﻿1
00:00:03,250 --> 00:00:18,250
<font color="#ffffff" face="Adobe Arabic"><i><font size="18">سـحـب وتـعديـل
<font color="#00ffffff"><font size="20">NAIM2007</font></i></font>

2
00:00:39,640 --> 00:00:46,280
‏"(كينغزفيل)، (جورجيا)، ١٩٩٨"‏

3
00:03:04,240 --> 00:03:06,240
‏"كل ما أخبرتنا به كان صحيحاً"‏

4
00:03:07,480 --> 00:03:10,560
‏"وفي الوقت نفسه، كل شيء كان كذبة"‏

5
00:03:12,160 --> 00:03:13,720
‏"وأجل، قد تكون قاسية"‏

6
00:03:14,640 --> 00:03:17,040
‏"لكن، في هذا العالم‏
‏عليها أن تكون كذلك"‏

7
00:03:54,320 --> 00:03:57,720
‏مرحباً، أهلاً بك في نادي (نك)‏
‏أنا... أنا (ليتل نك)‏

8
00:03:58,400 --> 00:03:59,800
‏هل أحضرت تلك الولاعة؟‏

9
00:04:00,480 --> 00:04:01,760
‏(ديانا)‏

10
00:04:02,840 --> 00:04:04,360
‏هل أتيت للعب البلياردو؟‏

11
00:04:05,400 --> 00:04:07,120
‏لم آت لتبني جرو‏

12
00:04:08,440 --> 00:04:10,760
‏بالطبع، ما هي لعبتك؟‏

13
00:04:11,000 --> 00:04:12,600
‏أنا متحيزة للكرات الثمانية‏

14
00:04:12,720 --> 00:04:15,440
‏- أريد الآن أن أتدرب على بعض الأمور‏
‏- التمرن على بعض الأمور قادم‏

15
00:04:16,600 --> 00:04:18,240
‏- هل تريدين أن تشربي شيئاً؟‏
‏- أنا بخير‏

16
00:04:18,360 --> 00:04:19,680
‏يمكنك فعل ما هو أفضل‏

17
00:04:20,840 --> 00:04:22,240
‏أنا آسف بشأن هذا، يا سيدتي‏

18
00:04:30,520 --> 00:04:33,000
‏خذي هذه الطاولة في الزاوية‏

19
00:04:38,440 --> 00:04:40,680
‏إنها بستة دولارات‏
‏في الساعة والدفع مقدماً‏

20
00:04:40,800 --> 00:04:43,320
‏إن كنت تريدين لعبة، اعثري علي‏
‏أو اسألي الرجل المسن هناك‏

21
00:04:44,920 --> 00:04:46,640
‏يحصل النادي على ١٠ بالمئة‏
‏مما تفوزين به‏

22
00:04:46,760 --> 00:04:48,200
‏ما السبب في ذلك؟‏

23
00:04:48,680 --> 00:04:51,720
‏في الكثير من الأماكن لا يصل الإنسان‏
‏إلى سيارته حاملاً ما فاز به‏

24
00:04:52,120 --> 00:04:53,360
‏لا يحدث هذا هنا‏

25
00:04:54,120 --> 00:04:56,520
‏سمعت قصة قاسية أو اثنتين‏

26
00:04:56,640 --> 00:04:58,000
‏حسناً، إنها لعبة بلياردو، أليس كذلك؟‏

27
00:04:58,440 --> 00:05:02,400
‏لكن، بشكل عام، لا يحدث شيء‏
‏لا يريد (نك) حدوثه هنا‏

28
00:05:02,520 --> 00:05:04,520
‏هل تشير إلى نفسك بصيغة الغائب؟‏

29
00:05:05,160 --> 00:05:07,640
‏لا، لا، سيدتي، أنا (ليتل نك)‏

30
00:05:07,760 --> 00:05:09,400
‏أنا أتحدث عن (نك) الذي يملك المكان‏

31
00:05:50,000 --> 00:05:53,640
‏"أنت حزين"‏

32
00:05:54,400 --> 00:05:56,520
‏"وأنا أنظر"‏

33
00:05:57,120 --> 00:06:01,360
‏"إلى الجو السحري"‏

34
00:06:01,480 --> 00:06:05,000
‏"أنا لا أعرف ماذا أفعل"‏

35
00:06:05,640 --> 00:06:07,840
‏"عندما أنظر إليك"‏

36
00:06:08,680 --> 00:06:13,400
‏"هل تنظر أيضاً؟"‏

37
00:06:15,920 --> 00:06:17,480
‏أنت ماهرة‏

38
00:06:18,160 --> 00:06:19,720
‏أين تعلمت التسديد بهذه الطريقة؟‏

39
00:06:20,760 --> 00:06:22,200
‏ثمة رجل أعرفه هو من علمني‏

40
00:06:24,800 --> 00:06:26,320
‏هل لهذا الرجل أي شكوى ضدك؟‏

41
00:06:27,680 --> 00:06:29,760
‏ليس لدى أحد أي شكوى ضدي‏
‏ولن يحدث هذا أبداً‏

42
00:06:31,320 --> 00:06:33,920
‏هذا سؤال جريء من شخص قابلته تواً‏

43
00:06:34,040 --> 00:06:36,760
‏امتياز الملكية، أنا (نك)‏

44
00:06:38,920 --> 00:06:40,160
‏(ديانا)‏

45
00:06:41,560 --> 00:06:43,400
‏كم عدد الأشخاص‏
‏الذين يدعون (نك) لديكم هنا؟‏

46
00:06:43,520 --> 00:06:45,520
‏ثلاثة أشخاص، إلا أن واحداً فقط هو المهم‏

47
00:06:46,640 --> 00:06:48,680
‏- هذا لطيف‏
‏- ما الذي أتى بك إلى هنا؟‏

48
00:06:49,720 --> 00:06:50,760
‏سيارتي‏

49
00:06:50,880 --> 00:06:53,160
‏أنت تتعمدين أن تكوني ممن يصعب فهمهم‏
‏أليس هذا ما تفعلينه؟‏

50
00:06:54,800 --> 00:06:57,720
‏أنا لا أحب أن أروي قصة حياتي للغرباء‏

51
00:06:59,560 --> 00:07:02,640
‏سمعت أنك إذا أردت أن تتقن‏
‏لعبة (كينو)، فهذا هو المكان المناسب‏

52
00:07:02,760 --> 00:07:04,480
‏حسناً، سمعك جيد جداً إذاً‏

53
00:07:04,600 --> 00:07:07,360
‏من منكم أيها المتحذلقون‏
‏يريد أن يعلم الفتاة؟‏

54
00:07:07,640 --> 00:07:08,920
‏هذا يعتمد على ما تقصد‏

55
00:07:11,360 --> 00:07:12,360
‏- أنا سأعلمها‏
‏- أنا سأعلمها‏

56
00:07:12,480 --> 00:07:13,840
‏أجل، أنا متأكد من أنكما ستفعلان‏

57
00:07:13,960 --> 00:07:16,640
‏(شيلا)، أحضري للفتاة شراباً‏
‏على حساب المكان‏

58
00:07:16,760 --> 00:07:18,240
‏أنا أقدر ذلك، لكنني لا أشرب‏

59
00:07:19,080 --> 00:07:21,760
‏- إنها لا تشرب‏
‏- سنحضر لها الشاي الحلو، يا عزيزتي‏

60
00:07:22,520 --> 00:07:24,880
‏تعالي وابحثي عني‏
‏عندما تنتهين وأعلميني برأيك‏

61
00:07:25,280 --> 00:07:26,760
‏اقرصا نفسيكما، أيتها السيدتان‏

62
00:07:29,480 --> 00:07:31,360
‏- أنا (بوبي)‏
‏- (ستيف)‏

63
00:07:31,920 --> 00:07:33,160
‏فهمت‏

64
00:07:33,280 --> 00:07:34,840
‏- أنا (ديانا)‏
‏- سررت بلقائك‏

65
00:07:34,960 --> 00:07:36,840
‏هل سبق لك أن لعبت ال(كينو) من قبل؟‏

66
00:07:37,600 --> 00:07:39,080
‏ليس بقدر ما أريد‏

67
00:07:39,200 --> 00:07:41,240
‏يبدو أن لكل مكان قواعد مختلفة‏

68
00:07:41,760 --> 00:07:43,120
‏حسناً، الأمر بسيط جداً‏

69
00:07:43,240 --> 00:07:46,400
‏من الناحية النظرية‏
‏الفكرة هي مجرد رمي الكرة على اللوح‏

70
00:07:46,520 --> 00:07:49,560
‏أجل، وعليك أن تدخلي الكرة‏
‏في الثقب الذي يحمل الرقم نفسه‏

71
00:07:49,680 --> 00:07:51,160
‏أو في الثقب المزدوج‏

72
00:07:51,280 --> 00:07:54,600
‏لكن تذكري أن الثقب المزدوج‏
‏لا يفوز إلا عند البدء‏

73
00:07:54,720 --> 00:07:56,680
‏حسناً، كنت بصدد قول ذلك‏

74
00:07:57,120 --> 00:07:59,680
‏- حسناً، إذاً قل ذلك فحسب‏
‏- هل بإمكاني أن أجربها؟‏

75
00:08:00,160 --> 00:08:01,680
‏- أنت، أجل، من فضلك، بالتأكيد‏
‏- أرجوك‏

76
00:08:01,800 --> 00:08:02,960
‏شكراً لكما‏

77
00:08:12,720 --> 00:08:15,640
‏- اللوحة زلقة‏
‏- إنها كذلك‏

78
00:08:16,240 --> 00:08:18,560
‏الآن، حاولي مرة أخرى بلطف‏

79
00:08:19,560 --> 00:08:20,920
‏أنتم جميعاً تدفعون أجرة هذه الطاولة‏

80
00:08:21,040 --> 00:08:23,800
‏- دعوني أدفع حصتي‏
‏- لا، لن أوافق على هذا‏

81
00:08:24,360 --> 00:08:26,120
‏- أرجو أن تقبلي أن تكوني ضيفتنا‏
‏- أجل‏

82
00:08:27,080 --> 00:08:28,880
‏هذا لطف كبير منكما، شكراً لكما‏

83
00:08:43,520 --> 00:08:44,880
‏ثقب خاطئ، صحيح؟‏

84
00:08:45,000 --> 00:08:46,840
‏أجل، ولكنك تفهمين الأمر‏

85
00:08:46,960 --> 00:08:48,120
‏أعني، قد يبدو الأمر بسيطاً‏

86
00:08:48,240 --> 00:08:50,200
‏لكن هذه أصعب تسديدة‏
‏في البلياردو، على الإطلاق‏

87
00:08:50,320 --> 00:08:51,480
‏أجل، وخاصة الثقب المزدوج‏

88
00:08:51,600 --> 00:08:55,880
‏أعني، إذا انحرفت قليلاً‏
‏ستدور تلك الكرة إلى الخارج‏

89
00:08:56,320 --> 00:08:57,680
‏هل يمكننا تجربة اللعب؟‏

90
00:08:58,200 --> 00:08:59,400
‏ما هي الرهانات؟‏

91
00:09:00,600 --> 00:09:02,200
‏١٠ للعبة، لكن، أتعلمين؟‏
‏أنت تتعلمين، لذا...‏

92
00:09:02,320 --> 00:09:04,040
‏لا بأس، إنها أفضل طريقة للتعلم‏

93
00:09:05,520 --> 00:09:06,920
‏- حسناً، أجل‏
‏- أنا سأبدأ‏

94
00:09:07,040 --> 00:09:08,360
‏- لا، لا، لن تفعل‏
‏- أنا سأبدأ‏

95
00:09:08,480 --> 00:09:10,160
‏- ليس هذه المرة، هلا تذهب؟‏
‏- هذه المرة‏

96
00:09:13,680 --> 00:09:16,000
‏الآن، شاهدي كيف يرتب الكرات‏

97
00:09:16,760 --> 00:09:20,640
‏لأن ترتيب الكرات في ال(كينو)‏
‏أمر بالغ الأهمية‏

98
00:09:22,320 --> 00:09:24,920
‏عادة ما تكون الكرات ١٤ و٥ في الخارج‏

99
00:09:25,040 --> 00:09:28,280
‏لأن الثقوب ٥ و١٤ موجودة‏
‏بجوار الثقب المزدوج‏

100
00:09:28,760 --> 00:09:31,720
‏لذا، إذا أخطأت الثقب المزدوج‏
‏ربما تفوزين على أي حال‏

101
00:09:36,840 --> 00:09:37,880
‏أجل‏

102
00:09:38,000 --> 00:09:39,400
‏- أجل‏
‏- الثقب المزدوج، يا (بوبي)‏

103
00:09:40,680 --> 00:09:42,440
‏- رمية جيدة‏
‏- أجل‏

104
00:09:45,840 --> 00:09:47,160
‏- ما الأمر؟‏
‏- حسناً‏

105
00:09:47,280 --> 00:09:50,240
‏سجل هدفين عند التوقف‏
‏ما يضاعف الرهان‏

106
00:09:50,360 --> 00:09:52,800
‏وحتى يخطئ، سيستمر في اللعب‏

107
00:09:53,600 --> 00:09:55,000
‏إذاً، أنا لا أستطيع أن ألعب؟‏

108
00:09:55,120 --> 00:09:56,920
‏لا يا سيدتي، ليس قبل أن أخطئ‏

109
00:09:57,320 --> 00:09:59,360
‏لكنني لا أشعر أن لي الحق‏
‏في أخذ أموالك‏

110
00:09:59,720 --> 00:10:01,720
‏ولم لا؟ لا مشكلة لدي في أخذ أموالك‏

111
00:10:03,520 --> 00:10:05,480
‏- ٢٠، يا (نك) المسن‏
‏- ٢٠‏

112
00:10:14,120 --> 00:10:16,560
‏- لا يمكنك التدخين هنا‏
‏- إنه يدخن‏

113
00:10:17,200 --> 00:10:19,560
‏لم أقل إنه لا يمكنه التدخين‏
‏قلت أنت لا يمكنك التدخين‏

114
00:10:20,520 --> 00:10:22,520
‏- بئساً لك‏
‏- ما هذا؟‏

115
00:10:22,960 --> 00:10:24,400
‏- أتريد المزيد؟ أتريد الذهاب؟‏
‏- بئساً لك، يا رجل‏

116
00:10:24,520 --> 00:10:26,640
‏- هل تريد الذهاب؟‏
‏- سأذهب إلى رجال الشرطة‏

117
00:10:26,760 --> 00:10:28,840
‏اذهب واتصل بالشرطة، أيها البغيض‏

118
00:10:28,960 --> 00:10:30,600
‏وأعلمني كيف ستسير الأمور‏

119
00:10:31,120 --> 00:10:34,840
‏(ليتل نك)، تعال إلى هنا‏
‏هيا، نظف هذا قبل أن نحرق النادي‏

120
00:10:35,760 --> 00:10:37,120
‏البغيض‏

121
00:10:42,360 --> 00:10:44,080
‏- بئساً لك، أيها الوضيع‏
‏- استمتع بيومك‏

122
00:11:05,440 --> 00:11:07,600
‏أنت الفائز، رمية مزدوجة أخرى، يا (بوبي)‏

123
00:11:08,000 --> 00:11:09,320
‏اثنتان على التوالي‏

124
00:11:10,400 --> 00:11:11,600
‏أنت بارع‏

125
00:11:14,160 --> 00:11:15,200
‏ما الأمر الآن؟‏

126
00:11:15,320 --> 00:11:17,160
‏إنها الضربة المزدوجة الثانية على التوالي‏

127
00:11:17,280 --> 00:11:18,720
‏ما يعني أن الرهان يتضاعف مرة أخرى‏

128
00:11:18,840 --> 00:11:22,120
‏اسمعي، ما دام اللاعب‏
‏يستمر في مضاعفة الرهان ولا يخطئ‏

129
00:11:22,240 --> 00:11:23,640
‏يستمر الرهان في التضاعف‏

130
00:11:24,600 --> 00:11:26,840
‏ولا يحق لي أن أنسحب حتى يخطئ؟‏

131
00:11:29,680 --> 00:11:31,640
‏إذاً، هذا هو الفخ في لعبة ال(كينو)‏

132
00:11:32,440 --> 00:11:35,520
‏أجل، يا سيدتي‏
‏ولكن إذا لم يكن ذلك واضحاً‏

133
00:11:35,640 --> 00:11:36,800
‏- يمكننا أن نسحبه‏
‏- لا، لا‏

134
00:11:36,920 --> 00:11:38,600
‏طلبت أن أتعلم، وأنا أتعلم‏

135
00:11:39,440 --> 00:11:41,640
‏حسناً، ٤٠، يا (نك)‏

136
00:11:41,760 --> 00:11:43,120
‏٤٠‏

137
00:11:54,840 --> 00:11:57,040
‏- هل أخطأت عمداً؟‏
‏- هذا مستحيل‏

138
00:11:57,800 --> 00:12:00,720
‏أعتقد أن (ستيف)‏
‏غشني في ترتيب الكرات‏

139
00:12:02,560 --> 00:12:03,960
‏إنه دورك‏

140
00:12:18,960 --> 00:12:21,160
‏- فزت‏
‏- أجل، تسديدة جيدة‏

141
00:12:22,120 --> 00:12:24,000
‏- دوري؟‏
‏- أجل، يا سيدتي‏

142
00:12:25,440 --> 00:12:26,960
‏تفضلي‏

143
00:12:27,080 --> 00:12:29,800
‏- ١٠ يا (نك)، أليس كذلك؟‏
‏- أجل، يا سيدتي‏

144
00:12:30,680 --> 00:12:32,880
‏- أيريد أحد مساعدتي في وضع الكرات؟‏
‏- أنا سأساعدك‏

145
00:12:35,720 --> 00:12:37,920
‏لكن يا سيدتي، عليك أن تعلمي‏

146
00:12:38,480 --> 00:12:39,840
‏أنه لا يمكنك أن تنسحبي‏
‏إلا عندما يحين دورك‏

147
00:12:39,960 --> 00:12:42,320
‏فإذا رميت الكرة الآن وأخطأت‏

148
00:12:42,440 --> 00:12:44,320
‏يمكنه البدء في مضاعفة‏
‏الرهان ضدك مرة أخرى‏

149
00:12:44,960 --> 00:12:46,520
‏إذاً، أنت تقترح أن أتوقف؟‏

150
00:12:47,280 --> 00:12:48,800
‏إذا كنت تريدين الاحتفاظ بأموالك‏

151
00:12:54,040 --> 00:12:55,520
‏لعبة جيدة، أيها السيدان‏

152
00:12:56,000 --> 00:12:57,440
‏شكراً لكما على تعليمي‏

153
00:12:57,560 --> 00:13:00,320
‏سيدتي، الآن، لم نكن نحاول‏
‏أن نحتال عليك، أقسم لك‏

154
00:13:00,440 --> 00:13:02,800
‏لم أقل إنكما فعلتما‏
‏بل قلت "لعبة جيدة"‏

155
00:13:10,480 --> 00:13:12,800
‏حسناً، لم أر كل شيء‏
‏ولكن ذلك كان مثيراً للاهتمام‏

156
00:13:13,600 --> 00:13:14,800
‏من أين أنت؟‏

157
00:13:16,480 --> 00:13:18,200
‏- من هذه الأنحاء‏
‏- لست من هنا‏

158
00:13:19,000 --> 00:13:21,320
‏لديك قوة ملاحظة حادة‏

159
00:13:21,760 --> 00:13:25,360
‏- إنها ذات شخصية صارمة‏
‏- شكراً لك، أنا أعمل بجد على ذلك‏

160
00:13:25,760 --> 00:13:27,960
‏أراهنك بدولار مقابل كعكة‏
‏على أنها مؤيدة لحقوق المرأة‏

161
00:13:28,080 --> 00:13:29,240
‏- أجل‏
‏- لا أقصد الإساءة‏

162
00:13:29,360 --> 00:13:31,040
‏لكن شخصيتي ليست من شأنك‏

163
00:13:31,720 --> 00:13:33,320
‏تفضلي، كدت أن أنسى‏

164
00:13:33,440 --> 00:13:35,480
‏وضعته في الكأس لك من أجل الطريق‏

165
00:13:37,320 --> 00:13:39,120
‏مهلاً، ما خطب‏
‏خدمة الهاتف الخليوي هنا؟‏

166
00:13:39,240 --> 00:13:41,120
‏أنت في مركز (شيتسفيل)، يا عزيزتي‏

167
00:13:41,600 --> 00:13:44,200
‏- إنها الأرض التي نسيها الوقت‏
‏- هذا رائع‏

168
00:13:44,640 --> 00:13:47,040
‏لماذا تتصرفين هكذا؟‏
‏إلى هذه الدرجة؟‏

169
00:13:47,160 --> 00:13:49,520
‏سمعت أن هذين الرفيقين‏
‏لا يريدان أخذ أموالك‏

170
00:13:49,640 --> 00:13:51,000
‏هل أعطيتهما إياها على أي حال؟‏

171
00:13:51,120 --> 00:13:54,640
‏عادة، سأقول إنك كنت تحتالين عليهما‏
‏لكنك نهضت وغادرت من دون ضجة‏

172
00:13:54,760 --> 00:13:56,160
‏وهذا لأنني لم أكن أحتال عليهما‏

173
00:13:56,280 --> 00:13:57,400
‏هل أنت في عجلة من أمرك‏
‏للذهاب إلى مكان ما؟‏

174
00:13:57,520 --> 00:13:59,440
‏أنا لست في عجلة من أمري‏
‏للبقاء هنا إذا كان هذا هو ما تقصده‏

175
00:13:59,560 --> 00:14:03,320
‏حسناً، لقد خسرت بعض المال‏
‏لماذا لا تدعي النادي يقدم لك العشاء؟‏

176
00:14:03,880 --> 00:14:06,680
‏حسناً، شكرا للنادي‏
‏لكنني لست جائعة في الوقت الحالي‏

177
00:14:06,800 --> 00:14:09,080
‏إنه المكان الوحيد الذي يقدم الطعام‏
‏لمسافة أميال وأميال‏

178
00:14:09,200 --> 00:14:10,560
‏هيا، اجعلي النادي يشعر بالسعادة‏

179
00:14:12,560 --> 00:14:14,200
‏ها أنت ذي، (شيلا)‏

180
00:14:14,600 --> 00:14:17,160
‏حضري لهذه الفتاة الجميلة‏
‏شطيرة سمك السلور‏

181
00:14:17,280 --> 00:14:18,720
‏"سأفعل"‏

182
00:14:24,160 --> 00:14:26,280
‏- كيف تسير الأمور هنا؟‏
‏- بخير يا سيدي‏

183
00:14:29,000 --> 00:14:30,600
‏تفضلي بالجلوس، يا آنسة‏

184
00:14:31,480 --> 00:14:33,600
‏- تعالي‏
‏- تفضلي، يا عزيزتي‏

185
00:14:33,720 --> 00:14:35,600
‏إذا كانت دهنية جداً‏
‏دعيها تستقر قليلاً‏

186
00:14:35,720 --> 00:14:36,800
‏شكراً لك‏

187
00:14:36,920 --> 00:14:38,480
‏- هل يريد أي منكما أي شيء؟‏
‏- أنا بخير‏

188
00:14:38,600 --> 00:14:41,200
‏لو أنني أردت شيئاً‏
‏كنت سأخبرك، أليس كذلك؟‏

189
00:14:41,320 --> 00:14:42,800
‏لا أعرف ما الذي تفعله‏

190
00:14:43,560 --> 00:14:46,360
‏- عجباً، يا سيدي‏
‏- شخصيتك ليست من شأني‏

191
00:14:46,840 --> 00:14:48,360
‏لذا، لا ينبغي‏
‏أن تكون شخصيتي من شأنك‏

192
00:14:48,760 --> 00:14:51,960
‏الآن، اسمعي، قد لا يبدو الأمر كذلك‏
‏لكن هذا المكان في حال جيدة حقاً‏

193
00:14:52,080 --> 00:14:53,880
‏لا أحد يمكن أن يعرف الفرق‏

194
00:14:54,000 --> 00:14:56,720
‏نفقات عامة منخفضة‏
‏ورهانات كبيرة للاعبين طوال الوقت‏

195
00:14:56,840 --> 00:14:58,400
‏لا داعي للقلق بشأن القانون‏

196
00:14:58,520 --> 00:15:00,400
‏هذا يدر ربحاً كبيراً، صدقيني‏

197
00:15:01,440 --> 00:15:04,480
‏عندما تظهر على غلاف‏
‏مجلة (فورتشن)، أعلمني بذلك‏

198
00:15:06,160 --> 00:15:10,600
‏ولكن حتى المؤسسة الناجحة‏
‏يمكنها استخدام عامل الجذب‏

199
00:15:10,720 --> 00:15:14,000
‏ونحن نعتقد، أنك مع التوجيه الصحيح‏
‏يمكن أن تكوني واحداً‏

200
00:15:14,120 --> 00:15:15,240
‏أنت‏

201
00:15:15,360 --> 00:15:16,760
‏- عامل جذب؟‏
‏- أجل‏

202
00:15:17,760 --> 00:15:19,520
‏كيف أبدو لكما، أنثى الحوت (شامو)؟‏

203
00:15:20,280 --> 00:15:22,000
‏جاذبية ال(كينو)‏

204
00:15:22,400 --> 00:15:24,800
‏في بعض الأحيان لعبة الكرات الثمانية‏
‏ولكن ال(كينو) بشكل أساسي‏

205
00:15:24,920 --> 00:15:27,680
‏لا أعرف ما إذا لاحظتما‏
‏لكنني خسرت نوعاً ما في (كينو)‏

206
00:15:27,800 --> 00:15:31,160
‏لا يزال الأمر كذلك، وقد رأينا ما حدث‏

207
00:15:31,280 --> 00:15:34,720
‏بالكاد تعرفين ال(كينو)‏
‏لكن لديك مهارات رائعة في البلياردو‏

208
00:15:34,840 --> 00:15:36,320
‏وأنت سريعة التعلم‏

209
00:15:36,440 --> 00:15:38,760
‏حتى إنك فزت بلعبة‏
‏ضد هذين المتبجحين‏

210
00:15:38,880 --> 00:15:42,360
‏- تساهل المتبجحان معي لأنني امرأة‏
‏- أيا يكن، هذا ليس بيت القصيد‏

211
00:15:42,480 --> 00:15:44,200
‏- ما هو بيت القصيد؟‏
‏- بحقك، يا آنسة‏

212
00:15:44,560 --> 00:15:48,120
‏أنت لست عمياء‏
‏أنت متفرجة، ويمكنك أن تلعبي‏

213
00:15:48,240 --> 00:15:49,720
‏لذا، دعينا نجني بعض المال‏

214
00:15:49,840 --> 00:15:51,960
‏سنمنحك غرفة، وندربك‏

215
00:15:52,080 --> 00:15:54,280
‏وإذا نجحت كما نعتقد، فسندعمك‏

216
00:15:54,800 --> 00:15:57,200
‏- سنغطي خسائرك‏
‏- سنشاركك أرباحك بالطبع‏

217
00:15:57,320 --> 00:15:59,040
‏ونشاهد المزيد من العملاء لدينا‏

218
00:15:59,360 --> 00:16:01,120
‏ربما تضع لي منصة للرقص‏

219
00:16:01,480 --> 00:16:03,840
‏أو تعيد تسمية المكان‏
‏(ثري نكس نوكي نوك)‏

220
00:16:04,880 --> 00:16:06,160
‏هذه فكرة جيدة‏

221
00:16:09,240 --> 00:16:11,480
‏أتعلم؟ شكراً لك على عرض العشاء‏

222
00:16:11,600 --> 00:16:12,760
‏لكنني لن أقبل ذلك أيضاً‏

223
00:16:12,880 --> 00:16:14,640
‏- بحقك يا فتاة، كنت أمازحك فحسب‏
‏- أما أنا فلا‏

224
00:16:15,720 --> 00:16:18,320
‏عجباً، أيها الفتى، اذهب وأحضرها‏

225
00:16:19,760 --> 00:16:21,040
‏اذهب‏

226
00:16:22,600 --> 00:16:26,160
‏سيدتي، سيدتي‏
‏مهلاً، سيدتي، سيدتي‏

227
00:16:28,360 --> 00:16:30,040
‏عجباً، أنت بخير؟‏

228
00:16:30,160 --> 00:16:32,880
‏بئساً، أنا بخير، خطر العين الواحدة‏

229
00:16:33,600 --> 00:16:36,040
‏- عجباً، بئساً‏
‏- حسناً، توقف عن الحركة إذاً‏

230
00:16:37,440 --> 00:16:40,000
‏- هل أنزف؟‏
‏- اثبت‏

231
00:16:42,800 --> 00:16:46,440
‏- لا، أنت بخير، هل أنت بخير؟‏
‏- أجل‏

232
00:16:47,240 --> 00:16:50,240
‏مهلاً، اسمعي، لم أستطع منع نفسي‏
‏من سماع محادثتك هناك‏

233
00:16:50,360 --> 00:16:51,800
‏وأعتقد أنه يجب عليك إعادة النظر‏

234
00:16:53,120 --> 00:16:56,320
‏- أنا متأكدة من أنك تعتقد ذلك‏
‏- (نك)، وليس (نك) المسن، إنه محترم‏

235
00:16:56,440 --> 00:16:58,800
‏لكن من المؤكد أن (نك) مشاكس‏

236
00:16:58,920 --> 00:17:01,000
‏ولكن عندما يريد شيئاً، يكون مختلفاً‏

237
00:17:01,120 --> 00:17:03,480
‏وأنا أؤكد لك، يمكنكم جميعاً‏
‏جني الكثير من المال‏

238
00:17:03,920 --> 00:17:05,880
‏- كيف؟‏
‏- رأيت ما حدث هناك‏

239
00:17:06,400 --> 00:17:08,000
‏تنتشر الأخبار بأنك تراهنين هنا‏

240
00:17:08,400 --> 00:17:10,240
‏ويأتي اللاعبون مثل الذباب إلى العسل‏

241
00:17:10,680 --> 00:17:14,160
‏- كيف سأراهن؟‏
‏- أموال (نك) تدعمك، وحمايته أيضاً‏

242
00:17:15,080 --> 00:17:17,840
‏- الحماية ممن؟ من رجال الشرطة؟‏
‏- دفع (نك) لرجال الشرطة‏

243
00:17:17,960 --> 00:17:19,960
‏الحماية من الوضيعين الذين يحاولون سحقك‏

244
00:17:22,240 --> 00:17:23,640
‏ماذا عن الحماية من (نك)؟‏

245
00:17:25,200 --> 00:17:28,840
‏ليس قديساً، لكنه أذكى‏
‏من أن يؤذي إوزته الذهبية‏

246
00:17:29,440 --> 00:17:31,360
‏إذا كنت لا تمانعين التشبيه، يا سيدتي‏

247
00:17:32,680 --> 00:17:34,440
‏تراجع قليلاً، لا أريد أن أخسر المرآة‏

248
00:17:35,680 --> 00:17:37,000
‏هل ستفكرين في الأمر على الأقل؟‏

249
00:17:38,400 --> 00:17:40,440
‏عودي إلينا، يمكننا التحدث عن ذلك‏

250
00:17:41,760 --> 00:17:43,280
‏يمكنك قضاء الليل مجاناً‏

251
00:17:43,400 --> 00:17:44,920
‏ضع بعض الثلج على هذا‏

252
00:17:45,920 --> 00:17:47,440
‏أنت ترتكبين خطأ‏

253
00:17:50,640 --> 00:17:51,920
‏بئساً‏

254
00:17:52,280 --> 00:17:55,120
‏"لا تستحق الحياة العيش"‏

255
00:17:56,680 --> 00:17:59,440
‏"إذا لم أستطع الحصول عليك"‏

256
00:18:01,280 --> 00:18:04,760
‏"لماذا يجب أن أستمر"‏

257
00:18:05,800 --> 00:18:08,720
‏"أشعر دائماً بالحزن"‏

258
00:18:10,240 --> 00:18:13,120
‏"لذا ضع ذراعيك حولي"‏

259
00:18:14,760 --> 00:18:17,760
‏"اجعلني أعرف أن حبك حقيقي"‏

260
00:18:18,960 --> 00:18:23,960
‏- "نزل (ستارداست)"‏
‏- "لا تستحق الحياة العيش"‏

261
00:18:24,080 --> 00:18:26,240
‏"إذا لم أستطع الحصول عليك"‏

262
00:18:26,360 --> 00:18:28,240
‏"إذا لم أستطع الحصول عليك"‏

263
00:18:28,360 --> 00:18:30,960
‏"لم أعلم أنني بحاجة إليك"‏

264
00:18:34,400 --> 00:18:35,680
‏"كثيراً"‏

265
00:18:37,440 --> 00:18:40,040
‏"لا، لا أريد شخصاً آخر"‏

266
00:18:42,160 --> 00:18:44,600
‏"لا أستطيع تحمل لمسة شخص آخر"‏

267
00:18:46,440 --> 00:18:50,680
‏"أجل، أنا راضية"‏

268
00:18:50,800 --> 00:18:53,120
‏"بكل ما تفعله"‏

269
00:18:55,240 --> 00:18:59,640
‏"ولكن، لا تستحق الحياة العيش"‏

270
00:19:00,600 --> 00:19:05,640
‏"عندما تذهب"‏

271
00:19:05,760 --> 00:19:12,080
‏"عندما تذهب"‏

272
00:19:15,040 --> 00:19:16,320
‏مرحباً‏

273
00:19:17,960 --> 00:19:19,360
‏لقد عدت‏

274
00:19:19,960 --> 00:19:21,440
‏لم أسمعك تقودين السيارة‏

275
00:19:22,400 --> 00:19:23,880
‏كنت أقود السيارة بالفعل‏

276
00:19:25,000 --> 00:19:26,960
‏صحيح، هذا رائع‏

277
00:19:29,640 --> 00:19:31,120
‏حسناً، سأذهب وأخبر (نك)‏

278
00:19:37,960 --> 00:19:40,400
‏لم تعدي الكعك منذ فترة طويلة‏

279
00:19:40,840 --> 00:19:44,000
‏- لماذا فعلت ذلك؟‏
‏- مهلاً، مهلاً، حسناً، ادخلي‏

280
00:19:44,760 --> 00:19:46,120
‏- صباح الخير‏
‏- أهلاً، أهلاً‏

281
00:19:46,240 --> 00:19:48,440
‏صباح الخير، هنا‏
‏اجلسي إلى جانبي إذا كنت لا تمانعين‏

282
00:19:49,760 --> 00:19:51,280
‏لدينا بعض الأعمال لنتحدث عنها‏

283
00:19:51,400 --> 00:19:54,120
‏إذاً، أخبرني هذا الفتى‏
‏أنك قد تخليت عن حركة المرأة‏

284
00:19:54,600 --> 00:19:56,520
‏باستثناء ما يهتم به الرجال أكثر‏

285
00:19:57,240 --> 00:20:00,400
‏هذا لطيف، هذا لطيف‏
‏أنا لن أتخلى عن الهراء‏

286
00:20:01,200 --> 00:20:04,160
‏- إذاً، لماذا عدت؟‏
‏- ليس بسبب سحرك‏

287
00:20:04,600 --> 00:20:06,240
‏- حسناً‏
‏- من أجل المال‏

288
00:20:06,680 --> 00:20:09,080
‏مع المضاعفة وكل شيء‏
‏(كينو) هي أكبر لعبة أموال في البلياردو‏

289
00:20:09,560 --> 00:20:13,000
‏ويقول الناس إن هذه‏
‏هي عاصمة ال(كينو) في العالم‏

290
00:20:13,120 --> 00:20:15,000
‏إنها كذلك، وعاصمة العالم‏

291
00:20:15,120 --> 00:20:17,840
‏لذا، على الرغم من أنك منفر‏
‏فهذا هو المكان الذي يجب أن أكون فيه‏

292
00:20:18,440 --> 00:20:20,640
‏(شيلا)، (شيلا)‏
‏نحن نحاول إجراء محادثة هنا‏

293
00:20:20,760 --> 00:20:22,920
‏- ألا ترين ذلك؟‏
‏- ليبارك القدير قلوبكم الصغيرة‏

294
00:20:23,040 --> 00:20:25,760
‏- أنا أرى بالضبط ما تفعلونه‏
‏- يا للعجب‏

295
00:20:25,880 --> 00:20:28,000
‏- هل أنتما متزوجان؟‏
‏- بالتأكيد لا‏

296
00:20:28,800 --> 00:20:31,000
‏- تتصرفان كزوجين بالتأكيد‏
‏- هيا، هيا، هيا، هيا‏

297
00:20:31,320 --> 00:20:34,120
‏الآن، قبل أن نجري هذا الترتيب‏
‏أريد أن أعرف، يا آنسة‏

298
00:20:34,240 --> 00:20:35,840
‏أنك ستتلاعبين للحصول على أموالهم‏

299
00:20:36,320 --> 00:20:39,240
‏إذا كنت تقصد بالتلاعب الكذب أو الغش‏

300
00:20:39,360 --> 00:20:40,640
‏فأنا أرفض هذا‏

301
00:20:41,440 --> 00:20:44,360
‏إذا كنت تقصد هزيمة بعض المبتدئين‏
‏في جولة لأنهم مبتدئون‏

302
00:20:45,480 --> 00:20:47,200
‏فعلت ذلك في بعض الأحيان‏
‏ولكن لن أفعلها بعد الآن‏

303
00:20:47,320 --> 00:20:51,120
‏حتى لو قيل لك إن ذلك المبتدئ‏
‏سيستمتع بالاحتيال عليك إن استطاع؟‏

304
00:20:51,240 --> 00:20:52,960
‏ليس إلا إذا كانت هناك عدالة في ذلك‏

305
00:20:53,520 --> 00:20:55,000
‏ماذا، ماذا يعني ذلك؟‏

306
00:20:55,400 --> 00:20:57,840
‏حسناً، هل يصعب عليك فهم هذه الأفكار؟‏

307
00:20:58,280 --> 00:20:59,800
‏يعني تسوية الميزان بطريقة أو بأخرى‏

308
00:20:59,920 --> 00:21:02,160
‏إعطاء الرجل السيئ العاقبة‏
‏التي يستحقها، هذا النوع من الأشياء‏

309
00:21:02,280 --> 00:21:05,880
‏عاقبة، العاقبة الوحيدة‏
‏التي أعرفها هي فتاة سيئة‏

310
00:21:06,000 --> 00:21:09,440
‏عندما كانت تزعجني‏
‏كانت عاقبة جيدة‏

311
00:21:09,560 --> 00:21:13,880
‏وعندما نقلت إلي العدوى‏
‏كانت عاقبة سيئة‏

312
00:21:14,000 --> 00:21:16,160
‏حسناً، أتمنى أن تكون‏
‏قد اهتممت بهذا الأمر‏

313
00:21:16,640 --> 00:21:19,200
‏إذا كان هذا سيفسد الصفقة، إذاً‏

314
00:21:19,560 --> 00:21:21,280
‏- حسناً، حسناً‏
‏- دعونا نتوقف عن إهدار صباح جيد‏

315
00:21:21,400 --> 00:21:24,360
‏حسناً، تعالي واجلسي‏
‏انتظري، ولا تستائي‏

316
00:21:24,480 --> 00:21:27,000
‏يمكنني العمل معك على هذا‏

317
00:21:27,560 --> 00:21:31,040
‏إلا إذا كنت تتلاعبين بي‏

318
00:21:31,160 --> 00:21:32,400
‏أتلاعب بك؟‏

319
00:21:32,520 --> 00:21:34,400
‏- أنت من دعاني إلى هنا‏
‏- مهلاً، مهلاً‏

320
00:21:34,520 --> 00:21:36,480
‏- بئساً، بئساً، بئساً‏
‏- كل شيء على ما يرام‏

321
00:21:36,600 --> 00:21:38,840
‏هل هناك أي مكان عليك‏
‏أن تكوني فيه، يا سيدتي؟‏

322
00:21:39,320 --> 00:21:41,320
‏- لا‏
‏- لأنك عليك أن تكوني هنا‏

323
00:21:41,440 --> 00:21:43,680
‏عليك تعلم لعبة ال(كينو)، أليس كذلك؟‏

324
00:21:43,800 --> 00:21:46,000
‏يجب أن تكوني متاحة‏
‏للعب في أي وقت‏

325
00:21:46,440 --> 00:21:48,720
‏وعندما تكونين مستعدة‏
‏إذا كنت مستعدة‏

326
00:21:48,840 --> 00:21:51,720
‏سنعلن أنك لاعبة (كينو)‏

327
00:21:51,840 --> 00:21:53,520
‏وسنغطي خسائرك‏

328
00:21:53,640 --> 00:21:55,680
‏- وستحصلين على غرفة، ليست غرفة رائعة‏
‏- ليست غرفة رائعة‏

329
00:21:55,800 --> 00:21:59,360
‏لكنك ستحصلين‏
‏على غرفة وطعام، وعلى ربع أرباحك‏

330
00:22:00,000 --> 00:22:01,480
‏حسناً، كم سيكون ذلك، تقريباً؟‏

331
00:22:01,600 --> 00:22:03,400
‏حسناً، هذا يعتمد على مدى كفاءتك‏

332
00:22:03,520 --> 00:22:07,120
‏أعني، رأيت رجالاً يأتون إلى هنا‏
‏ويخسرون ٢٠ أو ٣٠ ألفاً في ليلة واحدة؟‏

333
00:22:07,240 --> 00:22:08,760
‏- هذا سهل‏
‏- سهل‏

334
00:22:08,880 --> 00:22:13,800
‏حسناً، بما أنك لست من النوع الكريم‏

335
00:22:13,920 --> 00:22:15,320
‏لماذا تغطي خسائري؟‏

336
00:22:15,440 --> 00:22:17,040
‏حسناً، إنها مقايضة لربحك‏

337
00:22:17,480 --> 00:22:20,840
‏وهو أمر ذكي عليك فعله‏
‏لأنه يمنحك ميزة‏

338
00:22:21,480 --> 00:22:24,960
‏كما ترين، لدى معظم الرجال‏
‏خوف من الخسارة، لكنك لست كذلك‏

339
00:22:25,600 --> 00:22:29,280
‏والآن، ما الدافع لفعل هذا يا عزيزتي؟‏
‏هل تريدين أن تصبحي ثرية؟‏

340
00:22:29,920 --> 00:22:31,400
‏ادعني بالحمقاء‏

341
00:22:32,360 --> 00:22:34,000
‏صديقي، لاعب بلياردو‏

342
00:22:35,200 --> 00:22:36,520
‏خسر جميع أمواله‏

343
00:22:37,080 --> 00:22:39,920
‏أتيت لأفوز ببعض الرهانات‏
‏الكبيرة وتحقيق التعادل له‏

344
00:22:41,200 --> 00:22:43,320
‏- رجل محظوظ‏
‏- أنت حمقاء‏

345
00:22:45,520 --> 00:22:47,200
‏كم تحتاجين أيتها السيدة؟‏

346
00:22:48,320 --> 00:22:50,120
‏لو كان الأمر بيدي، أريد ١٥٠ ألفاً‏

347
00:22:51,680 --> 00:22:53,680
‏هذا كثير من المال‏
‏من الأفضل أن تصبحي بارعة حقاً‏

348
00:22:53,800 --> 00:22:56,800
‏لا أعرف إذا كان لديك ما يلزم‏
‏للتغلب على هذا المستوى‏

349
00:22:56,920 --> 00:22:58,960
‏- من اللاعبين الذين يضعون رهانات مرتفعة‏
‏- لماذا؟‏

350
00:22:59,080 --> 00:23:02,640
‏حسناً، هناك سبب يجعل ال(كينو)‏
‏لعبة للرجال‏

351
00:23:03,280 --> 00:23:05,000
‏لا بد من أن السبب هو الغنى‏

352
00:23:05,400 --> 00:23:07,160
‏الرجال هم من يصيدون، أليس كذلك؟‏

353
00:23:07,280 --> 00:23:09,800
‏لماذا؟ لأننا نجيد إصابة الأهداف‏
‏أكثر من النساء‏

354
00:23:09,920 --> 00:23:11,760
‏هذه كمية كبيرة من الهراء‏

355
00:23:12,480 --> 00:23:15,120
‏معظم الرجال لا يستطيعون‏
‏حتى إصابة أقرب الأهداف‏

356
00:23:15,480 --> 00:23:18,080
‏حسناً، ربما ليس هو، لكنها حقيقة‏

357
00:23:18,600 --> 00:23:20,840
‏الرجال أفضل من النساء‏

358
00:23:21,920 --> 00:23:23,360
‏إذا كانت هذه حقيقة‏

359
00:23:25,520 --> 00:23:27,160
‏إذا كنت لا تعتقد أنني أستطيع‏
‏التسديد بشكل أفضل‏

360
00:23:27,280 --> 00:23:28,920
‏فماذا تريد مني؟‏

361
00:23:29,040 --> 00:23:31,120
‏عزيزتي، لا نريد أن تكوني الأفضل‏

362
00:23:31,800 --> 00:23:36,800
‏نريد أن تكون جذابة وأفضل قليلاً‏
‏من أي شخص نختاره ليلعب معك‏

363
00:23:37,560 --> 00:23:40,080
‏- ما مدى براعتك تحت الضغط؟‏
‏- نقطة جيدة‏

364
00:23:44,080 --> 00:23:46,480
‏عندما كنت قادمة‏

365
00:23:47,360 --> 00:23:50,000
‏كان والدي يخبرني دائماً‏
‏أنه سيضع كرة في جمجمتي‏

366
00:23:50,560 --> 00:23:52,000
‏إذا أخطأت تسديدة كبيرة‏

367
00:23:53,040 --> 00:23:55,280
‏- و...؟‏
‏- حسناً، لم أخطئ أي واحدة‏

368
00:23:58,520 --> 00:23:59,880
‏حسناً، مرحباً بك، إذاً‏

369
00:24:06,080 --> 00:24:07,400
‏(شامو)‏

370
00:24:08,160 --> 00:24:09,520
‏اصمت‏

371
00:24:09,720 --> 00:24:12,440
‏حسناً، هيا بنا‏
‏(شيلا)، اذهبي وساعديها‏

372
00:24:12,920 --> 00:24:14,480
‏أليس لدي شيء آخر لأفعله؟‏

373
00:24:15,400 --> 00:24:17,600
‏- سأحضر أمتعتي‏
‏- أجل، خذيها إلى غرفتها‏

374
00:24:17,720 --> 00:24:19,120
‏أيها الفتى، أيها الفتى‏

375
00:24:20,600 --> 00:24:22,440
‏- اذهب وساعدها‏
‏- حاضر، يا سيدي‏

376
00:24:24,880 --> 00:24:26,280
‏تمهل، تمهل‏

377
00:24:27,840 --> 00:24:30,520
‏أنت ستراقبها‏

378
00:24:35,040 --> 00:24:36,600
‏لا يوجد حمام هنا‏

379
00:24:37,080 --> 00:24:38,440
‏استخدمي الحمام في المنزل الرئيسي‏

380
00:24:39,000 --> 00:24:42,240
‏لدي ما يكفي لأفعله هنا‏
‏لذا نظفي هذا بنفسك‏

381
00:24:47,520 --> 00:24:48,800
‏أحضر مصباحاً‏

382
00:24:54,680 --> 00:24:56,280
‏كان محقاً عندما قال إنها ليست رائعة‏

383
00:24:58,760 --> 00:25:00,600
‏إذا احتجت إلى شيء‏
‏وأنت لست في الجوار‏

384
00:25:00,720 --> 00:25:02,080
‏هل أطلب الكثير؟‏

385
00:25:02,640 --> 00:25:05,560
‏أجل، أنت تقولين بالضبط‏
‏ما يدور في ذهنك، أليس كذلك؟‏

386
00:25:06,200 --> 00:25:08,480
‏حسناً، هل يمكنني أن أقول شيئاً؟‏

387
00:25:09,000 --> 00:25:11,400
‏وأنا أعني هذا بود كبير‏

388
00:25:12,360 --> 00:25:14,360
‏أرى الطريقة التي ينظر بها (نك) إليك‏

389
00:25:15,040 --> 00:25:16,560
‏- ورأيتك تنظرين إليه أيضاً‏
‏- (شيلا)‏

390
00:25:16,680 --> 00:25:19,240
‏- ستتورطين في الكثير من المشكلات‏
‏- أنا لا أخطط لسرقة رجلك‏

391
00:25:19,360 --> 00:25:20,840
‏أنا أتأكد من أنك لا تفعلين‏

392
00:25:20,960 --> 00:25:22,640
‏حسناً، ها نحن أولاء‏

393
00:25:22,760 --> 00:25:25,240
‏أكوام القمامة هناك، ضعي الفخ‏

394
00:25:28,400 --> 00:25:29,800
‏لا أعتقد أنها تحبني‏

395
00:25:32,520 --> 00:25:33,800
‏حسناً‏

396
00:25:40,120 --> 00:25:42,280
‏مرحباً، اتبعيني‏

397
00:25:42,400 --> 00:25:45,200
‏نحن لا نفتح أبوابنا حتى الساعة‏
‏الثانية تقريباً، لذا، سنفعل هذا هنا‏

398
00:25:54,080 --> 00:25:57,760
‏أيها الفتى، ساعدني‏
‏في هذا اللوح، هلا تفعل؟‏

399
00:26:00,080 --> 00:26:03,360
‏مرحباً، (ليتل نك)‏
‏يا رجل، هذا هو يوم سعدك‏

400
00:26:03,480 --> 00:26:05,480
‏انظر إلى هذه، انظر إلى ما أحضرته لك‏

401
00:26:05,600 --> 00:26:07,040
‏مصنوعة خصيصاً لك‏

402
00:26:07,160 --> 00:26:09,280
‏- إنها عصرية حقاً‏
‏- عصرية حقاً‏

403
00:26:09,400 --> 00:26:13,840
‏ضع هذه العدسة في جيبك حتى تحصل‏
‏على نظارات شمسية عندما تكون بالخارج‏

404
00:26:16,360 --> 00:26:20,080
‏إذاً، يا آنسة، كيف وجدت هذا المكان؟‏

405
00:26:21,000 --> 00:26:24,280
‏في (ناشفيل)، أعطاني رجل‏
‏نشرة إعلانية، وقال إنه لعب هنا‏

406
00:26:24,400 --> 00:26:25,520
‏فهمت هذا‏

407
00:26:25,640 --> 00:26:28,400
‏- أعتقد أنه ربما يكون (بوركيس)؟‏
‏- بئساً ل(بوركيس)‏

408
00:26:28,520 --> 00:26:30,560
‏شاب أشقر، طويل‏
‏في الثلاثينيات من عمره‏

409
00:26:31,720 --> 00:26:33,920
‏طويل، في الثلاثينيات‏
‏من عمره، لكن شعره داكن‏

410
00:26:34,240 --> 00:26:36,760
‏- حسناً، ربما غير (بوركيس) لون شعره‏
‏- كفاكم حديثاً عن (بوركيس)‏

411
00:26:37,080 --> 00:26:40,680
‏الآن، قد تكون لعبة القوة‏
‏التي تمارسينها مفيدة لتخويف الناس‏

412
00:26:40,800 --> 00:26:44,400
‏أثناء لعب ثماني كرات أو تسع كرات‏
‏ولكن (كينو) تحتاج إلى البراعة‏

413
00:26:44,520 --> 00:26:46,040
‏الآن، انتهت أيام اللعب‏

414
00:26:46,160 --> 00:26:48,600
‏لأن جسري الطبيعي‏
‏أصبح سيئاً بعض الشيء‏

415
00:26:48,720 --> 00:26:50,280
‏لذا، أستخدم جسراً خشبياً الآن‏

416
00:26:50,680 --> 00:26:51,960
‏تعالي إلى هنا‏

417
00:26:52,760 --> 00:26:55,600
‏قفي في هذا المكان‏
‏لديك جسر جيد سيساعدك الآن‏

418
00:26:56,680 --> 00:26:57,960
‏ضربة منخفضة كما فعلت أنا‏

419
00:26:58,080 --> 00:26:59,920
‏مع اختفاء هذا الجسر‏
‏عودي من جهة تلك الكرة، اتفقنا؟‏

420
00:27:00,040 --> 00:27:02,160
‏الآن سنفعل ذلك معاً هنا الآن، اتفقنا؟‏

421
00:27:03,080 --> 00:27:04,920
‏ذهاباً وإياباً‏

422
00:27:05,480 --> 00:27:07,160
‏ذهاباً وإياباً‏

423
00:27:07,640 --> 00:27:09,160
‏ذهاباً وإياباً‏

424
00:27:09,600 --> 00:27:11,000
‏ذهاباً وإياباً‏

425
00:27:11,480 --> 00:27:12,880
‏ذهاباً وإياباً‏

426
00:27:14,160 --> 00:27:15,840
‏ذهاباً وإياباً‏

427
00:27:16,320 --> 00:27:17,720
‏ذهاباً وإياباً‏

428
00:27:19,080 --> 00:27:21,480
‏- حسناً‏
‏- أنت وضيع يا (نك)‏

429
00:27:22,320 --> 00:27:25,800
‏الآن، ستتدربين‏
‏على هذا أكثر من ٢٠٠ ألف مرة‏

430
00:27:26,200 --> 00:27:27,640
‏ثم سأعود لأتفقدك‏

431
00:27:27,760 --> 00:27:29,440
‏أيها الفتى، إذا كان لعابك‏
‏سيسيل في كل مرة تنظر إليها‏

432
00:27:29,560 --> 00:27:31,400
‏فضع تلك العدسة في النظارات‏

433
00:27:31,520 --> 00:27:33,120
‏وأدر رأسك باتجاه الحائط‏

434
00:27:34,520 --> 00:27:35,680
‏سأعود‏

435
00:27:35,800 --> 00:27:37,240
‏(شيلا)‏

436
00:27:37,360 --> 00:27:39,680
‏- أنت، تعالي إلى هنا‏
‏- "لا، ابتعد"‏

437
00:27:40,160 --> 00:27:41,600
‏- "اهدئي"‏
‏- "لا، اخرج"‏

438
00:27:41,720 --> 00:27:43,840
‏- "اهدئي"‏
‏- عجباً، عجباً‏

439
00:27:47,960 --> 00:27:50,560
‏هنا، اسمحي لي أن أقدم لك‏
‏بعض النصائح عن ترتيب الكرات‏

440
00:27:50,680 --> 00:27:52,400
‏لا يوجد حل سحري أو ما شابه، لكنه...‏

441
00:27:52,760 --> 00:27:55,240
‏يمنحك فرصة جيدة للتسديد إلى الثقوب‏
‏المزدوجة كأي لاعب على هذا الكوكب‏

442
00:27:55,720 --> 00:27:57,080
‏حل سحري؟‏

443
00:27:57,560 --> 00:27:59,120
‏هذه كلمة قيمتها ١٠٠ دولار‏

444
00:27:59,760 --> 00:28:01,080
‏هل ارتدت المدرسة؟‏

445
00:28:01,560 --> 00:28:03,640
‏انسحبت، منذ وقت طويل‏

446
00:28:05,120 --> 00:28:06,440
‏لكنني أحب أن أقرأ‏

447
00:28:07,560 --> 00:28:08,960
‏بعيني السليمة‏

448
00:28:09,720 --> 00:28:11,320
‏كيف فقدت الأخرى؟‏

449
00:28:13,120 --> 00:28:14,360
‏إنها قصة طويلة‏

450
00:28:16,360 --> 00:28:18,360
‏إذاً، ما تريدين فعله...‏

451
00:28:19,160 --> 00:28:22,840
‏عليك وضع الكرات خلف تلك النقطة‏
‏الموجودة على الطاولة هناك، اتفقنا؟‏

452
00:28:23,720 --> 00:28:25,040
‏ثم...‏

453
00:28:26,480 --> 00:28:28,280
‏ثم تسحبين الكرات‏

454
00:28:28,400 --> 00:28:30,680
‏من المنتصف هكذا، اتفقنا؟‏

455
00:28:31,840 --> 00:28:33,480
‏- هل تريدين أن تحاولي؟‏
‏- أجل‏

456
00:28:38,400 --> 00:28:42,560
‏إذاً، يعطيك (نك) حصة من مكاسبي أم...‏

457
00:28:45,440 --> 00:28:46,680
‏أتمنى ذلك‏

458
00:28:47,080 --> 00:28:49,280
‏ما هي حصتك في هذا‏
‏البقشيش وما شابه؟‏

459
00:28:50,000 --> 00:28:51,280
‏في الوقت الراهن...‏

460
00:28:53,640 --> 00:28:55,520
‏- هذا جيد جداً‏
‏- شكراً لك‏

461
00:28:56,360 --> 00:28:58,640
‏- يجب عليك أن تبدئي‏
‏- أعتقد أنني سأفعل‏

462
00:29:02,000 --> 00:29:05,720
‏إذاً، هل تصدق ما قاله (نك)‏
‏عن عدم قدرة النساء؟‏

463
00:29:07,160 --> 00:29:08,520
‏أحاول ألا أصدق ذلك، يا سيدتي‏

464
00:29:09,440 --> 00:29:10,920
‏حسناً، على الأقل أنت صادق‏

465
00:29:13,840 --> 00:29:16,880
‏إذاً، من هو أفضل لاعب‏
‏ذي رهانات مرتفعة في العالم الآن؟‏

466
00:29:17,440 --> 00:29:19,320
‏قبل بضع سنوات‏
‏كنت سأصبح ذلك الشخص‏

467
00:29:20,480 --> 00:29:21,760
‏لكن ليس بعد الآن‏

468
00:29:23,440 --> 00:29:24,640
‏بئساً‏

469
00:29:25,320 --> 00:29:26,560
‏من هو إذاً؟‏

470
00:29:27,200 --> 00:29:29,000
‏في العالم بأسره؟‏

471
00:29:29,840 --> 00:29:32,720
‏الآن، سأخبرك بشيء واحد‏
‏كان (نك) يجري تلك المحادثة‏

472
00:29:33,560 --> 00:29:37,360
‏الآن، إذا سألت ٢٠ شخصاً‏
‏سيقول البعض (توني روستر روز)‏

473
00:29:37,480 --> 00:29:39,120
‏ويقول آخرون (بومونت دوبينيون)‏

474
00:29:39,920 --> 00:29:42,440
‏- أتريدين رأيي؟‏
‏- أجل، أنا أسألك، أليس كذلك؟‏

475
00:29:43,280 --> 00:29:45,760
‏حسناً، رأيت (توني) عدة مرات‏

476
00:29:45,880 --> 00:29:47,520
‏إنه مثير للإعجاب، لا تسيئي فهمي‏

477
00:29:48,080 --> 00:29:50,280
‏ضعي في اعتبارك أن (دوبينيون)‏
‏لعب هنا مرة واحدة فقط‏

478
00:29:50,600 --> 00:29:54,280
‏ولكن إذا كان هناك رجل‏
‏أو امرأة في العالم أفضل منه‏

479
00:29:56,240 --> 00:29:57,560
‏فلا أعرف كيف‏

480
00:29:58,800 --> 00:30:00,320
‏حسناً، إذا أردت أن أكون الأفضل‏

481
00:30:01,000 --> 00:30:02,320
‏سأتغلب على (دوبينيون)‏

482
00:30:03,120 --> 00:30:04,520
‏هذا لن يحدث‏

483
00:30:06,640 --> 00:30:09,080
‏لو أن مشاعري تجرح بسهولة‏
‏لقلت إنك جرحت مشاعري‏

484
00:30:09,840 --> 00:30:12,480
‏أنا آسف، لم أقصد...‏
‏لم يكن هذا شخصياً أو ما شابه‏

485
00:30:12,600 --> 00:30:14,960
‏ربما تصبحين بارعة‏
‏بما فيه الكفاية، هذا أمر مؤكد‏

486
00:30:15,960 --> 00:30:21,040
‏ولكن، أنا لا أعتقد أن (دوبينيون)‏
‏سيعود هنا بعد كل ما حدث‏

487
00:30:22,280 --> 00:30:23,600
‏ماذا حدث؟‏

488
00:30:39,560 --> 00:30:42,920
‏الآن، لا يمكنك أن تقولي لأحد‏
‏إنك سمعت هذا مني، اتفقنا؟‏

489
00:30:49,200 --> 00:30:50,480
‏لكن...‏

490
00:30:52,240 --> 00:30:55,560
‏سأشعر بالتقصير إذا لم أحذرك‏
‏بخصوص الرجل الذي تتعاملين معه هنا‏

491
00:30:56,560 --> 00:30:58,000
‏أي رجل؟ (نك)؟‏

492
00:31:03,120 --> 00:31:04,800
‏أهكذا فقد (نك) أصابعه؟‏

493
00:31:05,880 --> 00:31:09,360
‏لا، قطعها بعض الرجال‏
‏في (ممفيس) قبل بضعة أشهر‏

494
00:31:11,080 --> 00:31:12,680
‏- ها نحن أولاء‏
‏- حدث هذا قبل ذلك‏

495
00:31:15,120 --> 00:31:19,520
‏"يجب أن أقول منذ البداية إن (نك)‏
‏و(نك) المسن لم يستكشفا بما فيه الكفاية"‏

496
00:31:19,640 --> 00:31:21,240
‏"فيما يتعلق ب(بومونت دوبينيون)"‏

497
00:31:22,040 --> 00:31:24,680
‏- يا له من اسم‏
‏- فخر الولاية، (ألاباما)‏

498
00:31:25,840 --> 00:31:28,880
‏سيداتي وسادتي، السيد (بومونت دوبينيون)‏

499
00:31:29,000 --> 00:31:31,080
‏حسناً، حسناً، هيا الآن، هيا الآن‏

500
00:31:31,200 --> 00:31:32,640
‏شكراً لكم، شكراً لكم‏

501
00:31:33,400 --> 00:31:34,880
‏اسمعي، عرف (نك) أنه أسود‏

502
00:31:35,360 --> 00:31:37,240
‏وأعتقد أن هذا أعماه عن الواقع‏

503
00:31:37,360 --> 00:31:39,880
‏أكثر من أي رجل قبل ذلك أو بعده‏

504
00:31:40,680 --> 00:31:42,640
‏أراد (نك) أن يهزم ذلك الرجل الأسود‏

505
00:31:44,720 --> 00:31:45,880
‏على أي حال‏

506
00:31:46,400 --> 00:31:50,080
‏هذا الشخص، (دوبينيون)‏
‏هو النقيض تماماً من (نك)‏

507
00:31:50,200 --> 00:31:52,560
‏- ودود، ذو ابتسامة عريضة‏
‏- عمتم مساء‏

508
00:31:53,080 --> 00:31:54,480
‏كيف حال الجميع؟‏

509
00:31:56,240 --> 00:31:57,480
‏حسناً‏

510
00:31:57,600 --> 00:32:01,360
‏حسناً، آمل أن نتمكن‏
‏من توفير بعض الترفيه الجيد لكم اليوم‏

511
00:32:01,480 --> 00:32:02,720
‏أنا (نك)‏

512
00:32:02,880 --> 00:32:04,080
‏- سررت بلقائك‏
‏- أنا أيضاً‏

513
00:32:04,240 --> 00:32:05,600
‏أقدر لك هذه الدعوة‏

514
00:32:06,000 --> 00:32:08,480
‏- الآن، شكراً لك‏
‏- خذي هذا المعطف‏

515
00:32:08,600 --> 00:32:11,520
‏يقول الناس إن قواعد هذه اللعبة‏

516
00:32:11,640 --> 00:32:13,080
‏مختلفة عن القواعد التي تلعبون بها هنا‏

517
00:32:13,480 --> 00:32:16,080
‏الآن، نقول إنه يمكن للرجل‏
‏أن يضاعف خمس مرات على التوالي‏

518
00:32:16,200 --> 00:32:18,040
‏فيكسب ما فاز به‏
‏ولكن إذا أراد الاستمرار‏

519
00:32:18,160 --> 00:32:20,120
‏ومحاولة الفوز بالمزيد‏
‏فإن المضاعفة تبدأ من جديد‏

520
00:32:20,240 --> 00:32:22,560
‏حسناً، هنا، نسميها القواعد البغيضة‏

521
00:32:23,720 --> 00:32:25,760
‏أعني أننا هنا نستمر‏
‏في المضاعفة والمضاعفة‏

522
00:32:25,880 --> 00:32:27,040
‏ما دام الرجل يستطيع فعل ذلك‏

523
00:32:27,160 --> 00:32:30,000
‏الآن، لا يوجد الكثير‏
‏من الرجال هنا باستثنائي‏

524
00:32:30,120 --> 00:32:32,040
‏يمكنهم الوصول إلى خمسة‏
‏ناهيك عن الوصول إلى أكثر من ذلك بكثير‏

525
00:32:33,440 --> 00:32:34,880
‏هل تسمعون هذا؟‏

526
00:32:35,000 --> 00:32:37,240
‏يأمل الرجل في الحصول على بعض أسراري‏

527
00:32:37,360 --> 00:32:40,040
‏اسمع، أتريد أن تعرف قدراتي‏

528
00:32:40,160 --> 00:32:41,560
‏عليك أن تدفع لرؤيتها‏

529
00:32:42,000 --> 00:32:45,200
‏الآن، يمكننا أن نبدأ اللعبة‏
‏ب٥٠٠ على سبيل المثال‏

530
00:32:45,320 --> 00:32:46,680
‏ابدأ حيث تريد‏

531
00:32:46,800 --> 00:32:48,320
‏ما دمنا نلعب وفقاً لقواعد المكان‏

532
00:32:48,440 --> 00:32:49,880
‏في منزلك تسري قواعدك‏

533
00:32:50,000 --> 00:32:51,640
‏- هل تريد أن تبدأ؟‏
‏- لا، لا‏

534
00:32:51,760 --> 00:32:54,480
‏أي مضيف سأكون‏
‏إذا لم أقل "الاختيار لك"؟‏

535
00:32:54,600 --> 00:32:56,960
‏- حسناً‏
‏هذا كرم ضيافة كبير منك‏

536
00:32:57,080 --> 00:32:58,520
‏- شكراً لك‏
‏- سأبدأ‏

537
00:32:59,080 --> 00:33:03,080
‏سأخبرك بشيء الآن بالرغم من ذلك‏
‏لن أستسلم حتى أحصل على جميع أموالك‏

538
00:33:03,200 --> 00:33:04,480
‏- هذا صحيح‏
‏- حسناً‏

539
00:33:04,840 --> 00:33:07,240
‏- ربما نبقى هنا إلى الأبد إذاً‏
‏- هذا لطيف‏

540
00:33:30,280 --> 00:33:31,880
‏هيا، هيا‏

541
00:33:32,840 --> 00:33:36,040
‏الثقب المزدوج‏
‏يفوز السيد (دوبينيون)، بألف دولار‏

542
00:33:49,320 --> 00:33:51,200
‏حسناً، هيا بنا‏

543
00:33:51,920 --> 00:33:54,400
‏- سأفوز باثنين على التوالي الآن‏
‏- أستطيع أن أعد‏

544
00:34:00,040 --> 00:34:01,240
‏هيا، يا عزيزتي‏

545
00:34:01,640 --> 00:34:04,200
‏الثقب المزدوج‏
‏يفوز السيد (دوبينيون)، بألفي دولار‏

546
00:34:24,640 --> 00:34:27,400
‏- أجل، هذا ما أريد‏
‏- الثقب المضاعف ل(نك)‏

547
00:34:28,440 --> 00:34:30,760
‏احذر، أنا أتبعك‏

548
00:34:31,280 --> 00:34:32,600
‏أجل، خذ المزيد من هذا المال‏

549
00:34:45,240 --> 00:34:47,840
‏تسديدة خاطئة، دور السيد (دوبينيون)‏

550
00:34:54,000 --> 00:34:56,760
‏هذا قريب جداً، كان ذلك سخيفاً‏

551
00:34:57,560 --> 00:34:59,280
‏كانت واحدة من أطول المباريات‏

552
00:34:59,400 --> 00:35:01,200
‏التي شاهدها أي شخص في هذه الأنحاء‏

553
00:35:01,600 --> 00:35:03,080
‏لمدة ثلاثة أيام من دون توقف‏

554
00:35:03,200 --> 00:35:05,080
‏يتنقلان ذهاباً وإياباً ذهاباً وإياباً‏

555
00:35:05,520 --> 00:35:07,280
‏"حتى بدأت الحقيقة تظهر وجهها"‏

556
00:35:08,280 --> 00:35:09,960
‏"كان (دوبينيون) أفضل من (نك)"‏

557
00:35:12,440 --> 00:35:13,800
‏الأحمق البغيض‏

558
00:35:14,920 --> 00:35:17,720
‏حسناً، هذه خمسة‏
‏ثقوب مزدوجة الآن، يا سيد‏

559
00:35:18,000 --> 00:35:20,800
‏أرغب في الاستمرار في جولة أخرى‏
‏ولكن مما تبدو عليه الأمور‏

560
00:35:20,920 --> 00:35:23,320
‏سواء كانت القواعد البغيضة أم لا‏
‏لا يمكنك تحمل تكاليف ذلك‏

561
00:35:23,920 --> 00:35:25,920
‏هل لديك المزيد من المال أم أنك انتهيت؟‏

562
00:35:26,040 --> 00:35:27,560
‏كم المبلغ الذي نلعب عليه الآن؟‏

563
00:35:27,680 --> 00:35:29,400
‏يضاعف المبلغ، ليصبح ٦٤ ألف‏

564
00:35:30,120 --> 00:35:33,360
‏- كم بقي لدينا؟‏
‏- خمسة إلى ستة آلاف تقريباً‏

565
00:35:33,480 --> 00:35:36,400
‏لدي ٥٠ ألف دولار في الطابق العلوي‏
‏هل يمكنك تغطية البقية؟‏

566
00:35:36,520 --> 00:35:39,480
‏إنه يسلبك مالك‏
‏تقبل الأمر ولتنه هذا‏

567
00:35:39,600 --> 00:35:42,440
‏لم أطلب منك نصيحتك‏
‏سألتك إذا كنت تملك تسعة آلاف‏

568
00:35:42,920 --> 00:35:45,240
‏أجل، يمكنك أن ترد لي المال‏

569
00:35:46,360 --> 00:35:49,160
‏ابدأ اللعب، أيها السيد‏
‏ومن الأفضل ألا تخطئ‏

570
00:35:51,440 --> 00:35:52,880
‏راقبه الآن‏

571
00:35:53,600 --> 00:35:56,400
‏كما تعلمون، يقول بعض الناس‏

572
00:35:57,640 --> 00:35:59,720
‏إنك لم تعتقد أن الرجل الأسود‏
‏يمكنه أن يتفوق عليك‏

573
00:36:01,400 --> 00:36:02,720
‏أهذا ما تشعر به؟‏

574
00:36:03,120 --> 00:36:05,360
‏لم أكن لأقول هذا بنفسي‏
‏لكن، بعد أن سألتني‏

575
00:36:05,480 --> 00:36:06,800
‏أجل‏

576
00:36:09,080 --> 00:36:10,400
‏حسناً‏

577
00:36:11,160 --> 00:36:12,480
‏في هذه الحالة‏

578
00:36:13,160 --> 00:36:15,000
‏سأضطر إلى تحريرك من هذا الوهم‏

579
00:36:15,120 --> 00:36:16,520
‏استمر في اللعب‏

580
00:36:23,560 --> 00:36:25,080
‏أجل، سيكون هذا جيداً، هيا‏

581
00:36:25,800 --> 00:36:27,080
‏هيا‏

582
00:36:28,400 --> 00:36:30,160
‏ضربة خاطئة، إنه دور (نك)‏

583
00:36:30,280 --> 00:36:32,080
‏أجل، حسناً، أليس هذا سيئاً؟‏

584
00:36:32,200 --> 00:36:35,200
‏أعني أنك حصلت على أموال‏
‏ذلك الرجل الأبيض كلها تقريباً‏

585
00:36:35,320 --> 00:36:36,680
‏انتظر لحظة‏

586
00:36:36,800 --> 00:36:38,360
‏- ارفع ذلك اللوح‏
‏- عم تتحدث؟‏

587
00:36:38,480 --> 00:36:40,320
‏ارفع اللوح، ثمة شيء ما تحت اللوح‏

588
00:36:40,440 --> 00:36:41,640
‏هناك، ارفع ذلك اللوح‏

589
00:36:41,760 --> 00:36:43,840
‏- ثمة شيء ما تحت اللوح‏
‏- ماذا سأرفع؟‏

590
00:36:44,320 --> 00:36:46,040
‏- لقد جعلت اللوح مائلاً‏
‏- هل وضعت ذلك هناك؟‏

591
00:36:46,160 --> 00:36:47,560
‏هراء، أضعت تسديدتي‏

592
00:36:47,680 --> 00:36:49,520
‏أجل، لا عجب‏
‏في أنني أخطئ الكثير من الضربات‏

593
00:36:49,640 --> 00:36:51,000
‏- لقد أضعت تسديدتي‏
‏- أنت وضعت هذا هناك‏

594
00:36:51,120 --> 00:36:52,720
‏- لم أفعل ذلك‏
‏- هل تقول إنني غشاش؟‏

595
00:36:53,560 --> 00:36:54,920
‏أوسعه ضرباً‏

596
00:37:00,080 --> 00:37:01,640
‏ليخرج الجميع من هنا‏

597
00:37:36,600 --> 00:37:39,320
‏خدعني ذلك الوغد بتلك العملة‏

598
00:37:39,440 --> 00:37:40,760
‏رأيتموه جميعاً‏

599
00:37:41,520 --> 00:37:42,840
‏أنا أقدر مساعدتكم‏

600
00:37:43,360 --> 00:37:44,600
‏اذهبوا‏

601
00:37:58,640 --> 00:38:00,200
‏"اعتقدت أنهما توفيا"‏

602
00:38:01,240 --> 00:38:03,400
‏ثم، قبل الفجر‏
‏صعدا وخرجا من هنا‏

603
00:38:03,520 --> 00:38:05,400
‏لم أر أثراً لهما منذ ذلك الحين‏

604
00:38:06,200 --> 00:38:09,640
‏سمعت أن (دوبينيون) المسن تعرض‏
‏للضرب المبرح إلى درجة أنه فقد كليتيه‏

605
00:38:10,520 --> 00:38:13,000
‏سمعت أنه كان عليه‏
‏أن يعثر على متبرع، وإلا لكان قد مات‏

606
00:38:14,840 --> 00:38:18,120
‏وكل من يوجد هنا يعتقد‏
‏أن (دوبينيون) هو من عبث باللوح؟‏

607
00:38:19,480 --> 00:38:20,840
‏وأنت أيضاً؟‏

608
00:38:24,000 --> 00:38:25,680
‏حسناً، من المؤكد أنه دفع ثمن ذلك‏

609
00:38:27,240 --> 00:38:29,680
‏هذا الرجل الذي تعمل لصالحه‏
‏نحن نعمل لصالحه‏

610
00:38:29,800 --> 00:38:31,160
‏يمكن أن يكون فظيعاً‏

611
00:38:31,560 --> 00:38:32,960
‏إذاً، لماذا تبقى؟‏

612
00:38:35,120 --> 00:38:36,760
‏لأنه يعتني بي‏

613
00:38:38,360 --> 00:38:40,040
‏ليست لدي أي إمكانيات أخرى‏

614
00:38:41,960 --> 00:38:45,080
‏أفترض أنك الآن تسألين نفسك‏
‏ما إذا كان عليك البقاء هنا أم لا‏

615
00:38:48,400 --> 00:38:51,160
‏أنا معتادة على الوضيعين‏
‏لكن هذا يخطر في بالي‏

616
00:38:53,720 --> 00:38:56,680
‏حسناً، كما قلت لك من قبل‏

617
00:38:57,880 --> 00:39:01,480
‏إذا لم يكن لدى (نك) سبب ليؤذيك‏
‏فمن المحتمل أنه لن يفعل‏

618
00:39:06,560 --> 00:39:08,720
‏لا، لا أحب أن أعتمد‏
‏على وضع غير مضمون‏

619
00:39:10,360 --> 00:39:13,880
‏ولكنني بحاجة إلى فعل ذلك، لذا سأبقى‏

620
00:39:15,200 --> 00:39:16,720
‏لماذا تحتاجين إلى هذا بشدة؟‏

621
00:39:17,760 --> 00:39:19,400
‏من هو الرجل الذي تحاولين مساعدته؟‏

622
00:39:22,160 --> 00:39:23,560
‏إنها قصة طويلة‏

623
00:39:25,200 --> 00:39:26,960
‏حسناً، في هذه الأثناء‏

624
00:39:27,080 --> 00:39:29,120
‏إذا حدث شيء سيئ، ستجدينني‏

625
00:39:30,080 --> 00:39:31,960
‏وأنا كذلك، إذا حدث شيء، سأخبرك‏

626
00:39:33,880 --> 00:39:35,280
‏وأنا أقدر لك ذلك‏

627
00:39:38,320 --> 00:39:39,640
‏أنت لطيف‏

628
00:39:43,800 --> 00:39:45,280
‏يناديني الناس (باديل)‏

629
00:39:46,040 --> 00:39:48,760
‏أو العملاق، أو المنارة‏

630
00:39:49,560 --> 00:39:50,960
‏أعتقد أن هذا هو المفضل لدي‏

631
00:39:53,200 --> 00:39:54,760
‏لم يدعني أحد قط باللطيف‏

632
00:39:57,560 --> 00:39:59,480
‏حسناً، لا تجادلني وإلا سأتراجع عما قلت‏

633
00:40:08,120 --> 00:40:12,040
‏"رجل مسن يحب هؤلاء الشابات"‏

634
00:40:12,160 --> 00:40:15,920
‏- "وفتاة صغيرة تحب مال رجل مسن"‏
‏- أخبرتك‏

635
00:40:16,040 --> 00:40:18,880
‏أنت بحاجة إلى روتين للتنفس‏
‏اعثري على إيقاعك‏

636
00:40:19,920 --> 00:40:24,160
‏"إذا وضعت مظهرك‏
‏مقابل أموال ذلك الرجل المسن"‏

637
00:40:24,280 --> 00:40:26,240
‏"أموال الرجل المسن"‏

638
00:40:26,360 --> 00:40:28,160
‏"أموال الرجل المسن"‏

639
00:40:28,280 --> 00:40:31,440
‏"كان الأمر هكذا منذ أن بدأ الزمن"‏

640
00:40:31,560 --> 00:40:32,960
‏تذكري‏

641
00:40:33,520 --> 00:40:35,720
‏خذي نفساً، الإيقاع‏

642
00:40:46,680 --> 00:40:48,000
‏مرة أخرى‏

643
00:40:54,960 --> 00:40:56,320
‏شكراً لك‏

644
00:41:00,320 --> 00:41:01,920
‏- قريبة جداً‏
‏- مرة أخرى‏

645
00:41:07,480 --> 00:41:08,840
‏(ديانا)‏

646
00:41:11,680 --> 00:41:12,920
‏شكراً لك‏

647
00:41:15,920 --> 00:41:17,640
‏- هل نبدأ من جديد؟‏
‏- أجل‏

648
00:41:19,320 --> 00:41:20,640
‏حسناً‏

649
00:41:22,560 --> 00:41:25,320
‏حسناً، كفاك تدريباً‏
‏يجب أن تكوني مستعدة‏

650
00:41:25,800 --> 00:41:28,240
‏لذا، في وقت لاحق‏
‏من هذه الليلة سنرى، يا آنسة‏

651
00:41:29,840 --> 00:41:31,440
‏يا رفاق، أنتم هنا منذ فترة طويلة‏

652
00:41:43,720 --> 00:41:45,560
‏كانت تتمرن طوال الأسبوعين‏

653
00:41:46,040 --> 00:41:48,520
‏وتعتقد أن بإمكانها أن تهزمنا؟‏
‏أهذا ما تقولينه، أيتها الجميلة؟‏

654
00:41:48,640 --> 00:41:50,800
‏احذر عند مخاطبتها، إنها تعض‏

655
00:41:50,920 --> 00:41:52,400
‏أنا لا أقول أي شيء‏

656
00:41:53,120 --> 00:41:55,360
‏آمل أن أتمكن من توفير المال لك‏
‏على الرغم من ذلك‏

657
00:41:55,480 --> 00:41:58,120
‏- لا تخدعي نفسك‏
‏- أنا أقول "ربما"‏

658
00:41:58,240 --> 00:42:01,320
‏- حسناً يا (دوش)، أنت أولاً‏
‏- (دوش)؟‏

659
00:42:01,440 --> 00:42:04,320
‏حسناً، أجل، إلا إذا كنت ضعيفة جداً‏
‏للعب ضد شخص يدعى (دوش)‏

660
00:42:04,960 --> 00:42:06,840
‏كل ما تسمون به بعضكم بعضاً هو شأنكم‏

661
00:42:06,960 --> 00:42:10,040
‏أعلم أنني أسمي هذا مضيعة للوقت‏
‏فهل يمكننا أن ننتهي من هذا؟‏

662
00:42:10,640 --> 00:42:12,880
‏هل لديك اسم حقيقي‏
‏مثل (جون) أو (ديف)، أو ما شابه؟‏

663
00:42:13,000 --> 00:42:14,800
‏لا يوجد ما يدعو للقلق‏

664
00:42:14,920 --> 00:42:18,240
‏- على أي شيء نلعب؟‏
‏- حسناً، بما أنني أعرفكما‏

665
00:42:18,360 --> 00:42:20,800
‏حسناً، ربما لا أعرفك جيداً، بعد‏

666
00:42:22,960 --> 00:42:24,520
‏لنلعب من أجل حقوق التفاخر‏

667
00:42:25,360 --> 00:42:28,320
‏ما رأيك أن تغادر إذا خسرت؟‏

668
00:42:30,080 --> 00:42:31,440
‏على رسلك، يا (دوش)‏

669
00:42:45,360 --> 00:42:46,680
‏هل تشاهدين هذا؟‏

670
00:42:57,960 --> 00:42:59,240
‏جيد جداً، جيد جداً‏

671
00:42:59,680 --> 00:43:01,040
‏لا يمكنك التغلب على ذلك‏

672
00:43:01,160 --> 00:43:03,400
‏- سأبدأ‏
‏- علي أن أحاول، أليس كذلك؟‏

673
00:43:03,520 --> 00:43:04,920
‏أجل‏

674
00:43:21,960 --> 00:43:23,280
‏بحقك‏

675
00:43:23,800 --> 00:43:25,280
‏هذا مجرد حظ‏

676
00:43:25,400 --> 00:43:27,520
‏أعتقد أنني فهمت لماذا تسميه (دوش)‏

677
00:43:27,640 --> 00:43:30,600
‏- كلما رأيت هذه الفتاة أحببتها أكثر‏
‏- أجل، شعوري هو العكس تماماً‏

678
00:43:33,960 --> 00:43:35,320
‏انظر كيف تضع الكرات‏

679
00:43:35,760 --> 00:43:37,200
‏ليس هناك دعاء‏

680
00:43:51,080 --> 00:43:52,960
‏ستسدد الكرات، أنا متأكد من ذلك‏

681
00:44:09,400 --> 00:44:10,840
‏هل ستضرب الكرة؟‏

682
00:44:37,960 --> 00:44:39,680
‏الفائزة، (ديانا)‏

683
00:44:41,320 --> 00:44:43,360
‏أعتقد أنهم لن يطلقوا عليك‏
‏اسم "(دوش) العراف"‏

684
00:44:45,440 --> 00:44:46,800
‏ماذا تسميه؟‏

685
00:44:47,760 --> 00:44:49,080
‏أخبرها‏

686
00:44:50,880 --> 00:44:52,880
‏(باغ)، نسميه (باغ)‏

687
00:44:54,120 --> 00:44:55,680
‏بالطبع تفعل‏

688
00:44:58,520 --> 00:45:00,600
‏حسناً، أنت سريعة التعلم‏
‏يا فتاة، سأعترف لك بذلك‏

689
00:45:00,720 --> 00:45:04,200
‏أعني، (دوش) ليس لاعباً عالمياً‏
‏لكنه لاعب جيد‏

690
00:45:04,320 --> 00:45:06,040
‏حسناً، (ليتل نك) مدرس جيد‏

691
00:45:06,480 --> 00:45:08,000
‏إنها عاملة مجتهدة، يا سيدي‏

692
00:45:11,480 --> 00:45:13,400
‏أين النظارات الشمسية‏
‏التي أعطيتك إياها يا فتى؟‏

693
00:45:15,160 --> 00:45:16,760
‏- جلست عليها‏
‏- جلست عليها‏

694
00:45:16,880 --> 00:45:19,800
‏عجباً، سنرى‏
‏إن كنت سأعطيك هدية مرة أخرى‏

695
00:45:20,600 --> 00:45:22,440
‏- أنا آسف‏
‏- بالمناسبة‏

696
00:45:24,320 --> 00:45:26,080
‏هذه هي النشرة التي أراني إياها الرجل‏

697
00:45:26,200 --> 00:45:27,960
‏دعيني أرى، أجل، لقد رأيت ذلك‏

698
00:45:28,080 --> 00:45:29,600
‏إنها قديمة ولكنها جيدة‏

699
00:45:30,120 --> 00:45:32,560
‏هذا هو (بوركيس)، انظر، هذا (دوش)‏

700
00:45:34,560 --> 00:45:37,080
‏(شيلا)، (شيلا)‏

701
00:45:37,800 --> 00:45:38,920
‏ماذا؟‏

702
00:45:39,040 --> 00:45:41,640
‏أريد أن تحضري أغراض (دوش)‏
‏وتخرجيها إلى هنا‏

703
00:45:41,760 --> 00:45:43,960
‏وأحضري أغراض (ديانا) إلى المنزل الكبير‏

704
00:45:44,080 --> 00:45:45,720
‏أجل، ألا يمكنهما فعل ذلك بنفسيهما؟‏

705
00:45:45,840 --> 00:45:47,880
‏ليس عليك فعل ذلك، أنا مرتاحة هنا‏

706
00:45:48,000 --> 00:45:50,720
‏أعلم أنه ليس من الضروري‏
‏أن أفعل ذلك، ولكنني سأفعله‏

707
00:45:50,840 --> 00:45:54,080
‏لن ترغب في الحصول على غرفة‏
‏لا تستحقها، أليس كذلك يا (دوش)؟‏

708
00:45:54,200 --> 00:45:55,400
‏بئساً لك‏

709
00:45:57,480 --> 00:45:58,760
‏بئساً لكما‏

710
00:45:59,560 --> 00:46:01,880
‏أنا حقاً لا أريد أن آخذ غرفته منه‏

711
00:46:03,080 --> 00:46:04,440
‏هذا ليس قرارك‏

712
00:46:04,560 --> 00:46:06,720
‏(نك)، (نك)‏

713
00:46:07,680 --> 00:46:11,240
‏يعتقد هؤلاء المتبجحون أن موقعهم آمن هنا‏

714
00:46:11,360 --> 00:46:13,440
‏لكنه ليس كذلك، وهذا ينطبق عليك أيضاً‏

715
00:46:13,560 --> 00:46:15,040
‏ينطبق على الجميع، أليس كذلك يا فتى؟‏

716
00:46:15,160 --> 00:46:18,120
‏- بلى، سيدي‏
‏- (نك)، تعال إلى هنا‏

717
00:46:19,320 --> 00:46:20,920
‏- ماذا، هل تناديني؟‏
‏- أنا أناديك‏

718
00:46:21,040 --> 00:46:23,880
‏أريد أن تحدد مباراة ل(ديانا)‏

719
00:46:24,000 --> 00:46:26,680
‏ضد (هارفي بلوك) وتدعو بعض المتفرجين‏

720
00:46:26,800 --> 00:46:29,040
‏هل تريد حقاً أن تجعلها تفعل ذلك؟‏

721
00:46:29,440 --> 00:46:30,800
‏إنها بارعة، لكنها ليست جاهزة‏

722
00:46:30,920 --> 00:46:34,120
‏أنا لا أطلب رأيك أيها المسن‏
‏جهز المباراة فحسب‏

723
00:46:34,680 --> 00:46:36,440
‏اضربني إذا أردت لكن (نك) المسن محق‏

724
00:46:37,440 --> 00:46:38,880
‏مثل مباراة (بلوك) المبكرة‏

725
00:46:39,400 --> 00:46:41,440
‏حسناً، هل يريد أحدكم‏
‏أن يخبرني من هو (بلوك)‏

726
00:46:41,560 --> 00:46:43,080
‏أم ستستمرون‏
‏في الحديث وكأنني لست هنا؟‏

727
00:46:43,200 --> 00:46:44,360
‏إنه غني وضيع‏

728
00:46:44,480 --> 00:46:46,000
‏- أمير الظلام‏
‏- هو كذلك‏

729
00:46:46,120 --> 00:46:50,600
‏- يحب العنف‏
‏- إنه شخص مخيف ومريض ومخيف‏

730
00:46:50,720 --> 00:46:53,800
‏حسناً، تغلبت تواً على (دوش)‏
‏أعني أنه مخيف إلى حد ما‏

731
00:46:53,920 --> 00:46:55,240
‏كان...‏

732
00:46:55,840 --> 00:46:58,160
‏كان مخيفاً ربما في الماضي‏

733
00:46:58,280 --> 00:47:00,120
‏ولكنه ليس مثل (بلوك)‏
‏لا يجيد (دوش) سوى الثرثرة، يا سيدي‏

734
00:47:00,240 --> 00:47:02,640
‏- لاحظت ذلك على الفور‏
‏- الفتى محق‏

735
00:47:02,760 --> 00:47:04,880
‏لا يوجد رجل يسمح لك‏
‏بمناداته ب(دوش) ويكون مخيفاً‏

736
00:47:05,000 --> 00:47:06,280
‏- (بلوك) مختلف‏
‏- حسناً‏

737
00:47:06,400 --> 00:47:08,720
‏توقف عن التحليل النفسي للمريض النفسي‏

738
00:47:08,840 --> 00:47:13,560
‏ما فشلتما في فهمه هنا‏
‏هو مستوى جاذبيتنا‏

739
00:47:14,000 --> 00:47:15,960
‏الآن، أجل‏
‏ربما من الصعب عليكم فهم هذا‏

740
00:47:16,080 --> 00:47:18,520
‏لكن، لا يحب الجميع (بلوك)‏

741
00:47:18,640 --> 00:47:20,480
‏هناك الكثير ممن يكرهونه وإذا هزمته‏

742
00:47:20,600 --> 00:47:22,400
‏سيذيع صيتك، وإذا خسرت‏

743
00:47:22,520 --> 00:47:25,160
‏فستحظى مباراة العودة بمزيد من الاهتمام‏

744
00:47:25,720 --> 00:47:30,200
‏(ليتل نك)، إذا كنت تريد أن تكون عضواً‏
‏في الإدارة لدي، عليك أن تبدأ بالتفكير‏

745
00:47:30,320 --> 00:47:33,240
‏ربما فقدت عينك، لكنك لم تفقد عقلك‏

746
00:47:33,360 --> 00:47:35,240
‏- هل تسمعني؟‏
‏- أجل، يا سيدي‏

747
00:47:35,680 --> 00:47:39,200
‏حسناً، جهز لمباراة بينها‏
‏وبين غريب الأطوار ذاك‏

748
00:47:51,360 --> 00:47:52,840
‏هل لديك أي مسكنات للألم؟‏

749
00:47:53,440 --> 00:47:54,760
‏ماذا؟‏

750
00:48:00,880 --> 00:48:02,320
‏عجباً، ما حدث؟‏

751
00:48:03,000 --> 00:48:04,720
‏- (نك) الوضيع‏
‏- أنا بخير‏

752
00:48:05,240 --> 00:48:07,400
‏الأنف مكسور، وقد يفقد أحد أسنانه‏

753
00:48:09,000 --> 00:48:10,320
‏وستنمو مرة أخرى‏

754
00:48:11,080 --> 00:48:12,680
‏قال (نك) حتى لا يحاول بعد الآن‏

755
00:48:13,320 --> 00:48:14,680
‏ألا يحترم استثماره‏

756
00:48:14,800 --> 00:48:16,400
‏- هل هذا صحيح؟‏
‏- هذا هراء سخيف‏

757
00:48:16,520 --> 00:48:18,040
‏لن يفعل لي أي شيء بعد الآن‏

758
00:48:18,160 --> 00:48:20,520
‏لا يجهز لي المباريات، أنا... (شيلا)‏

759
00:48:20,640 --> 00:48:22,240
‏إنه يؤلمني عندما تفعلين ذلك‏

760
00:48:23,000 --> 00:48:24,320
‏اعتن بنفسك إذاً‏

761
00:48:25,440 --> 00:48:27,080
‏- خذي‏
‏- شكراً لك‏

762
00:48:27,200 --> 00:48:29,360
‏حسناً، هيا يا فتى‏
‏لننظف المكان في الداخل‏

763
00:48:34,200 --> 00:48:35,640
‏خذ، تناول واحدة من هذه‏

764
00:48:42,480 --> 00:48:44,520
‏- ما هذا؟‏
‏- مسكن ألم‏

765
00:48:47,880 --> 00:48:50,800
‏إن تحدي (نك) تصرف أحمق‏
‏نوعاً ما إذا سألتني رأيي‏

766
00:48:52,120 --> 00:48:53,520
‏لقد أخذ كل أموالي‏

767
00:48:54,880 --> 00:48:56,320
‏ليس له الحق في فعل ذلك‏

768
00:48:57,400 --> 00:48:59,720
‏لا أعتقد أن للحق علاقة‏
‏بكثير مما يفعله (نك)‏

769
00:49:02,280 --> 00:49:04,680
‏أرى أن تبتعد الآن بقدر ما تستطيع‏

770
00:49:04,960 --> 00:49:06,520
‏إذا بقيت في عالم البلياردو‏

771
00:49:07,840 --> 00:49:09,480
‏سيجدني أينما ذهبت‏

772
00:49:09,600 --> 00:49:11,120
‏- اخرج إذاً‏
‏- لا أستطيع‏

773
00:49:11,240 --> 00:49:12,680
‏أنا لا أجيد فعل شيء آخر‏

774
00:49:14,400 --> 00:49:16,440
‏إلى جانب ذلك، أنت تحاولين‏
‏التخلص من المنافسة، أليس كذلك؟‏

775
00:49:18,560 --> 00:49:19,920
‏بالتأكيد‏

776
00:49:23,560 --> 00:49:25,120
‏إذا احتجت إلى أخرى، أخبرني بذلك‏

777
00:49:53,280 --> 00:49:54,720
‏ذلك البغيض قادم‏

778
00:49:56,240 --> 00:49:58,120
‏(بلوك) قادم يا (نك)‏

779
00:49:59,480 --> 00:50:02,320
‏- هل تسمعني؟‏
‏- "سمعتك أيها المسن"‏

780
00:50:02,440 --> 00:50:04,680
‏حسناً، إذاً قل ذلك، بئساً لك‏

781
00:50:19,400 --> 00:50:20,800
‏هل أنت بخير يا عزيزتي؟‏

782
00:50:22,120 --> 00:50:23,560
‏تناولت شيئاً فاسداً‏

783
00:50:24,560 --> 00:50:26,040
‏كل يوم منذ أن أتيت إلى هنا‏

784
00:50:29,760 --> 00:50:31,160
‏لا، هذا مجرد توتر‏

785
00:50:32,800 --> 00:50:34,720
‏يحدث هذا في كل مرة قبل مباراة كبيرة‏

786
00:50:35,760 --> 00:50:37,360
‏كان والدي يحرص على ذلك‏

787
00:50:39,800 --> 00:50:41,280
‏حسناً، لم تعد هذه تعجبني‏

788
00:50:41,600 --> 00:50:43,040
‏اعتقدت أن بإمكانك استخدامها‏

789
00:50:44,200 --> 00:50:45,520
‏ما هذا؟‏

790
00:50:46,520 --> 00:50:49,160
‏لا شيء، لقد انزلقت وأنا أحمل صينية‏

791
00:50:49,920 --> 00:50:51,680
‏أخبرني، وإلا سأسأل (نك) بنفسي‏

792
00:50:53,200 --> 00:50:55,720
‏تناقشنا حول بعض الأشياء وهذا كل شيء‏

793
00:50:57,440 --> 00:50:59,440
‏- دعيني أرى‏
‏- لا، كل شيء على ما يرام‏

794
00:50:59,560 --> 00:51:00,880
‏وأنا ضربته أيضاً‏

795
00:51:01,720 --> 00:51:04,560
‏لا تقولي له شيئاً‏
‏سيزيد هذا الأمور سوءاً‏

796
00:51:06,240 --> 00:51:08,720
‏إذاً، ذلك الرجل‏
‏(بلوك) الذي ستلعبين ضده‏

797
00:51:08,840 --> 00:51:10,840
‏إنه غريب الأطوار حقاً‏

798
00:51:11,760 --> 00:51:13,640
‏ستعجبه هذه الملابس كثيراً‏

799
00:51:14,400 --> 00:51:16,840
‏إلى درجة أنه لن يتمكن من التركيز‏
‏على ال(كينو)، إن فهمت ما أقصد‏

800
00:51:18,120 --> 00:51:21,320
‏- لا أعلم‏
‏- القرار بيدك، أنا أطرح الفكرة فحسب‏

801
00:51:24,160 --> 00:51:26,040
‏سيكون من الأفضل لنا جميعاً أن تفوزي‏

802
00:51:30,600 --> 00:51:32,400
‏(بلوك) في الطريق إلى هنا‏

803
00:51:33,880 --> 00:51:35,560
‏جلبت لك هذا هنا من أجل الحظ‏

804
00:51:38,000 --> 00:51:40,040
‏قدم أرنب حقيقية، هل أنت جاد؟‏

805
00:51:40,640 --> 00:51:43,360
‏مهلاً، يوجد سبب لهذا‏

806
00:51:45,880 --> 00:51:47,240
‏لو أنها مفيدة لعادت عليك بالخير‏

807
00:51:51,640 --> 00:51:52,960
‏شكراً لك‏

808
00:52:01,080 --> 00:52:04,520
‏فقال لي "(هارف)‏
‏انضم إلى رابطة الناخبات"‏

809
00:52:04,640 --> 00:52:07,520
‏"ستكون الرجل الوحيد هناك‏
‏الاحتمالات جيدة"‏

810
00:52:07,640 --> 00:52:10,520
‏قلت "قد تكون الاحتمالات جيدة‏
‏لكن البضائع غريبة"‏

811
00:52:12,280 --> 00:52:14,040
‏(هارفي)، هذه (ديانا)‏

812
00:52:14,160 --> 00:52:16,640
‏هذا هو (هارفي بلوك)، مريضنا المحلي‏

813
00:52:16,760 --> 00:52:21,600
‏يا للعجب، انظري إلى نفسك‏

814
00:52:22,840 --> 00:52:24,480
‏هذه حلقة بطن رائعة‏

815
00:52:25,680 --> 00:52:28,240
‏مكتملة بندبة صغيرة مستفزة هناك‏

816
00:52:29,080 --> 00:52:30,480
‏إذاً...‏

817
00:52:31,200 --> 00:52:32,560
‏كيف حدثت؟‏

818
00:52:33,000 --> 00:52:34,360
‏نتيجة شجار‏

819
00:52:35,600 --> 00:52:38,840
‏(نك)، قلت إنها جميلة‏

820
00:52:39,600 --> 00:52:43,840
‏أنت لم تقل إنها الفتاة الأجمل‏
‏التي تجعل الأرض تومض تحت قدميها‏

821
00:52:45,600 --> 00:52:48,040
‏- هل قال ذلك؟‏
‏- أجل، إنه ساحر حقيقي‏

822
00:52:48,160 --> 00:52:49,560
‏لدي فكرة‏

823
00:52:49,680 --> 00:52:52,200
‏إذا فزت، سأدفع الرهان‏

824
00:52:53,040 --> 00:52:54,400
‏وإذا فزت أنا‏

825
00:52:55,080 --> 00:52:56,640
‏تأتين إلى قبوي‏

826
00:52:56,760 --> 00:52:59,280
‏وسنمضي الليلة معاً‏

827
00:53:02,320 --> 00:53:04,240
‏أيها السيد، جئت للعب ال(كينو)‏

828
00:53:04,680 --> 00:53:07,640
‏الطريقة الوحيدة لأذهب إلى قبوك‏
‏هي أن أكون ميتة‏

829
00:53:09,240 --> 00:53:10,560
‏يمكنني تقبل ذلك‏

830
00:53:11,840 --> 00:53:13,600
‏- بئساً لهذا‏
‏- أعرف هذا، سأتولى الأمر‏

831
00:53:15,000 --> 00:53:17,680
‏مهلاً، هل قلت شيئا يسيء إليها؟‏

832
00:53:18,480 --> 00:53:20,800
‏- (ديانا)، هيا، تعالي‏
‏- هذا أسوأ رجل قابلته في حياتي‏

833
00:53:20,920 --> 00:53:24,360
‏- وأنت لم تساندني‏
‏- هيا، أنت أقوى من هذا‏

834
00:53:24,920 --> 00:53:26,160
‏أنت كذلك‏

835
00:53:26,280 --> 00:53:28,080
‏مضغت الرجال أمثاله‏
‏الذين يتوددون إليك على الفطور‏

836
00:53:28,200 --> 00:53:31,080
‏- الرجال أمر، أما هذا البغيض أمر آخر‏
‏- بحقك‏

837
00:53:31,680 --> 00:53:37,000
‏إنه مضطرب نفسياً، ويحب العقاب‏
‏فلماذا لا نعاقبه ونأخذ كل أمواله؟‏

838
00:53:37,680 --> 00:53:39,120
‏"لا أمانع في لمسها"‏

839
00:53:45,400 --> 00:53:47,400
‏حسناً، حسناً، حسناً‏

840
00:53:47,520 --> 00:53:49,720
‏يبدو أن فرص قبوي‏
‏في الطابق السفلي تتحسن‏

841
00:53:49,960 --> 00:53:52,760
‏- (هارف)، العب ال(كينو) فحسب‏
‏- لك ذلك‏

842
00:54:05,080 --> 00:54:07,440
‏أنا معجب بما وضعت هناك لأراه‏

843
00:54:10,920 --> 00:54:12,640
‏دعها تسدد، يا (هارف)‏

844
00:54:15,000 --> 00:54:17,560
‏- دعها تسدد‏
‏- حسناً، حسناً، حسناً‏

845
00:54:18,320 --> 00:54:19,800
‏بينما أفعل ذلك‏

846
00:54:20,640 --> 00:54:22,760
‏سأحاول ألا أحدق بها‏

847
00:54:25,960 --> 00:54:28,000
‏خطأ، الضربة للسيد (بلوك)‏

848
00:54:28,840 --> 00:54:31,120
‏سيئ جداً، أيتها الجميلة‏

849
00:54:33,000 --> 00:54:35,160
‏- أيها البغيض، سأنال منك‏
‏- لا، لا، لا‏

850
00:54:35,280 --> 00:54:36,640
‏سأقتلك أيها السخيف‏

851
00:54:36,760 --> 00:54:38,120
‏- سأقتلك...‏
‏- اهدئي‏

852
00:54:38,240 --> 00:54:40,480
‏سأبرحك ضرباً‏

853
00:54:40,640 --> 00:54:42,440
‏لنشرب المزيد من المرطبات، جميعاً‏

854
00:54:43,920 --> 00:54:46,200
‏- بئساً لك‏
‏- لا، ليس الآن يا عزيزتي، لاحقاً‏

855
00:54:46,320 --> 00:54:48,360
‏اصمت يا (هارف)‏

856
00:54:49,360 --> 00:54:52,640
‏عجباً، مهلاً، مهلاً، مهلاً‏

857
00:54:53,080 --> 00:54:54,920
‏ما خطبك؟‏

858
00:54:55,040 --> 00:54:56,200
‏ما خطبي؟‏

859
00:54:56,320 --> 00:54:58,240
‏- إنه غريب الأطوار‏
‏- أخبرتك أنها ليست مستعدة‏

860
00:54:58,360 --> 00:54:59,720
‏- أنا لست كذلك‏
‏- وأنا أخبرتك أيضاً‏

861
00:54:59,840 --> 00:55:04,040
‏حسناً، حسناً، لا تقولا لي، "أخبرتك بهذا"‏

862
00:55:04,160 --> 00:55:06,240
‏حسناً، اهدأ فحسب يا بني‏

863
00:55:06,640 --> 00:55:09,280
‏إنها أفضل منه‏
‏يمكنها الحصول على أمواله كلها‏

864
00:55:09,400 --> 00:55:12,000
‏كل ما نقوله هو إنك يجب أن تهدأ‏

865
00:55:12,120 --> 00:55:14,680
‏إنها ٢٠ ألفاً من أموالي، أموالي‏

866
00:55:14,800 --> 00:55:17,080
‏"إنه يخيفها فحسب"‏

867
00:55:17,200 --> 00:55:19,560
‏وهي تفسد هذا الأمر برمته بسبب توترها‏

868
00:55:19,680 --> 00:55:21,480
‏نحن نفهمك، لنتحدث‏

869
00:55:22,920 --> 00:55:25,800
‏دعمتك لأنني اعتقدت أنك قوية وذكية‏

870
00:55:26,680 --> 00:55:28,080
‏هل أخطأت في ذلك؟‏

871
00:55:30,960 --> 00:55:32,240
‏بئساً‏

872
00:55:34,280 --> 00:55:37,440
‏- بئساً له، لن أعود إلى هناك‏
‏- ونحن لا نلومك، أليس كذلك؟‏

873
00:55:37,560 --> 00:55:40,640
‏- قولي كلمة، سأضرب وجه (بلوك)‏
‏- أجل، ولكن تلك هي الخطة‏

874
00:55:40,760 --> 00:55:44,280
‏إنها استراتيجية‏
‏كما ترى، وهو يفعل ذلك عمداً‏

875
00:55:44,400 --> 00:55:46,520
‏لأن (نك) على حق، أنت أفضل منه‏

876
00:55:46,640 --> 00:55:49,320
‏لكنه نال منك في اللحظة‏
‏التي دخلت فيها‏

877
00:55:49,440 --> 00:55:51,400
‏- وهو يستفيد من هذا‏
‏- ماذا علي أن أفعل؟‏

878
00:55:51,520 --> 00:55:52,800
‏إنها إهانة لجميع النساء‏

879
00:55:52,920 --> 00:55:54,600
‏- هل تريدين التغلب عليه؟‏
‏- بالطبع‏

880
00:55:54,720 --> 00:55:58,600
‏اهدئي إذاً، انظري‏
‏إلى نقطة ضعفه وانقضي عليها‏

881
00:55:58,720 --> 00:56:00,600
‏لكن عليك أن تتغلبي على نفسك‏

882
00:56:04,360 --> 00:56:06,400
‏اخرجا، اخرجا ودعاني أفكر‏

883
00:56:07,800 --> 00:56:10,040
‏ستعودين إلى الخارج، أليس كذلك؟‏

884
00:56:27,280 --> 00:56:30,000
‏في الأيام الخوالي‏
‏كان اليونانيون يجرون تصويتاً‏

885
00:56:30,440 --> 00:56:32,200
‏لمعرفة من كانت حياته أكثر مرحاً‏

886
00:56:32,320 --> 00:56:34,440
‏الرجال أم النساء، وتعلمون ماذا وجدوا‏

887
00:56:34,560 --> 00:56:35,960
‏ماذا وجدوا؟‏

888
00:56:38,840 --> 00:56:41,160
‏يا للعجب‏

889
00:56:42,160 --> 00:56:43,800
‏هل أنت مستعد للعب، أيها الفتى الوسيم؟‏

890
00:56:47,080 --> 00:56:48,360
‏أنا...‏

891
00:56:49,520 --> 00:56:51,240
‏أنا...‏

892
00:56:52,440 --> 00:56:55,120
‏ماذا، ألم تر امرأة‏
‏ترتدي مثل هذا من قبل؟‏

893
00:56:56,480 --> 00:57:00,640
‏هل هذا يعني ما أتمنى أن يعنيه؟‏

894
00:57:01,320 --> 00:57:03,200
‏حسناً، هذا يعني ما تريد يا عزيزي‏

895
00:57:04,400 --> 00:57:07,320
‏- مضاعفة الرهان‏
‏- (نك)؟ أجل، يمكننا فعل ذلك‏

896
00:57:10,160 --> 00:57:11,400
‏بالتأكيد‏

897
00:57:34,920 --> 00:57:36,640
‏خطأ، الضربة ل(ديانا)‏

898
00:57:37,920 --> 00:57:39,480
‏كان ذلك قريباً جداً يا عزيزي‏

899
00:57:41,680 --> 00:57:44,240
‏بئساً، إذا لم أسدد‏
‏الكرة الخامسة بشكل صحيح‏

900
00:57:45,040 --> 00:57:46,360
‏هنا‏

901
00:57:50,880 --> 00:57:52,360
‏تسديدة رابحة، (ديانا)‏

902
00:57:53,000 --> 00:57:55,560
‏انظر إلى هذا، تسديدة رابحة‏

903
00:58:27,840 --> 00:58:30,120
‏هل يمكنك التراجع فحسب؟‏

904
00:58:31,680 --> 00:58:33,880
‏أنا أنظر إلى ما وضعته لي هناك لأراه‏

905
00:58:36,960 --> 00:58:38,480
‏حسناً، سأتحرك‏

906
00:58:45,640 --> 00:58:49,280
‏(هارف)، قبل أن تسدد، وتخطئ‏

907
00:58:50,000 --> 00:58:51,440
‏وتخسر أموالك كلها‏

908
00:58:52,480 --> 00:58:54,760
‏لاحظت أنك كنت معجباً بحلقة بطني‏

909
00:58:55,640 --> 00:58:56,960
‏أترى ما هي؟‏

910
00:58:58,160 --> 00:59:01,840
‏إنه مثلث، وبعض الكرات الصغيرة‏
‏على سلسلة‏

911
00:59:02,280 --> 00:59:04,160
‏فز بهذه الضربة، وسأعطيها لك‏

912
00:59:04,280 --> 00:59:06,120
‏لأنها أفضل من كل ما لديك‏

913
00:59:10,360 --> 00:59:11,720
‏استمر‏

914
00:59:21,800 --> 00:59:23,040
‏بئساً‏

915
00:59:27,680 --> 00:59:28,960
‏مرحباً‏

916
00:59:29,680 --> 00:59:30,920
‏كانت هذه أنت‏

917
00:59:36,720 --> 00:59:39,280
‏سيداتي وسادتي، (ديانا)‏

918
00:59:43,280 --> 00:59:44,560
‏فوز جيد‏

919
00:59:51,080 --> 00:59:53,040
‏- اصعد إلى هنا يا (نك)‏
‏- مرحى‏

920
01:00:03,760 --> 01:00:05,120
‏انزلوا عن الطاولة‏

921
01:00:05,240 --> 01:00:08,480
‏- لا بأس، سأجددها غداً‏
‏- انزلوا‏

922
01:00:09,040 --> 01:00:11,400
‏انزلوا عن الطاولة‏

923
01:00:11,520 --> 01:00:14,280
‏أطفئوا هذه الموسيقى‏
‏كيف يفترض بالرجل أن ينام؟‏

924
01:00:14,400 --> 01:00:17,280
‏هيا يا (نك)، احتفل‏
‏خدعنا هذا الرجل تواً‏

925
01:00:17,400 --> 01:00:18,720
‏أنت خدعته‏

926
01:00:22,120 --> 01:00:24,080
‏اخرجوا الآن‏

927
01:00:25,080 --> 01:00:26,560
‏حسناً يا رفاق، انتهت الحفلة‏

928
01:00:27,480 --> 01:00:29,000
‏أعلم ذلك، أعلم ذلك‏

929
01:00:29,680 --> 01:00:31,000
‏ما هي مشكلته؟‏

930
01:00:31,120 --> 01:00:33,360
‏إنه لا يعرف كيف يستمتع بوقته‏
‏ولم يفعل ذلك قط‏

931
01:00:33,720 --> 01:00:35,440
‏إلا إذا كان هو مركز الاهتمام‏

932
01:00:36,160 --> 01:00:38,080
‏- بالتأكيد‏
‏- مهلاً‏

933
01:00:38,560 --> 01:00:40,880
‏- هل يمكنك أن تساعديني بشيء؟‏
‏- بالتأكيد‏

934
01:00:42,760 --> 01:00:44,200
‏إذاً، ماذا يحدث هنا؟‏

935
01:00:44,800 --> 01:00:46,200
‏ماذا تقصدين؟‏

936
01:00:46,320 --> 01:00:48,800
‏(نك)، (نك) المسن، (ليتل نك)‏

937
01:00:48,920 --> 01:00:50,800
‏هل أنتم أقرباء؟ هل هو طقس ما؟‏

938
01:00:51,360 --> 01:00:54,000
‏- ما هو الإتفاق؟‏
‏- أنت تتحدثين عن أمر عميق‏

939
01:00:54,120 --> 01:00:55,880
‏تأخرت في السؤال‏
‏عن الأمر، ألا تعتقدين ذلك؟‏

940
01:00:56,000 --> 01:00:57,480
‏ومع ذلك، أنا حقاً أسأل‏

941
01:00:58,000 --> 01:01:00,560
‏(نك) المسن و(نك) هما أب وابنه‏

942
01:01:01,080 --> 01:01:03,440
‏أنا الفتى الشارد‏
‏الذي احتضناه بعد وفاة والدي‏

943
01:01:04,320 --> 01:01:05,640
‏لحسن حظك‏

944
01:01:06,080 --> 01:01:07,520
‏هل يمتلك هو هذا المكان أم (نك) المسن؟‏

945
01:01:07,960 --> 01:01:09,840
‏كان ل(نك) المسن في الأصل‏

946
01:01:10,160 --> 01:01:11,440
‏كان دائماً سيعطيه ل(نك)‏

947
01:01:11,560 --> 01:01:14,440
‏لكن (نك) أجبر الرجل المسن‏
‏على أن يعطيه له مبكراً‏

948
01:01:15,280 --> 01:01:18,880
‏بعد فترة، تحول (نك) المسن‏
‏إلى شيء بلا قيمة‏

949
01:01:21,560 --> 01:01:23,040
‏وماذا عنك؟‏

950
01:01:23,400 --> 01:01:25,000
‏أتيت إلى هنا حين كنت في سن ال١٢‏

951
01:01:25,320 --> 01:01:26,800
‏كنت لاعباً جيداً‏

952
01:01:27,320 --> 01:01:29,480
‏وكحالك، اعتبرني (نك) عامل جذب‏

953
01:01:30,320 --> 01:01:31,760
‏كنت "الفتى البارع"‏

954
01:01:32,600 --> 01:01:34,080
‏كان (دوش) يبدأ اللعب هنا وقتها‏

955
01:01:34,200 --> 01:01:36,880
‏وكان نجم (نك)‏
‏هو المحتال الذي يدعى (بوركيس)‏

956
01:01:37,000 --> 01:01:39,200
‏- الرجل في الملصق‏
‏- أجل‏

957
01:01:39,680 --> 01:01:43,200
‏ذات ليلة، لعب (بوركيس)‏
‏وهو ثمل، وخسر ١٢ ألفاً‏

958
01:01:43,320 --> 01:01:46,200
‏واقترف خطأ بأن تصرف‏
‏كما لو أن الأمر لم يكن مهماً‏

959
01:01:47,000 --> 01:01:48,960
‏في الصباح التالي‏
‏أيقظني (نك) عند الفجر‏

960
01:01:49,080 --> 01:01:50,920
‏وأخرجني إلى مقطورة (بوركيس)‏

961
01:01:51,320 --> 01:01:53,320
‏طرقت الباب، وعندما فتح الباب‏

962
01:01:53,440 --> 01:01:56,600
‏أمسكه (نك) من شعره‏
‏وضرب وجهه بحنفية المغسلة‏

963
01:01:57,920 --> 01:01:59,080
‏كانت أسنانه تتطاير‏

964
01:01:59,200 --> 01:02:00,640
‏كانت كرتا عينيه تتطايران‏

965
01:02:01,480 --> 01:02:05,680
‏كان ذلك أسوأ ضرب رأيته في حياتي‏
‏بعينين على أي حال‏

966
01:02:07,560 --> 01:02:09,360
‏لم يأت (بوركيس) إلى هنا مرة أخرى‏

967
01:02:09,480 --> 01:02:13,280
‏ولم يسأل أحد عما حدث له‏
‏لأنهم كانوا جميعاً خائفين جداً‏

968
01:02:15,720 --> 01:02:17,080
‏يا للعجب‏

969
01:02:20,680 --> 01:02:23,120
‏إذاً، ما سبب بقائك هنا بالضبط؟‏

970
01:02:23,960 --> 01:02:25,560
‏ليس ل(نك) أي أولاد‏

971
01:02:26,080 --> 01:02:29,320
‏قال إنه سيترك المكان لي‏
‏إذا أظهرت له مهارات الإدارة المناسبة‏

972
01:02:30,000 --> 01:02:32,360
‏- هل عمرك ٢٠ سنة؟‏
‏- ١٧‏

973
01:02:33,480 --> 01:02:35,440
‏- وكم عمره؟ ٥٠ سنة؟‏
‏- تقريباً‏

974
01:02:35,880 --> 01:02:38,120
‏يجب أن أقطعه إلى نصفين‏
‏وأعد حلقاته لكي أعرف بشكل مؤكد‏

975
01:02:39,320 --> 01:02:42,520
‏قد يعيش إلى سنة المئة‏
‏هذا وقت طويل تبقى فيه هنا‏

976
01:02:43,040 --> 01:02:44,400
‏حسناً، لدي خطط‏

977
01:02:44,800 --> 01:02:46,240
‏- حقاً؟‏
‏- أجل‏

978
01:02:47,120 --> 01:02:48,920
‏(نك)، إنه رخيص جداً‏

979
01:02:49,040 --> 01:02:52,000
‏ليذهب المنزل إلى الهوة‏
‏لكن هناك سبعة هكتارات هنا‏

980
01:02:52,120 --> 01:02:54,720
‏وهذه المنطقة بحاجة إلى تسلية عائلية‏

981
01:02:54,840 --> 01:02:57,760
‏أنا أفكر في إصلاح المكان‏
‏وبناء صالة للرقص‏

982
01:02:57,880 --> 01:03:01,680
‏وبعض ألعاب الفيديو‏
‏وفي الخارج، متحف شاحنات‏

983
01:03:02,560 --> 01:03:04,360
‏متحف شاحنات؟‏

984
01:03:04,480 --> 01:03:06,040
‏أجل، القديمة، والكبيرة‏

985
01:03:06,160 --> 01:03:08,320
‏هل سبق أن قابلت شاباً‏
‏لا يتوق إلى قيادة شاحنة؟‏

986
01:03:08,440 --> 01:03:10,280
‏هنا، ما داموا يرون من فوق المقود‏

987
01:03:10,400 --> 01:03:13,480
‏ومعهم رجل بالغ‏
‏يمكنهم قيادتها في جميع أنحاء المكان‏

988
01:03:14,800 --> 01:03:16,160
‏هذا رائع نوعاً ما‏

989
01:03:16,280 --> 01:03:18,600
‏- هل سألت (نك) عن هذا؟‏
‏- يحب (نك) المسن هذا‏

990
01:03:19,560 --> 01:03:22,400
‏ضربني (نك) على رأسي‏
‏وأخبرني أن أعتني بالطاولات‏

991
01:03:24,080 --> 01:03:25,640
‏اسمعي يا (ديانا)‏

992
01:03:27,560 --> 01:03:29,720
‏- هل أستطيع أن أسألك شيئاً؟‏
‏- بالطبع‏

993
01:03:34,920 --> 01:03:36,320
‏هل يمكنني تقبيلك؟‏

994
01:03:38,400 --> 01:03:41,520
‏مجرد وجودك هنا والنظر إليك...‏

995
01:03:41,920 --> 01:03:43,040
‏لا أعرف‏

996
01:03:43,160 --> 01:03:44,560
‏- هل أستطيع تقبيلك؟‏
‏- (نك)‏

997
01:03:46,320 --> 01:03:48,160
‏بئساً، هذه العين‏

998
01:03:50,760 --> 01:03:52,320
‏(نك)، لا، لا أستطيع‏

999
01:03:53,680 --> 01:03:54,880
‏آسف‏

1000
01:03:55,000 --> 01:03:57,480
‏لا، اسمع، لا تكن آسفاً‏

1001
01:03:58,280 --> 01:03:59,680
‏أعتقد أنك رائع‏

1002
01:04:00,560 --> 01:04:02,560
‏أنت شخص قويم، وصادق‏

1003
01:04:04,080 --> 01:04:06,280
‏أتعلم؟ في عالم آخر‏

1004
01:04:06,400 --> 01:04:08,880
‏وفي وقت آخر، كان يمكن أن يحدث هذا‏

1005
01:04:12,880 --> 01:04:14,280
‏ما خطب هذا العالم؟‏

1006
01:04:14,760 --> 01:04:17,600
‏أنا مسنة جداً، وأنت يافع جداً‏

1007
01:04:19,600 --> 01:04:21,160
‏حسناً، لي صديق‏

1008
01:04:24,200 --> 01:04:25,840
‏ذلك الرجل الذي تحاولين مساعدته‏

1009
01:04:27,640 --> 01:04:29,080
‏وهل تحبينه؟‏

1010
01:04:30,560 --> 01:04:31,840
‏أنا مجنونة به‏

1011
01:04:33,080 --> 01:04:34,480
‏سأفعل أي شيء من أجله‏

1012
01:04:36,600 --> 01:04:40,880
‏لكن اسمع، في مكان ما في الخارج‏
‏هناك فتاة محظوظة‏

1013
01:04:41,280 --> 01:04:42,920
‏وهي تنتظرك، صدقني‏

1014
01:04:43,680 --> 01:04:45,360
‏أي فتاة ستشعر أنها محظوظة بي؟‏

1015
01:04:48,160 --> 01:04:49,520
‏فتاة بعين واحدة؟‏

1016
01:04:53,440 --> 01:04:54,840
‏هيا بنا‏

1017
01:04:54,960 --> 01:04:56,640
‏لندخل هذه الأشياء‏

1018
01:04:58,200 --> 01:04:59,520
‏يا (روميو)‏

1019
01:05:19,680 --> 01:05:21,560
‏(دوش)، أنا (ديانا)، هل ترتدي ملابسك؟‏

1020
01:05:21,920 --> 01:05:23,400
‏"أجل، أنا على ما يرام"‏

1021
01:05:30,440 --> 01:05:32,000
‏خذ هذا وارحل من هنا‏

1022
01:05:32,480 --> 01:05:34,680
‏- ما هذا؟‏
‏- مال للوقود‏

1023
01:05:38,480 --> 01:05:39,840
‏هذا أكثر من مال للوقود‏

1024
01:05:40,920 --> 01:05:42,840
‏- مستحيل أن آخذه‏
‏- إذاً اعتبره قرضاً‏

1025
01:05:42,960 --> 01:05:45,200
‏لقد أغضبت (نك)‏
‏ويجب أن ترحل من هنا‏

1026
01:05:45,320 --> 01:05:47,320
‏قلت لك إنه ليس لدي‏
‏مكان آخر أذهب إليه‏

1027
01:05:47,440 --> 01:05:49,040
‏ماذا عن (فلوريدا)، (كاليفورنيا)؟‏

1028
01:05:49,160 --> 01:05:50,680
‏سأبقى حذراً دائماً‏

1029
01:05:50,800 --> 01:05:52,120
‏لماذا؟ هل أنت مدين بالمال أو ما شابه؟‏

1030
01:05:52,240 --> 01:05:54,400
‏- لا، لكنني أعرف بعض الأشياء‏
‏- مثل ماذا؟‏

1031
01:05:55,360 --> 01:05:56,960
‏أشياء من الأفضل ألا تعرفيها‏

1032
01:05:59,240 --> 01:06:01,200
‏حسناً، يجب أن ترحل‏
‏لذا، خذ هذا المال واستخدمه‏

1033
01:06:01,320 --> 01:06:02,520
‏لا أستطيع‏

1034
01:06:04,240 --> 01:06:06,840
‏إذا أخذت هذا ووجده (نك)‏
‏سيقتلني لأنني أخفيت الأمر عنه‏

1035
01:06:13,560 --> 01:06:14,840
‏(هايمان)‏

1036
01:06:15,760 --> 01:06:17,240
‏تيمناً بجدي (هايمان)‏

1037
01:06:17,840 --> 01:06:19,080
‏المسكين‏

1038
01:06:20,040 --> 01:06:21,600
‏أرجوك ألا تنشري هذا الخبر هنا، اتفقنا؟‏

1039
01:06:28,520 --> 01:06:29,840
‏طابت ليلتك يا (هايمان)‏

1040
01:06:38,120 --> 01:06:39,520
‏ماذا تفعل في غرفتي؟‏

1041
01:06:40,360 --> 01:06:42,640
‏أبقتني مستيقظاً طوال الليل باحتفالك‏

1042
01:06:43,120 --> 01:06:45,560
‏لا جدوى من محاولة النوم الآن‏
‏ربما يمكننا أن نتحدث‏

1043
01:06:46,280 --> 01:06:49,280
‏- حسناً، أنا متعبة‏
‏- لن يستغرق هذا طويلاً‏

1044
01:06:50,640 --> 01:06:51,920
‏أغلقي الباب‏

1045
01:07:07,240 --> 01:07:08,600
‏إلى هنا‏

1046
01:07:10,920 --> 01:07:12,240
‏هيا‏

1047
01:07:20,400 --> 01:07:21,960
‏ما الذي تخفينه؟‏

1048
01:07:23,440 --> 01:07:26,080
‏- ماذا تعني؟‏
‏- الجميع يخفون شيئاً ما‏

1049
01:07:26,600 --> 01:07:28,440
‏هذا الرجل الذي يفترض أنك تساعدينه‏

1050
01:07:28,560 --> 01:07:30,120
‏لماذا لا يأتي أبداً؟‏

1051
01:07:30,440 --> 01:07:32,560
‏لأنه لا يعرف أنني أساعده أو أين أنا‏

1052
01:07:34,080 --> 01:07:35,680
‏هل سنقابله؟‏

1053
01:07:36,120 --> 01:07:38,000
‏إذا وجدني، بالتأكيد‏

1054
01:07:39,680 --> 01:07:41,600
‏لماذا؟ هل تريد رفقة ما؟‏

1055
01:07:45,680 --> 01:07:47,160
‏دعيني أرى هاتفك الخلوي‏

1056
01:07:49,360 --> 01:07:52,240
‏- لماذا؟‏
‏- أفكر في شراء واحد مثله‏

1057
01:08:05,720 --> 01:08:07,560
‏لا، أريني‏

1058
01:08:14,080 --> 01:08:15,440
‏هذه جهات اتصالي‏

1059
01:08:20,000 --> 01:08:21,920
‏- وهذه مكالماتي الأخيرة‏
‏- المكالمات الأخيرة‏

1060
01:08:24,640 --> 01:08:26,000
‏حسناً‏

1061
01:08:27,120 --> 01:08:29,080
‏أياً كان ما تخططين له‏

1062
01:08:30,160 --> 01:08:33,680
‏رفضك اتباع الحيلة‏
‏يكلفنا الكثير من المال‏

1063
01:08:35,120 --> 01:08:38,400
‏ما كسبناه من ذلك الوضيع‏
‏ألم يكن كافياً بالنسبة إليك؟‏

1064
01:08:39,000 --> 01:08:40,760
‏ليس هناك ما هو كاف‏

1065
01:08:41,600 --> 01:08:45,560
‏أعني، إذا خدعته قليلاً‏

1066
01:08:45,680 --> 01:08:47,880
‏أتعرف ما هي مشكلته؟‏
‏أنت لا تفكر بشكل كبير‏

1067
01:08:49,800 --> 01:08:51,360
‏ما الذي يفترض أن يعنيه هذا؟‏

1068
01:08:52,560 --> 01:08:54,080
‏خداع (لوسرفيل)‏

1069
01:08:55,200 --> 01:08:57,520
‏إذا انتشر الخبر بأن هذا ما نفعله‏

1070
01:08:58,200 --> 01:09:00,200
‏ستكون مسألة وقت قبل أن ينتهي أمري‏

1071
01:09:01,360 --> 01:09:03,120
‏مثل (دوش) و(باغ)‏

1072
01:09:03,240 --> 01:09:05,080
‏لقد انتهى وقتهما، ما الذي ترمين إليه؟‏

1073
01:09:05,840 --> 01:09:07,800
‏رأيت أنني أتحكم بغضبي‏

1074
01:09:08,480 --> 01:09:09,720
‏صحيح‏

1075
01:09:12,440 --> 01:09:13,760
‏لذا، لنلعب بشكل كبير‏

1076
01:09:14,720 --> 01:09:17,200
‏انشر الخبر بأنني أفضل‏
‏لاعبة (كينو) على قيد الحياة‏

1077
01:09:17,960 --> 01:09:20,520
‏استدرج أهم اللاعبين المغرورين الأثرياء‏

1078
01:09:20,640 --> 01:09:23,440
‏(توني روستر روز ريبل)‏
‏وذلك الرجل من (موبيل)‏

1079
01:09:23,560 --> 01:09:24,920
‏(دوبينيون)، لن يعود إلى هنا أبداً‏

1080
01:09:25,040 --> 01:09:26,280
‏لا يهم‏

1081
01:09:26,720 --> 01:09:28,240
‏المغزى هو...‏

1082
01:09:29,560 --> 01:09:31,880
‏اللاعبون الكبار يضاعفون أموالهم‏

1083
01:09:33,960 --> 01:09:35,520
‏هذا هو حلمك، أليس كذلك؟‏

1084
01:09:38,800 --> 01:09:40,040
‏ربما‏

1085
01:09:42,400 --> 01:09:43,680
‏لنلعب بشكل كبير‏

1086
01:09:47,600 --> 01:09:48,960
‏أستطيع فعل ذلك‏

1087
01:09:50,480 --> 01:09:52,000
‏لكن يجدر بك أن تكوني قادرة على ذلك‏

1088
01:10:15,160 --> 01:10:16,520
‏يجب أن أنام قليلاً‏

1089
01:10:23,440 --> 01:10:24,680
‏هيا‏

1090
01:11:35,240 --> 01:11:36,480
‏أتريدين الشاي الحلو؟‏

1091
01:11:38,800 --> 01:11:39,960
‏من أجل الطريق؟‏

1092
01:11:45,840 --> 01:11:47,200
‏(نك)، أربعة آلاف‏

1093
01:11:47,320 --> 01:11:48,600
‏أربعة آلاف‏

1094
01:12:06,280 --> 01:12:10,040
‏"(هوت كينو) في (نيك آيس)"‏

1095
01:12:21,320 --> 01:12:22,560
‏أجل‏

1096
01:12:24,520 --> 01:12:27,040
‏إنها تحرق كل شيء في كل مرة‏

1097
01:12:27,160 --> 01:12:28,560
‏أنا أحبها، لكن يا رجل...‏

1098
01:12:29,960 --> 01:12:31,400
‏- مرحباً‏
‏- مرحباً‏

1099
01:12:31,520 --> 01:12:32,720
‏ماذا لديك؟‏

1100
01:12:33,600 --> 01:12:35,880
‏- حسناً‏
‏- تعجبني تلك الكرة العاشرة‏

1101
01:12:36,360 --> 01:12:37,920
‏أفضل الكرة ١٢، تسديدة أسهل‏

1102
01:12:38,040 --> 01:12:39,360
‏حسناً، لنرها‏

1103
01:12:41,640 --> 01:12:42,920
‏سمعت...‏

1104
01:12:43,360 --> 01:12:47,120
‏أنك تتبجح بأن لديك‏
‏أفضل لاعبة (كينو) في العالم‏

1105
01:12:47,720 --> 01:12:49,000
‏بئساً‏

1106
01:12:49,120 --> 01:12:51,880
‏من وجهة نظري، أعتبر ذلك إهانة شخصية‏

1107
01:12:52,360 --> 01:12:53,720
‏لأنني الأفضل‏

1108
01:12:54,160 --> 01:12:55,560
‏حسناً، حسناً‏

1109
01:12:56,960 --> 01:13:00,600
‏لم يخطر في بالي قط أنك ستتحلى بالجرأة‏
‏لتظهر وجهك هنا ثانية‏

1110
01:13:01,200 --> 01:13:02,800
‏رأيت ملصقك الجديد‏

1111
01:13:02,920 --> 01:13:04,520
‏امرأة؟ حقاً؟‏

1112
01:13:04,640 --> 01:13:06,040
‏أجل، أجل‏

1113
01:13:06,160 --> 01:13:08,480
‏الملصقات لا تكذب، وهي لا تخدع‏

1114
01:13:08,600 --> 01:13:11,360
‏أتعرف؟ لا تبدو مسترخياً هذه المرة‏

1115
01:13:11,480 --> 01:13:13,200
‏لا، لست كذلك‏

1116
01:13:14,040 --> 01:13:16,560
‏لكن يبدو أنني أمسكت بك‏
‏وأنت في موقف ضعف، أليس كذلك؟‏

1117
01:13:16,680 --> 01:13:18,280
‏لأنني لا أرى حراسك في الخارج‏

1118
01:13:18,400 --> 01:13:21,280
‏إذا أقدمت على أي تصرف غبي‏
‏سيعرف المأمور أنك الفاعل‏

1119
01:13:21,400 --> 01:13:23,640
‏أجل، أنا أرتجف خوفاً‏

1120
01:13:26,080 --> 01:13:28,480
‏كل ما أتيت لفعله هنا‏
‏هو لعب ال(كينو) أيها الوضيع‏

1121
01:13:29,600 --> 01:13:30,920
‏هل أنت مستعد؟‏

1122
01:13:33,320 --> 01:13:36,160
‏(ديانا)، هذا هو السيد (دوبينيون)‏

1123
01:13:37,640 --> 01:13:39,000
‏اهزميه فحسب‏

1124
01:13:40,160 --> 01:13:41,360
‏حسناً‏

1125
01:13:43,640 --> 01:13:44,800
‏أيها الفتى‏

1126
01:13:56,440 --> 01:13:57,800
‏هيا أيتها الكرة الخامسة، اصعدي‏

1127
01:13:58,560 --> 01:13:59,680
‏اصعدي إلى هنا‏

1128
01:14:02,560 --> 01:14:03,640
‏بئساً‏

1129
01:14:03,760 --> 01:14:05,760
‏خطأ، التسديدة للسيد (دوبينيون)‏

1130
01:14:07,080 --> 01:14:08,600
‏إنها تتكلم مع الكرة‏

1131
01:14:09,160 --> 01:14:10,560
‏هل علمتها هذا يا (نك)؟‏

1132
01:14:11,800 --> 01:14:13,360
‏لن يفيدها ذلك على أي حال‏

1133
01:14:14,080 --> 01:14:15,480
‏هل تريدين معرفة السبب يا عزيزتي؟‏

1134
01:14:16,600 --> 01:14:18,120
‏هذا لأن الكرات...‏

1135
01:14:18,960 --> 01:14:20,920
‏لا تصغي إلا إلي‏
‏اصعدي أيتها الكرة ١٤‏

1136
01:14:21,720 --> 01:14:23,560
‏- الفائز هو السيد (دوبينيون)‏
‏- بئساً‏

1137
01:14:23,680 --> 01:14:24,920
‏أرأيت؟‏

1138
01:14:25,680 --> 01:14:26,960
‏اغرب عني‏

1139
01:14:35,960 --> 01:14:38,120
‏خطأ، حان دور السيد (دوبينيون)‏

1140
01:14:43,400 --> 01:14:45,200
‏إصابة مزدوجة، السيد (دوبينيون)‏

1141
01:14:48,880 --> 01:14:50,800
‏إصابة مضاعفة، السيد (دوبينيون)‏

1142
01:15:04,080 --> 01:15:05,840
‏إصابة مضاعفة، السيد (دوبينيون)‏

1143
01:15:06,800 --> 01:15:08,240
‏كم عدد الكرات المضاعفة؟‏

1144
01:15:09,440 --> 01:15:11,600
‏- أربع كرات‏
‏- وكم المبلغ الذي كسبته؟‏

1145
01:15:12,680 --> 01:15:15,520
‏- ٣٠ ألفاً‏
‏- تقصد ٣٢ ألفاً‏

1146
01:15:15,960 --> 01:15:17,360
‏- حسناً، احسب جيداً‏
‏- اسمع!‏

1147
01:15:17,720 --> 01:15:20,160
‏عاملني كما تريد‏
‏لكن لا داعي لأن تعامل الفتى بلؤم‏

1148
01:15:20,560 --> 01:15:23,080
‏أنت تلعبين لمصلحة هذا الوضيع‏
‏وتريدين أن تعظيني؟‏

1149
01:15:23,520 --> 01:15:25,160
‏احتفظي بأفكارك لنفسك‏

1150
01:15:35,040 --> 01:15:36,960
‏خطأ، تسديدة (ديانا)‏

1151
01:15:39,080 --> 01:15:40,680
‏حسناً، مهلاً لحظة، أيها الفتى‏

1152
01:15:41,080 --> 01:15:42,640
‏كم مرة أخطأت على التوالي الآن؟‏

1153
01:15:44,200 --> 01:15:45,520
‏الكرات المضاعفة؟ ثلاث مرات‏

1154
01:15:45,640 --> 01:15:47,120
‏كم تسديدة عادية؟‏

1155
01:15:48,000 --> 01:15:49,240
‏ثلاثة أيضاً‏

1156
01:15:50,160 --> 01:15:51,480
‏انتهينا‏

1157
01:15:55,200 --> 01:15:57,640
‏(دوبينيون)، خذ أموالك‏
‏واغرب من هنا، لقد انتهينا‏

1158
01:15:57,760 --> 01:15:59,080
‏(نك)، أستطيع أن أهزمه‏

1159
01:15:59,200 --> 01:16:01,320
‏لقد انتهينا، انتهينا يا فتاة‏
‏قلت إننا انتهينا‏

1160
01:16:01,440 --> 01:16:02,600
‏بئساً لهذا‏

1161
01:16:02,720 --> 01:16:05,000
‏- (دوبينيون)، خذ أموالك، انتهينا‏
‏- بئساً‏

1162
01:16:05,600 --> 01:16:07,320
‏ألن تصافح الفائز؟‏

1163
01:16:09,440 --> 01:16:11,200
‏ما زلت مديناً لي أيها الوضيع‏

1164
01:16:17,240 --> 01:16:18,520
‏بئساً‏

1165
01:16:19,520 --> 01:16:20,760
‏بئساً‏

1166
01:16:20,880 --> 01:16:22,840
‏اسمعي، لقد انتهينا هنا‏

1167
01:16:22,960 --> 01:16:24,920
‏- خذي أشياءك وارحلي‏
‏- ماذا؟‏

1168
01:16:25,040 --> 01:16:27,760
‏قالوا لي إنك لا تستطيعين هزيمة‏
‏اللاعبين الكبار، كان يجب أن أصغي إليهم‏

1169
01:16:27,880 --> 01:16:29,280
‏ارحلي‏

1170
01:16:29,880 --> 01:16:31,120
‏(نك)!‏

1171
01:16:31,640 --> 01:16:32,920
‏(نك)!‏

1172
01:16:33,040 --> 01:16:34,720
‏(نك)! مهلاً!‏

1173
01:16:35,320 --> 01:16:37,120
‏أستطيع هزيمتهم‏
‏تعرف أنني أمتلك المهارات!‏

1174
01:16:37,240 --> 01:16:40,200
‏لقد وثقت بك، وخيبت ظني‏
‏أنت لست مستعدة، ولن تكوني أبداً‏

1175
01:16:40,320 --> 01:16:42,320
‏- ماذا لو غطيت خسائري؟‏
‏- هذه مضيعة لوقتي‏

1176
01:16:42,440 --> 01:16:44,520
‏- كيف؟‏
‏- الجلوس مراقبتك وأنت تخسرين‏

1177
01:16:44,640 --> 01:16:47,200
‏مباراة واحدة‏
‏خسرت مباراة واحدة! بحقك!‏

1178
01:16:47,320 --> 01:16:50,800
‏- يريد (دوبينيون) ذاك المزيد منك‏
‏- انتهت المحادثة‏

1179
01:16:50,920 --> 01:16:52,240
‏ابتعدي عن وجهي!‏

1180
01:17:12,680 --> 01:17:14,000
‏(نك)!‏

1181
01:17:14,680 --> 01:17:17,120
‏(نك)، أفهم شعورك ولدي فكرة‏

1182
01:17:19,800 --> 01:17:22,720
‏(نك)، سأحتال عليهم، هل تسمعني؟‏

1183
01:17:24,560 --> 01:17:28,360
‏ذلك الرجل (دوبينيون) وضيع‏
‏وقد غشك، وسأحتال عليه‏

1184
01:17:32,640 --> 01:17:34,560
‏كيف عرفت أن (دوبينيون) غشني؟‏

1185
01:17:34,880 --> 01:17:36,120
‏ماذا؟‏

1186
01:17:36,640 --> 01:17:38,320
‏أي شخص في هذه الأنحاء سيخبرك بذلك‏

1187
01:17:47,240 --> 01:17:50,040
‏اتبعي الزمار، هيا‏

1188
01:17:51,680 --> 01:17:54,600
‏(ليتل نك)، هيا يا فتى‏
‏أزل هذا الغطاء‏

1189
01:17:55,560 --> 01:17:58,320
‏اليوم على وشك أن يبدأ‏
‏لنستعد من أجل الزبائن‏

1190
01:17:58,440 --> 01:18:00,000
‏حسناً، اسمعوا الآن‏

1191
01:18:00,120 --> 01:18:02,560
‏يحب (دوبينيون)‏
‏تسديد كراته المضاعفة الرابحة‏

1192
01:18:02,680 --> 01:18:04,520
‏من فوق الحافة إلى يمينه‏

1193
01:18:05,120 --> 01:18:07,760
‏لذا، حين يأتي الوقت الحاسم‏
‏وصدقيني، سيكون هناك وقت حاسم‏

1194
01:18:07,880 --> 01:18:09,800
‏وأنت لست بارعة كما تظنين نفسك‏

1195
01:18:10,400 --> 01:18:12,520
‏سنأخذ هذه الرفادة‏

1196
01:18:13,600 --> 01:18:15,800
‏وسنضعها هناك مباشرة‏

1197
01:18:18,920 --> 01:18:21,520
‏وستفسد ارتداد الكرة بما يكفي‏

1198
01:18:21,640 --> 01:18:23,560
‏وسيخطىء تلك التسديدة بشكل مضمون‏

1199
01:18:24,120 --> 01:18:25,640
‏ألن يرى ذلك الشيء؟‏

1200
01:18:26,000 --> 01:18:27,560
‏سيراقبنا (دوبينيون) مثل الصقر‏

1201
01:18:27,680 --> 01:18:29,400
‏كيف ستضعها هناك دون أن يراها؟‏

1202
01:18:29,520 --> 01:18:31,920
‏لن ينتبه أحد إلى الصبي‏

1203
01:18:32,640 --> 01:18:34,720
‏وعندما يصف (دوبينيون) كراته‏

1204
01:18:34,840 --> 01:18:36,160
‏ستفعل ذلك‏

1205
01:18:36,560 --> 01:18:37,880
‏لا أريد فعل ذلك‏

1206
01:18:38,920 --> 01:18:40,360
‏أعد ما قلت؟‏

1207
01:18:40,960 --> 01:18:43,240
‏لا أريد، أنا... أنا...‏

1208
01:18:43,360 --> 01:18:46,040
‏- أعني، لا أقول إنني لن أفعل، فقط...‏
‏- حسناً، ما الذي تقوله إذاً؟‏

1209
01:18:48,840 --> 01:18:50,120
‏ماذا؟‏

1210
01:18:50,560 --> 01:18:53,040
‏- فقط...‏
‏- اصمت، ستفعل ذلك‏

1211
01:18:55,840 --> 01:18:57,400
‏هل توافقين على هذا يا آنسة (كارما)؟‏

1212
01:18:58,960 --> 01:19:00,480
‏الاحتيال هو لعب عادل، لذا، بالتأكيد‏

1213
01:19:00,600 --> 01:19:01,720
‏جيد‏

1214
01:19:02,640 --> 01:19:05,920
‏لكنه لن يصدق أنك تساندني‏
‏بعد أن خسرت‏

1215
01:19:07,000 --> 01:19:08,520
‏لذا، كيف ستستدرجه ليعود إلى هنا؟‏

1216
01:19:08,640 --> 01:19:11,240
‏حسناً، سيتوجب علينا‏
‏أن ننشر الخبر بأنك هزمت بعض اللاعبين‏

1217
01:19:11,360 --> 01:19:13,880
‏لذا، علينا أن نرتب ثلاث مباريات معها‏

1218
01:19:14,000 --> 01:19:16,400
‏(تولسا)، (ريبل)، و(توني روستر روز)‏

1219
01:19:16,760 --> 01:19:18,760
‏إذا لم تخسري وهزمتهم جميعاً‏

1220
01:19:18,880 --> 01:19:20,640
‏سيسمع (دوبينيون) كل شيء عن هذا‏

1221
01:19:21,080 --> 01:19:23,480
‏وما بين حقده تجاهي وغروره‏
‏سيأتي مسرعاً‏

1222
01:19:24,200 --> 01:19:27,080
‏وسيجعل هذا صديقك سعيداً جداً، صحيح؟‏

1223
01:19:28,760 --> 01:19:31,560
‏- عندما نفوز، بالتأكيد‏
‏- جيد‏

1224
01:19:32,200 --> 01:19:34,120
‏أيها الفتى، أخرج رفادتك، أخرجها‏

1225
01:19:34,240 --> 01:19:35,520
‏عند الهاتف‏

1226
01:19:36,000 --> 01:19:37,280
‏(شيلا)‏

1227
01:19:52,040 --> 01:19:53,840
‏أجل! تلك هي!‏

1228
01:19:53,960 --> 01:19:56,360
‏رمية مضاعفة، والمبلغ ٢٤ ألفاً ل(ديانا)‏

1229
01:19:56,480 --> 01:19:58,520
‏(تولسا)، إذا كنت لا تريد لعبة أخرى...‏

1230
01:19:59,360 --> 01:20:01,880
‏في الواقع، لا أريد‏

1231
01:20:02,480 --> 01:20:04,240
‏أجل! أجل! أجل!‏

1232
01:20:22,560 --> 01:20:23,840
‏أيها الفتى!‏

1233
01:20:25,760 --> 01:20:28,240
‏كرة مضاعفة، إنه الفوز‏
‏و٤٠ ألفاً ل(ديانا)‏

1234
01:20:32,520 --> 01:20:34,520
‏تهانينا يا (نيك) الوضيع‏

1235
01:20:34,920 --> 01:20:36,600
‏لماذا تهنئه؟‏

1236
01:20:36,720 --> 01:20:38,160
‏هل تريد مباراة أخرى يا (ريبل)؟‏

1237
01:20:38,280 --> 01:20:39,960
‏كل ما بقي لدي‏
‏هو دراجتي ال(هارلي) يا (نك)‏

1238
01:20:40,080 --> 01:20:43,360
‏ما لم ترد أن أعيش هنا‏
‏الأفضل أن أحتفظ بها‏

1239
01:20:59,400 --> 01:21:01,000
‏عجباً!‏

1240
01:21:01,120 --> 01:21:02,560
‏إنها كرة مضاعفة قانونية!‏

1241
01:21:04,520 --> 01:21:05,760
‏أجل!‏

1242
01:21:07,440 --> 01:21:09,680
‏بئساً، يا لها من تسديدة‏

1243
01:21:10,000 --> 01:21:11,680
‏(نك)، ما رأيك‏
‏في أن تقرضني بعض المال؟‏

1244
01:21:11,800 --> 01:21:14,680
‏(توني)، أفضل أن ألعب البوكر‏

1245
01:21:15,800 --> 01:21:17,680
‏إذاً، أيتها السيدة الجميلة، أنت تفوزين‏

1246
01:21:18,240 --> 01:21:20,280
‏(توني ذا روستر روز) انتهى‏

1247
01:21:21,920 --> 01:21:23,560
‏ما لم تشفقي علي‏

1248
01:21:34,440 --> 01:21:35,840
‏أجل‏

1249
01:21:36,360 --> 01:21:38,280
‏- إنها الفائزة‏
‏- هكذا!‏

1250
01:21:38,400 --> 01:21:39,600
‏ادفع المال‏

1251
01:21:39,840 --> 01:21:41,160
‏ادفع المال‏

1252
01:21:46,720 --> 01:21:48,160
‏الأخبار تنتشر بسرعة‏

1253
01:21:48,280 --> 01:21:51,320
‏(دوبينيون) مستعدة لمباراة العودة‏
‏إذا كنت ما زلت تريدها‏

1254
01:21:51,800 --> 01:21:52,960
‏أجل!‏

1255
01:21:53,880 --> 01:21:55,080
‏أجل‏

1256
01:22:47,040 --> 01:22:48,800
‏هيا، هيا بنا، ادخلوا‏

1257
01:23:01,000 --> 01:23:02,240
‏بئساً يا رجل‏

1258
01:23:02,760 --> 01:23:04,320
‏بئساً لهذا، بئساً‏

1259
01:23:09,080 --> 01:23:11,000
‏أهلاً، أهلاً، أهلاً‏

1260
01:23:25,360 --> 01:23:27,960
‏يا جماعة، هذا هو المتحدي‏

1261
01:23:28,080 --> 01:23:30,760
‏السيد (دومونت دوبينيون) من (موبيل)‏

1262
01:23:35,000 --> 01:23:36,920
‏وتعرفون جميعاً (ديانا)‏

1263
01:23:48,240 --> 01:23:49,920
‏على الأرجح أن معظمكم لا يعرفون‏

1264
01:23:50,040 --> 01:23:52,480
‏لكننا لعبنا قبل بضعة أسابيع‏

1265
01:23:52,600 --> 01:23:55,360
‏وحسناً، لقد هزمتها‏

1266
01:23:55,880 --> 01:23:58,640
‏لذا، أحب الأمر‏
‏حين يتشوق الناس للعقوبة‏

1267
01:23:59,120 --> 01:24:00,760
‏الأمر ليس شخصياً يا سيدتي‏

1268
01:24:01,240 --> 01:24:02,680
‏لكن بما أنك ما زلت تلعبين‏
‏لمصلحة (نك)‏

1269
01:24:03,080 --> 01:24:05,000
‏سأدمرك تماماً هذه المرة‏

1270
01:24:05,920 --> 01:24:07,320
‏لتبدأ اللعبة‏

1271
01:24:07,440 --> 01:24:09,200
‏حسناً، حسناً، حسناً‏

1272
01:24:09,600 --> 01:24:11,360
‏أقدر حضوركم جميعاً إلى هنا‏

1273
01:24:12,080 --> 01:24:14,600
‏والجلوس في هذه الكراسي‏

1274
01:24:15,080 --> 01:24:16,640
‏من أجل هذه المباراة فقط‏

1275
01:24:17,080 --> 01:24:20,840
‏سيرفع النادي قيمة الرهانات الجانبية، كلها‏

1276
01:24:32,040 --> 01:24:33,440
‏هل سنلعب بهذه الطريقة؟‏

1277
01:24:33,560 --> 01:24:35,600
‏- سنلعب بهذه الطريقة بالضبط‏
‏- حسناً‏

1278
01:24:40,000 --> 01:24:44,800
‏الآن، وفقاً لاتفاقنا، ناديه، ولوحي‏

1279
01:24:47,200 --> 01:24:48,960
‏لا يوجد شيء تحته، أترون؟‏

1280
01:24:51,120 --> 01:24:52,880
‏أجل، أيها الفتى‏

1281
01:24:54,760 --> 01:24:56,920
‏الآن، لكي نوضح الأمور فحسب‏

1282
01:24:57,600 --> 01:25:00,480
‏الفائز في اليوم الأول‏
‏في مرتين على التوالي يدفع ألف دولار‏

1283
01:25:00,600 --> 01:25:02,840
‏الفائز في مرتين على التوالي‏
‏يدفع ١٥٠٠‏

1284
01:25:03,320 --> 01:25:05,760
‏والفائز بكرة مضاعفة يدفع...‏
‏حسناً، لقد خمنتم، الضعف‏

1285
01:25:06,280 --> 01:25:07,960
‏يمكن مضاعفة الرهان‏
‏خمسة مرات على التوالي‏

1286
01:25:08,080 --> 01:25:10,400
‏لكن بعد المرة الخامسة‏
‏تبدأ المضاعفة من جديد‏

1287
01:25:10,520 --> 01:25:12,440
‏بناء على رهان جديد قدره ألفي دولار‏

1288
01:25:12,560 --> 01:25:15,520
‏إذا ضاعف أي من اللاعبين‏
‏خمس مرات مرتين متتاليتين‏

1289
01:25:15,640 --> 01:25:17,880
‏فيمكن للاعب الآخر أن ينسحب‏
‏ويتوقف عن اللعب‏

1290
01:25:18,400 --> 01:25:21,240
‏اليوم الثاني اختياري‏
‏وتحدد القوانين والرهانات‏

1291
01:25:21,360 --> 01:25:22,960
‏حسناً، هذا ما قررناه‏

1292
01:25:25,120 --> 01:25:27,880
‏حسناً، إذا كان أي منكم‏
‏يشعر بعدم الراحة حيال أمانه...‏

1293
01:25:28,240 --> 01:25:29,920
‏- لست كذلك‏
‏- رجلي هنا...‏

1294
01:25:30,040 --> 01:25:32,120
‏- نحن بخير‏
‏- من مركز شرطة (موبيل)‏

1295
01:25:32,240 --> 01:25:35,200
‏وهذه، حسناً، إنها مأمورة سابقة‏

1296
01:25:35,320 --> 01:25:36,920
‏الآن، ليسا هنا لافتعال أي مشكلة‏

1297
01:25:37,040 --> 01:25:39,640
‏بل للتأكد فقط من ألا يفتعلها أحد‏

1298
01:25:39,760 --> 01:25:42,160
‏- لن يكون هناك أي مشكلة‏
‏- لا‏

1299
01:25:42,280 --> 01:25:46,000
‏هذا ليس كالمرة السابقة‏
‏حين ضربتني أنت وعصابتك بشدة‏

1300
01:25:46,120 --> 01:25:47,760
‏إلى درجة أنني خسرت كليتي الاثنتين‏

1301
01:25:48,200 --> 01:25:50,480
‏لقد حاولت أن تغش‏
‏كنت تستحق ذلك، تعرف هذا‏

1302
01:25:50,600 --> 01:25:51,800
‏هراء‏

1303
01:25:52,480 --> 01:25:55,160
‏اسمعي، قد يحصل هذا لك إذا خسرت‏

1304
01:25:55,720 --> 01:25:57,000
‏لذا، كوني حذرة‏

1305
01:25:59,440 --> 01:26:01,320
‏أعلمنا حين تكون مستعداً يا (دوبينيون)‏

1306
01:26:01,440 --> 01:26:03,080
‏في أي وقت، أعلمنا حين تكون مستعداً‏

1307
01:26:03,200 --> 01:26:05,080
‏سأفعل، لا تقلق حيال هذا‏

1308
01:26:06,360 --> 01:26:07,640
‏أتعرف؟‏

1309
01:26:08,560 --> 01:26:11,680
‏عندما سمعت بما فعله الرجال‏
‏في (ممفيس) بيدك‏

1310
01:26:12,640 --> 01:26:15,960
‏يجب أن أعترف‏
‏جعلني ذلك أشعر بتحسن تقريباً‏

1311
01:26:16,800 --> 01:26:19,440
‏إلى أن أدركت‏
‏أنني لن أحظى بمباراة العودة‏

1312
01:26:20,120 --> 01:26:21,760
‏آمل أن تكون قد تحسنت هذه المرة‏

1313
01:26:23,080 --> 01:26:24,800
‏تعرف جيداً أنني هزمت‏
‏بعض اللاعبين الجيدين‏

1314
01:26:24,920 --> 01:26:26,520
‏وإلا ما كنت ستأتي إلى هنا‏

1315
01:26:26,880 --> 01:26:29,080
‏يمكنك الاستمرار في الثرثرة أو اللعب‏

1316
01:26:29,880 --> 01:26:31,280
‏السيدات أولاً‏

1317
01:26:34,480 --> 01:26:35,800
‏هيا يا (دايانا)‏

1318
01:27:01,280 --> 01:27:02,920
‏يفوز السيد (دوبينيون) بكرة البداية‏

1319
01:27:03,640 --> 01:27:06,480
‏حسناً، هذا ليس مهماً‏
‏ليس أمراً مهماً على الإطلاق‏

1320
01:27:08,040 --> 01:27:09,320
‏ها نحن أولاء‏

1321
01:27:19,760 --> 01:27:21,000
‏هيا‏

1322
01:27:21,240 --> 01:27:23,760
‏كرة مضاعفة، يفوز (دوبينيون) بألفي دولار‏

1323
01:27:25,280 --> 01:27:26,600
‏هذا مؤلم، أليس كذلك؟‏

1324
01:27:26,960 --> 01:27:28,040
‏بلى‏

1325
01:27:28,160 --> 01:27:30,480
‏أنت تكرهينني بشدة الآن، أليس كذلك؟‏

1326
01:27:47,840 --> 01:27:50,160
‏راقبني جيداً‏
‏يمكننا فعل هذا مرة واحدة فقط‏

1327
01:27:53,440 --> 01:27:54,760
‏أتعرفون؟‏

1328
01:27:55,480 --> 01:27:58,520
‏أنا ألعب ببراعة اليوم‏
‏وأعتقد أنني أستحق شريحة لحم‏

1329
01:28:00,920 --> 01:28:02,120
‏أجل‏

1330
01:28:04,920 --> 01:28:06,320
‏هيا، اصعدي إلى هناك‏

1331
01:28:09,320 --> 01:28:11,320
‏الكرة الخامسة في الثقب السابع‏
‏هذه خسارة‏

1332
01:28:11,440 --> 01:28:12,680
‏إنه دور (ديانا)‏

1333
01:28:12,800 --> 01:28:14,840
‏لقد خدعتك تلك المرة أيضاً يا (دوبينيون)‏

1334
01:28:15,240 --> 01:28:17,000
‏هل تشعر بي وأنا أخدعك؟‏

1335
01:28:17,120 --> 01:28:18,680
‏هل تشعر بهذا في عظامك؟‏

1336
01:28:30,480 --> 01:28:32,320
‏الكرة الأولى في الثقب الأول‏
‏فائزة على التوالي‏

1337
01:28:32,440 --> 01:28:34,400
‏تفوز (ديانا) ب١٥٠٠، والبدء لها‏

1338
01:28:37,040 --> 01:28:39,320
‏أتعرف؟ أحب اللحم أيضاً يا سيد (دوبينيون)‏

1339
01:28:39,760 --> 01:28:41,160
‏هل تعرف كيف أحبه؟‏

1340
01:28:42,800 --> 01:28:44,840
‏- ناضجاً؟‏
‏- شكراً لك‏

1341
01:28:45,800 --> 01:28:48,200
‏أفضل الخصم المهذب‏

1342
01:29:21,120 --> 01:29:24,200
‏- كرة مضاعفة، تفوز (ديانا) بثلاثة آلاف‏
‏- أجل، أجل‏

1343
01:29:29,560 --> 01:29:31,080
‏- كرة مضاعفة، (ديانا)‏
‏- أجل‏

1344
01:29:31,600 --> 01:29:34,200
‏أجل، استمري الآن‏

1345
01:29:36,840 --> 01:29:38,280
‏كرة مضاعفة، (ديانا)‏

1346
01:29:40,560 --> 01:29:41,880
‏بئساً يا فتاة‏

1347
01:29:42,000 --> 01:29:45,080
‏أنت بارعة هذه المرة‏
‏إلى درجة أنني بدأت أشعر بالضجر‏

1348
01:29:45,600 --> 01:29:47,560
‏حسناً، هذا ليس حسن ضيافة مني‏

1349
01:29:51,720 --> 01:29:53,200
‏لنر إذا كان هذا مفيداً‏

1350
01:30:06,800 --> 01:30:08,040
‏اذهبي‏

1351
01:30:10,920 --> 01:30:13,800
‏بئساً، يا للعجب‏

1352
01:30:14,280 --> 01:30:17,080
‏الكرة ١٤ في الثقب ١٤‏

1353
01:30:17,200 --> 01:30:18,840
‏الكرة الخامسة في الثقب الخامس‏

1354
01:30:18,960 --> 01:30:21,240
‏إنه هدف (مونتغومري)، وهو كرة مضاعفة‏

1355
01:30:21,360 --> 01:30:23,440
‏ولم يحدث هذا هنا من قبل قط‏

1356
01:30:23,560 --> 01:30:25,280
‏لم يحدث هذا هنا من قبل قط‏

1357
01:30:28,440 --> 01:30:30,320
‏حسناً، تلك خمس‏
‏كرات مضاعفة على التوالي‏

1358
01:30:30,440 --> 01:30:32,200
‏و٤٨ ألفاً ل(ديانا)‏

1359
01:30:32,320 --> 01:30:33,880
‏- بئساً‏
‏- أما زلت ضجراً؟‏

1360
01:30:41,320 --> 01:30:43,640
‏أتعرفون؟ هذا يكفيني اليوم‏

1361
01:30:44,040 --> 01:30:45,440
‏حسناً، هذا كل شيء؟‏

1362
01:30:45,720 --> 01:30:49,560
‏هل تريد العودة غداً من أجل محاولة أخرى‏
‏يا (دوبينيون) أم هل اكتفيت؟‏

1363
01:30:54,880 --> 01:30:57,440
‏- (دوبينيون)‏
‏- اهدأ قليلاً الآن، هلا تفعل؟‏

1364
01:30:59,960 --> 01:31:01,480
‏أنا موجود منذ وقت طويل‏

1365
01:31:01,600 --> 01:31:05,720
‏عندما يفوز لاعب برهان كهذا‏
‏ويفوز بهذه الدقة‏

1366
01:31:06,160 --> 01:31:08,200
‏فإن اللعب ضده ثانية‏
‏يبدو مسعى عقيماً‏

1367
01:31:08,320 --> 01:31:10,520
‏- إذاً أنت تستسلم؟‏
‏- على العكس‏

1368
01:31:11,080 --> 01:31:13,600
‏من المؤكد أن لديها نقطة ضعف‏
‏وسوف أجدها‏

1369
01:31:14,040 --> 01:31:16,600
‏حسناً إذاً، لنرفع الرهان إلى ألفين للعبة‏

1370
01:31:17,360 --> 01:31:19,040
‏ما رأيك في تسديد كرات مضاعفة؟‏

1371
01:31:19,440 --> 01:31:22,240
‏تبادل التسديدات حتى سبعة‏
‏يجب الفوز بكرتين‏

1372
01:31:22,360 --> 01:31:24,960
‏يفوز الفائز ب٢٥٠ ألف دولار‏

1373
01:31:35,480 --> 01:31:37,600
‏ماذا؟ هل هذا المبلغ أكبر من قدرتك؟‏

1374
01:31:37,720 --> 01:31:39,000
‏هل لديك ذلك المبلغ؟‏

1375
01:31:39,120 --> 01:31:41,160
‏لدي أشخاص في (موبيل)‏
‏قادرين على تأمينه، وماذا عنك؟‏

1376
01:31:41,280 --> 01:31:42,720
‏أعتقد ذلك‏

1377
01:31:42,840 --> 01:31:46,080
‏تعال غداً ومعك ٢٥٠ ألف دولار‏
‏أيها السيد، وأنا موافق‏

1378
01:31:46,560 --> 01:31:51,080
‏يفوز الفائز بمبلغ كبير‏
‏وحقوق التفاخر كلها‏

1379
01:31:51,520 --> 01:31:53,080
‏الأفضل في العالم‏

1380
01:31:56,040 --> 01:31:57,280
‏هيا بنا، لنذهب‏

1381
01:31:57,400 --> 01:31:59,360
‏سيد (دوبينيون)، خذ‏

1382
01:32:00,560 --> 01:32:01,960
‏اشتر لنفسك شريحة لحم‏

1383
01:32:02,480 --> 01:32:03,760
‏على حسابي‏

1384
01:32:05,800 --> 01:32:07,440
‏(ذا ساوث) سينهض من جديد‏

1385
01:32:16,120 --> 01:32:18,520
‏أعني، أنا أخبرك الآن‏
‏كان ذلك تسديداً رائعاً‏

1386
01:32:18,640 --> 01:32:20,400
‏كان تسديداً رائعاً جداً‏

1387
01:32:20,520 --> 01:32:22,480
‏حسناً، إنه إطراء نادر، شكراً‏

1388
01:32:22,600 --> 01:32:23,800
‏اسمعي‏

1389
01:32:24,400 --> 01:32:26,760
‏(شيلا)، ستنتقل إلى غرفة أخرى‏

1390
01:32:26,880 --> 01:32:29,360
‏لذا، تعالي إلى غرفتي‏
‏وسأعطيك نصيبك‏

1391
01:32:30,640 --> 01:32:32,160
‏ماذا يفترض بهذا أن يعني؟‏

1392
01:32:34,520 --> 01:32:36,280
‏يمكنه أن يعني أي شيء تريدينه‏

1393
01:32:37,960 --> 01:32:40,720
‏(نك)، هل أعطيتك سبباً‏
‏لتعتقد أنني أريدك؟‏

1394
01:32:41,360 --> 01:32:42,920
‏هل يحتاج الرجل إلى سبب؟‏

1395
01:32:43,880 --> 01:32:45,240
‏أجل، يحتاج إليه‏

1396
01:32:45,800 --> 01:32:47,640
‏حسناً، أعطيني سبباً إذاً‏

1397
01:32:48,680 --> 01:32:50,560
‏(نك)، تعرف أن لي صديقاً‏

1398
01:32:51,680 --> 01:32:53,680
‏حسناً، إنه ليس هنا الآن، أليس كذلك؟‏

1399
01:32:54,880 --> 01:32:56,240
‏وحتى إذا كنت مهتمة‏

1400
01:32:56,360 --> 01:32:58,440
‏فلا أقتنع بخلط العمل مع غيره‏

1401
01:32:58,560 --> 01:33:00,840
‏حسناً، إذا كنت تقولين إن هذا سيكون جيداً‏

1402
01:33:00,960 --> 01:33:02,480
‏أليس هذا سبباً؟‏

1403
01:33:04,800 --> 01:33:06,120
‏لا‏

1404
01:33:06,520 --> 01:33:08,200
‏إنها طريقة مهذبة لقول "اغرب عني"‏

1405
01:33:08,320 --> 01:33:10,280
‏حسناً، أنت الخاسرة‏

1406
01:33:11,120 --> 01:33:12,640
‏أجل، سأتعايش مع هذا بطريقة ما‏

1407
01:33:16,160 --> 01:33:18,440
‏اسمعي، اسمعي، توقفي‏

1408
01:33:19,000 --> 01:33:20,360
‏توقفي فحسب‏

1409
01:33:21,000 --> 01:33:22,240
‏توقفي‏

1410
01:33:23,960 --> 01:33:29,160
‏الآن، إذا كنت سأجبر أي امرأة‏

1411
01:33:29,280 --> 01:33:31,240
‏فلا فكرة لديك عما سأفعله بك‏

1412
01:33:32,280 --> 01:33:33,560
‏لا فكرة لديك‏

1413
01:33:34,400 --> 01:33:37,200
‏هل تفهمين ما أقوله لك؟ هل تفهمين؟‏

1414
01:33:39,240 --> 01:33:41,360
‏أعتقد أن هذه هي نهاية الرومانسية، صحيح؟‏

1415
01:33:41,880 --> 01:33:44,280
‏- ربما‏
‏- (نك)، (نك)، ابتعد عنها‏

1416
01:33:44,400 --> 01:33:45,760
‏ابتعد من هنا!‏

1417
01:33:51,000 --> 01:33:53,320
‏هل تعرفين ماذا ظننت؟‏
‏ظننت أننا كنا شريكين‏

1418
01:33:53,440 --> 01:33:56,520
‏ظننت أننا أنا وأنت كنا شريكين‏

1419
01:33:59,600 --> 01:34:00,800
‏(شيلا)!‏

1420
01:34:07,840 --> 01:34:09,160
‏أبقي ذقنك عالياً‏

1421
01:34:13,440 --> 01:34:14,760
‏كيف حالها؟‏

1422
01:34:17,240 --> 01:34:18,560
‏دعيني أرى عنقك‏

1423
01:34:18,680 --> 01:34:20,440
‏أنا بخير، بخير‏

1424
01:34:20,920 --> 01:34:23,000
‏المخاطر كبيرة بالنسبة إليه‏
‏ولن يؤذيني بشدة‏

1425
01:34:23,680 --> 01:34:26,120
‏إذا كان نصف عاقل‏
‏فسأوافقك الرأي‏

1426
01:34:26,720 --> 01:34:29,560
‏يجب أن ترحلي الآن‏
‏بينما الوضع ملائم‏

1427
01:34:30,040 --> 01:34:31,360
‏أتفق معه‏

1428
01:34:32,320 --> 01:34:34,400
‏حسناً، هذا كلام رائع يصدر منك‏

1429
01:34:35,440 --> 01:34:36,920
‏وأنا لا أراك ترحل‏

1430
01:34:37,600 --> 01:34:39,920
‏كنت هنا طوال حياتي، لماذا أرحل الآن؟‏

1431
01:34:40,680 --> 01:34:44,040
‏بالإضافة إلى هذا‏
‏على أحد ما أن يعتني بتلك التحفة‏

1432
01:34:44,960 --> 01:34:47,520
‏"أيها المسن، لدينا زبائن هنا"‏

1433
01:34:47,640 --> 01:34:49,480
‏"تعال إلى هنا واقرع الجرس"‏

1434
01:34:49,880 --> 01:34:51,440
‏ذلك الوضيع‏

1435
01:34:51,960 --> 01:34:53,160
‏"(شيلا)!"‏

1436
01:34:53,480 --> 01:34:54,560
‏أنا قادمة‏

1437
01:34:55,480 --> 01:34:57,320
‏- شكراً لك‏
‏- على الرحب والسعة‏

1438
01:34:59,120 --> 01:35:01,040
‏اسمعي، أبقي الثلج عليه لكي لا يتورم‏

1439
01:35:12,240 --> 01:35:14,000
‏حسناً، أنت هادىء للغاية‏

1440
01:35:15,720 --> 01:35:17,040
‏ماذا يحدث؟‏

1441
01:35:19,480 --> 01:35:20,800
‏لا أعرف‏

1442
01:35:23,560 --> 01:35:26,960
‏كنت أفكر كثيراً‏
‏في تصرفك بشأن وضع تلك الرفادة‏

1443
01:35:28,200 --> 01:35:29,920
‏لذا، يجب أن أسألك شيئاً‏

1444
01:35:31,480 --> 01:35:32,920
‏من الذي غش الآخر؟‏

1445
01:35:34,720 --> 01:35:35,840
‏ماذا؟‏

1446
01:35:35,960 --> 01:35:39,240
‏هل غش (دوبينيون) (نك) أم العكس؟‏

1447
01:35:41,160 --> 01:35:43,960
‏أعتقد أنك تعرف‏
‏وأريدك أن تخبرني الحقيقة‏

1448
01:35:49,760 --> 01:35:51,520
‏- (ديانا)، أنا...‏
‏- أخبرني‏

1449
01:36:01,200 --> 01:36:03,880
‏ها أنت ذا، تضع المسحوق‏
‏على تلك اليد ثانية‏

1450
01:36:04,400 --> 01:36:06,280
‏عما قريب، ستتحول إلى اللون الأبيض‏

1451
01:36:07,400 --> 01:36:09,240
‏إذا أصاب كرة مضاعفة أخرى، افعل ذلك‏

1452
01:36:22,600 --> 01:36:24,280
‏كرة مضاعفة، السيد (دوبينيون)‏

1453
01:36:35,960 --> 01:36:39,520
‏"حين جلست، كل ما أردت فعله‏
‏هو إخراج ذلك الشيء"‏

1454
01:36:41,000 --> 01:36:42,280
‏"تأخرت كثيراً"‏

1455
01:36:43,600 --> 01:36:45,280
‏هيا، تلك كرة جيدة، اصعدي‏

1456
01:36:48,080 --> 01:36:50,440
‏خطأ، التسديدة ل(نيك)‏

1457
01:36:50,920 --> 01:36:53,400
‏حسناً، أليس هذا سيئاً؟‏
‏أليس هذا سيئاً؟‏

1458
01:36:53,520 --> 01:36:55,560
‏كل أموال ذلك الرجل الأبيض‏
‏أصبحت في جيبك تقريباً‏

1459
01:36:55,680 --> 01:36:57,000
‏- انتظر لحظة‏
‏- ماذا؟‏

1460
01:36:57,120 --> 01:36:58,120
‏ارفع ذلك اللوح‏

1461
01:36:58,240 --> 01:36:59,840
‏- عم تتحدث؟‏
‏- لا، انتظر لحظة‏

1462
01:36:59,960 --> 01:37:01,480
‏يوجد شيء تحت اللوح!‏

1463
01:37:01,600 --> 01:37:04,240
‏- لقد أملت اللوح‏
‏- أنت وضعته هناك!‏

1464
01:37:04,360 --> 01:37:06,360
‏- هراء!‏
‏- أنت وضعته هناك!‏

1465
01:37:11,320 --> 01:37:12,680
‏"تعرفين التالي"‏

1466
01:37:13,080 --> 01:37:15,760
‏"احتج (دوبينيون)‏
‏وكانوا على وشك أن يقتلوه"‏

1467
01:37:17,200 --> 01:37:18,680
‏"بعد ساعتين"‏

1468
01:37:23,960 --> 01:37:25,680
‏هذا لأنك أخفقت يا فتى‏

1469
01:37:27,480 --> 01:37:28,720
‏يا للعجب!‏

1470
01:37:32,280 --> 01:37:33,600
‏أعرف‏

1471
01:37:34,320 --> 01:37:36,080
‏كان يجب أن أخبرك منذ البداية‏

1472
01:37:38,360 --> 01:37:39,800
‏أردت أن أحذرك بشأن (نك)‏

1473
01:37:39,920 --> 01:37:41,960
‏لكنني لم أرد أن تظني بي السوء‏

1474
01:37:43,320 --> 01:37:45,560
‏إذا اعتقدت أن (دوبينيون)‏
‏سيعود إلى هنا...‏

1475
01:37:45,680 --> 01:37:47,400
‏مهلاً، لا، لا، لا، لا بأس‏

1476
01:37:47,880 --> 01:37:49,240
‏بل هناك بأس‏

1477
01:37:50,640 --> 01:37:52,480
‏وضعتك في موقف فظيع‏

1478
01:37:54,480 --> 01:37:56,320
‏وأريدك أن تفوزي، حقاً‏

1479
01:37:56,440 --> 01:37:59,320
‏لكن (دوبينيون) هذا‏
‏لا يستحق الخسارة أيضاً‏

1480
01:38:00,760 --> 01:38:02,120
‏أفهم ذلك‏

1481
01:38:05,000 --> 01:38:06,320
‏سأجد حلاً ما‏

1482
01:38:08,520 --> 01:38:09,760
‏كيف؟‏

1483
01:38:10,240 --> 01:38:11,840
‏لا أعرف بالضبط، لكنني سأفعل‏

1484
01:38:13,320 --> 01:38:17,280
‏وإذا احتجت إلى مساعدتك‏
‏آمل أن أتمكن من الاعتماد عليك‏

1485
01:38:19,680 --> 01:38:21,080
‏بالطبع يمكنك ذلك‏

1486
01:38:25,520 --> 01:38:27,680
‏تعرفين أنك تستطيعين، صحيح؟‏

1487
01:38:29,920 --> 01:38:31,280
‏أنا آسف جداً‏

1488
01:38:33,440 --> 01:38:34,800
‏أنا آسف جداً‏

1489
01:38:36,120 --> 01:38:37,400
‏لا بأس‏

1490
01:38:38,760 --> 01:38:40,360
‏- أنا آسف جداً‏
‏- لا بأس‏

1491
01:38:44,400 --> 01:38:45,680
‏سأجد حلاً ما‏

1492
01:38:57,480 --> 01:39:01,480
‏أمواله كلها هنا، وحتى ٢٥٠ ألفاً‏

1493
01:39:01,920 --> 01:39:03,160
‏(ليتل نك)‏

1494
01:39:04,400 --> 01:39:07,280
‏يا فتى، تعال وساعدني بالمال‏

1495
01:39:18,720 --> 01:39:20,640
‏آمل أنك أحضرت براعتك ثانية‏

1496
01:39:24,880 --> 01:39:26,360
‏أنت، استيقظ‏

1497
01:39:28,440 --> 01:39:30,080
‏حسناً، نحن مستعدون للبدء‏

1498
01:39:30,680 --> 01:39:32,920
‏سيكون هذا تسديداً للكرات المضاعفة‏

1499
01:39:33,040 --> 01:39:35,240
‏سيتبادل اللاعبان التسديدات‏

1500
01:39:35,680 --> 01:39:37,040
‏هل نختار من سيبدأ؟‏

1501
01:39:37,920 --> 01:39:40,080
‏- المعذرة، لكنني فزت يوم أمس‏
‏- هذا صحيح‏

1502
01:39:40,680 --> 01:39:42,000
‏لذا، سأبدأ أولاً‏

1503
01:40:05,680 --> 01:40:08,440
‏كرة مضاعفة، (ديانا)‏
‏دور السيد (دوبينيون)‏

1504
01:40:08,880 --> 01:40:11,240
‏منذ البداية، بتلك السهولة‏

1505
01:40:17,760 --> 01:40:19,240
‏هيا يا عزيزتي، اصعدي إلى هناك‏

1506
01:40:20,960 --> 01:40:23,560
‏إنها ست كرات مضاعفة على التوالي‏
‏لمصلحة الآنسة (ديانا)‏

1507
01:40:27,440 --> 01:40:29,400
‏لدى السيد (دوبينيون) خمسة‏

1508
01:40:29,520 --> 01:40:33,120
‏إذا سدد وأخطأ، تحظى (ديانا)‏
‏بالفوز بكل شيء‏

1509
01:40:34,920 --> 01:40:36,880
‏لا أحتاج إليك‏
‏لكي تذكرني بهذا أيها الفتى‏

1510
01:41:00,920 --> 01:41:02,280
‏هيا‏

1511
01:41:02,840 --> 01:41:04,360
‏- أجل‏
‏- كرة مضاعفة، السيد (دوبينيون)‏

1512
01:41:04,480 --> 01:41:06,480
‏نحن متعادلون بست كرات لكل منهما‏

1513
01:41:07,400 --> 01:41:09,960
‏إذا كان عليك الفوز بكرتين‏
‏فنتيجة سبعة لن تكفي‏

1514
01:41:10,920 --> 01:41:12,200
‏ماذا سنفعل؟‏

1515
01:41:12,320 --> 01:41:14,000
‏سنتابع اللعب‏
‏إلى أن يفوز أحدنا بكرتين‏

1516
01:41:14,120 --> 01:41:17,120
‏حسناً، إذا كنا سنتابع اللعب‏
‏فعلينا أن نزيد الرهانات ثانية‏

1517
01:41:17,520 --> 01:41:19,440
‏- هل أنت رجل كفاية لتفعل ذلك؟‏
‏- بالتأكيد‏

1518
01:41:19,880 --> 01:41:21,560
‏ما دمت أستطيع رؤية أموالك‏

1519
01:41:22,160 --> 01:41:24,720
‏ما رأيك في أن يحظى الفائز ب٤٥٠ ألفاً؟‏

1520
01:41:26,040 --> 01:41:29,360
‏كما قلت، أتيت لكي أدمرك هذه المرة‏

1521
01:41:30,480 --> 01:41:31,920
‏هل لديك الجرأة لهذا؟‏

1522
01:41:35,520 --> 01:41:36,920
‏ما رأيكم جميعاً؟‏

1523
01:41:37,040 --> 01:41:38,640
‏- أجل‏
‏- ما رأيكم جميعاً؟‏

1524
01:41:40,920 --> 01:41:42,280
‏كيف تشعرين؟‏

1525
01:41:43,240 --> 01:41:44,800
‏- بخير‏
‏- أنا بخير أيضاً‏

1526
01:41:44,920 --> 01:41:47,000
‏علينا الآن أن نريهم ٢٠٠ ألف دولار‏

1527
01:41:47,120 --> 01:41:48,920
‏لدي بعض من المبلغ، لكن ليس كله‏

1528
01:41:49,280 --> 01:41:50,880
‏هل أنت مستعدة للمراهنة بمالك؟‏

1529
01:41:51,680 --> 01:41:53,600
‏إذا تقاسمنا الربح مناصفة‏

1530
01:41:55,000 --> 01:41:56,200
‏إنها تتعلم‏

1531
01:41:56,640 --> 01:41:57,800
‏حسناً‏

1532
01:41:57,920 --> 01:42:00,440
‏حسناً، المبلغ قرابة نصف مليون لكل لاعب‏

1533
01:42:00,560 --> 01:42:02,040
‏يجب الفوز بكرتين‏

1534
01:42:02,320 --> 01:42:03,640
‏نحن موافقون!‏

1535
01:42:04,640 --> 01:42:05,880
‏يجب أن أرى أموالك‏

1536
01:42:06,000 --> 01:42:08,640
‏- إنها في شاحنتي، أين أموالك؟‏
‏- ستراها‏

1537
01:42:32,840 --> 01:42:34,320
‏يريد (نك) أن يرى أموالك الآن‏

1538
01:42:41,960 --> 01:42:43,560
‏لا أفهم ما الذي تفعلينه‏

1539
01:42:50,560 --> 01:42:51,800
‏مرحباً‏

1540
01:42:52,080 --> 01:42:53,280
‏- هل أحضرتها؟‏
‏- أجل‏

1541
01:42:53,400 --> 01:42:56,360
‏- كم لديك؟‏
‏- ٨٦ ألفاً والفكة، كل ما لدي‏

1542
01:42:56,480 --> 01:42:58,160
‏- إذاً ما يزال المبلغ ناقصاً‏
‏- كم ينقص؟‏

1543
01:42:58,280 --> 01:42:59,720
‏- ٧٠ ألفاً‏
‏- ٧٠ ألفاً‏

1544
01:42:59,960 --> 01:43:01,560
‏أليس لديك هذا المبلغ‏
‏في مكان ما؟‏

1545
01:43:01,680 --> 01:43:03,080
‏هذا كل ما لدي، أيها الفتى، ماذا عنك؟‏

1546
01:43:03,200 --> 01:43:05,640
‏- هل تخبىء بعض المال؟‏
‏- ليتني أفعل‏

1547
01:43:05,760 --> 01:43:08,160
‏يجب أن نخبر (دوبينيون)‏
‏أننا لا نملك المبلغ‏

1548
01:43:08,280 --> 01:43:10,280
‏هراء! هراء!‏

1549
01:43:10,400 --> 01:43:12,200
‏إنها فرصة العمر‏

1550
01:43:12,320 --> 01:43:13,840
‏أوشكنا على عبور خط النهاية‏

1551
01:43:13,960 --> 01:43:18,320
‏أعرف الآن أن لديك ٧٠ ألفاً داخل وسادة‏
‏في مكان ما، لذا اذهب وأحضرها‏

1552
01:43:18,440 --> 01:43:20,960
‏إذا كنت أفعل، فهي كل ما لدي‏
‏وأنا لن أخاطر بها‏

1553
01:43:21,080 --> 01:43:22,720
‏لن تخاطر بشيء‏

1554
01:43:22,840 --> 01:43:24,360
‏إنه فوز مؤكد أيها المسن‏

1555
01:43:24,480 --> 01:43:25,840
‏الشيء الوحيد المؤكد هو الموت‏

1556
01:43:25,960 --> 01:43:28,840
‏وهذا ما سيحدث لك‏
‏إذا لم تحضر لي ذلك المال الآن‏

1557
01:43:28,960 --> 01:43:30,480
‏مهلاً، مهلاً‏

1558
01:43:30,600 --> 01:43:32,640
‏- ماذا لو جعلناه قرضاً؟‏
‏- ماذا؟‏

1559
01:43:32,760 --> 01:43:34,880
‏لنعتبره قرضاً من (نك) المسن‏
‏هل سينجح ذلك؟‏

1560
01:43:40,680 --> 01:43:43,800
‏لا أعرف، يعتمد هذا على الضمان‏

1561
01:43:43,920 --> 01:43:44,960
‏ضمان؟‏

1562
01:43:45,080 --> 01:43:46,840
‏لم لا؟ إذا كنت متأكداً‏
‏من أنك لن تخسر، فلم لا؟‏

1563
01:43:46,960 --> 01:43:48,240
‏مهلاً، ماذا تريد؟ سيارتي؟‏

1564
01:43:48,360 --> 01:43:50,960
‏- سيارتك؟ تلك الخردة؟ محاولة جيدة‏
‏- ماذا إذاً؟‏

1565
01:43:51,080 --> 01:43:53,800
‏- حذائي؟ حذائي المزين بالفضة؟‏
‏- ليس لديك شيء قيم‏

1566
01:43:53,920 --> 01:43:55,920
‏- سوف أوسعك ضرباً‏
‏- ماذا عن هذا المكان؟‏

1567
01:43:57,760 --> 01:43:58,960
‏ماذا عن هذا المكان؟‏

1568
01:43:59,080 --> 01:44:02,240
‏إنه متهالك ولا يساوي ٥٠ ألفاً‏
‏ناهيك عن ٧٠‏

1569
01:44:02,360 --> 01:44:03,920
‏لكننا لن نخسر‏

1570
01:44:04,040 --> 01:44:06,040
‏لذا، لم لا تقرضه المال مقابله؟‏

1571
01:44:06,720 --> 01:44:07,960
‏هل سينجح ذلك؟‏

1572
01:44:08,960 --> 01:44:12,160
‏- ربما، كما أعتقد‏
‏- تعتقد؟‏

1573
01:44:12,280 --> 01:44:14,800
‏منذ أن أعطيتني هذا المكان‏
‏وأنت تريد استعادته أيها المسن‏

1574
01:44:14,920 --> 01:44:16,200
‏ماذا تعني بأنك "تعتقد"؟‏

1575
01:44:16,320 --> 01:44:18,920
‏حسناً، لا تعجبني الفكرة‏
‏لكنني سأفعل هذا‏

1576
01:44:19,040 --> 01:44:22,280
‏- حسناً، إذاً اذهب وأحضر القرض‏
‏- حسناً، اذهب وأحضر الصك‏

1577
01:44:22,400 --> 01:44:25,160
‏سأحضر لك الصك، أحضر لي القرض‏

1578
01:44:25,560 --> 01:44:26,880
‏اذهب وأحضره‏

1579
01:44:27,640 --> 01:44:30,720
‏يا له من رجل مسن غبي‏

1580
01:44:30,840 --> 01:44:32,600
‏كان يمكن أن يحظى ب٧٠ ألف دولار‏

1581
01:44:32,720 --> 01:44:35,280
‏لكنه الآن قرض، سأحظى بكل شيء‏

1582
01:44:35,760 --> 01:44:37,120
‏٥٠ بالمئة لك‏

1583
01:44:37,480 --> 01:44:38,800
‏اجمع المال يا فتى‏

1584
01:44:45,000 --> 01:44:46,200
‏نحن مستعدون‏

1585
01:44:46,320 --> 01:44:52,440
‏والفريق الفائز سيكسب ٤٥٠ ألف دولار‏

1586
01:44:55,600 --> 01:44:58,480
‏تستمر التسديدات‏
‏سيتبادل اللاعبان الضربات‏

1587
01:44:58,600 --> 01:44:59,960
‏يجب أن يفوزا بكرتين‏

1588
01:45:01,080 --> 01:45:02,400
‏إنه دور (ديانا)‏

1589
01:45:03,200 --> 01:45:05,040
‏- أود التحمية قليلاً‏
‏- بالتأكيد‏

1590
01:45:05,880 --> 01:45:07,840
‏حسناً، سأفعل ذلك أيضاً‏

1591
01:45:22,280 --> 01:45:27,040
‏"معالجة ندوب المتبرع بالكلية"‏

1592
01:45:45,760 --> 01:45:48,160
‏حسناً، أنا مستعد، ماذا عنك؟‏

1593
01:45:48,680 --> 01:45:49,840
‏لنفعل هذا‏

1594
01:45:49,960 --> 01:45:52,520
‏لنفعل هذا، ها نحن أولاء‏

1595
01:46:46,480 --> 01:46:47,800
‏خطأ‏

1596
01:46:48,360 --> 01:46:49,840
‏إنه دور السيد (دوبينيون)‏

1597
01:46:50,200 --> 01:46:51,400
‏لقد أخفقت‏

1598
01:46:51,520 --> 01:46:53,560
‏- لا، لم أفعل‏
‏- بلى، مؤكد أنك فعلت‏

1599
01:46:53,680 --> 01:46:57,160
‏كان ذلك حظاً جيداً لأنني إذا فزت‏
‏بكرة مضاعفة في الرمية التالية‏

1600
01:46:57,280 --> 01:46:58,560
‏سأفوز بمالك كله‏

1601
01:46:58,680 --> 01:47:01,160
‏لا يمكنك تسديد كرتين مضاعفتين‏
‏برمية واحدة، هذا مستحيل‏

1602
01:47:01,640 --> 01:47:02,880
‏حقاً؟‏

1603
01:47:03,280 --> 01:47:04,440
‏هيا يا فتى، رتب الكرات‏

1604
01:47:04,560 --> 01:47:06,600
‏أحضر المثلث، هيا، تابع التحرك‏

1605
01:47:17,480 --> 01:47:18,760
‏افعل ذلك الآن‏

1606
01:47:23,680 --> 01:47:27,440
‏أتعرفون؟ لم يختبر معظمكم هذا من قبل‏

1607
01:47:27,560 --> 01:47:30,080
‏لكن عندما تتعرضون للغش‏

1608
01:47:30,960 --> 01:47:33,800
‏ثم تتعرضون للضرب‏
‏وتوشكون على الموت على يد رجل آخر‏

1609
01:47:35,200 --> 01:47:36,800
‏لا ترغبون فقط في هزيمته...‏

1610
01:47:41,120 --> 01:47:43,240
‏لكنكم تريدون فعل ذلك بطريقة لا تنسى‏

1611
01:48:15,880 --> 01:48:17,320
‏قابل صديقي‏

1612
01:48:28,920 --> 01:48:30,600
‏- هيا، سيكون هذا جيداً‏
‏- هيا‏

1613
01:48:37,640 --> 01:48:40,800
‏عجباً، تلك تسديدة مضاعفة و(مونتغومري)‏

1614
01:48:41,480 --> 01:48:43,120
‏لا أعرف ما يمكن تسمية هذا حتى‏

1615
01:48:43,920 --> 01:48:46,040
‏حسناً، يمكنك تسمية هذا (دوبينيون)‏

1616
01:48:46,160 --> 01:48:48,000
‏وأمواله كلها في جيبي‏

1617
01:48:48,800 --> 01:48:50,480
‏أيتها الوضيعة‏

1618
01:48:52,120 --> 01:48:53,800
‏أيتها الوضيعة‏

1619
01:48:53,920 --> 01:48:55,400
‏أيها الوضيع!‏

1620
01:48:55,520 --> 01:48:57,080
‏أيها الخائن!‏

1621
01:49:04,240 --> 01:49:07,680
‏كنت آمل أن أجد عذراً‏
‏لأفعل هذا قبل أن أموت‏

1622
01:49:07,800 --> 01:49:09,160
‏أبي‏

1623
01:49:09,280 --> 01:49:10,640
‏أبي، إنه يقضي علينا‏

1624
01:49:11,000 --> 01:49:12,520
‏إنهما يقضيان علينا، هذان الاثنان‏

1625
01:49:12,640 --> 01:49:13,840
‏ليس نحن!‏

1626
01:49:13,960 --> 01:49:16,240
‏كنت ابني طوال سنوات‏

1627
01:49:16,360 --> 01:49:18,920
‏أيها المأمور، اعتقل هذين الاثنين‏

1628
01:49:19,040 --> 01:49:20,720
‏- أنت تعمل لدي‏
‏- ليس بعد الآن‏

1629
01:49:20,840 --> 01:49:23,480
‏إنه مفلس تماماً، أنت تعمل لدي الآن‏

1630
01:49:24,320 --> 01:49:27,760
‏- أيها البغيض!‏
‏- ابق أرضاً، ضع هذا من يدك‏

1631
01:49:28,880 --> 01:49:31,200
‏تعرف أنني لا أريد شيئاً‏
‏أكثر من تسوية الحساب‏

1632
01:49:32,520 --> 01:49:34,160
‏أنت لا تتحلى بالجرأة يا فتى‏

1633
01:49:35,720 --> 01:49:38,440
‏كرة العين، مركز الدماغ‏

1634
01:49:41,560 --> 01:49:43,000
‏لم ينته الأمر‏

1635
01:49:43,640 --> 01:49:45,400
‏لا ينتهي الأمر حتى أقول ذلك‏

1636
01:49:46,680 --> 01:49:48,200
‏أيها المأمور، احفر خلف الكوخ‏

1637
01:49:49,480 --> 01:49:51,280
‏لقد دفن (بوركيس) هناك‏
‏بعد أن ضربه حتى الموت‏

1638
01:49:51,400 --> 01:49:53,040
‏أيها البغيض الصغير‏

1639
01:49:53,160 --> 01:49:54,880
‏سأقتلك أيضاً‏

1640
01:49:56,160 --> 01:49:57,480
‏أخرجوه!‏

1641
01:49:58,400 --> 01:49:59,800
‏خذوه بعيداً‏

1642
01:50:04,520 --> 01:50:07,800
‏لقد أحببتكم جميعاً‏
‏أحببتكم جميعاً وخنتموني‏

1643
01:50:08,680 --> 01:50:11,720
‏لقد خنتموني جميعاً الآن‏
‏لقد أحببت هذه البلدة‏

1644
01:50:38,760 --> 01:50:40,120
‏لقد ذهب‏

1645
01:50:43,720 --> 01:50:45,000
‏لقد ذهب!‏

1646
01:50:46,680 --> 01:50:48,440
‏مهلاً، المشروبات على حسابي‏

1647
01:51:27,160 --> 01:51:30,240
‏حسناً، لا أصدق‏
‏أنني سأفتقدك فعلاً‏

1648
01:51:31,160 --> 01:51:32,440
‏وأنا أيضاً‏

1649
01:51:36,160 --> 01:51:38,120
‏- وداعاً يا...‏
‏- لا تقولي ذلك‏

1650
01:51:43,080 --> 01:51:44,760
‏وال٧٠ ألفاً خاصتك في غرفتك‏

1651
01:51:45,200 --> 01:51:46,800
‏هذا ليس صواباً‏

1652
01:51:46,920 --> 01:51:48,600
‏لقد خسرتها بعدل‏

1653
01:51:49,040 --> 01:51:50,360
‏لا، لم تفعل‏

1654
01:51:50,480 --> 01:51:52,400
‏هل تعتقد حقاً أنني أخطأت‏
‏في الرمية الأخيرة؟‏

1655
01:51:54,760 --> 01:51:56,040
‏حسناً‏

1656
01:51:57,760 --> 01:51:59,520
‏في تلك الحالة، سأحتفظ بها‏

1657
01:51:59,880 --> 01:52:01,480
‏لكنني سأحتفظ بقدم الأرنب‏

1658
01:52:04,600 --> 01:52:05,880
‏إلى اللقاء‏

1659
01:52:11,320 --> 01:52:13,520
‏منذ متى كنت تخططين لهذا؟‏
‏منذ البداية؟‏

1660
01:52:14,320 --> 01:52:15,760
‏منذ وقت طويل‏

1661
01:52:16,200 --> 01:52:17,680
‏لم أتوقع هذا قط‏

1662
01:52:18,400 --> 01:52:20,520
‏تعرفين أنه كان من الخطر‏
‏أن تخبري (نك) حين فعلت ذلك‏

1663
01:52:21,400 --> 01:52:22,640
‏أعرف‏

1664
01:52:22,960 --> 01:52:24,480
‏لكنني لم أستطع منع نفسي‏

1665
01:52:29,320 --> 01:52:31,840
‏آسف على ما فعلته‏
‏في تلك المباراة الأولى يا سيد (دوبينيون)‏

1666
01:52:33,080 --> 01:52:35,320
‏- كنت مجرد طفل‏
‏- أعرف‏

1667
01:52:36,280 --> 01:52:37,720
‏لكنني كنت أكثر دراية‏

1668
01:52:44,640 --> 01:52:46,120
‏اعتبر نفسك مسامحاً‏

1669
01:52:50,720 --> 01:52:52,000
‏شكراً لك‏

1670
01:52:56,520 --> 01:52:58,280
‏اعتن بنفسك أيها الذكي‏

1671
01:52:59,720 --> 01:53:01,080
‏سأفعل‏

1672
01:53:01,920 --> 01:53:05,120
‏يؤلمني أن أخسرك، لكنك ستعودين‏

1673
01:53:05,680 --> 01:53:07,200
‏وتلعبين بعض المباريات‏

1674
01:53:07,320 --> 01:53:08,800
‏أنت ال(شامو) خاصتنا، أتعرفين؟‏

1675
01:53:11,040 --> 01:53:12,400
‏تعال إلى هنا‏

1676
01:53:23,400 --> 01:53:25,520
‏ماذا عن شاحنتك؟‏

1677
01:53:26,240 --> 01:53:28,400
‏المفاتيح فيها، تحتاج إلى ناقل حركة جديد‏

1678
01:53:28,520 --> 01:53:32,080
‏لكن اعتبرها التبرع الأول‏
‏لمتحف الشاحنات‏

1679
01:53:33,440 --> 01:53:34,680
‏شكراً لك‏

1680
01:53:34,800 --> 01:53:36,920
‏تأكد من منح (شيلا) علاوة كبيرة‏

1681
01:53:37,480 --> 01:53:38,800
‏سأفعل!‏

1682
01:53:39,280 --> 01:53:40,680
‏أحبك يا (ديانا)‏

1683
01:53:46,000 --> 01:53:49,000
‏"ولم أعرف أبداً إذا كان (دوبينيون)‏
‏مشاركاً في هذا منذ البداية"‏

1684
01:53:50,760 --> 01:53:52,400
‏"أو إذا فعلت ذلك بمفردها"‏

1685
01:53:53,680 --> 01:53:57,440
‏"في الحالتين، لا يحظى المرء دائماً‏
‏بفرصة ثانية في هذه الحياة"‏

1686
01:53:59,640 --> 01:54:01,480
‏"وبالرغم من أنني لم أرها مذاك"‏

1687
01:54:02,480 --> 01:54:04,880
‏"لكنني أشكرها كل يوم‏
‏على ما قدمته لي"‏

1688
01:54:08,480 --> 01:54:10,120
‏"لذا، إذا أتيتم إلى هذه الأنحاء يوماً"‏

1689
01:54:10,960 --> 01:54:12,880
‏"تعالوا لزيارة (تو نيكس تراك نوك)"‏

1690
01:54:13,720 --> 01:54:16,560
‏"تناولوا مشروباً غازياً‏
‏والعبوا بعض ال(كينو)"‏

1691
01:54:18,720 --> 01:54:20,280
‏"ودعوا أبناءكم يقودون شاحنة"‏

1692
01:54:22,400 --> 01:54:24,080
‏"وإذا صادفتم (ديانا) يوماً"‏

1693
01:54:26,280 --> 01:54:27,800
‏"أخبروها أنني أفتقدها"‏

1694
01:54:28,250 --> 01:54:43,250
<font color="#ffffff" face="Adobe Arabic"><i><font size="18">سـحـب وتـعديـل
<font color="#00ffffff"><font size="20">NAIM2007</font></i></font>
