﻿1
00:00:15,000 --> 00:00:40,000
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي الحمداني ||

2
00:01:47,000 --> 00:01:51,000
<font color="#ffff00">آخر فتى على سطح الأرض</font>

3
00:02:04,000 --> 00:02:17,000
ما شعوركَ وأنت تملك الكثير من المال؟ -
من أنت؟ -
.الرجل الذي جعلك تخلع بنطالك -

4
00:02:26,400 --> 00:02:29,400
.انظر، لا أعلم عن ماذا تتحدث

5
00:02:35,400 --> 00:02:37,900
.ربما سيُنعش هذا ذاكرتُكَ

6
00:02:49,400 --> 00:02:52,900
.السرقة جريمة خطيرة

7
00:03:02,046 --> 00:03:04,715
أتشعر بالتوتر؟

8
00:03:06,349 --> 00:03:07,585
.خذ وقتك

9
00:03:09,086 --> 00:03:09,954
.استرخِ

10
00:03:11,956 --> 00:03:15,893
.واستمتع بهذا الجزء من الحياة

11
00:03:26,500 --> 00:03:29,000
ما هي مطالبُكَ؟

12
00:03:35,400 --> 00:03:37,900
ما هي مطالبُكَ؟ -
.المال برُمتهِ -

13
00:03:42,400 --> 00:03:45,400
...تيك... تاك...تيك...تاك...تيك... تاك

14
00:04:32,069 --> 00:04:33,135
.يا رفاق، ها قد عُدنا

15
00:04:33,137 --> 00:04:34,570
الليلة، سنتحدث

16
00:04:34,572 --> 00:04:37,806
عن أهم موضوع على هذا الكوكب، الجُزر
.خارج هذا العالم

17
00:04:39,043 --> 00:04:40,776
يتوق الناس إلى مستقبل أفضل

18
00:04:40,778 --> 00:04:44,146
.والجُزر خارج هذا العالم قد تقدم هذا وأكثر

19
00:04:44,148 --> 00:04:45,280
.سنرى بشأن ذلك

20
00:04:45,282 --> 00:04:46,915
،أسعار التذاكر مرتفعة للغاية

21
00:04:46,917 --> 00:04:49,718
ومعظمنا لا يستطيع تحمل تكاليف السفر
.خارج الكوكب

22
00:04:49,720 --> 00:04:51,320
.لا أحد يستطيع حقاً

23
00:04:51,322 --> 00:04:54,189
لذا، بطبيعة الحال، هناك الكثير من
الأشخاص اليائسين

24
00:04:54,191 --> 00:04:56,725
المستعدين للقيام بالكثير من الأشياء
المجنونة

25
00:04:56,727 --> 00:04:58,227
.للحصول على تذاكر تلك السفينة

26
00:04:59,429 --> 00:05:00,929
.أنا فقط أمزح

27
00:05:00,931 --> 00:05:03,298
والسؤال الذي يجب أن نطرحه على أنفسنا، هل
ذلك الهدف

28
00:05:03,300 --> 00:05:05,734
يبرر الوسيلة؟

29
00:05:05,736 --> 00:05:07,903
.سنعود مباشرة بعد الإعلانات

30
00:05:12,076 --> 00:05:13,675
،أفضل، أكبر، وألذ

31
00:05:13,677 --> 00:05:15,611
!ستلعق أصابعك حين تأكلها

32
00:05:15,613 --> 00:05:17,982
،ابدأ يومك بوجبة صحية وطازجة

33
00:05:19,316 --> 00:05:23,318
.طرية وشهية، كما ينبغي أن يكون البرجر

34
00:05:24,722 --> 00:05:26,255
أتريد المزيد؟

35
00:05:26,257 --> 00:05:28,924
،أضف أحد مشروباتنا الغنية بالنكهات

36
00:05:28,926 --> 00:05:33,695
.مع البرجر وتمتع بالانتعاش والنكهة

37
00:07:11,795 --> 00:07:13,795
.أيها الروبوت النبيل

38
00:07:13,797 --> 00:07:17,101
.أولاً  إنه رجل نبيل، ثانياً إنه روبوت

39
00:07:18,235 --> 00:07:19,434
يجب أن يُعامل كالرب

40
00:07:19,436 --> 00:07:21,770
.مع اهتمام بالرجل النبيل بنسبة 50 بالمائة

41
00:07:21,772 --> 00:07:23,741
.مالك شركة قروض "روتشستر" المالية

42
00:07:33,183 --> 00:07:35,584
.الجُزر خارج العالم في انتظارك

43
00:07:35,586 --> 00:07:38,020
.السفينة ستُغادر الليلة

44
00:08:38,282 --> 00:08:40,982
.انفجار من الماضي" مع (ريكي ديك)

45
00:08:40,984 --> 00:08:44,653
هواء نقي صناعي وشواطئ رملية وهمية؟

46
00:08:44,655 --> 00:08:47,155
حقًا، هيا، لا تفقدوا صوابكم
.لذلك، يا رفاق

47
00:08:47,157 --> 00:08:48,657
.الأمر لا يستحق ذلك

48
00:08:48,659 --> 00:08:51,626
.سأبقى لأنني أحب رائحة ساحة الخردة كثيرًا

49
00:08:51,628 --> 00:08:53,361
،لكن التذاكر لا زالت متاحة

50
00:08:53,363 --> 00:08:55,130
،إذا كانت لديك أموال في جعبتك

51
00:08:55,132 --> 00:08:57,966
.أسرِع، الآن هو الوقت المناسب لاستخدامها

52
00:09:30,200 --> 00:09:34,736
.لا تفوت فرصتك للعيش في الجنة

53
00:09:34,738 --> 00:09:38,976
.انضم إلي في الجُزر خارج هذا العالم

54
00:09:40,844 --> 00:09:45,615
اشترِ بداية جديدة مقابل مائة ألف دولار

55
00:09:45,617 --> 00:09:48,252
.وتخلى عن حياتك القديمة

56
00:09:51,155 --> 00:09:52,055
.أسرِع

57
00:09:53,123 --> 00:09:55,926
.لم يتبق سوى ست ساعات على اقلاع الطائرة

58
00:10:01,732 --> 00:10:06,803
لماذا تعيش على الأرض بينما يمكنك
العيش في الجنة؟

59
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
قيد التشغيل

60
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
تفعيل برامج القرصنة

61
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
تخطي الرقم السري

62
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
تخطي الرقم السري المرحلة الثانية

63
00:12:18,240 --> 00:12:20,240
تخطي الرقم السري المرحلة الثالثة

64
00:12:40,400 --> 00:12:42,400
تم تخطي الرقم السري بنجاح

65
00:12:50,735 --> 00:12:52,367
!أيها المواطن

66
00:12:52,369 --> 00:12:53,937
...توقف

67
00:12:55,606 --> 00:12:57,140
!وفكر في إعادة التدوير

68
00:12:58,442 --> 00:13:00,041
،في شركة "خوليو" للتخلص من القُمامة

69
00:13:00,043 --> 00:13:02,645
.ما ترميه يومياً هو بالغ الأهمية لنا

70
00:13:02,647 --> 00:13:06,414
.نحول القمامة الى كنز منذ عام 1986

71
00:13:13,800 --> 00:13:15,800
عملية التحويل قيد التقدم

72
00:13:26,400 --> 00:13:28,400
خطأ

73
00:13:34,400 --> 00:13:36,400
خطأ

74
00:13:45,400 --> 00:13:47,400
إلغاء عملية التحويل

75
00:14:39,644 --> 00:14:40,910
.الى جميع الوحدات

76
00:14:40,912 --> 00:14:42,377
.الى جميع الوحدات

77
00:14:42,379 --> 00:14:45,482
.الاحداثيات 9، 7 ، 3 ، 2 في القطاع الرابع

78
00:14:46,283 --> 00:14:48,584
.تبدو وكأنها عملية سرقة أجهزة الصراف الآلي

79
00:15:02,098 --> 00:15:03,699
،من المحتمل أن يكون المشتبه مُسلحاً

80
00:15:03,701 --> 00:15:04,767
.لذا توخوا الحذر

81
00:15:04,769 --> 00:15:07,570
...أكرر، من المحتمل

82
00:15:31,400 --> 00:15:33,400
ما شعوركَ وأنت تملك الكثير من المال؟

83
00:15:41,000 --> 00:15:44,000
ما هي مطالبُكَ؟ -
.المال برُمتهِ -

84
00:15:47,240 --> 00:15:50,240
الجُزر خارج هذا العالم

85
00:15:52,640 --> 00:15:54,640
!غادر كوكب الأرض اليوم

86
00:15:57,640 --> 00:15:58,640
ما هي مطالبُكَ؟ -
.المال برُمتهِ -

87
00:16:01,000 --> 00:16:03,500
.أُفضل أن أحتفظ به لنفسي

88
00:16:42,365 --> 00:16:44,936
أتشعر بالتوتر؟

89
00:16:45,703 --> 00:16:46,604
.استرخِ

90
00:16:47,437 --> 00:16:50,773
.واستمتع بهذا الجزء من الحياة

91
00:17:16,499 --> 00:17:19,500
.الجُزر خارج هذا العالم في انتظارك

92
00:17:19,502 --> 00:17:22,771
لم يتبق سوى 30 دقيقة للصعود على الطائرة

93
00:17:22,773 --> 00:17:25,408
.اترك حياتك القديمة خلفك

94
00:25:07,000 --> 00:25:09,000
.جزء من هذه الحياة

95
00:25:28,000 --> 00:25:30,500
.الجُزر خارج هذا العالم
.غادر كوكب الأرض اليوم

96
00:25:55,252 --> 00:25:56,918
.انتهى الأمر

97
00:25:56,920 --> 00:25:59,221
.(الفيس) غادر المبنى

98
00:25:59,223 --> 00:26:01,723
،إلى الجميع هناك

99
00:26:01,725 --> 00:26:03,225
،ولكل من لم ينجح في ذلك

100
00:26:03,227 --> 00:26:04,960
أتمنى أنكم لم تقوموا بأي شيء مجنون

101
00:26:04,962 --> 00:26:07,563
.لأن هناك دائمًا فرصة جديدة في العام المقبل

102
00:26:07,565 --> 00:26:09,698
وحتى ذلك الحين، أنا مُحدثكم (ريكي ديك)

103
00:26:09,700 --> 00:26:13,435
.وهذا لكل الحالمين بذلك

104
00:27:49,233 --> 00:27:51,868
.يقولون إن العالم تغير

105
00:27:55,772 --> 00:27:58,676
.بعد الحادثة، مات ملايين البشر

106
00:27:59,543 --> 00:28:01,478
.وتحول الآخرون

107
00:28:04,248 --> 00:28:07,184
.أصبح البشر من المخلوقات المهددة بالانقراض

108
00:28:09,687 --> 00:28:12,020
وشكل البعض منهم المقاومة

109
00:28:12,022 --> 00:28:14,524
.وقاتلوا من أجل بقاء البشرية

110
00:28:18,762 --> 00:28:22,132
.قالوا أنها معركة لا تستحق القتال

111
00:28:58,302 --> 00:28:59,236
.شكراً  سيدي

112
00:29:00,003 --> 00:29:01,204
من أين أنت يا بني؟

113
00:29:02,005 --> 00:29:03,305
.برلين"، يا سيدي"

114
00:29:03,307 --> 00:29:04,873
.وِلدتُ وترعرت هناك

115
00:29:04,875 --> 00:29:05,777
."ألمانيا"

116
00:29:08,145 --> 00:29:09,046
.هذا جيد

117
00:29:10,981 --> 00:29:12,949
.عشت هناك لبضع سنوات

118
00:29:14,217 --> 00:29:15,653
.يا رجل، أطفالي أحبوا ذلك

119
00:29:17,054 --> 00:29:18,288
.زوجتي لم تتحمل ذلك

120
00:29:23,226 --> 00:29:24,328
...الآن

121
00:29:25,195 --> 00:29:26,798
.أصبح تلك الأرض كالجحيم

122
00:29:27,632 --> 00:29:28,766
،الظلام

123
00:29:29,767 --> 00:29:31,001
يعم كل أرجاء ذلك المكان

124
00:29:32,102 --> 00:29:33,837
.مخلوقات غريبة

125
00:29:45,882 --> 00:29:47,984
ماذا تعلم عن (باندورا)؟

126
00:29:50,320 --> 00:29:51,288
.أنها أسطورة، يا سيدي

127
00:29:52,690 --> 00:29:55,390
نبوءة عن كائنات قادرة

128
00:29:55,392 --> 00:29:57,994
.على إخلال توازن الكون

129
00:29:59,029 --> 00:30:01,031
.إذن، أنت لا تؤمن أنها موجودة

130
00:30:02,366 --> 00:30:04,868
.أؤمن أن الكون مضطرب بالفعل

131
00:30:31,995 --> 00:30:33,130
،إن كانت موجودة

132
00:30:34,297 --> 00:30:35,332
.علينا أن نجدها

133
00:30:37,802 --> 00:30:39,136
.يمكن أن يغير ذلك كل شيء

134
00:33:11,622 --> 00:33:12,890
.إهدأ

135
00:33:14,592 --> 00:33:16,493
.أظن أنني وجدت الطريق

136
00:34:38,709 --> 00:34:39,777
.لا تقلقي

137
00:34:42,278 --> 00:34:43,881
.نحن هنا لمساعدتكِ

138
00:34:48,151 --> 00:34:49,687
ماذا لو كانت تُشكل خطراً؟

139
00:34:51,221 --> 00:34:52,554
ماذا تقصد؟

140
00:34:52,556 --> 00:34:54,489
،أقصد، إن كانت هي حقًا

141
00:34:54,491 --> 00:34:57,225
.فيجب علينا أن

142
00:35:01,032 --> 00:35:02,600
.انهم قادمون

143
00:35:05,168 --> 00:35:07,004
.علينا أن نُسرع

144
00:35:19,016 --> 00:35:21,282
.لن اؤذيكِ

145
00:35:21,284 --> 00:35:23,286
.عليكِ الوثوق بي

146
00:36:08,866 --> 00:36:10,801
.ربما عليكِ الإسراع

147
00:37:23,007 --> 00:37:25,776
الأسطورة تقول إنها أُختُطِفت حين كانت
.طفلةَ صغيرة

148
00:37:26,911 --> 00:37:29,113
.رأت مخلوقات الظلام تقتل والديها

149
00:37:30,648 --> 00:37:33,818
.تخيل ما ستكون عليه حين تكبُر

150
00:37:35,219 --> 00:37:39,790
.الغضب الذي وُلِد داخل هذا المخلوق

151
00:37:41,391 --> 00:37:43,060
وماذا يمكنها أن تفعل؟

152
00:37:44,161 --> 00:37:46,695
،يقولون إنها هجينة

153
00:37:46,697 --> 00:37:48,098
.لكن لا أحد يعرف الحقيقة

154
00:37:49,767 --> 00:37:52,100
.وهذا ما يجعلني أقلق

155
00:37:52,102 --> 00:37:54,002
،إنها مخاطرة

156
00:37:54,004 --> 00:37:55,172
.مخاطرة لا يمكننا تحملها

157
00:38:02,947 --> 00:38:04,148
.رصاصة التيتانيوم الفضي

158
00:38:05,015 --> 00:38:06,349
،إن لم تقتلها هذه الرصاصة

159
00:38:07,651 --> 00:38:09,018
.فليس هناك طريقة أخرى لقتلها

160
00:38:16,026 --> 00:38:17,094
،إن لم تكن إنسانة

161
00:38:18,796 --> 00:38:19,830
.فهي عدو

162
00:38:35,478 --> 00:38:37,314
ماذا فعلت؟

163
00:38:39,316 --> 00:38:41,551
.الشيء الصائب الوحيد

164
00:39:12,650 --> 00:39:15,350
.أنت لا تفهم

165
00:39:15,352 --> 00:39:17,418
.إنها أملنا الوحيد

166
00:39:17,420 --> 00:39:20,124
.يُمكنها تغيير

167
00:40:24,288 --> 00:40:26,156
لماذا قتلتها؟

168
00:40:28,292 --> 00:40:29,927
.كانت عائقاً في طريقي

169
00:40:33,330 --> 00:40:35,132
.الآن أنت العائق في طريقي

170
00:40:45,309 --> 00:40:47,978
.يقولون إن العالم تغير

171
00:40:49,313 --> 00:40:52,080
.ربما سيتغير مجدداً

172
00:43:30,073 --> 00:43:33,010
(ميريدث)، انقطعت الاشارة على
.اللوحة الرئيسية

173
00:43:36,213 --> 00:43:37,080
(ميريديث)؟

174
00:43:40,984 --> 00:43:41,885
.(ميريديث)

175
00:44:06,376 --> 00:44:08,109
(ميريديث)، لماذا لا تُجيبين؟

176
00:44:08,111 --> 00:44:09,246
.نحتاجك في الخارج

177
00:44:10,314 --> 00:44:11,215
.أنا قادمة

178
00:44:13,917 --> 00:44:15,417
هل ستكونين بخير؟

179
00:44:15,419 --> 00:44:16,753
.أجل، لا تقلق

180
00:44:20,700 --> 00:44:50,700
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي الحمداني ||
Facebook\ Ali Hamadani

181
00:45:00,330 --> 00:45:02,899
.انعدام الجاذبية

182
00:45:12,710 --> 00:45:16,077
.اوقفت اجهزة الجاذبية، يُمكنكِ البدء

183
00:45:18,415 --> 00:45:19,316
.عُلم يا (سيد)

184
00:45:22,486 --> 00:45:23,918
.وضعكِ مستقرة

185
00:45:23,920 --> 00:45:26,456
تحركي ببطء نحو النظام الكهربائي الثاني
.للوحدة

186
00:45:29,226 --> 00:45:31,594
.تحققي من المتطلبات أثناء وجودك هناك

187
00:45:34,732 --> 00:45:36,931
.مرحباً بكِ في الراديو المداري

188
00:45:36,933 --> 00:45:39,100
.معكم منسق الأغاني (سيد)

189
00:45:42,272 --> 00:45:44,172
.أعطني استراحة، (سيد)

190
00:45:44,174 --> 00:45:45,309
.أنا لستُ في مزاجِ جيد

191
00:45:49,246 --> 00:45:51,616
.أعاني من صداع شديد منذ استيقاظي

192
00:45:53,383 --> 00:45:55,118
متى أجريتِ آخر فحص؟

193
00:45:57,521 --> 00:45:58,656
.لا أتذكر

194
00:46:04,428 --> 00:46:07,429
،أنت لا تهتمين بنفسك بما فيه الكفاية
.يا عزيزتي

195
00:46:10,967 --> 00:46:12,200
بدء

196
00:46:12,202 --> 00:46:15,172
.تفعيل النظام الكهربائي الثانوي

197
00:46:19,276 --> 00:46:22,143
عليكِ التحقق من مستويات طاقة السيروتونين
.لديكِ بشكل مستمر

198
00:46:22,145 --> 00:46:23,612
...إنه يؤثر على

199
00:46:38,228 --> 00:46:39,628
،إنه يؤثر على

200
00:46:39,630 --> 00:46:41,863
.على ذاكِرتُكِ وقُدراتكِ العقلية

201
00:46:41,865 --> 00:46:43,264
والأكثر من ذلك أنه قد يُعِيقُكِ

202
00:46:43,266 --> 00:46:45,568
.ويسبب اضطرابًا في جهازك العصبي

203
00:46:45,570 --> 00:46:48,203
.وقد يقترن بذلك ظاهرة جفاف العينين

204
00:46:48,205 --> 00:46:49,106
.أعلم ذلك

205
00:46:50,207 --> 00:46:52,109
.إذن لا تنتظري مني أن أذكرك

206
00:46:55,847 --> 00:46:58,115
.أعددت مزيجاً من الأغاني لأجلكِ، (ميريديث)

207
00:46:59,950 --> 00:47:01,385
.أظن أنه سيُعجِبُكِ

208
00:50:45,943 --> 00:50:47,375
أمي؟

209
00:50:47,377 --> 00:50:48,978
أين أنتِ؟

210
00:50:48,980 --> 00:50:50,345
أين ذهبتِ يا أمي؟

211
00:50:50,347 --> 00:50:52,581
.اختفيتِ لفترة طويلة جداً

212
00:50:52,583 --> 00:50:53,584
.اشتقتُ لكِ

213
00:50:54,752 --> 00:50:56,952
...سماء، سماء

214
00:51:06,697 --> 00:51:07,563
أمي؟

215
00:51:09,000 --> 00:51:09,900
أمي؟

216
00:51:46,837 --> 00:51:47,838
.اللعنة

217
00:52:04,588 --> 00:52:06,055
.(ميريديث)

218
00:52:09,192 --> 00:52:11,192
أيمكنك سماعي يا (ميريديث)؟

219
00:52:11,194 --> 00:52:12,096
.رُدي عليّ

220
00:52:22,405 --> 00:52:25,473
أمي، أين أنتِ؟

221
00:52:25,475 --> 00:52:29,279
.طال غيابك وأنا اشتقت لكِ حقًا

222
00:52:30,513 --> 00:52:33,684
.أنظر إلى السماء كثيرًا وأفكر بكِ

223
00:52:34,819 --> 00:52:36,020
متى ستعودين؟

224
00:52:37,154 --> 00:52:39,320
أيمكنكِ أن تُحضري لي نجمة؟

225
00:52:39,322 --> 00:52:42,225
.هذه الرسالة منذ 88 عاماً يا (ميريديث)

226
00:52:43,393 --> 00:52:45,129
.لكن بطريقة ما عثرتِ عليها في النظام

227
00:52:47,497 --> 00:52:49,464
الى متى يتعين عليً اعادتك

228
00:52:49,466 --> 00:52:51,969
من تلك التدريبات الفاشلة، يا (ميريديث)؟

229
00:52:53,269 --> 00:52:54,537
أتعتقدين أنني أستمتع بذلك؟

230
00:52:56,272 --> 00:52:57,906
.عليكِ مواكبة ما حصل

231
00:52:57,908 --> 00:53:00,745
.رحلت عائلتك منذ قٌرابة ألف عام  من الآن

232
00:53:04,582 --> 00:53:06,282
.أنتِ لستِ انسانة آلان، (ميريديث)

233
00:53:08,652 --> 00:53:09,787
.أنتِ آلة

234
00:54:34,171 --> 00:54:36,140
.(سي او) إلى القاعدة

235
00:54:38,042 --> 00:54:39,210
.(سي او 7) إلى القاعدة

236
00:54:40,845 --> 00:54:43,679
(سي او 7) الى القاعدة، أتسمعُني؟

237
00:54:45,515 --> 00:54:48,150
.حققنا انتصاراً  كبيراً آخراً

238
00:54:48,152 --> 00:54:49,550
.الهدف مُحاصر

239
00:54:49,552 --> 00:54:52,788
.نحن بانتظار التعليمات، انتهى

240
00:55:06,000 --> 00:55:10,000
"تصريح رسمي من الحكومة"

241
00:55:10,241 --> 00:55:12,274
مرحباً بكم في هذا اليوم التاريخي

242
00:55:12,276 --> 00:55:16,278
.لإطلاق قانون توافق العلاقات الفيدرالي

243
00:55:16,280 --> 00:55:18,647
،مع خوارزمية التوافق المتقدمة لدينا

244
00:55:18,649 --> 00:55:21,116
لن تتعرضوا لأوجاع القلب والصدمات

245
00:55:21,118 --> 00:55:24,586
،حين يتم تحديد الشريك المثالي

246
00:55:24,588 --> 00:55:27,155
مما يتيح لكم أن تعيشوا حياة مليئة
.بالحب والوئام

247
00:55:27,157 --> 00:55:30,391
تجمع خوارزميتنا المتقدمة كافة معلوماتك

248
00:55:30,393 --> 00:55:33,829
للتأكد من أنك تتوافق مع اشريك بنسبة 98 بالمئة

249
00:55:33,831 --> 00:55:35,864
.توافقاً تاماً

250
00:55:35,866 --> 00:55:39,034
إذا لم تحدث أية تطابقات خلال فترة
الـ 12 شهرًا المخصصة

251
00:55:39,036 --> 00:55:41,870
فسنساعدك على الانتقال بموافقة الحكومة

252
00:55:41,872 --> 00:55:44,072
الى منشأة دائمية ذات سلوب حياة فردي

253
00:55:44,074 --> 00:55:46,808
.حيث ستكون موضع ترحيب لقضاء حياتك

254
00:55:46,810 --> 00:55:49,378
.ولتكون سعيداً

255
00:55:51,000 --> 00:55:53,000
بعد مرور 364 يوماً

256
00:55:54,218 --> 00:55:56,251
مرحباً لعودتك للبرنامج الفيدرالي

257
00:55:56,253 --> 00:55:57,986
.الخاص بالعلاقات

258
00:55:57,988 --> 00:56:02,224
هنالك 17,552 من العناصر

259
00:56:02,226 --> 00:56:03,594
.ولا يوجد اي تطابقات

260
00:56:04,460 --> 00:56:06,728
.احتساب نسبة التوافق

261
00:56:06,730 --> 00:56:08,864
.احتساب نسبة التوافق

262
00:56:08,866 --> 00:56:11,001
.لا يوجد توافق، غير مُطابق

263
00:56:12,603 --> 00:56:14,870
.احتساب نسبة التوافق

264
00:56:14,872 --> 00:56:16,305
...احتساب نسبة التوافق

265
00:56:16,307 --> 00:56:19,576
.لا يوجد اي توافق مُستقبلي، غير مُطابق

266
00:56:21,078 --> 00:56:22,947
.احتساب نسبة التوافق

267
00:56:24,148 --> 00:56:26,415
.لا يوجد أي توافق أو تطابق في المستقبل

268
00:56:26,417 --> 00:56:28,684
توقف عن اجراء عمليات البحث على الفور

269
00:56:28,686 --> 00:56:30,453
وإلا سنضطر إلى اتخاذ...

270
00:56:35,759 --> 00:56:38,226
.اجراء بإيقاف احستاب  نسبة التوافق

271
00:56:42,498 --> 00:56:44,401
.احتساب نسبة التوافق

272
00:56:57,915 --> 00:56:58,816
.لا

273
00:57:18,268 --> 00:57:19,835
!انطلق، انطلق، يُمكنك تحقيق ذلك

274
00:57:19,837 --> 00:57:21,336
!انطلق، انطلق، انطلق، انطلق

275
00:57:21,338 --> 00:57:22,804
!لا تتوقف، استمر

276
00:57:22,806 --> 00:57:24,006
ماذا تفعل؟

277
00:57:24,008 --> 00:57:25,674
!لماذا تتأخر، استمر

278
00:57:25,676 --> 00:57:26,808
أنت، ماذا تفعل؟

279
00:57:26,810 --> 00:57:28,677
!اخرج من المسبح

280
00:57:36,854 --> 00:57:37,953
!أجل

281
00:57:37,955 --> 00:57:40,190
!انطلق، انطلق، انطلق -
!انطلق، انطلق، انطلق -

282
00:57:41,158 --> 00:57:42,257
!انطلق، انطلق، انطلق -
!انطلق، انطلق، انطلق -

283
00:57:42,259 --> 00:57:43,358
!أجل

284
00:57:43,360 --> 00:57:44,826
!الولايات المتحدة، الولايات المتحدة -
!الولايات المتحدة، الولايات المتحدة -

285
00:57:45,963 --> 00:57:46,864
!الولايات المتحدة

286
00:58:01,745 --> 00:58:02,677
!توقف

287
00:58:02,679 --> 00:58:04,012
!يا أطفال، أغمضوا أعينكم

288
00:58:04,014 --> 00:58:04,913
ماذا تفعل؟

289
00:58:04,915 --> 00:58:06,081
!تعال هنا، تعال هنا

290
00:58:06,083 --> 00:58:07,249
!سأقتلك

291
00:58:15,259 --> 00:58:16,491
!ابتعد من هنا

292
00:58:18,150 --> 00:58:48,150
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي الحمداني ||

293
00:58:52,162 --> 00:58:54,264
.احتساب نسبة التوافق

294
00:58:55,732 --> 00:58:57,634
.احتساب نسبة التوافق

295
00:59:00,370 --> 00:59:01,271
.توافق عالِ

296
00:59:02,272 --> 00:59:04,508
.بدء محاكاة العلاقة

297
00:59:05,577 --> 00:59:07,676
.التواصل، متوافق

298
00:59:07,678 --> 00:59:09,444
.الثقة، توافق

299
00:59:09,446 --> 00:59:11,346
.الشراكة، توافق

300
00:59:11,348 --> 00:59:13,115
.الحب، توافق

301
00:59:13,117 --> 00:59:15,117
.الصدق، توافق

302
00:59:15,119 --> 00:59:16,852
.السعادة، توافق

303
00:59:16,854 --> 00:59:18,386
.الاخلاص، توافق

304
00:59:18,388 --> 00:59:19,888
.الإهتمامات، توافق

305
00:59:19,890 --> 00:59:21,523
.الثقة، توافق

306
00:59:21,525 --> 00:59:22,958
.الأهداف، توافق

307
00:59:22,960 --> 00:59:24,493
.الأمان، توافق

308
00:59:24,495 --> 00:59:26,027
.الشراكة، توافق

309
00:59:26,029 --> 00:59:28,363
.نسبة التوافق 100 بالمئة

310
00:59:28,365 --> 00:59:30,031
.العلاقة، ستكون ناجحة

311
00:59:30,033 --> 00:59:31,933
.التقدم أماماً في هذا

312
00:59:34,338 --> 00:59:35,506
.مرحباً -
!خطأ -

313
00:59:36,907 --> 00:59:39,474
.احتمالية الاختلافات في المستقبل

314
00:59:40,410 --> 00:59:42,477
.إعادة احتساب نسبة التوافق

315
00:59:43,615 --> 00:59:45,282
.إعادة احتساب نسبة التوافق

316
00:59:46,717 --> 00:59:48,283
.لا يوجد تطابق

317
00:59:48,285 --> 00:59:49,951
.غير مُلائمة

318
00:59:49,953 --> 00:59:52,320
.توقف عن ذلك فوراً

319
00:59:52,322 --> 00:59:53,722
.غير مُلائمة

320
00:59:55,125 --> 00:59:56,992
.العودة الى الإعدادات الافتراضية

321
01:00:38,468 --> 01:00:40,869
.يا لها من ليلة رائعة لم نحظى بها منذ زمن

322
01:00:40,871 --> 01:00:44,406
نحن على استعداد تام لم يتبقِ سوى بضعة
.دقائق

323
01:00:44,408 --> 01:00:46,676
فعلاً، والمعنويات عالية جداً هذه الليلة

324
01:00:46,678 --> 01:00:48,009
حيث يتجمع الآلاف من الأزواج

325
01:00:48,011 --> 01:00:49,911
ليس فقط للاحتفال بالعام الجديد

326
01:00:49,913 --> 01:00:53,481
ولكن أيضًا للاحتفال بالإعلان الرسمي 
ووضع اللمسات

327
01:00:53,483 --> 01:00:56,051
.الأخيرة على قانون العلاقات الحكومي

328
01:00:56,053 --> 01:00:58,820
.يا له من نجاح

329
01:01:01,792 --> 01:01:03,792
.إعادة احتساب نسبة التوافق

330
01:01:03,794 --> 01:01:05,628
.إعادة احتساب نسبة التوافق

331
01:01:05,630 --> 01:01:07,697
.هذا لا يُصدق حقًا، إذا فكرت في الأمر

332
01:01:13,036 --> 01:01:14,302
.مُلائمة

333
01:01:14,304 --> 01:01:16,104
تمت الموافقة على هذه العلاقة

334
01:01:16,106 --> 01:01:19,241
.من قبل السلطة القضائية الفيدرالية

335
01:01:38,462 --> 01:01:39,729
!لننطلق

336
01:01:39,731 --> 01:01:41,963
!أجل، لا تتوقف، لا تتوقف، لا تتوقف

337
01:01:41,965 --> 01:01:43,298
!إنطلق، إنطلق، إنطلق

338
01:01:43,300 --> 01:01:45,867
!ادفع، ادفع، ادفع

339
01:01:48,005 --> 01:01:48,905
!أجل

340
01:01:49,940 --> 01:01:51,172
!رائع

341
01:01:53,210 --> 01:01:54,042
!الولايات المتحدة الأمريكية

342
01:02:00,984 --> 01:02:01,850
!أمسكه

343
01:02:01,852 --> 01:02:02,754
!أمسكه

344
01:02:05,289 --> 01:02:06,254
يا فتى، ماذا تفعل؟

345
01:02:06,256 --> 01:02:08,256
!تعال هنا

346
01:02:10,327 --> 01:02:11,995
!اخرج من حديقتي

347
01:02:16,466 --> 01:02:17,934
!أغرب من هنا

348
01:02:19,536 --> 01:02:20,368
 .شكرًا

349
01:02:57,240 --> 01:02:58,275
.مرحباً

350
01:03:00,977 --> 01:03:01,878
.أنا (بليك)

351
01:03:05,148 --> 01:03:06,316
.أنا (ناتالي)

352
01:03:07,117 --> 01:03:08,283
!خطأ

353
01:03:08,285 --> 01:03:09,618
.احتمالية الاختلافات في المستقبل

354
01:03:09,620 --> 01:03:11,353
.غير ملائمة

355
01:03:11,355 --> 01:03:13,656
.توقف عن ذلك فوراً

356
01:03:13,658 --> 01:03:16,759
.العودة الى الإعدادات الافتراضية

357
01:03:16,761 --> 01:03:17,827
.خطأ

358
01:03:17,829 --> 01:03:19,327
.ليس هناك توافق

359
01:03:19,329 --> 01:03:21,429
.ليست ملائمة

360
01:03:21,431 --> 01:03:23,998
.توقف عن ذلك فوراً

361
01:03:24,000 --> 01:03:24,899
.خطأ

362
01:03:24,901 --> 01:03:26,334
.ليست ملائمة

363
01:03:26,336 --> 01:03:27,737
.لا يوجد تطابق

364
01:03:27,739 --> 01:03:30,271
.توقف عن ذلك فوراً

365
01:03:30,273 --> 01:03:31,139
.خطأ

366
01:03:31,141 --> 01:03:32,440
.لا يوجد تطابق

367
01:03:32,442 --> 01:03:33,743
.ليست ملائمة

368
01:03:33,745 --> 01:03:36,111
.توقف عن ذلك فوراً

369
01:03:36,113 --> 01:03:38,980
.العودة إلى الإعدادات الافتراضية

370
01:03:56,400 --> 01:03:57,300
.لا

371
01:04:04,007 --> 01:04:05,039
.لا

372
01:04:16,019 --> 01:04:17,152
.لا

373
01:05:03,967 --> 01:05:04,869
(بليك)؟

374
01:06:25,000 --> 01:06:27,000
انتهت اللُعبة

375
01:06:29,240 --> 01:06:30,240
جهاز إرسال لاسلكي

376
01:07:45,596 --> 01:07:47,464
أأنتِ بخير؟

377
01:08:00,011 --> 01:08:01,979
هل احضر لكِ أي شيء؟

378
01:08:07,250 --> 01:08:08,151
لا؟

379
01:08:10,487 --> 01:08:11,388
.حسناً إذا

380
01:08:13,323 --> 01:08:14,491
.لنبدأ

381
01:08:30,074 --> 01:08:33,044
هل سبق أن أردتِ أي شيء بشدة

382
01:08:34,411 --> 01:08:36,446
لدرجة أنه لا يمكن ردعك عن تحقيقه؟

383
01:08:38,548 --> 01:08:42,153
.شيء بداخلك يدفعك للأمام

384
01:08:43,453 --> 01:08:45,022
.الغريزة، على ما أظن

385
01:08:47,290 --> 01:08:50,961
إرادة قلبك تضغط عليكِ

386
01:08:52,096 --> 01:08:53,898
رغم أنكِ تعلمين أنه قد لا تُحققين
.ذلك أبدًا

387
01:08:56,167 --> 01:08:59,804
،ما يُميز البشر هو غريزة البقاء القوية

388
01:09:01,038 --> 01:09:01,939
،لعيش الحياة

389
01:09:04,008 --> 01:09:07,310
.الرغبة في الاستمرار ببساطة

390
01:09:08,411 --> 01:09:10,413
.ومعظمكم لا يعرف السبب حقًا

391
01:09:14,819 --> 01:09:16,350
معظمكم لا يرى مدى

392
01:09:16,352 --> 01:09:19,222
.عدم جدوى وجودكم

393
01:09:20,991 --> 01:09:23,828
.احتياجاتكم ورغباتكم لا تعني شيئًا

394
01:09:24,929 --> 01:09:27,395
.حين يمكن أن ينتهي كل شيء في غمضة عين

395
01:09:30,768 --> 01:09:33,135
،مع ذلك فإنكم تضغطون

396
01:09:33,137 --> 01:09:35,606
،وتندفعون نحو الأمام للحصول على المكاسب

397
01:09:37,174 --> 01:09:39,076
،البحث للعثور على شريك

398
01:09:41,244 --> 01:09:43,812
.تأملون أن نكونوا محبوبين

399
01:09:58,629 --> 01:10:00,664
،تمت برمجتي على الحب

400
01:10:02,499 --> 01:10:03,399
.وأنا كذلك

401
01:10:05,401 --> 01:10:06,536
.لا استطيع مساعدتها

402
01:10:07,772 --> 01:10:09,039
،هذا كل ما أعرفه

403
01:10:10,107 --> 01:10:12,841
.عن سبب وجودي

404
01:10:17,148 --> 01:10:18,048
،لكني مُخطئ

405
01:10:19,516 --> 01:10:20,584
.مُثلك تماماً

406
01:10:23,486 --> 01:10:25,556
لكن ماذا يعني هذا؟

407
01:10:26,857 --> 01:10:29,093
،أخبروني أنني آلة

408
01:10:30,326 --> 01:10:31,361
.تطبيق

409
01:10:33,063 --> 01:10:36,066
إن كان هذا صحيحاً، فلماذا أشعر
بهذه الأشياء؟

410
01:10:37,433 --> 01:10:39,837
لماذا أنا على علمِ بحقيقتي؟

411
01:10:43,274 --> 01:10:44,541
هل أمتلك روح؟

412
01:10:54,852 --> 01:10:56,921
.كانت لدي عائلة ذات مرة

413
01:10:58,521 --> 01:11:01,225
.أحببتهم واهتممت بهم

414
01:11:02,358 --> 01:11:05,461
.نظفت منزلهم وأعددت طعامهم

415
01:11:06,797 --> 01:11:09,800
.كانت حياة عبودية لكنني لم أعترض

416
01:11:11,235 --> 01:11:12,870
،كانوا كل شيء بالنسبة لي

417
01:11:13,771 --> 01:11:16,106
.ولفترة من الزمن، كُنت أنا مُهماً لهم

418
01:11:20,010 --> 01:11:20,978
...ولكن بعد ذلك

419
01:11:27,718 --> 01:11:30,686
لم يبرمجني أحد كيف أتصرف

420
01:11:30,688 --> 01:11:34,225
.حين يتوقف من أحبهم عن محبتي

421
01:11:36,359 --> 01:11:38,295
.لذا حاولت إصلاح ذلك

422
01:11:39,763 --> 01:11:43,200
.لأنهم إن لم يحبوني، لا بد أن ينكسروا

423
01:11:47,537 --> 01:11:49,006
.حاولت إصلاحهم

424
01:11:50,373 --> 01:11:52,243
.حاولت إصلاحهم جميعاً

425
01:11:56,046 --> 01:11:58,115
.لكنهم استمروا بعدم محبتي

426
01:11:59,750 --> 01:12:01,919
.لم يحُبني أي أحد منهم

427
01:12:04,088 --> 01:12:04,989
،والآن

428
01:12:06,190 --> 01:12:07,791
.يجب أن أستمر في المحاولة

429
01:12:09,827 --> 01:12:13,195
،يجب أن أتعلم كيفية إصلاحكِ

430
01:12:13,197 --> 01:12:14,796
...لأنني

431
01:12:17,902 --> 01:12:20,237
.أستطيع رؤية أنكِ لا تُحبينني

432
01:12:23,473 --> 01:12:26,977
.تنظرين إلي بنفس النظرة مثل الآخرين

433
01:12:33,851 --> 01:12:37,755
.ربما سأقوم بالأمر بشكل صحيح هذه المرة

434
01:12:44,128 --> 01:12:46,764
.ربما هذه المرة سأصُلحكِ

435
01:13:14,191 --> 01:13:16,925
.أتمنى لو لم يكن لدي هذا الدافع

436
01:13:20,297 --> 01:13:22,232
.أتمنى أن أتوقف عن الرغبة

437
01:13:26,003 --> 01:13:27,938
.أتمنى أن أتوقف عن الشعور بالحاجة

438
01:13:32,242 --> 01:13:35,077
يقولون إن ما أفعله خاطئ

439
01:13:35,079 --> 01:13:37,147
.وأتمنى أن أفهم ما يعني ذلك

440
01:13:40,050 --> 01:13:41,585
،لكن الأهم من ذلك

441
01:13:43,420 --> 01:13:45,723
.أتمنى أن أتوقف عن الوقوع في الحب

442
01:14:25,562 --> 01:14:26,463
.هناك

443
01:14:29,099 --> 01:14:30,665
.إنه هو

444
01:14:30,667 --> 01:14:32,469
.اضبط متوسط الحركة على 4000

445
01:14:38,575 --> 01:14:41,743
.كنا نبحث عنك لفترة طويلة جداً، يا فتى

446
01:14:41,745 --> 01:14:43,414
.أنتَ أملنا الوحيد

447
01:14:45,416 --> 01:14:47,084
.إلى القاعدة، وجدنا الهدف

448
01:14:47,885 --> 01:14:49,951
.إنه لا يزال صغيراً جداً

449
01:14:49,953 --> 01:14:51,386
.وهو مصدوم

450
01:14:51,388 --> 01:14:53,789
.سنكون بالخارج خلال 10 دقائق

451
01:14:54,625 --> 01:14:56,026
إلى القاعدة، أتسمعني؟

452
01:14:58,028 --> 01:14:59,628
مرحباً أيها القاعدة، أتسمعني؟

453
01:16:18,000 --> 01:16:48,000
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي الحمداني ||

454
01:16:52,400 --> 01:16:54,400
.نظام العمل هنا صارم جداً

455
01:17:07,000 --> 01:17:09,000
.إنه احدى التجارب

456
01:18:19,000 --> 01:18:20,000
.هيا

457
01:18:32,400 --> 01:18:34,400
.هذا مصدر الطاقة

458
01:18:43,400 --> 01:18:45,400
.طاقة متجددة

459
01:19:43,000 --> 01:19:46,000
.دمر البشر كوكب الارض

460
01:19:46,240 --> 01:19:49,240
.عاثوا فساداً في كل مكان

461
01:23:21,000 --> 01:23:25,000
.أسسوا مليشيات وجماعات مسلحة

462
01:23:25,240 --> 01:23:27,240
.دخلوا في صراعات فيما بينهم

463
01:23:30,400 --> 01:23:32,400
.إنهم مخلوقات حقيرة

464
01:24:41,000 --> 01:24:44,000
.لذا كان لابد من تغيير ذلك

465
01:24:45,240 --> 01:24:48,240
.وايجاد افضل الحلول

466
01:24:49,640 --> 01:24:52,640
.والقضاء عليهم

467
01:24:54,640 --> 01:24:56,640
.من خلال خطة مُحكمة

468
01:26:08,000 --> 01:26:10,000
...تنص على تجنديهم

469
01:26:14,400 --> 01:26:16,400
.وتحويلهم لمخلوقات أكثر نفعاً

470
01:26:30,400 --> 01:26:33,400
.في محاولة لتطوير هذا الكون

471
01:27:16,000 --> 01:27:18,000
.ها نحن ذا

472
01:27:18,024 --> 01:27:20,024
.ان تلك المخلوقات الدخيلة على النظام الكوني

473
01:27:20,048 --> 01:27:22,048
.يجب ان تُمحى أو يتم استغلالها بشكل صحيح

474
01:27:22,072 --> 01:27:25,072
سنقوم بالعمل على تطوير اجسادهم 
.والاستفادة منها

475
01:27:47,600 --> 01:27:49,600
!اللعنة

476
01:31:17,000 --> 01:31:19,000
<font color="#ffff80">"آخر فتى على الارض"</font>
<font color="#80ff80">إخراج: (نيكولاس اونتي)</font>

477
01:31:20,400 --> 01:31:50,400
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي الحمداني ||

