متى يكون عيد ميلادكِ؟

182
00:31:35,480 --> 00:31:36,568
لا أعرف

183
00:31:38,179 --> 00:31:41,228
ولكن ، أقصد ، متى وُلدتي؟

184
00:31:42,392 --> 00:31:44,905
والداك ، لابد وأنهما يعرفان

185
00:31:52,459 --> 00:31:54,732
ألم تحصلي ابداً على أي هدايا عيد ميلاد؟

186
00:31:56,519 --> 00:31:57,422
لا

187
00:32:03,032 --> 00:32:05,057
يمكنكِ أن تأخذي هذا لو أحببتِ

188
00:32:06,232 --> 00:32:07,688
إنه ملك لكَ

189
00:32:13,226 --> 00:32:15,336
لا أفهم كيف فعلتي ذلك

190
00:32:16,413 --> 00:32:17,849
أتريدني أن أريكَ كيف؟

191
00:32:23,433 --> 00:32:24,221
أريني

192
00:32:24,993 --> 00:32:26,581
يجب أن تبدأ بالزوايا

193
00:32:27,639 --> 00:32:30,939
ثم تأخذ هذا الجانب ، أترى؟

194
00:32:44,439 --> 00:32:47,239
لقد انزلق بين ظلال الأشجار

195
00:32:47,339 --> 00:32:51,283
وجروا بسرعة وهدوء
حريصين على تجنب ضوء الشمس

196
00:32:52,353 --> 00:32:55,153
ثم عادوا بسرعة ليراقبوا البوابة

197
00:32:55,527 --> 00:32:58,239
يغمغمون ويتوعّدون

198
00:32:59,326 --> 00:33:01,676
بيلبو) نجا)

199
00:33:07,666 --> 00:33:09,737
حسناً إذن
!هذا يكفي اليوم

200
00:33:10,526 --> 00:33:13,226
هل أنتم جميعاً سلمتم الأوراق
لرحلة يوم الخميس؟

201
00:33:15,099 --> 00:33:16,577
يمكنكم الانصراف ، إذن

202
00:33:24,419 --> 00:33:27,919
أوسكار) ، ألن تذهب؟) -
لا ، لديّ أشياء يجب أن أقوم بها -

203
00:33:34,386 --> 00:33:35,734
(أسرع يا (كوني

204
00:33:45,400 --> 00:33:47,900
(سامويل مورس)

205
00:34:33,792 --> 00:34:35,333
ماذا كنتَ تكتب؟

206
00:34:38,361 --> 00:34:39,725
ماذا تعني؟

207
00:34:41,193 --> 00:34:42,206
دعني أرى

208
00:34:51,321 --> 00:34:52,251
لا

209
00:34:53,246 --> 00:34:55,746
ماذا تعني بلا؟
!هاتها

210
00:35:53,246 --> 00:35:55,699
من الذي سيتحدث مع أمّه الآن؟

211
00:35:57,333 --> 00:35:58,817
!انتظراني

212
00:36:00,213 --> 00:36:02,034
!(أوسكار)

213
00:36:08,366 --> 00:36:10,304
!(أوسكار)

214
00:36:13,680 --> 00:36:15,561
لقد سقطتُ أثناء الفسحة

215
00:36:19,367 --> 00:36:20,914
سقطتُ على صخرة

216
00:36:21,569 --> 00:36:23,236
أوه ، يا حبيبي

217
00:36:25,093 --> 00:36:27,088
يجب أن تنتبه لطريقك

218
00:36:31,182 --> 00:36:32,524
همم؟

219
00:36:36,886 --> 00:36:42,100
قصير ، طويل
طويل ، قصير ، طويل

220
00:36:42,498 --> 00:36:46,675
قصير ، طويل
طويل ، قصير ، طويل

221
00:36:46,700 --> 00:36:47,741
بالضبط

222
00:36:50,406 --> 00:36:51,495
خذ

223
00:36:56,646 --> 00:36:57,816
ماذا حدث؟

224
00:37:00,919 --> 00:37:01,861
هنا

225
00:37:06,573 --> 00:37:08,470
بعض الأولاد في فصلي

226
00:37:13,922 --> 00:37:15,475
إلى أي مدرسة تذهبين ، على أية حال؟

227
00:37:15,500 --> 00:37:17,455
... أوسكار) ، اسمع)

228
00:37:20,599 --> 00:37:22,445
لابد أن تضرب من يضربك

229
00:37:26,506 --> 00:37:28,398
أنت لم ترُدّ إليهم الضربات أبداً

230
00:37:30,413 --> 00:37:31,521
أليس كذلك؟

231
00:37:33,626 --> 00:37:37,201
... ابدأ في رد الضربات الآن

232
00:37:37,699 --> 00:37:38,677
بقوّة

233
00:37:41,394 --> 00:37:42,994
إنهم ثلاثة

234
00:37:43,346 --> 00:37:45,230
!إذن يجب أن تضرب بقوة أكثر

235
00:37:45,875 --> 00:37:48,220
اضربهم بكل ما أوتيت من قوة وشجاعة

236
00:37:49,053 --> 00:37:50,547
عندئذ سيتوقفون عن ضربكَ

237
00:37:51,505 --> 00:37:54,141
... ولكن لو أنهم -
عندئذِ أنا سأساعدكَ -

238
00:37:57,433 --> 00:37:58,824
يمكنني ذلك

239
00:38:12,506 --> 00:38:13,461
تعالي

240
00:38:17,573 --> 00:38:18,585
تعالي

241
00:38:32,700 --> 00:38:36,200
تحرك
أنت في طريقي

242
00:38:40,979 --> 00:38:42,004
تحرّك

243
00:38:56,379 --> 00:38:58,279
والآن .. فلنرى

244
00:38:59,053 --> 00:39:00,640
... قصير ، قصير

245
00:39:20,793 --> 00:39:22,316
!حافظوا على المسافة

246
00:39:23,439 --> 00:39:25,661
لا تقتربوا أكثر من اللازم
ولا تبتعدوا أكثر من اللازم

247
00:39:25,686 --> 00:39:27,338
!حافظوا على المسافة

248
00:39:33,026 --> 00:39:34,757
فقط هكذا ، بهدوء

249
00:39:38,859 --> 00:39:39,788
نعم؟

250
00:39:45,160 --> 00:39:49,660
... بالنسبة لبرنامج رفع الأثقال بعد المدرسة

251
00:39:50,386 --> 00:39:52,197
هل يمكنني أن أقدم طلباً للالتحاق به؟

252
00:39:53,100 --> 00:39:55,835
لا داعي لأن تقدم طلباً
تعال وحسب

253
00:39:57,475 --> 00:39:58,894
في السابعة تماماً
أتريد ذلك؟

254
00:39:59,157 --> 00:40:01,160
نعم -
!حسناً -

255
00:40:02,033 --> 00:40:05,233
ستتدرب وبعدها ستحملها 50 مرة

256
00:40:09,107 --> 00:40:10,137
على الأقل

257
00:40:14,506 --> 00:40:15,942
... انتظر دقيقة

258
00:40:18,173 --> 00:40:19,309
خليط من الحلوى

259
00:40:29,460 --> 00:40:30,351
تفضلي

260
00:40:35,666 --> 00:40:36,558
لا

261
00:40:41,607 --> 00:40:42,656
شيء مؤسف

262
00:40:45,400 --> 00:40:48,166
يمكنني أن ... أجرب واحدة

263
00:41:28,793 --> 00:41:30,250
أنا آسف

264
00:41:49,387 --> 00:41:50,664
... (أوسكار)

265
00:41:52,573 --> 00:41:54,087
هل أنت معجب بي؟

266
00:41:55,934 --> 00:41:58,003
نعم ، كثيراًَ

267
00:41:58,973 --> 00:42:00,785
لو لم أكن فتاة

268
00:42:02,125 --> 00:42:04,285
هل كنتَ ستحبني في كل الأحوال؟

269
00:42:05,506 --> 00:42:07,028
أعتقد ذلك

270
00:42:11,300 --> 00:42:12,784
لماذا؟

271
00:42:45,839 --> 00:42:49,117
!(أوسكار)
!مرحباً يا صديقي

272
00:42:51,866 --> 00:42:54,460
لقد أتيتَ مبكراً -
!مرحباً يا أبي -

273
00:44:25,830 --> 00:44:29,221
هناك أناس يعرفون وجهي

274
00:44:29,246 --> 00:44:32,146
يعرفون أنني أعيش هنا
معك

275
00:44:33,728 --> 00:44:38,500
ربما لا يبنبغي أن تفعل ذلك -
وفي أي مكان آخر يمكنكِ أن تذهبي؟ -

276
00:44:42,674 --> 00:44:44,775
هل يمكنكِ أن تفعلي شيئاً لأجلي؟

277
00:44:45,926 --> 00:44:51,306
هل يمكنكِ ألا تقابلي ذلك الفتى هذا المساء؟
من فضلك

278
00:46:29,376 --> 00:46:30,942
ما هذا بحق الجحيم؟

279
00:46:30,967 --> 00:46:34,942
ما الذي أخّر (ماتي)؟ -
لا أعرف -

280
00:46:45,550 --> 00:46:47,907
ماتي)؟)

281
00:46:49,660 --> 00:46:52,311
!(ماتي)
!يمكنك أن تمارس العادة السرية في المنزل

282
00:46:54,220 --> 00:46:56,374
ماتي)؟)
ماذا تفعل؟

283
00:47:00,066 --> 00:47:01,315
افتح الباب

284
00:47:05,200 --> 00:47:06,408
!(ماتي)

285
00:47:07,320 --> 00:47:08,594
!دعني أنزل

286
00:47:12,385 --> 00:47:13,878
!دعني أنزل

287
00:47:24,380 --> 00:47:25,764
!النجدة

288
00:47:29,600 --> 00:47:30,930
!النجدة

289
00:47:33,075 --> 00:47:34,034
ماتي)؟)

290
00:47:35,734 --> 00:47:36,800
!النجدة

291
00:47:36,925 --> 00:47:38,673
!أدِر المقبض

292
00:47:40,333 --> 00:47:41,550
!النجدة

293
00:47:43,600 --> 00:47:45,463
!النجدة

294
00:47:47,613 --> 00:47:49,274
!النجدة

295
00:47:50,766 --> 00:47:52,866
!النجدة

296
00:47:53,685 --> 00:47:56,012
!النجدة

297
00:48:00,446 --> 00:48:01,524
النجدة؟

298
00:48:06,780 --> 00:48:07,956
!النجدة

299
00:48:13,280 --> 00:48:15,441
كيف حدث لك هذا؟

300
00:48:25,313 --> 00:48:26,513
أنا حبيس

301
00:49:58,140 --> 00:50:02,100
لم تستطع الشرطة التأكد من هوية

302
00:50:02,960 --> 00:50:06,462
الرجل الذي تم اعتقاله ليلة أمس

303
00:50:06,487 --> 00:50:10,487
لكونه مشتبهاً به في جريمة القتل
والشروع في القتل

304
00:50:10,807 --> 00:50:13,747
(في (فيلينجبي
في (ستوكهولم) الغربية

305
00:50:14,266 --> 00:50:16,766
التعرُّف عليه كان صعباً

306
00:50:16,800 --> 00:50:20,021
لأن الرجل أصاب وجهه بشدة
قبل القبض عليه

307
00:50:20,833 --> 00:50:23,033
... والآن مع الرياضة

308
00:50:26,200 --> 00:50:28,900
ادخل وحسب

309
00:50:46,904 --> 00:50:47,937
نعم؟

310
00:50:49,418 --> 00:50:50,500
لو سمحتي

311
00:50:51,110 --> 00:50:52,887
أنا أبحث عن أبي

312
00:50:53,433 --> 00:50:54,932
هل هو هنا؟

313
00:50:56,720 --> 00:50:58,229
ما اسمه؟

314
00:50:59,999 --> 00:51:01,379
إنه مريض

315
00:51:02,286 --> 00:51:03,819
لقد قبضت عليه الشرطة

316
00:51:05,686 --> 00:51:07,202
أين يمكن أن يكون؟

317
00:51:09,622 --> 00:51:11,800
إذن فهو في الطابق السابع

318
00:51:12,423 --> 00:51:14,549
ولكنك لا يمكنك الدخول هناك هكذا

319
00:51:14,586 --> 00:51:16,501
يمكنني الاتصال -
لا -

320
00:51:17,032 --> 00:51:18,399
ليس هذا ضرورياً

321
00:51:22,686 --> 00:51:24,696
يا لها من طفلة مسكينة

322
00:52:40,313 --> 00:52:41,796
هل يمكنني الدخول؟

323
00:54:17,527 --> 00:54:18,838
(استيقظي يا (فيرجينيا

324
00:54:21,349 --> 00:54:24,022
!طفلة -
أية طفلة لعينة؟ -

325
00:54:24,870 --> 00:54:27,299
(لماذا بحق الجحيم تريد طفلة أن تقتل (جوكي

326
00:54:27,324 --> 00:54:29,312
لا أعرف

327
00:54:29,493 --> 00:54:32,766
جوكي) كان أطيب رجل عرفتُه)

328
00:54:35,806 --> 00:54:38,081
سأمزّق هذه الطفلة اللّعينة إرباً

329
00:54:42,540 --> 00:54:43,685
!(أوسكار)

330
00:54:46,700 --> 00:54:48,252
هل يمكنني الدخول؟

331
00:54:51,513 --> 00:54:52,617
لا تنظر

332
00:54:55,672 --> 00:54:57,511
ولكن قُل أنني يمكنني الدخول

333
00:54:59,386 --> 00:55:01,032
ادخلي

334
00:55:09,086 --> 00:55:10,423
أغلق عينيك

335
00:55:22,903 --> 00:55:24,153
كيف دخلتي هنا؟

336
00:55:25,760 --> 00:55:26,860
لقد طرتُ

337
00:55:28,514 --> 00:55:29,421
حسناً

338
00:55:31,062 --> 00:55:32,842
ولكنكِ لا ترتدين أية ملابس

339
00:55:35,516 --> 00:55:37,081
!أنتِ باردة كالثلج

340
00:55:39,086 --> 00:55:40,150
آسفة

341
00:55:41,760 --> 00:55:43,289
هل هذا يصيبك بالاشمئزاز؟

342
00:55:46,113 --> 00:55:47,227
لا

343
00:55:50,618 --> 00:55:52,761
حزّر فزّر

344
00:55:53,273 --> 00:55:56,318
بكم أصبع أربّتُ عليك؟

345
00:56:02,546 --> 00:56:03,760
...(إلي)

346
00:56:07,255 --> 00:56:08,687
هل لديّ فرصة معكِ؟

347
00:56:14,253 --> 00:56:15,531
في ماذا؟

348
00:56:16,466 --> 00:56:17,724
... أعني

349
00:56:19,592 --> 00:56:21,519
ولكن هل تريدين أن نتواعد؟

350
00:56:24,919 --> 00:56:28,438
(أوسكار)
أنا لستُ فتاة

351
00:56:31,120 --> 00:56:32,161
حقاً؟

352
00:56:34,125 --> 00:56:35,605
هل لديّ فرصة معكِ؟

353
00:56:37,112 --> 00:56:39,332
ألا يمكننا أن نكون هكذا وحسب؟

354
00:56:45,416 --> 00:56:46,521
نعم

355
00:56:47,346 --> 00:56:50,361
هل تقوم بشيء خاص عندمت تواعد أحداً؟

356
00:56:52,246 --> 00:56:53,315
لا

357
00:56:55,133 --> 00:56:56,790
كل شيء كالمعتاد؟

358
00:57:02,040 --> 00:57:03,076
نعم

359
00:57:07,513 --> 00:57:09,913
إذن يمكننا أن نتواعد -
ماذا؟ -

360
00:57:11,013 --> 00:57:12,220
نحن معاً

361
00:57:13,632 --> 00:57:16,111
حقاً؟ -
نعم -

362
00:57:21,219 --> 00:57:22,283
حسناً

363
00:58:38,474 --> 00:58:40,475
الفرار يعني الحياة
والتباطؤ يعني الموت

364
00:58:40,500 --> 00:58:42,600
(صديقتك (إلي

365
00:59:24,491 --> 00:59:26,500
ذوي الدرجات المنخفضة ، معي

366
00:59:27,055 --> 00:59:31,049
وذوي الدرجات المتوسطة
يمكنهم القيام بالتزلّج الحر

367
00:59:31,513 --> 00:59:36,569
!احترسوا من حفرة الثلج هناك

368
00:59:38,665 --> 00:59:41,711
أنصتوا إليّ

369
00:59:42,205 --> 00:59:44,164
!أيها المعلم -
مفهوم؟ -

370
00:59:45,591 --> 00:59:46,505
!أيها المعلم

371
00:59:46,785 --> 00:59:49,236
"إنها تسمَّى "حفرة الثلج -
حفرة الثلج"؟" -

372
00:59:51,638 --> 00:59:54,091
!أقصد ، حفرة الثلج

373
00:59:54,265 --> 00:59:55,820
أتريد أن تسبح؟

374
01:00:57,507 --> 01:00:58,843
هل ستسبح؟

375
01:01:05,386 --> 01:01:06,246
لا

376
01:01:08,199 --> 01:01:12,499
أيها المعلّم ، أيها المعلّم؟
يجب أن أذهب لأتبول

377
01:01:12,653 --> 01:01:16,029
تبول هناك بجانب الشجرة -
على الجليد؟ -

378
01:01:16,340 --> 01:01:20,261
ما المشكلة؟
فقط ستصنع جليداً جديداً ، أصفر اللون

379
01:01:22,373 --> 01:01:24,138
ماذا ستفعل بالعصا؟

380
01:01:25,073 --> 01:01:28,190
سأضربك
لو حاولت أن تفعل أي شيء

381
01:01:29,093 --> 01:01:31,293
هل أصبح الخنزير فجأة شجاعاً؟

382
01:01:39,100 --> 01:01:42,993
سوف أتزلج على الجليد نحوك
وأدفعك ولن تفعل أي شيء

383
01:01:43,080 --> 01:01:44,446
هل أنا مُحق؟

384
01:01:45,400 --> 01:01:48,341
... أيها الخنزير الصغير

385
01:01:48,366 --> 01:01:51,866
احترس لخطواتك وإلا سأمسك بك

386
01:01:55,473 --> 01:01:56,389
!انظر

387
01:01:59,813 --> 01:02:00,855
هيا

388
01:02:02,795 --> 01:02:06,269
المعلّم قادم
سيغضب جداً

389
01:02:06,426 --> 01:02:08,432
هل ستقف هكذا وحسب؟

390
01:02:27,980 --> 01:02:30,080
ما الذي يحدث هناك؟

391
01:02:31,113 --> 01:02:33,385
!(أوسكار)
ماذا تفعل؟

392
01:03:01,220 --> 01:03:02,027
هيا

393
01:03:24,612 --> 01:03:26,116
شرطة

394
01:03:30,909 --> 01:03:34,361
<i>بالطبع وجهوا إلينا اتهاماً</i>

395
01:03:34,386 --> 01:03:39,286
<i>ماذا تريدني أن أقول لهم؟
أن ابني ليس له أب؟</i>

396
01:03:41,192 --> 01:03:43,826
نعم ، إنه كذلك
ها هو قادم

397
01:03:45,744 --> 01:03:47,506
لقد اتصلوا من المدرسة

398
01:03:48,167 --> 01:03:50,375
... ويمكنك التحدث مع والدك لأنني

399
01:03:52,888 --> 01:03:53,911
مرحباً؟

400
01:03:55,801 --> 01:03:56,927
أنا بخير

401
01:03:58,300 --> 01:03:59,549
لا أعرف

402
01:04:02,300 --> 01:04:03,484
هل ستأتي؟

403
01:04:05,673 --> 01:04:06,814
سنرى

404
01:04:44,646 --> 01:04:45,857
(مرحباً يا (أوسكار

405
01:04:49,433 --> 01:04:51,203
إذن فأنت تسبح رغم هذا كله

406
01:04:52,900 --> 01:04:54,391
أنا فقط أمزح

407
01:05:16,633 --> 01:05:19,133
ليس مسموحاً لنا بالتواجد هنا ، حقاً

408
01:05:21,567 --> 01:05:24,613
هذا القبو هو أفضل مكان
يمكننا أن نفعل هنا كل ما نريده

409
01:05:27,559 --> 01:05:30,672
... أتعرفين ، اليوم

410
01:05:32,240 --> 01:05:35,656
حاولوا إلقائي في حفرة في الثلج

411
01:05:36,000 --> 01:05:36,990
(أوسكار)

412
01:05:37,073 --> 01:05:39,773
ولكن كان معي عصا

413
01:05:39,798 --> 01:05:42,150
وضربتُ (كوني) بها في رأسه بقوة

414
01:05:42,500 --> 01:05:44,605
ولذلك كان لابد له أن يذهب إلى المستشفى

415
01:05:44,660 --> 01:05:45,765
أوسكار)؟)

416
01:05:52,293 --> 01:05:53,302
!أحسنتَ

417
01:06:46,587 --> 01:06:48,987
ما هذا الشيء الذي كنتَ تريدنا أن نفعله؟

418
01:07:23,946 --> 01:07:25,363
سوف نخلط دماءنا

419
01:07:26,813 --> 01:07:28,803
إنه شيء لا يؤلم أبداً

420
01:07:31,386 --> 01:07:34,233
كل ما عليكِ هو أن تحدثي ثقباً في أصبعك

421
01:07:55,333 --> 01:07:56,293
إلي)؟)

422
01:08:00,339 --> 01:08:01,371
إلي)؟)

423
01:08:03,593 --> 01:08:04,688
!هيا

424
01:08:06,839 --> 01:08:07,988
!اخرج من هنا

425
01:08:48,980 --> 01:08:51,480
اللعنة
لقد اضطرّوا إلى قطع الثلج بالمنشار ليخرجوه

426
01:08:51,897 --> 01:08:56,474
ما الذي يقلقك بحق الجحيم يا (جوستا)؟

427
01:08:56,539 --> 01:08:58,133
الاستجواب ، وما شابه ذلك

428
01:08:58,158 --> 01:08:59,658
!الاستجواب

429
01:09:00,486 --> 01:09:03,386
ربما يضعونني في واحدة من تلك الغرف

430
01:09:04,374 --> 01:09:06,374
ويضيئون مصباحاً في وجهي

431
01:09:08,645 --> 01:09:11,445
جوكي) وأنا كنا قريبين هكذا) -
أنا آسف ، لا يمكنني أن أفعل ذلك -

432
01:09:11,909 --> 01:09:13,897
... في الحقيقة

433
01:09:14,000 --> 01:09:16,903
إنه من واجبك أن تشهد

434
01:09:18,067 --> 01:09:19,206
اللعنة

435
01:09:21,029 --> 01:09:24,581
الآن تتحدثون عن درجة طيبته

436
01:09:26,283 --> 01:09:29,094
لم يعد لديّ شيء من بعده
لا شيء

437
01:09:33,713 --> 01:09:36,838
(ولكن (لاتكي -
!توقفي عن هذا الهراء -

438
01:09:37,333 --> 01:09:39,733
"(لا  تناديني بهذا الاسم اللعين "(لاتكي) ، (لاتكي

439
01:09:41,453 --> 01:09:43,175
أنتِ لا تفهمين أي شيء

440
01:09:43,359 --> 01:09:45,959
أنتِ بلا إحساس
!باردة كالثلج

441
01:09:48,246 --> 01:09:49,793
لا أحد يفهم

442
01:09:59,139 --> 01:10:02,439
لقد تصرفتَ
(بشكل رائع جداً يا (لاتكي

443
01:10:03,859 --> 01:10:05,128
!(فيرجينيا)

444
01:10:14,839 --> 01:10:17,847
!انتظري
ألا يمكننا على الأقل أن نتحدث عن هذاالأمر؟

445
01:10:28,694 --> 01:10:29,803
اسمعي

446
01:10:51,944 --> 01:10:54,078
!النجدة! النجدة

447
01:10:54,413 --> 01:10:57,144
!ابتعدي عنها أيتها اللعينة -
!النجدة -

448
01:11:08,826 --> 01:11:10,157
جينيا)؟)

449
01:11:12,606 --> 01:11:14,311
!انتظروا

450
01:11:14,926 --> 01:11:16,826
ما الذي يحدث بأعلى هناك؟

451
01:13:33,153 --> 01:13:36,186
أنا لم أتوقع هذه -
كالمعتاد -

452
01:13:37,675 --> 01:13:39,074
والآن سأنال منك وأهزمك

453
01:13:39,867 --> 01:13:45,594
يمكنكَ دائماً أن تحلم -
أنت أولاً -

454
01:13:53,753 --> 01:13:56,953
انظر من أتى -
مساء الخير جميعاً -

455
01:14:03,536 --> 01:14:04,596
... إذن

456
01:14:05,940 --> 01:14:07,600
فأنتما تجلسان هنا تستمتعان بوقتكما

457
01:14:07,812 --> 01:14:08,869
نعم

458
01:14:11,793 --> 01:14:13,824
و(أوسكار) هنا

459
01:14:29,500 --> 01:14:33,307
أبي؟
إنه دورك

460
01:14:34,186 --> 01:14:36,727
نعم ، نعم
ولكننا لدينا ضيف الآن

461
01:14:37,193 --> 01:14:39,243
المكان جميل ودافئ بالداخل هنا

462
01:14:45,920 --> 01:14:48,236
إذن كان لديك بعض الشراب بالمنزل
رغم كل هذا

463
01:15:24,600 --> 01:15:28,400
الفرار يعني الحياة
والتباطؤ يعني ، الموت

464
01:15:28,500 --> 01:15:31,900
(صديقتك (إلي

465
01:16:23,935 --> 01:16:25,788
لقد تدهورت الأمور
كما ترى

466
01:16:26,368 --> 01:16:29,563
لقد فهمتُ الأمر
ولذلك ستكون الأمور رائعة

467
01:16:29,650 --> 01:16:34,523
ربما كان هناك مشكلة في حساباتي

468
01:16:34,548 --> 01:16:37,017
لا يوجد ما تخشينه ، يا قطّتي

469
01:16:37,500 --> 01:16:39,500
ولقد ساءت الأمور أكثر وأكثر

470
01:16:39,500 --> 01:16:42,897
... والآن أنا أمشى في أنحاء المكان وأشعر وكأنه

471
01:16:42,922 --> 01:16:45,322
!المرور كثيف وفظيع هذا المساء

472
01:16:46,680 --> 01:16:48,240
!ادخلي

473
01:17:05,300 --> 01:17:08,100
جينيا)! أين كنتي بحقّ الجحيم؟)

474
01:17:11,400 --> 01:17:12,838
ماذا تفعلين؟

475
01:17:13,639 --> 01:17:15,321
يجب أن أتحدث معكِ
!اللعنة

476
01:17:15,360 --> 01:17:17,160
!لقد كنا قلقين للغاية -
!لا -

477
01:17:17,433 --> 01:17:20,433
دعيني أحتضنكِ

478
01:17:20,500 --> 01:17:22,600
!لقد كنّا قلقين للغاية

479
01:17:24,400 --> 01:17:26,899
هل جُننتي؟ -
!دعني -

480
01:17:28,573 --> 01:17:30,234
ما الذي يحدث للقطط؟

481
01:17:30,973 --> 01:17:33,373
ما الذي يحدث للقطط؟

482
01:17:34,606 --> 01:17:36,305
افتح الباب أيها الوغد

483
01:17:48,126 --> 01:17:53,226
!دعوني
!دعوني! النجدة

484
01:18:14,587 --> 01:18:17,443
أوسكار) ، هل هذا أنت؟)

485
01:18:17,806 --> 01:18:18,743
نعم

486
01:19:22,040 --> 01:19:23,396
هل أنتِ مصاصة دماء؟

487
01:19:28,970 --> 01:19:30,436
أنا أعيش على الدماء

488
01:19:32,456 --> 01:19:33,300
نعم

489
01:19:35,306 --> 01:19:36,443
... هل

490
01:19:39,100 --> 01:19:40,159
أنتِ ميتة؟

491
01:19:42,386 --> 01:19:43,622
لا

492
01:19:45,240 --> 01:19:46,642
ألا يمكنكَ أن تميّز هذا؟

493
01:19:50,939 --> 01:19:52,122
... ولكنكِ

494
01:19:55,353 --> 01:19:56,750
كبيرة في السن؟

495
01:19:58,786 --> 01:20:00,326
أنا في الثانية عشرة

496
01:20:01,752 --> 01:20:03,954
ولكني هكذا منذ وقت طويل

497
01:20:30,327 --> 01:20:32,001
هل أنتم فقراء؟

498
01:20:35,910 --> 01:20:38,154
أترى تلك البيضة هناك؟

499
01:20:38,367 --> 01:20:42,219
لو بعتَها
يمكنكَ شراء محطة طاقة نووية بثمنها

500
01:20:43,019 --> 01:20:44,100
هذا حقيقي

501
01:20:45,459 --> 01:20:47,393
أوه ، نعم

502
01:20:52,319 --> 01:20:53,669
ضع أصبعك هنا

503
01:21:11,452 --> 01:21:13,068
هذه الخواتم

504
01:21:14,313 --> 01:21:15,912
من أين أتت؟

505
01:21:20,769 --> 01:21:22,429
أنا ذاهب للبيت الآن

506
01:21:23,406 --> 01:21:25,806
يجب أن أوزع الإعلانات غداً

507
01:21:26,759 --> 01:21:28,279
لتكسب المال؟

508
01:21:32,193 --> 01:21:34,293
ولكنك يمكنك الحصول على المال مني

509
01:21:42,253 --> 01:21:43,323
خذ

510
01:21:44,206 --> 01:21:45,531
خذه لو شئتَ

511
01:21:51,287 --> 01:21:52,670
!لقد سرقتيهاً

512
01:21:55,737 --> 01:21:58,631
ممن قتلتيهم ، أليس كذلك؟

513
01:21:58,957 --> 01:22:01,006
لقد مُنحت لي -
بواسطة من؟ -

514
01:22:01,839 --> 01:22:03,223
أناس آخرين

515
01:22:07,473 --> 01:22:08,986
أريد العودة للبيت الآن

516
01:22:13,226 --> 01:22:14,790
لو كان مسموحاً لي بهذا

517
01:22:28,100 --> 01:22:34,726
لقد حان وقت بيع هذه
مجموعة الطوابع الخاصة بأبي ، حياته كلها

518
01:22:34,886 --> 01:22:36,272
هذا الطابع وحده

519
01:22:43,197 --> 01:22:44,503
ثمنه 80.000

520
01:22:45,196 --> 01:22:46,714
!ثمانين ألفا

521
01:22:48,257 --> 01:22:51,000
سنجد مشترياً جيداً
ولن أناقشه في السعر

522
01:22:51,100 --> 01:22:54,275
ثم سنشتري قطعة الأرض الجميلة تلك

523
01:22:55,100 --> 01:23:00,843
لا يوجد مكان أجمل منها
يمكننا أن نعيش هناك معاً

524
01:23:03,026 --> 01:23:08,826
نستمع إلى تغريد الطيور
... ونزرع الخضروات

525
01:23:12,586 --> 01:23:14,975
!لاتكي) ، يجب أن تساعدني)

526
01:23:16,295 --> 01:23:17,752
بالطبع

527
01:23:18,753 --> 01:23:21,612
... تلك الطفلة -
نعم -

528
01:23:22,806 --> 01:23:25,030
لابد وأنّها قد نقلت لي العدوى

529
01:23:27,886 --> 01:23:29,672
لا أريد أن أعيش

530
01:24:27,000 --> 01:24:28,324
!صباح الخير

531
01:24:28,784 --> 01:24:32,765
هذا يبدو جيداً
أعتقد أنكِ تستطيعين الذهاب لمنزلك اليوم

532
01:24:33,419 --> 01:24:34,716
أليس هذا عظيماً؟

533
01:24:36,886 --> 01:24:40,286
... فقط سأفتح هذا

534
01:24:40,413 --> 01:24:42,109
وآخذ عينة صغيرة من الدم

535
01:24:43,519 --> 01:24:44,550
هكذا

536
01:24:46,906 --> 01:24:48,325
سيدي؟ -
نعم؟ -

537
01:24:51,487 --> 01:24:54,281
هل يمكنك فتح الستائر ، من فضلك؟

538
01:24:55,440 --> 01:24:57,401
بالتأكيد

539
01:25:10,667 --> 01:25:12,025
أعطني القبعة

540
01:25:13,313 --> 01:25:16,613
!هاتها

541
01:25:17,586 --> 01:25:19,786
هل أنت غبي وأصم؟

542
01:25:21,433 --> 01:25:23,109
(اضربه بقوة يا (كوني

543
01:25:28,897 --> 01:25:31,275
مرحباً -
مرحباً ، ماذا هناك؟ -

544
01:25:32,112 --> 01:25:33,451
هل يمكن أن تعطيني المفاتيح؟

545
01:25:33,476 --> 01:25:35,161
لماذا؟ -
سأذهب للمنزل -

546
01:25:35,835 --> 01:25:38,621
بالتأكيد ، تفضل

547
01:25:38,892 --> 01:25:40,191
شكراً ، إلى اللقاء

548
01:25:40,633 --> 01:25:44,133
من هو الرجل في منزلك؟ -
(حسناً ، حسناً ، إنه (كوني -

549
01:25:44,173 --> 01:25:47,807
علامّ تضحك؟ -
(لماذا؟ ألا تسمع ، إنه (كوني -

550
01:26:10,433 --> 01:26:12,775
مرحباً -
أهلاً -

551
01:26:22,573 --> 01:26:24,236
يجب أن تطلب مني الدخول

552
01:26:25,686 --> 01:26:27,426
وماذا يحدث لو لم أطلب منكِ هذا؟

553
01:26:30,176 --> 01:26:32,206
ماذا يحدث لو دخلتي وحسب؟

554
01:26:33,066 --> 01:26:35,098
هل هناك عقبة في طريقكِ؟

555
01:27:40,700 --> 01:27:41,929
!لا

556
01:27:42,473 --> 01:27:44,217
!يمكنكِ الدخول

557
01:27:56,480 --> 01:27:57,776
من أنتِ؟

558
01:28:01,516 --> 01:28:02,736
مثلك تماماً

559
01:28:04,573 --> 01:28:05,746
ماذا؟

560
01:28:06,656 --> 01:28:09,510
إلام تنظر ، هه؟

561
01:28:10,415 --> 01:28:11,862
هل تنظر إليّ؟

562
01:28:13,705 --> 01:28:16,795
!إذن ، اصرخ كالخنزير
!اصرخ

563
01:28:19,886 --> 01:28:22,223
هذا كان أول شيء
سمعتُكً تقولوينه

564
01:28:27,469 --> 01:28:29,142
أنا لا أقتل الناس

565
01:28:29,335 --> 01:28:30,276
... لا

566
01:28:31,386 --> 01:28:32,865
ولكنك تريد أن تحبهم

567
01:28:33,813 --> 01:28:35,175
لو كان باستطاعتك هذا

568
01:28:35,847 --> 01:28:37,020
للانتقام

569
01:28:38,523 --> 01:28:39,717
أليس كذلك؟

570
01:28:41,080 --> 01:28:42,007
نعم

571
01:28:42,593 --> 01:28:45,141
أوسكار) ، أنا أفعل هذا مضطرة)

572
01:28:48,906 --> 01:28:50,845
حاول أن تضع نفسك مكاني قليلاً

573
01:29:15,056 --> 01:29:16,672
... (أرجوك يا (أوسكار

574
01:29:17,806 --> 01:29:19,817
حاول أن تضع نفسك مكاني قليلاً

575
01:30:13,526 --> 01:30:15,860
يمكنكِ استعارة فستان من أمي

576
01:30:51,300 --> 01:30:54,419
أوسكار) ، هل يمكن أن تفتح لي؟)

577
01:31:02,499 --> 01:31:05,199
!أنا قادم
أنا في الحمّام

578
01:32:38,183 --> 01:32:40,900
مرحباً! أنا في الحمام
من فضلك لا تدخل

579
01:32:40,900 --> 01:32:43,781
أتريد مقابلتي الليلة؟

580
01:32:43,806 --> 01:32:47,006
أنا معجبة بك كثيراً جداً
(المخلصة (إلي

581
01:36:33,900 --> 01:36:35,452
لا يمكنني الرؤية

582
01:36:37,734 --> 01:36:38,834
!لا

583
01:36:51,213 --> 01:36:52,496
!دعيني! دعيني

584
01:37:40,693 --> 01:37:41,810
شكراً

585
01:37:47,340 --> 01:37:48,650
... (أوسكار)

586
01:37:53,993 --> 01:37:55,576
لابد أن أرحل

587
01:39:17,600 --> 01:39:21,900
من قتل الرجل الذي كان في الجليد؟

588
01:41:27,926 --> 01:41:28,819
مرحباً

589
01:41:29,792 --> 01:41:31,956
أوسكار) ، هل أنت موجود؟) -
نعم -

590
01:41:32,771 --> 01:41:33,885
(أنا (مارتن

591
01:41:34,526 --> 01:41:37,964
المعلم يريد أن يعرف
إن كنتَ قادماً للتدريب الليلة

592
01:41:39,497 --> 01:41:40,481
لماذا؟

593
01:41:41,946 --> 01:41:44,529
لا أعرف
لقد كان يتساءل وحسب

594
01:41:46,092 --> 01:41:47,801
ربما يريدك أن تأتي

595
01:41:48,632 --> 01:41:50,672
لا أعرف

596
01:41:52,471 --> 01:41:53,671
... بالمناسبة

597
01:41:53,836 --> 01:41:56,100
أعتقد أن ما فعلتَه بـ(كوني) كان جيداً

598
01:41:56,906 --> 01:41:58,411
لقد كان يستحق هذا

599
01:41:59,429 --> 01:42:01,400
اللعنة
!إنه يجيد التمثيل

600
01:42:02,152 --> 01:42:04,137
أتظن ذلك؟ -
نعم -

601
01:42:04,454 --> 01:42:06,503
هل ستأتي للتدريب الليلة؟

602
01:42:08,199 --> 01:42:10,539
حمام السباحة

603
01:42:31,553 --> 01:42:32,914
(مرحباً يا (أوسكار

604
01:42:35,326 --> 01:42:36,299
مرحباً

605
01:42:42,126 --> 01:42:43,279
(مرحباً يا (أوسكار

606
01:42:49,213 --> 01:42:50,317
مرحباً

607
01:42:51,753 --> 01:42:53,953
الآن سنبدأ تدريبات المياه

608
01:43:07,100 --> 01:43:08,535
!أسرع

609
01:43:22,463 --> 01:43:24,144
!هيا يا (أوسكار)! هيا

610
01:43:24,478 --> 01:43:26,590
أسرع ، أسرع
واحد ، اثنان ، واحد ، اثنان

611
01:43:26,740 --> 01:43:28,198
!استمر

612
01:43:39,240 --> 01:43:41,524
!ماذا؟ اللعنة

613
01:43:58,900 --> 01:44:01,998
!اتصل بقسم الحريق
!حريق

614
01:44:23,900 --> 01:44:24,841
!اخرجوا من هنا

615
01:44:26,987 --> 01:44:27,901
!اخرجوا

616
01:45:06,266 --> 01:45:07,671
هل تعرف من أنا؟

617
01:45:09,601 --> 01:45:11,111
نعم -
حسنٌ -

618
01:45:12,124 --> 01:45:13,200
إذن فـأنت تفهم

619
01:45:14,087 --> 01:45:15,987
سوف نُجري مسابقة صغيرة الآن

620
01:45:17,626 --> 01:45:19,685
... سوف تبقى تحت الماء

621
01:45:21,859 --> 01:45:23,129
لثلاث دقائق

622
01:45:24,199 --> 01:45:26,966
افعل هذا وسيكون خدشاً صغيراً

623
01:45:28,199 --> 01:45:29,926
... ولو لو تستطع

624
01:45:30,863 --> 01:45:32,550
سأقتلع عينك

625
01:45:33,552 --> 01:45:35,652
عين مقابل أذن ، اتفقنا؟

626
01:45:38,221 --> 01:45:40,348
ولكن ... هذا مستحيل

627
01:45:41,246 --> 01:45:42,578
هذه مشكلتك أنت

628
01:45:56,366 --> 01:45:57,604
ثلاث دقائق

629
01:46:00,392 --> 01:46:02,056
أنصحك أن تأخذ نفساً عميقاً الآن

630
01:46:03,979 --> 01:46:04,946
... خمسة

631
01:46:06,176 --> 01:46:07,252
... أربعة

632
01:46:07,521 --> 01:46:08,621
... ثلاثة

633
01:46:09,386 --> 01:46:11,538
اثنان ... واحد

634
01:46:49,895 --> 01:46:51,700
... (جيمي) -
!اصمت -

635
01:46:52,553 --> 01:46:55,453
هيا ، هيا نخرج من هنا -
!اصمت ، قلتُ لك -

636
01:49:52,700 --> 01:50:12,400
تمّت الترجمة بواسطة
Dr kalid
kelbanhawy2000@yahoo.com

