1
00:01:40,500 --> 00:01:41,600
! هل حلَ الصباح بالفعل

2
00:02:28,900 --> 00:02:30,200
...(جارود)

3
00:02:34,000 --> 00:02:36,100
(استيقظ، يا (جارود

4
00:02:37,400 --> 00:02:39,100
لا بأس

5
00:02:50,900 --> 00:02:51,900
ما هذا؟

6
00:02:53,100 --> 00:02:54,100
لا أدري

7
00:02:57,800 --> 00:02:59,100
!(راي)

8
00:03:03,700 --> 00:03:05,400
ابقي هنا

9
00:03:07,900 --> 00:03:08,800
ما الخطب؟

10
00:03:09,300 --> 00:03:10,000
!لقد اختفى

11
00:03:24,500 --> 00:03:26,900
....(جارود)

12
00:03:32,900 --> 00:03:34,100
....(جارود)

13
00:03:41,100 --> 00:03:49,300
*الأفق*

14
00:04:05,400 --> 00:04:09,100
*قبل خمسة عشر ساعة*

15
00:04:12,600 --> 00:04:14,200
!لا يمكنني الإختيار

16
00:04:15,400 --> 00:04:17,200
إيلين)، اختاري واحدًا)

17
00:04:28,000 --> 00:04:29,700
!(جاي روك) و (تي-موني)

18
00:04:30,300 --> 00:04:34,300
!كنا نستمتع بوقتنا، لقد كنا طائشين

19
00:04:36,000 --> 00:04:37,200
لم تتغير مطلقًا

20
00:04:38,800 --> 00:04:40,200
....(وكذلك (تيري

21
00:04:41,100 --> 00:04:42,300
...سترين

22
00:04:42,700 --> 00:04:43,800
إنه لطيف للغاية

23
00:04:44,200 --> 00:04:45,400
لا أطيق الإنتظار

24
00:05:13,300 --> 00:05:16,600
إداورد) كان عليك أن تفكر في ذلك)
قبلما تقوم بالتصوير

25
00:05:18,600 --> 00:05:19,900
ماذا تفعلين هنا في هذا الوقت المبكر؟

26
00:05:20,000 --> 00:05:23,300
إنه يوم رائع -
أعلم ذلك؟ -

27
00:05:23,900 --> 00:05:25,400
...اتصل (باري) بشأن الإنسان الآلي

28
00:05:25,500 --> 00:05:26,700
....أخبريه أني سأتدبر الأمر

29
00:05:27,200 --> 00:05:28,700
!فلا أعمال يوم ميلادي

30
00:05:32,300 --> 00:05:35,200
مرحبًا -
يا إلهي، أعليها التواجد هنا دائمًا؟ -

31
00:05:35,700 --> 00:05:38,600
إنها تعمل، هكذا هي أعمال
العروض يا عزيزتي

32
00:05:38,800 --> 00:05:40,200
!أنت متعرق

33
00:06:04,200 --> 00:06:06,700
أأنتِ بخير؟ -
أجل -

34
00:06:07,600 --> 00:06:09,200
أنا بخير -
حسنًا -

35
00:06:16,100 --> 00:06:18,100
...سألتقطها لكٍِ ها هي

36
00:06:18,500 --> 00:06:20,100
أشكرك -
على الرحب والسعة -

37
00:06:20,800 --> 00:06:22,400
!هذا هو بطلي

38
00:06:31,200 --> 00:06:32,800
"جاي روك"*
"أودونيل"

39
00:06:34,700 --> 00:06:36,700
!أجل، نحن

40
00:06:41,100 --> 00:06:42,900
أتمازحني؟

41
00:06:43,700 --> 00:06:45,300
من الأفضل ألا تعتاد ذلك

42
00:06:46,300 --> 00:06:47,500
أتقصديني؟

43
00:07:22,600 --> 00:07:23,800
*السقيفة*

44
00:07:26,500 --> 00:07:29,000
حسنًا، هيا

45
00:07:31,100 --> 00:07:32,900
كيف حال ثاني أكثر رجل موهوب أعرفه؟

46
00:07:33,000 --> 00:07:34,400
لا أدري، كيف حالك؟

47
00:07:34,600 --> 00:07:35,700
أنا بخير

48
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
عيد ميلاد سعيد

49
00:07:39,900 --> 00:07:42,500
... ياإلهي -
لابد وانكِ (إيلين) ،مرحبًا - -

50
00:07:44,300 --> 00:07:46,200
هذا رائع

51
00:07:46,300 --> 00:07:48,200
كلما كانت الحياة أوتوماتيكية كانت أفضل

52
00:07:49,000 --> 00:07:51,500
إنه مسكني الشخصي بين السحاب

53
00:07:52,000 --> 00:07:53,700
المنظر مدهش

54
00:07:55,200 --> 00:07:56,000
أيمكنني طرح سؤال عليكِ؟

55
00:07:57,200 --> 00:07:58,900
كيف تبقين على فتاي حيًا؟

56
00:07:59,000 --> 00:08:01,400
لا تجيبي على ذلك

57
00:08:02,200 --> 00:08:03,600
أعتني به كوظيفة بدوام كامل

58
00:08:04,300 --> 00:08:06,800
مهما كان ما يدفعه سأضاعفه

59
00:08:07,600 --> 00:08:09,900
!اعتبرني تحولت للعمل لديك بالفعل

60
00:08:10,400 --> 00:08:11,800
يروقني ذلك

61
00:08:12,500 --> 00:08:13,900
،غرفتكما من هنا

62
00:08:14,200 --> 00:08:15,600
أتودان الذهاب إلى حوض السباحة، يا رفاق؟

63
00:08:16,300 --> 00:08:17,900
بالطبع

64
00:08:18,200 --> 00:08:19,200
،ياعزيزتي

65
00:08:20,200 --> 00:08:21,900
!حان وقت حوض السباحة

66
00:08:29,300 --> 00:08:31,500
احضر لي شرابً المارتيني يا عزيزي -
حسنًا، احتفظِ بتلك -

67
00:08:31,900 --> 00:08:33,700
المشرب من هذا الطريق

68
00:08:38,100 --> 00:08:39,200
لقد حققت ما أردت -
أجل -

69
00:08:39,500 --> 00:08:41,500
...أنا ككل من علم أنك ستنجح ولكن

70
00:08:41,600 --> 00:08:42,600
مرحبًا يا رفاق

71
00:08:43,400 --> 00:08:44,400
...مرحبًا

72
00:08:44,600 --> 00:08:46,600
ما كنت لأنجح بدونك

73
00:08:46,800 --> 00:08:48,800
وماذا فعلت؟ زينت الحوائط؟

74
00:08:49,300 --> 00:08:52,000
تبدو متأنقًا -
وكذلك أنتَ -

75
00:08:52,100 --> 00:08:53,700
(عيد ميلاد سعيد يا (تيري

76
00:08:54,400 --> 00:08:57,200
أجل، عيد ميلاد سعيد لي

77
00:09:02,800 --> 00:09:03,900
لا أدري ماذا اقدم لك كهدية؟

78
00:09:05,300 --> 00:09:06,900
،لدي بعض الأفكار بشأن ذلك

79
00:09:07,500 --> 00:09:08,500
...هيا

80
00:09:11,800 --> 00:09:14,200
أرى أنكم تتدبرون أموركم
على نحو ممتاز

81
00:09:16,300 --> 00:09:17,400
عزيزي؟ -
أجل -

82
00:09:18,000 --> 00:09:19,200
أين شراب المارتيني خاصتي؟

83
00:09:19,600 --> 00:09:21,700
!يالسؤي

84
00:09:22,200 --> 00:09:23,400
دينيس)، احضري لي شرابًا)

85
00:09:24,500 --> 00:09:26,600
أيريد أحدكم شرابًا؟ -
كلا -

86
00:09:31,900 --> 00:09:33,600
قطعًا هذا المكان أفضل
من (بروكلين) في ديسمبر

87
00:09:33,900 --> 00:09:35,500
لا أدري ولكني أحب (بروكلين) طوال العام

88
00:09:35,800 --> 00:09:37,900
لدينا مكان يشبهها بالجوار

89
00:09:38,700 --> 00:09:43,000
غدًا سنتجه لأعالي البحار على
،"متن "الباحث عن الشمس

90
00:09:44,600 --> 00:09:47,700
إنه يختي البالغ من الطول 67 قدمًا

91
00:09:54,700 --> 00:09:55,800
،إنهم من الأمن

92
00:09:56,500 --> 00:09:59,900
لابدوأنهم هنا لعلمهم أن حفلة
"الليلة ستكون كالـ "قنبلة

93
00:10:03,500 --> 00:10:04,700
نخبكم

94
00:10:06,300 --> 00:10:08,500
(عيد ميلاد سعيد، يا (تيري

95
00:10:08,900 --> 00:10:12,500
كيف تجري الأمور؟ -
كل شيء على مايرام -

96
00:10:16,500 --> 00:10:17,800
!(أريدك أن تقابل شخصُ ما، (راي

97
00:10:18,300 --> 00:10:19,200
انتظرا

98
00:10:21,800 --> 00:10:25,400
عيد ميلاد سعيد -
أشكرك -

99
00:10:25,700 --> 00:10:26,900
كيف حال "صراع البشر الآليون"؟

100
00:10:27,000 --> 00:10:31,400
التلفاز مقيت ولكن المخرج
... أحبه، لذا كما تعلم

101
00:10:32,600 --> 00:10:34,300
أهذا هو الفتى المعجزة؟ -
أجل -

102
00:10:34,800 --> 00:10:37,100
ورفيقته الفاتنة

103
00:10:38,200 --> 00:10:41,100
من دواعي سروري مقابلتك -
الشعور متبادل -

104
00:10:41,300 --> 00:10:42,400
متحمس لإنضمامك للطاقم

105
00:10:43,600 --> 00:10:45,100
..أعني

106
00:10:45,800 --> 00:10:46,800
أوجدت مكانًا للعيش بعد؟

107
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
أخبركما أن (فينيس) مكان رائع

108
00:10:49,600 --> 00:10:52,100
..أعيش هناك، لذا -
أشكرك -

109
00:10:52,800 --> 00:10:55,200
ينبغي أن اذهب للمرحاض -
حسنًا -

110
00:10:57,000 --> 00:10:58,700
(عزيزتي... (إيلين

111
00:10:59,800 --> 00:11:02,100
إنهامفعمة بالحيوية، عمل جيد يا صاح

112
00:11:02,200 --> 00:11:04,700
... لنذهب -
عمَ يتحدث؟ -

113
00:11:05,800 --> 00:11:07,000
كيف حالكم أيتها السيدات؟

114
00:11:08,100 --> 00:11:09,800
آسف -
علام الأمر؟ -

115
00:11:11,100 --> 00:11:12,400
...انظر

116
00:11:12,700 --> 00:11:14,500
..سأكشف لك سرًا

117
00:11:16,200 --> 00:11:17,800
..كنت أفكر

118
00:11:18,700 --> 00:11:20,200
في أنه ينبغي عليك الإنتقال
(لـ (لوس أنجلوس

119
00:11:20,900 --> 00:11:24,900
،وماذا سأفعل هنا؟
أعني كيف سأحيا هنا؟

120
00:11:26,100 --> 00:11:26,700
،يمكنني إستخدامك

121
00:11:27,100 --> 00:11:29,000
لا أريد إحساناً، حسنًا؟

122
00:11:29,300 --> 00:11:30,400
،حسنًا

123
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
أحتاجك

124
00:11:33,200 --> 00:11:34,700
!لا أفقه شيئًا عن المؤثرات يا رجل

125
00:11:34,900 --> 00:11:37,600
هذا هراء، بربك -
هذا ليس بهراء -

126
00:11:37,800 --> 00:11:41,700
،تمتلك نظرة وأنت تعلم ذلك
وما الحاسوب إلا مجرد آداة

127
00:11:43,400 --> 00:11:47,300
لا أدري، لا أرى نفسي هنا أبدًا

128
00:11:48,400 --> 00:11:49,600
وأين ترى نفسك؟

129
00:11:51,500 --> 00:11:54,800
ألديك خطة خمسية لا أعرفها؟ -
الأمر لا يتعلق بالمال -

130
00:11:55,700 --> 00:11:57,100
لطالما كان الأمر  بشأن المال

131
00:12:01,300 --> 00:12:02,700
ماذا عن (إيلين)؟

132
00:12:04,800 --> 00:12:08,500
يمكنني الإعتناء بكل شيء ولكن
عليك تولي هذا الأمر بنفسك

133
00:12:08,800 --> 00:12:11,100
تيري) هناك مكالمة لك بالأعلى)

134
00:12:11,900 --> 00:12:13,300
فكر بالأمر

135
00:12:29,700 --> 00:12:30,700
،(إيلين)

136
00:12:37,800 --> 00:12:38,800
،بربك

137
00:12:40,100 --> 00:12:42,200
من المفترض أن نمرح، ما الخطب؟

138
00:12:42,300 --> 00:12:44,600
انس الأمر، حسنًا؟

139
00:12:47,600 --> 00:12:50,800
،تيري)، أخبرني بكل شيء اليوم فحسب)

140
00:12:50,900 --> 00:12:51,800
....لم تكن لدي فكرة

141
00:12:51,900 --> 00:12:53,900
أنا حامل

142
00:12:54,200 --> 00:12:55,800
ماذا تعنين؟

143
00:12:56,500 --> 00:12:57,900
!حامل

144
00:13:01,500 --> 00:13:03,600
آسفة

145
00:13:09,800 --> 00:13:11,000
منذ متى؟

146
00:13:11,600 --> 00:13:17,900
لا أدري أصبت بالغثيان طوال
...الأسبوع، لذا أجريت أختبارًا و

147
00:13:18,400 --> 00:13:19,600
ولماذا لم تخبريني؟

148
00:13:20,600 --> 00:13:25,500
وددت ذلك، صدقني
ولكني ... لم أرغب بإفساد رحلتك

149
00:13:32,600 --> 00:13:33,900
سحقَأ

150
00:13:34,000 --> 00:13:35,900
أهذا كل ما لديك لتقوله؟

151
00:13:36,500 --> 00:13:37,900
وماذا تريدين أن أقول؟

152
00:13:40,500 --> 00:13:44,000
لا أعتقد أني مستعد لذلك -
لست مستعدًا، يا (جارود)؟ -

153
00:13:44,200 --> 00:13:45,000
ماذا عني؟

154
00:13:46,400 --> 00:13:47,800
...ليس الأمر..أيمكنك أن تخـ

155
00:13:58,300 --> 00:14:00,400
أهذا ما ينبغي أن نحرز بشأنه تقدمًا؟

156
00:14:04,800 --> 00:14:06,400
...(إيلين)

157
00:14:17,800 --> 00:14:20,100
...ها قد وجدنا المزيد

158
00:14:35,900 --> 00:14:37,500
!يا إلهي

159
00:14:53,200 --> 00:14:54,400
...معذرة يا سيدتي، ولكن

160
00:14:55,200 --> 00:14:57,100
تلقينا بعض الشكاوى بشأن الضوضاء

161
00:14:57,400 --> 00:14:58,500
ممن؟

162
00:14:59,200 --> 00:15:00,500
نصف المبنى فارغ

163
00:15:01,000 --> 00:15:03,900
أتفهم ذلك يا سيدتي، ولكن
،النصف الآخر يحاول النوم

164
00:15:04,300 --> 00:15:06,600
...فإذا كنتِ لا تمانعين -
حسنًا -

165
00:15:21,800 --> 00:15:23,400
!واحد آخر من أجل الرهان

166
00:15:27,100 --> 00:15:30,800
...حسنًا -
سأرقد على الأريكة -

167
00:15:31,300 --> 00:15:33,500
بربك، أعتقد أنها ستتسع لكلانا؟

168
00:15:33,700 --> 00:15:36,900
أحُب الإتساع -
حسنًا -

169
00:15:37,500 --> 00:15:41,000
لكِ ما أخترتي، ياعزيزتي

170
00:15:50,200 --> 00:15:52,100
طاب مساؤك

171
00:16:08,100 --> 00:16:12,400
اليوم الأول*
* الرابعة وسبع وعشرون دقيقة صباحًا

172
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
!أهذه هزة أرضية

173
00:17:15,800 --> 00:17:17,800
ربما هذا ليس حقيقيًا

174
00:18:01,600 --> 00:18:03,000
اطفيء الضوء

175
00:18:15,600 --> 00:18:18,100
راي)، ماذا تفعل؟)

176
00:18:37,000 --> 00:18:38,600
!(راي)

177
00:18:45,900 --> 00:18:47,100
ابقي هنا

178
00:18:49,600 --> 00:18:51,400
ما الخطب؟ -
لقد اختفى -

179
00:19:02,100 --> 00:19:03,500
...جارود)، كلا)

180
00:19:04,800 --> 00:19:08,400
(كلا، يا (جارود

181
00:19:09,700 --> 00:19:11,600
ما الذي يحدث؟

182
00:19:25,000 --> 00:19:27,500
رجاء، ماذا حل بك؟

183
00:19:28,800 --> 00:19:32,300
...(جارود) -
ياإلهي -

184
00:19:32,800 --> 00:19:33,800
...(جارود)

185
00:19:38,400 --> 00:19:39,600
ما خطبه؟

186
00:19:41,500 --> 00:19:43,700
!جارود)، ياإلهي)

187
00:19:44,300 --> 00:19:47,800
أين (راي)؟ -
...كلا -

188
00:19:48,400 --> 00:19:50,000
(جارود) -
أين يكون؟ -

189
00:19:50,200 --> 00:19:51,300
أختفى -
ماذا تعنين؟ -

190
00:19:51,500 --> 00:19:53,000
أعني أنه أختفى؟ -
هل سقط؟ -

191
00:19:53,400 --> 00:19:54,900
كلا -
هل قفز؟  -  كلا، لا أدري -

192
00:20:00,300 --> 00:20:01,800
،اتجه خارجًا صوب الضوء

193
00:20:03,800 --> 00:20:06,500
!بعدئذ اختفى

194
00:20:13,700 --> 00:20:15,200
تيري)، رجاء)

195
00:20:37,200 --> 00:20:39,900
ماذا ترى؟
ماذا ترى؟

196
00:20:42,800 --> 00:20:43,600
!حاذر

197
00:20:53,600 --> 00:20:55,900
جارود)، ماذا حدث؟)

198
00:20:58,500 --> 00:20:59,800
لا أدري

199
00:21:05,000 --> 00:21:08,800
تم جذبي صوب الضوء

200
00:21:20,600 --> 00:21:22,000
ازيلي الستائر -
...كلا -

201
00:21:22,900 --> 00:21:24,700
ازيلي الستائر -
...كلا -

202
00:21:24,900 --> 00:21:25,900
...اللعنة

203
00:21:37,700 --> 00:21:39,400
!ثمة شيء ما بالأسفل

204
00:21:39,800 --> 00:21:41,200
ماذا؟

205
00:21:41,500 --> 00:21:42,800
جارود)، تفحص ذلك)

206
00:21:55,800 --> 00:21:57,600
لا أرى شيئًا

207
00:21:59,700 --> 00:22:02,800
هناك أشخاص على السطح -
ماذا يفعلون؟ -

208
00:22:04,400 --> 00:22:05,500
لا أدري

209
00:22:08,400 --> 00:22:09,700
ينبغي أن نتفحص ذلك

210
00:22:10,300 --> 00:22:11,400
نحن لا نعلم ماذا يجري هناك

211
00:22:15,200 --> 00:22:17,500
سنكون على مايرام

212
00:22:19,100 --> 00:22:20,500
سأتصل بالشرطة

213
00:22:24,100 --> 00:22:26,200
سألتقط بعض الصور -
لا تخرج لهناك -

214
00:22:28,400 --> 00:22:30,200
لن أطُيل البقاء

215
00:22:30,500 --> 00:22:32,400
الجرس يقرع بلا مجيب

216
00:22:38,100 --> 00:22:39,100
مسدس؟

217
00:22:39,600 --> 00:22:40,700
حقًا؟

218
00:22:41,700 --> 00:22:43,800
تفقدي الأخبار واعلمي بما يحدث

219
00:22:43,900 --> 00:22:45,600
...(تيري) -
سنعود -

220
00:22:48,300 --> 00:22:49,500
(جارود) -
انظر لي -

221
00:22:59,400 --> 00:23:00,600
...لنذهب

222
00:23:01,200 --> 00:23:02,900
!عَجِل برجوعك

223
00:23:31,600 --> 00:23:33,600
السلالم من هذا الطريق

224
00:24:02,900 --> 00:24:04,300
ماذا يجري؟

225
00:24:04,600 --> 00:24:05,800
سنتفحص ذلك

226
00:24:06,400 --> 00:24:07,500
ماذا تفعل بالمسدس؟

227
00:24:08,200 --> 00:24:10,200
....اذهب لغرفتك، هيا

228
00:24:10,700 --> 00:24:13,100
وابق منخفضًا

229
00:24:20,200 --> 00:24:24,200
أموقن من ذلك؟

230
00:24:35,100 --> 00:24:38,700
لا يوجد ما هو جديد
منذ الرابعة صباحًا

231
00:24:40,100 --> 00:24:41,200
دينيس)، رجاءً تفقدي التلفاز)

232
00:25:11,600 --> 00:25:12,900
!إنها ساكنة

233
00:25:18,600 --> 00:25:19,600
(اللعنة، يا (جارود

234
00:25:20,300 --> 00:25:21,700
لم تخبرني أن أبقيه مفتوحًا

235
00:25:22,300 --> 00:25:24,500
أعتقدت أن هذا منطقيًا

236
00:25:25,500 --> 00:25:26,800
آسف

237
00:25:29,900 --> 00:25:31,000
انخفض

238
00:25:35,500 --> 00:25:37,100
وماذا الآن؟

239
00:25:39,200 --> 00:25:40,600
لنحصل على نظرة أفضل

240
00:25:48,300 --> 00:25:50,900
مرحبًا، أنا (جاكي)، رجاء اترك رسالة

241
00:25:51,800 --> 00:25:53,900
أمي، هذه أنا

242
00:25:54,800 --> 00:25:58,800
!ثمة شيء يحدث...التقطي الهاتف

243
00:26:00,500 --> 00:26:04,900
رجاءً .... هاتفيني حالما
تتلقين هذه المكالمة

244
00:27:04,700 --> 00:27:06,500
!تبًا

245
00:27:38,000 --> 00:27:39,100
يمكنني رؤيتها

246
00:27:40,700 --> 00:27:42,100
أهذا ما أظنه؟

247
00:27:47,100 --> 00:27:48,400
!يا إلهي

248
00:28:23,700 --> 00:28:25,500
لنذهب -
ما هذا؟ -

249
00:28:26,700 --> 00:28:28,300
اركض -
لنذهب -

250
00:28:34,500 --> 00:28:35,700
....هيا، ادفع

251
00:28:35,800 --> 00:28:36,900
!تراجع
!تراجع

252
00:28:53,600 --> 00:28:55,000
...هيا

253
00:28:58,000 --> 00:29:01,100
....إيلين)، كلا)

254
00:29:13,200 --> 00:29:14,600
...تحركٍ،...تحركِ

255
00:29:19,500 --> 00:29:21,000
عزيزي، أأنت بخير؟

256
00:29:22,300 --> 00:29:24,400
!أشعر وكأني مضطرمة بالنيران

257
00:29:25,400 --> 00:29:26,900
...انظري لي

258
00:30:06,300 --> 00:30:07,500
لقد نظرت له ايضًا

259
00:30:11,300 --> 00:30:12,600
كيف؟

260
00:30:31,700 --> 00:30:33,100
!يا إلهي

261
00:30:35,500 --> 00:30:36,600
كل هؤلاء الأشخاص

262
00:30:45,200 --> 00:30:46,400
ماذا يريدون منهم؟

263
00:30:47,000 --> 00:30:48,500
لستُ مهتما بمعرفة السبب

264
00:30:49,800 --> 00:30:52,800
من يمكنه تصديق ذلك ... أعني كيف؟

265
00:30:53,700 --> 00:31:00,500
حالما تنظر للضوء يقوم بإحتجازك

266
00:31:02,600 --> 00:31:04,000
.... كما لو أنه -
يتحكم بك -

267
00:31:05,600 --> 00:31:08,600
من يستطيع مقاومة النظر لشيء بهذا الجمال؟

268
00:31:11,400 --> 00:31:12,900
إنه أمر رائع في الحقيقة

269
00:31:13,600 --> 00:31:16,200
!كفى هراءً

270
00:31:17,100 --> 00:31:18,200
!جائتني فكرة

271
00:31:18,600 --> 00:31:19,400
لأين أنت ذاهب؟

272
00:31:19,800 --> 00:31:21,100
والت - لماذا؟ -
(تيري) -

273
00:31:21,300 --> 00:31:23,900
!(لا تقلقي - ( تيري -
كل شيء تحت السيطرة -

274
00:31:55,400 --> 00:31:56,900
أأنت بخير؟

275
00:31:57,600 --> 00:31:58,700
أجل

276
00:31:59,100 --> 00:32:00,300
دعني أتفحصكَ

277
00:32:00,700 --> 00:32:01,900
أخبرتك أنه لا يوجد شيء

278
00:32:04,700 --> 00:32:08,400
حسنًا

279
00:32:32,700 --> 00:32:34,000
والت)؟)

280
00:32:48,000 --> 00:32:49,800
والت)؟)

281
00:32:51,700 --> 00:32:52,600
والت)؟)

282
00:32:57,100 --> 00:32:58,100
والت)؟)

283
00:33:00,700 --> 00:33:01,800
أأنت هنا؟

284
00:33:24,300 --> 00:33:25,700
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

285
00:33:26,200 --> 00:33:27,200
أختبأ

286
00:33:28,300 --> 00:33:30,700
،رأيت أشخاصًا في السماء

287
00:33:31,800 --> 00:33:33,400
!كالصعود إلى السماء
*اعتقاد مسيحي*

288
00:33:34,100 --> 00:33:37,300
....سنأخذ سيارتك ونخرج من هنا، هيا

289
00:33:37,400 --> 00:33:38,800
لن اذهب خارجًا

290
00:33:42,600 --> 00:33:43,500
!انخفض

291
00:33:48,700 --> 00:33:51,200
...أسكت الكلب

292
00:34:30,400 --> 00:34:32,000
!....صه

293
00:35:07,400 --> 00:35:09,100
كلا..كلا

294
00:35:40,700 --> 00:35:41,400
أسمعتم ذلك؟

295
00:35:46,400 --> 00:35:47,800
ما الخطب، حادثني؟

296
00:35:48,800 --> 00:35:50,400
سنستقل السيارة ونخرج من هنا

297
00:35:50,800 --> 00:35:51,700
ماذا حدث؟

298
00:35:51,900 --> 00:35:52,700
(لقد أخذوا (والت

299
00:35:53,200 --> 00:35:54,800
أخذوا والت"؟ عمَ تتحدث؟"

300
00:35:55,100 --> 00:35:58,200
هذه مختلفة لقد إقتحمت
! المبنى محطمة إياه

301
00:36:00,300 --> 00:36:01,400
أيمكننا الذهاب فحسب؟

302
00:36:01,700 --> 00:36:02,400
،مهلا

303
00:36:03,200 --> 00:36:05,000
هل أنا الوحيدة التي رأت هذه الصور؟

304
00:36:06,300 --> 00:36:09,500
،كل هذا يحدث بالخارج الآن
إنهم في كل مكان

305
00:36:09,800 --> 00:36:11,000
إنهم ليسوا بكل مكان

306
00:36:12,400 --> 00:36:13,500
إنهم ليسوا بالمياه

307
00:36:14,000 --> 00:36:15,200
صحيح

308
00:36:15,300 --> 00:36:18,300
لن يستغرقوا وقتًا طويلاً كي
يعلموا أنكم على السطح

309
00:36:18,900 --> 00:36:20,300
يمككنا الوصول هناك في غضون دقيقتين

310
00:36:20,400 --> 00:36:23,400
ليس لديكِ فكرة عن قدراتهم

311
00:36:23,600 --> 00:36:26,100
،إيلين أعلم أنك مرتاعة
...حسنًا؟ جميعنًا كذلك

312
00:36:26,400 --> 00:36:29,200
ولكني لن أدفن رأسي في
الرمال آملاً أن تنقشع

313
00:36:29,500 --> 00:36:32,000
لم أقل ذلك -
هوّن عليك يا رجل -

314
00:36:32,200 --> 00:36:35,200
الأمر ليس هينًا - أعلم ذلك -
إنهم بالمبنى -

315
00:36:37,300 --> 00:36:38,500
!(تيري)

316
00:36:39,000 --> 00:36:40,000
!إنه المؤقِّت

317
00:36:41,600 --> 00:36:43,300
!يا إلهي

318
00:36:50,000 --> 00:36:51,000
سحقًا

319
00:36:55,700 --> 00:36:58,200
....اركضوا

320
00:38:07,600 --> 00:38:09,000
أنت مثير للإشمئزاز

321
00:38:09,800 --> 00:38:11,000
ما خطبكِ بحق الجحيم؟

322
00:38:18,900 --> 00:38:21,800
سنتحدث عن ذلك لاحقًا -
أجل، سنتحدث عن ذلك لاحقًا -

323
00:38:31,900 --> 00:38:35,700
ألا زلتِ تريدين البقاء؟ -
لا أريد أيَ من ذلك -

324
00:38:36,700 --> 00:38:40,500
،إنهم لم يرونا وكذلك لم يسمعونا
... إذًا لو بقينا هنا ومكثنا هادئين

325
00:38:41,000 --> 00:38:41,700
حتى متى؟

326
00:38:42,100 --> 00:38:44,400
إنهم يخطفون الناس بالخارج ببساطة

327
00:38:45,400 --> 00:38:47,600
كلما عجلنا بالخروج من
المدينة كلما تحسن وضعنا

328
00:38:49,000 --> 00:38:49,800
إنه محق

329
00:38:51,000 --> 00:38:52,000
!(جارود)

330
00:38:52,100 --> 00:38:53,400
لو تمكنا من الوصول للقارب فسننجح

331
00:38:53,600 --> 00:38:54,200
وماذا لو لم نستطع؟

332
00:38:54,200 --> 00:38:55,200
.... يجب أن

333
00:39:00,300 --> 00:39:01,200
...يجب أن نحاول

334
00:39:02,100 --> 00:39:05,200
ينبغى أن نأخذ معنا طعامًا وشرابًا

335
00:39:06,700 --> 00:39:07,600
لنفعل ذلك

336
00:39:47,300 --> 00:39:48,400
حسنًا، هيا

337
00:39:48,800 --> 00:39:51,900
كلما أسرعت بالذهاب كلما
كان القارب جاهزًا للإبحار

338
00:39:52,300 --> 00:39:53,300
...خذ

339
00:39:54,700 --> 00:39:56,000
هيا لنذهب -
....ماذا؟ -

340
00:39:56,600 --> 00:39:57,400
ماذا تفعلين؟

341
00:39:57,400 --> 00:40:00,200
سأقود، فأنا اعرف الطريق، لماذا
لا تأخذ عاهرتك معك؟

342
00:40:01,100 --> 00:40:04,000
!(كانديس)....(كانديس)

343
00:40:06,700 --> 00:40:07,600
!اركبي السيارة

344
00:40:15,600 --> 00:40:16,900
!تيري)، آسفة)

345
00:40:56,200 --> 00:40:58,000
اسرع -
ماذا تعتقديني فاعلاً؟ -

346
00:41:03,700 --> 00:41:05,000
تمهلي -
كلا -

347
00:41:05,200 --> 00:41:06,400
توقفِ فحسب

348
00:41:08,100 --> 00:41:09,300
أتحتاجون مساعدة؟

349
00:41:09,400 --> 00:41:11,300
كلا، نحن بخير -
...ولكن، ربما -

350
00:41:11,500 --> 00:41:13,600
كفى، لقد قلت أننا بخير

351
00:41:48,000 --> 00:41:49,400
!(تيري)

352
00:41:56,400 --> 00:41:57,400
!(تيري)

353
00:42:16,100 --> 00:42:20,100
جارود)، تراجع)

354
00:42:21,400 --> 00:42:22,800
!قودي بسرعة

355
00:42:29,200 --> 00:42:31,700
ماذا يفعلون؟ -
لا أدري ما الخطب -

356
00:42:48,100 --> 00:42:51,400
...انفتح -
هيا -

357
00:42:51,800 --> 00:42:52,700
...افتح

358
00:42:53,600 --> 00:42:54,500
...هيا

359
00:42:58,800 --> 00:43:00,400
!افتح أيها الخردة

360
00:43:03,800 --> 00:43:05,700
!تراجعي، تراجعي

361
00:43:31,300 --> 00:43:33,800
يا إلهي، ساعدوني

362
00:43:34,900 --> 00:43:36,900
فليساعدني أحدكم

363
00:43:39,600 --> 00:43:40,500
...من هذا الطريق

364
00:43:44,900 --> 00:43:46,600
المفاتيح، اعطني إياها

365
00:44:21,100 --> 00:44:22,200
أأنتم بخير؟

366
00:44:25,300 --> 00:44:26,300
!يا إلهي

367
00:44:27,900 --> 00:44:28,900
!يا إلهي

368
00:44:29,000 --> 00:44:30,600
سيدتي عليكِ القدوم معنا -
كلا -

369
00:44:32,700 --> 00:44:34,200
!إنه على قيد الحياة

370
00:44:35,000 --> 00:44:36,100
!(كولن)

371
00:44:38,500 --> 00:44:40,000
!ساعدوني

372
00:44:58,100 --> 00:44:59,600
!هيا، لنذهب

373
00:45:07,300 --> 00:45:09,900
هيا...هيا

374
00:45:26,700 --> 00:45:28,600
اتجهوا للباب الخلفي

375
00:45:39,100 --> 00:45:40,100
!اهربوا

376
00:46:21,500 --> 00:46:22,700
....هيا

377
00:46:37,300 --> 00:46:38,800
لا تتوقفوا

378
00:46:41,000 --> 00:46:42,000
افتح الباب

379
00:46:51,000 --> 00:46:52,600
تراجعوًا -
افتحه -

380
00:47:03,900 --> 00:47:05,100
لأين نحن ذاهبون؟

381
00:47:06,200 --> 00:47:08,600
الطريق لأعلى هو أأمن الطرق
التي أستطيع التفكير بها

382
00:47:08,800 --> 00:47:10,700
وماذا لو كانوا هناك؟

383
00:47:12,500 --> 00:47:13,900
لو أردت البقاء هنا
فافعل ذلك بمفردك

384
00:47:14,100 --> 00:47:15,400
هيا، لنذهب

385
00:47:21,200 --> 00:47:22,900
!اسرعوا....اسرعوا

386
00:48:13,800 --> 00:48:15,100
لم يتوجب عليَ أقتراح ذلك

387
00:48:23,700 --> 00:48:26,300
تعال وساعدني بذلك

388
00:48:45,000 --> 00:48:46,900
هذا أفضل من عدم فعل شيء، صحيح؟

389
00:48:48,400 --> 00:48:50,000
أجل، كما تريد

390
00:48:52,000 --> 00:48:53,200
ماذا أنت بفاعل؟

391
00:48:53,400 --> 00:48:55,300
سواء أحببت الأمر أم لا فإنه يحدث

392
00:48:58,700 --> 00:49:00,100
ينبغي أن تكون قويًا

393
00:49:09,800 --> 00:49:11,400
هل الجميع بخير؟

394
00:49:13,900 --> 00:49:14,800
هل تأذيتِ؟

395
00:49:16,300 --> 00:49:18,400
كلا، أنا بخير

396
00:49:28,800 --> 00:49:31,100
وماذا الآن؟ -
...سنبقى هنا -

397
00:49:31,200 --> 00:49:34,000
سنظل نراقبهم ونصلي من أجل
يأتي شخص لإنقاذنا

398
00:49:34,600 --> 00:49:35,500
إنه محق

399
00:49:36,800 --> 00:49:37,900
لابجد وأن شخص ما سيأتي

400
00:49:39,000 --> 00:49:41,000
لا يمكن أن يحدث هذا للأبد

401
00:49:42,200 --> 00:49:43,400
صحيح؟

402
00:49:52,300 --> 00:49:53,900
يا عزيزتي من الأفضل أن نبقى معًا

403
00:49:54,300 --> 00:49:55,300
لايمكنني ذلك

404
00:49:55,800 --> 00:49:56,700
...رائحة الدخان

405
00:49:58,100 --> 00:50:01,500
في مثل هذه الظروف أعتقد أن
التدخين أمرُ أكثر من معقول

406
00:50:01,600 --> 00:50:02,600
...(كانديس)

407
00:50:05,500 --> 00:50:07,800
...أنا حامل، حسنًا

408
00:50:09,200 --> 00:50:11,300
... وكنت أعتقد

409
00:50:12,000 --> 00:50:13,900
...أن مع كل هذا الضغط

410
00:50:19,500 --> 00:50:20,900
لا بأس

411
00:50:26,100 --> 00:50:27,500
يجب أن اخبر أمي

412
00:50:40,500 --> 00:50:44,000
هيا أيها الرئيس لنترك الفتيات
يحظين ببعض النوم بينما نراقب

413
00:50:46,500 --> 00:50:47,700
كلانا؟

414
00:50:48,800 --> 00:50:52,100
لو حاولوا إستخدام تلك الأضواء
سندعم بعضنا البعض

415
00:51:15,400 --> 00:51:16,700
!(لكم اكره (لوس آنجلوس

416
00:51:46,300 --> 00:51:48,300
لم أرى أحدًا طوال الليل

417
00:51:52,600 --> 00:51:54,000
ربما الأسوأ قد مر

418
00:51:55,300 --> 00:51:56,400
وربما لا

419
00:51:59,900 --> 00:52:01,500
أتعتقد أن تلك الأشياء حقيقية؟

420
00:52:02,700 --> 00:52:04,100
لا أدري

421
00:52:05,500 --> 00:52:06,900
وهل يهم ذلك؟

422
00:52:12,500 --> 00:52:14,600
لايبدو الأمر حقيقيًا فحسب

423
00:52:17,700 --> 00:52:19,700
،حسنًا، الأمر حقيقي

424
00:52:20,500 --> 00:52:21,900
من الأفضل لك أن تستيقظ

425
00:52:24,600 --> 00:52:26,500
ما المفترض أن يعنيه ذلك؟

426
00:52:26,700 --> 00:52:28,200
،المدينة تومض

427
00:52:29,600 --> 00:52:31,300
ينبغي أن نحيا

428
00:52:33,400 --> 00:52:35,500
لن يتبقى الكثير منا

429
00:52:56,800 --> 00:52:58,700
ماذا ترى؟

430
00:53:02,800 --> 00:53:04,400
يبدو أن ثمة من يقوم بهجوم معاكس

431
00:53:07,800 --> 00:53:08,700
ماذا تفعل؟

432
00:53:08,800 --> 00:53:10,400
أريد أن أرى ماذا يحدث بالخارج

433
00:53:24,000 --> 00:53:26,300
!اغلقوه إنه ساطع للغاية

434
00:53:26,500 --> 00:53:27,500
كلا -
لا يمكننا المخاطرة -

435
00:54:10,200 --> 00:54:13,200
*اليوم الثاني*

436
00:54:28,000 --> 00:54:29,400
ألم تنم مطلقًا؟

437
00:54:35,300 --> 00:54:36,900
هل تزداد سوءًا؟

438
00:54:38,400 --> 00:54:40,200
ماذا؟ -
العلامات على جلدك -

439
00:54:43,200 --> 00:54:46,000
عندما نظرت لذلك الضوء لم أستطع
،الصمود لعشر دقائق

440
00:54:46,800 --> 00:54:48,600
.... من يعلم ماذا فعلوا بنا

441
00:54:53,800 --> 00:54:56,000
وبأجسادنا

442
00:55:05,100 --> 00:55:09,600
أتتذكرين المرة الأولى حينما نظرتِ تجاهه؟
،عندما سيطر عليكِ تمامًا

443
00:55:10,500 --> 00:55:12,800
....بطريقة ما لا زلت أشعر بـ

444
00:55:18,000 --> 00:55:19,500
القوة

445
00:55:26,500 --> 00:55:27,600
لازلت أشعر بذلك

446
00:56:44,000 --> 00:56:46,800
لماذا لا تجلس وتستريح؟

447
00:56:58,600 --> 00:57:04,800
،حسنًا، إلام تخطط يا رئيس؟
لأني أتوق لما ستخبرني به

448
00:57:07,800 --> 00:57:09,000
لا يوجد لديك ما تقوله؟

449
00:57:10,700 --> 00:57:13,700
نحن بجانب حوض للسفن -
لاحظت ذلك -

450
00:57:13,900 --> 00:57:15,700
يوجد المئات من القوارب عبر الشارع

451
00:57:15,800 --> 00:57:17,300
!لقد مررنا بكل هذا

452
00:57:18,000 --> 00:57:19,700
ذكرنا بما حدث آخر مرة؟

453
00:57:25,900 --> 00:57:27,700
سنكون هادئين هذه المرة

454
00:57:28,200 --> 00:57:30,700
وسنبحث في كل مركب
للعثورعلى مفتاحه؟

455
00:57:31,000 --> 00:57:33,300
نحن مضطرين لذلك -
!(خطة جيدة يا (جارود -

456
00:57:34,500 --> 00:57:37,300
لا استطيع تصديق أنك من
تقترح ذلك بعدما حدث

457
00:57:38,400 --> 00:57:40,100
أتعتقدين أنه كان خطئي؟

458
00:57:40,900 --> 00:57:45,500
لقد كنت أتوسل لك ولم تستمع لي

459
00:57:46,100 --> 00:57:49,000
أتعتقدين أن (تيري) كان ليستمع لي؟

460
00:57:52,200 --> 00:57:53,500
...حسنًا

461
00:57:55,800 --> 00:57:58,300
لنقل أننا نجحنا في الخروج من المبنى

462
00:57:58,800 --> 00:58:00,800
وعبرنا حوض السفن نحو المرفأ

463
00:58:01,300 --> 00:58:03,600
ووجدنا قاربًا وكل شيء، وماذا بعد؟

464
00:58:05,200 --> 00:58:07,800
سنخرج مبتعدين عن المرفأ -
لأين؟ -

465
00:58:08,000 --> 00:58:09,000
كارولينا)، جنوب الشاطيء؟)

466
00:58:09,200 --> 00:58:11,800
أي مكان أفضل من هنا -
كيف لك أن تعرف؟ -

467
00:58:12,900 --> 00:58:13,800
...نحن هنا

468
00:58:15,300 --> 00:58:16,500
على قيد الحياة

469
00:58:18,600 --> 00:58:19,600
ما هذا؟

470
00:58:22,800 --> 00:58:23,600
ماذا ترى؟

471
00:58:31,000 --> 00:58:32,200
!حمدًا لله

472
00:59:46,700 --> 00:59:49,000
...هيا...هيا

473
01:00:07,500 --> 01:00:08,700
!فلينخفض الجميع

474
01:00:34,700 --> 01:00:36,000
ليني)؟)

475
01:01:38,900 --> 01:01:40,100
لقد نجح الأمر

476
01:01:46,700 --> 01:01:47,900
لا اصدق ذلك

477
01:01:51,400 --> 01:01:55,100
أتمانع؟ -
تفضل أيها الرئيس -

478
01:02:04,100 --> 01:02:09,900
أتعتقد أن المزيد من الطائرات ستأتي من حيث أتوا؟ -
أجل، الآن علموا ما عليهم فعله -

479
01:02:24,700 --> 01:02:25,500
ماذا؟

480
01:02:27,100 --> 01:02:28,700
ما الخطب؟

481
01:02:28,800 --> 01:02:30,000
!لم يموتوا

482
01:02:31,100 --> 01:02:35,100
!ولكنهم حقًا منزعجون للغاية

483
01:03:00,500 --> 01:03:01,900
شيء ما يحدث

484
01:03:15,600 --> 01:03:17,900
،يجب أن نغطي هذه النوافذ

485
01:03:19,400 --> 01:03:21,200
!تعال وساعدني

486
01:03:21,700 --> 01:03:22,900
!تعال هنا

487
01:03:23,800 --> 01:03:25,100
سأجد شيئًا

488
01:03:31,400 --> 01:03:32,500
خذ

489
01:03:39,700 --> 01:03:41,400
جارود)، ماذا تفعل؟)

490
01:03:42,800 --> 01:03:44,400
!سترين ما بوسعي فعله

491
01:03:52,100 --> 01:03:53,700
علام ذلك؟

492
01:03:55,300 --> 01:03:56,700
هذه المخلوقات ستأتي من أجلنا

493
01:03:58,500 --> 01:04:00,700
أتعتقد أني لم ألحظ تلك
الآثار تحت قميصك؟

494
01:04:02,200 --> 01:04:05,000
سنبقى هنا ونصمد لصالحنا

495
01:04:06,500 --> 01:04:07,500
أوافقه الراي

496
01:04:08,700 --> 01:04:11,900
،أعتقد أن ما يلي سيقرر كل شيء
،فنحن ليس لدينا ماء

497
01:04:12,700 --> 01:04:15,200
... ولا يوجد طاقة -
أجل، ولكنك رأيت ماذا يوجد بالخارج -

498
01:04:15,600 --> 01:04:19,200
أجل ، وأفضل الهرب منه على البقاء في
!هدف مكون من عشرين طابقًا

499
01:04:19,900 --> 01:04:23,300
،وسط تلك المخلوقات والأشعاع
نحن هالكون لا محالة هنا

500
01:04:36,100 --> 01:04:39,300
"هيا...تأهبوا"

501
01:04:40,600 --> 01:04:42,400
ابتعد عني -
ماذا تطن نفسك فاعلاً؟ -

502
01:04:42,600 --> 01:04:45,400
أتريد البقاء هنا؟ -
لندع الأمور تجري في أعنتها -

503
01:04:45,600 --> 01:04:48,000
!أرى أن نطلب المساعدة، المنجدون هنا

504
01:04:49,700 --> 01:04:51,500
أتعتقد أنهم سيغامرون بالمروحية؟

505
01:04:51,900 --> 01:04:53,900
ألا تفهم، نحن في حالة حرب

506
01:04:56,300 --> 01:04:57,400
لأين هم ذاهبون؟

507
01:05:03,700 --> 01:05:06,600
هذه المروحية ستأتي من
أجلهم، علينا أن نذهب

508
01:05:07,400 --> 01:05:08,300
...هيا

509
01:05:14,400 --> 01:05:16,100
سنذهب للسطح حتى يتمكنوا من إلتقاطنا

510
01:05:16,500 --> 01:05:17,500
وماذا لو لم يرجعوا؟

511
01:05:17,700 --> 01:05:20,300
،انظر ماذا حل لتلك الطائرات
!فما بالك بما سيحدث لمروحية

512
01:05:20,700 --> 01:05:22,400
ينبغي أن نستغل الفرصة -
الفرصة؟ -

513
01:05:23,500 --> 01:05:26,400
لقد أمطروا المدينة بالأسلحة النووية
! وأنت تهرع إليهم، يا صاح

514
01:05:26,600 --> 01:05:29,700
...ينبغي أن تتراجع، علينا أن

515
01:05:30,400 --> 01:05:31,500
تبًا

516
01:05:33,000 --> 01:05:34,200
أستظل واقفًا في مكانك فحسب؟

517
01:05:34,200 --> 01:05:36,200
ماذا سيحدث عندما تسقط بقية الستائر؟

518
01:05:36,900 --> 01:05:38,100
!سنتساقط كأوراق الخريف

519
01:05:40,500 --> 01:05:42,500
...هيا -
كيف لك أن تكون موقنا هكذا؟ -

520
01:05:42,800 --> 01:05:43,900
!لنذهب فحسب

521
01:05:44,500 --> 01:05:46,500
أنت في حالة لا تسمح
لك بإتخاذ أيَ قرار

522
01:05:46,500 --> 01:05:48,200
!لا أحد يدري لأي الجانبين تنتمي

523
01:05:49,100 --> 01:05:50,400
!لقد حذرتك

524
01:05:50,800 --> 01:05:52,700
فليتوقف كلاكما

525
01:05:53,900 --> 01:05:55,200
،انظري لوجهه

526
01:05:56,200 --> 01:05:57,300
إنه مريض

527
01:05:59,700 --> 01:06:02,100
لا تدعني أؤذيك -
لا تقلق حيال ذلك -

528
01:06:13,300 --> 01:06:15,900
،لن ارحل بدون عائلتي

529
01:06:17,700 --> 01:06:21,700
،ولا يمكنك فعل شيء
لإيقافنا

530
01:06:24,500 --> 01:06:25,900
ليني)يجب أن تثقي بي)

531
01:06:36,600 --> 01:06:38,200
،إنه انا

532
01:06:47,300 --> 01:06:49,200
لازلت ..انا

533
01:06:58,000 --> 01:06:59,800
أعلم ذلك

534
01:07:04,700 --> 01:07:05,600
ينبغي عليكِ الذهاب

535
01:07:11,100 --> 01:07:14,800
سيتسبب بمقتلنا -
....هيا -

536
01:07:35,300 --> 01:07:36,300
....هيا

537
01:07:47,000 --> 01:07:48,400
...لنذهب

538
01:08:06,400 --> 01:08:07,800
أترى أحدًا؟

539
01:08:12,400 --> 01:08:14,200
هناك

540
01:08:19,200 --> 01:08:21,900
ساعدونا -
لا تتحركوا -

541
01:08:22,200 --> 01:08:23,600
لا تطلق النار -
تمهل -

542
01:08:23,700 --> 01:08:26,600
ابق حيثما تكون -
نحتاج للمساعدة، رجاء -

543
01:08:26,800 --> 01:08:28,200
اذهب لهم الآن

544
01:09:25,400 --> 01:09:26,500
!كلا

545
01:09:29,300 --> 01:09:30,400
!كلا

546
01:09:39,500 --> 01:09:40,900
....هيا

547
01:09:41,600 --> 01:09:45,200
تلقيت ذلك، لقد وجدت شخصين"
"... في الملجأ وفي طريقي إليهما

548
01:09:54,900 --> 01:09:57,400
!هنا!، هنا

549
01:10:30,000 --> 01:10:32,000
!كلا

550
01:12:16,000 --> 01:12:19,400
السلم الدوار، !هو سبيلنا
!الوحيد للهبوط، اذهبي

551
01:13:23,600 --> 01:13:24,700
اهربي، يا عزيزتي

552
01:15:28,100 --> 01:15:30,700
!مع تحياتي، أيها اللعين

553
01:15:42,200 --> 01:15:48,300
!ساعدوني
!ساعدوني

554
01:16:44,300 --> 01:16:49,100
جارود)، انظر لي)

555
01:17:00,800 --> 01:17:03,800
...انهض، هيا

556
01:17:41,100 --> 01:17:41,900
يوجد أمل دائمًا

557
01:19:18,200 --> 01:19:19,300
،إيلين)، رجاءً)

558
01:19:20,800 --> 01:19:21,800
ينبغي عليك الذهاب

559
01:19:24,200 --> 01:19:27,100
لن أذهب لأيّ مكان بدونك

560
01:21:11,400 --> 01:21:13,200
"اليوم الثالث"

561
01:23:08,000 --> 01:23:09,900
...(جارود)

562
01:24:54,000 --> 01:24:56,100
!طفلي

563
01:26:16,100 --> 01:26:17,400
...(جارود)

