﻿1
00:01:27,395 --> 00:01:32,871
‫{\an5}‫"(طبيعةٌ مظلمة)"

2
00:03:00,942 --> 00:03:02,909
.كلا يا "كارمن"، أنا لا أتجنّبك

3
00:03:03,738 --> 00:03:04,979
إذن ما الذي حدث؟

4
00:03:05,912 --> 00:03:08,743
،لا شيء، كنت فقط...كما تعلمين

5
00:03:08,881 --> 00:03:11,297
.كنت فقط منشغلة قليلًا، هذا ما في الأمر

6
00:03:11,435 --> 00:03:12,471
وأين أنت الآن؟

7
00:03:12,609 --> 00:03:14,128
.إنني بالمنزل

8
00:03:14,266 --> 00:03:15,508
أيُّ منزل؟

9
00:03:17,372 --> 00:03:18,442
.عليّ الإنصراف

10
00:03:18,580 --> 00:03:21,066
.دعينا نخرج ونتسكع عن قريب، حسنًا، إلى اللقاء

11
00:03:24,448 --> 00:03:26,554
.أتيت مبكّرًا

12
00:03:35,045 --> 00:03:36,322
!مفاجأة

13
00:03:36,943 --> 00:03:38,324
.إنها المفضّلة لديك

14
00:03:38,566 --> 00:03:39,705
.إنها جيدة تقريبًا

15
00:03:39,842 --> 00:03:41,327
.لقد احترقت حلوى السوفليه قليلًا

16
00:03:41,465 --> 00:03:42,949
هل حضّرتي العشاء؟

17
00:03:43,571 --> 00:03:45,159
.أجل

18
00:03:47,022 --> 00:03:48,748
!أمرٌ مميّز

19
00:03:57,792 --> 00:04:00,243
لماذا أدوات المائدة الخاصة بأمي في الخارج؟

20
00:04:20,504 --> 00:04:22,782
سأصبح غبي من جديد، أليس كذلك؟

21
00:04:24,750 --> 00:04:25,992
.تعالي هنا

22
00:04:28,547 --> 00:04:30,928
.لديّ الكثير من الأمور تحدث في الآونة الأخيرة

23
00:04:31,515 --> 00:04:33,310
.إنني مرتبك بعض الشيء

24
00:04:39,972 --> 00:04:42,112
.إنني حقًا أجد صعوبة في ذلك

25
00:04:44,458 --> 00:04:45,736
أتعرفين؟

26
00:04:46,184 --> 00:04:47,255
.أعي هذا

27
00:04:48,325 --> 00:04:49,878
.فقط تحدّث إليّ

28
00:05:30,574 --> 00:05:32,404
.لا تتوقّفي

29
00:05:59,879 --> 00:06:01,260
.لقد قلت أنني آسفة

30
00:06:08,405 --> 00:06:09,405
ماذا؟

31
00:06:14,722 --> 00:06:20,722
.إنني محبط للغاية

32
00:06:24,801 --> 00:06:28,943
.حسنًا، إنك محبط دائمًا

33
00:06:59,801 --> 00:07:01,009
."جوي"

34
00:07:13,815 --> 00:07:15,990
.إفتحي الباب اللعين

35
00:07:16,128 --> 00:07:18,164
.أتركني وشأني

36
00:08:40,937 --> 00:08:42,041
لن نحضر مبكّرًا، صحيح؟

37
00:08:42,179 --> 00:08:43,559
.قطعًا لا

38
00:08:46,391 --> 00:08:47,632
كم مرّ من الوقت على هذا؟

39
00:08:47,771 --> 00:08:49,842
.عقدٌ من الزمن

40
00:08:51,396 --> 00:08:52,603
."جوي"

41
00:08:56,090 --> 00:08:57,367
.في العادة إنها ليست هكذا

42
00:08:57,505 --> 00:08:58,886
أهي...فوضوية؟

43
00:08:59,024 --> 00:09:00,266
.أجل

44
00:09:10,069 --> 00:09:11,968
جوي"، ماذا يجري؟"

45
00:09:13,348 --> 00:09:14,419
.دعينا نذهب

46
00:09:20,252 --> 00:09:21,460
.مرحبًا

47
00:09:23,013 --> 00:09:25,015
."تلك "تارا

48
00:09:29,261 --> 00:09:31,263
.يبدو أنك لم تنامي مجددًا

49
00:09:33,023 --> 00:09:34,853
مازلت تعرفين المسارات الصغيرة، صحيح؟

50
00:09:35,163 --> 00:09:35,846
هلّا نبتعد عن هنا؟

51
00:09:35,926 --> 00:09:37,545
.قبل أن أغيّر رأيي

52
00:09:40,099 --> 00:09:41,618
.صباح الخير لك أيضًا

53
00:09:51,835 --> 00:09:53,319
هل أعجبتك الزهور التي أرسلتها لك؟

54
00:09:53,596 --> 00:09:55,080
.ما كان عليك فعل ذلك

55
00:09:55,460 --> 00:09:56,909
.بلى، بل عليّ ذلك

56
00:09:57,047 --> 00:09:58,497
.ستة أشهر تخلو من ذاك الأحمق

57
00:09:58,635 --> 00:10:00,257
.إنها تستحق الإحتفال

58
00:10:05,262 --> 00:10:06,712
ماذا عن المزهرية؟

59
00:10:07,437 --> 00:10:08,541
هل كانت بشعة؟

60
00:10:08,852 --> 00:10:10,153
هل بدت كغرضٍ تود أمي شرائه؟

61
00:10:10,233 --> 00:10:11,233
.إنها جميلة

62
00:10:11,959 --> 00:10:14,030
.وكانت ثقيلة

63
00:10:14,513 --> 00:10:16,073
متى كانت آخر مرة غادرت من منزلك؟

64
00:10:17,620 --> 00:10:18,862
.لا أدري

65
00:10:20,312 --> 00:10:21,979
حسنًا، إنك ترتدين الملابس نفسها التي كنت

66
00:10:23,453 --> 00:10:24,443
.أنا بخير

67
00:10:24,523 --> 00:10:25,523
.حسنًا

68
00:10:28,182 --> 00:10:30,287
.أيًّا كان ما سيحدث عليك إبقاءه تحت السيطرة

69
00:10:30,425 --> 00:10:31,806
.لقد قلت أنني بخير

70
00:10:32,324 --> 00:10:33,014
،بعد ٢٠ عامًا على هذه الصداقة

71
00:10:33,152 --> 00:10:34,395
،أظن أن بوسعي أن أقول

72
00:10:34,533 --> 00:10:35,933
.هذا عندما ستصبح صديقتي منهارة

73
00:10:36,190 --> 00:10:38,088
،أينما تكونين عليك الخروج سريعًا

74
00:10:38,226 --> 00:10:39,424
لأن هذه العطلة لن تكون نزهة

75
00:10:39,504 --> 00:10:40,884
.في حديقة عامة

76
00:10:42,886 --> 00:10:43,886
.ربما يتطلّب الأمر وقتًا وحسب

77
00:10:43,991 --> 00:10:45,371
هل فكّرت في ذلك حتى؟

78
00:10:45,510 --> 00:10:47,684
.لا تدعي د."دنلي" تسمع هذا الهراء

79
00:10:47,822 --> 00:10:49,721
.تتحدّثن عنها وكأنكن في طائفة دينية

80
00:10:49,859 --> 00:10:51,205
.كل شخصٍ يحتاج المساعدة

81
00:10:51,343 --> 00:10:52,402
ما زلت أحاول التعافي من تلك المصيبة

82
00:10:52,482 --> 00:10:53,482
.مع مدرب المصارعة اليابانية خاصتي

83
00:10:53,587 --> 00:10:54,691
.أعرف هذا

84
00:10:54,829 --> 00:10:57,314
.وهو أمرٌ لا يقارن بما فعله "ديريك" بك

85
00:10:57,452 --> 00:10:59,247
.أنا أحاول أن أبقي عقلي مفتوحًا

86
00:11:02,561 --> 00:11:04,011
الرجعة إلى ماضيك مرارًا وتكرارًا

87
00:11:06,082 --> 00:11:08,912
ماذا لو كان ذلك يتسبّب بأكثر من صدمة؟

88
00:11:09,050 --> 00:11:10,075
،لكن إن واجهتي الأمر مباشرة

89
00:11:10,155 --> 00:11:11,743
.قلّة إحتمالية أن يتكرر ذلك لك

90
00:11:11,881 --> 00:11:13,296
."حسنًا يا "فرويد

91
00:11:18,197 --> 00:11:20,027
."إننا نطلب منك عطلة واحدة فقط يا "جوي

92
00:11:20,993 --> 00:11:22,823
.أعرف هذا، ولهذا السبب أنا هنا

93
00:11:22,961 --> 00:11:27,552
،مجموعة مزعجة، عدا أن د."دانلي" ملكة

94
00:11:27,690 --> 00:11:30,796
!ملكة ذات وجهة نظر

95
00:11:32,902 --> 00:11:33,730
إذًا ما رأيك؟

96
00:11:33,868 --> 00:11:34,282
هل ستحاولين أم لا؟

97
00:11:34,420 --> 00:11:35,420
.أجل

98
00:11:35,663 --> 00:11:36,906
.أجل

99
00:11:37,044 --> 00:11:38,597
.سأواجه مخاوفي أو أيًّا كان

100
00:11:38,942 --> 00:11:39,736
.ها هي الرّوح المعنوية

101
00:11:39,874 --> 00:11:40,737
.حسنًا والآن أتركيني وشأني

102
00:11:57,564 --> 00:12:00,644
‫{\an8}‫(طريق "أندرسون" - جنوب طريق "ديرفوت")

103
00:12:15,323 --> 00:12:17,671
.إنك جديدة لذا سأقوم بكسر القاعدة

104
00:12:24,125 --> 00:12:25,713
هل سيكون الأمر ممتعًا؟

105
00:12:25,851 --> 00:12:27,163
.أجل

106
00:12:27,577 --> 00:12:30,097
.لديه هذا الأسلوب، يرتدي قلنسوة

107
00:12:30,235 --> 00:12:32,858
.إن أُنزلت القلنسوة، فتحدّثي معه

108
00:12:32,996 --> 00:12:34,860
.وإن لم، فاتركيه وشأنه

109
00:12:34,998 --> 00:12:36,966
أين سمعت ذلك؟

110
00:13:05,676 --> 00:13:08,236
‫{\an8}‫(بحيرة "ليتل دير")

111
00:13:24,220 --> 00:13:25,393
قودي حتى تتجاوزي اللافتة

112
00:13:25,531 --> 00:13:27,499
.ثم تابعي القيادة لـ٢٠ دقيقة

113
00:13:31,814 --> 00:13:33,263
.للطبيعة أسبابها وعواملها

114
00:13:39,304 --> 00:13:40,546
!إنتبهي

115
00:13:45,172 --> 00:13:46,587
!يا للهول

116
00:13:47,036 --> 00:13:49,416
.للحظة حسبته شبحًا

117
00:13:50,487 --> 00:13:52,627
.يا إلهي! إنه قادمٌ إلى هنا

118
00:13:54,699 --> 00:13:56,045
.أعتذر لأني أفزعتكن

119
00:13:56,804 --> 00:13:58,081
.إنني أبحث عن كلبي

120
00:13:58,219 --> 00:13:59,704
أهناك إحتمال بأن رأيتموه؟

121
00:14:01,706 --> 00:14:02,706
.كلا، آسفة

122
00:14:02,810 --> 00:14:04,087
إن المخيّم بالأسفل هنا لك تمامًا

123
00:14:04,225 --> 00:14:06,227
.إن حدث واحتجتن شيئًا

124
00:14:06,365 --> 00:14:07,125
.هذا رائع

125
00:14:07,263 --> 00:14:08,402
.شكرًا جزيلًا لك

126
00:14:10,887 --> 00:14:13,027
.إحلم...عليك اللعنة يا صاح

127
00:14:13,545 --> 00:14:14,960
!يا للهول

128
00:14:15,098 --> 00:14:16,341
!يا إلهي

129
00:14:16,479 --> 00:14:17,687
!إلى اللقاء

130
00:14:23,797 --> 00:14:25,281
!يا إلهي

131
00:14:36,395 --> 00:14:37,914
أأنت بخير؟

132
00:15:02,767 --> 00:15:03,871
!هذا رائع

133
00:15:04,630 --> 00:15:05,942
.رائعٌ جدًا

134
00:15:10,740 --> 00:15:15,193
.إنه يقول: لا تتوقّفي

135
00:15:18,437 --> 00:15:20,336
.لم يفت الآوان على العودة

136
00:15:20,474 --> 00:15:21,578
.لا تخافي

137
00:15:21,716 --> 00:15:23,684
.هذا مجرد تمرين على الإسترخاء

138
00:15:23,822 --> 00:15:25,548
.يساعد الجسم على التخلّص من التوتّر

139
00:15:33,107 --> 00:15:34,799
."تلك د."دنلي

140
00:15:40,943 --> 00:15:42,461
.لا توجد إشارة

141
00:15:42,703 --> 00:15:44,187
.مرحبًا بك في العصر الحجري يا عزيزتي

142
00:15:49,296 --> 00:15:50,849
.يمكنك فعل هذا

143
00:15:52,092 --> 00:15:53,679
.لا يستطيع أن يؤذيك ها هنا

144
00:15:56,303 --> 00:15:57,683
.أعلم هذا

145
00:15:58,926 --> 00:15:59,926
.هذا رائع

146
00:16:00,997 --> 00:16:02,516
.سيكون الأمر ممتعًا

147
00:16:06,658 --> 00:16:10,075
.وفي هذه الحالة سيكون الأمر فظيعًا للغاية

148
00:16:10,904 --> 00:16:12,560
.حسنًا

149
00:16:12,698 --> 00:16:14,459
.دعينا نبدأ بأخذ العلاج

150
00:16:15,598 --> 00:16:16,806
.هذا صحيح

151
00:16:23,640 --> 00:16:24,918
.إنه ليس هنا

152
00:16:31,131 --> 00:16:31,856
.ها قد وصلت

153
00:16:31,994 --> 00:16:33,133
."لا بدَّ أنك "جوي

154
00:16:33,271 --> 00:16:34,755
.مرحبًا

155
00:16:36,722 --> 00:16:38,897
.لكنني أقدّر رسالتك

156
00:16:39,035 --> 00:16:40,347
."د."كارول دنلي

157
00:16:40,485 --> 00:16:41,855
."من اللطيف مقابلتك أخيرًا يا "كارول

158
00:16:41,935 --> 00:16:44,661
.د."كارول" أو د."دنلي" إن كنت لا تمانعين

159
00:16:44,799 --> 00:16:46,387
.من اللطيف مقابلتك أيضًا

160
00:16:46,905 --> 00:16:48,113
.أهلًا بك في مجموعتنا

161
00:16:48,251 --> 00:16:49,207
.شكرًا

162
00:16:49,287 --> 00:16:50,736
.آمل فقط أن أستطيع المواصلة

163
00:16:53,878 --> 00:16:56,811
.لكن المخاطر تساوي النمو

164
00:16:57,122 --> 00:16:58,399
.ضعي هذا في الحسبان

165
00:16:59,711 --> 00:17:01,575
.إننا حقًا سعداء لتواجدك هنا

166
00:17:02,369 --> 00:17:03,577
.وأنا أيضًا

167
00:17:08,582 --> 00:17:10,066
إلى أين نحن ذاهبات؟

168
00:17:11,516 --> 00:17:12,827
.ذلك ما نحن ذاهبات إليه

169
00:17:24,770 --> 00:17:26,426
.إنه شديد الإنحدار

170
00:17:27,083 --> 00:17:29,119
،بنهاية الرحلة ستكتشفين

171
00:17:29,258 --> 00:17:31,397
.أن لديك قدرة أكبر بكثير ممّا كنت تتخيّلين

172
00:17:31,536 --> 00:17:33,055
.هذا ما أخبرها به دائمًا

173
00:17:34,263 --> 00:17:35,643
.أريد أن أصدّقك

174
00:17:35,781 --> 00:17:37,473
إذًا ما الذي سيعيقك؟

175
00:17:39,301 --> 00:17:40,925
.إنطلقي

176
00:18:10,333 --> 00:18:13,440
.ثمة شخصٌ ما

177
00:18:13,578 --> 00:18:14,682
.واحدٌ فقط

178
00:18:16,305 --> 00:18:19,273
.إنك بعيدة

179
00:18:19,687 --> 00:18:21,966
.لا أريد أن أترك أحدًا في الخارج

180
00:18:27,937 --> 00:18:33,667
،مدمنة كحول، مدمنة جنس، مدمنة مخدّرات

181
00:18:33,805 --> 00:18:36,497
.الكوكايين، لست مدمنة الكوكايين

182
00:18:36,635 --> 00:18:40,156
.حسنًا، أمرٌ أسهل

183
00:18:45,127 --> 00:18:46,438
.أنا مضطربة عقليًا

184
00:18:46,749 --> 00:18:48,026
ما هي قصّتك؟

185
00:18:49,648 --> 00:18:51,133
.حتى تشاركينا قصّتك

186
00:18:51,443 --> 00:18:54,170
.حسنًا يا "شاينا"، إنها جديدة

187
00:18:54,308 --> 00:18:55,516
.لا بأس

188
00:18:55,654 --> 00:18:56,897
.حسنًا لا بأس

189
00:18:57,725 --> 00:18:59,486
.أظنني سأبدأ أولًا

190
00:19:00,797 --> 00:19:02,523
.كنت في الجيش

191
00:19:02,661 --> 00:19:06,286
."ثلاث دورات في "أفغانستان

192
00:19:07,666 --> 00:19:09,944
.كنت برفقة الدكتورة "كارول" منذ فترة طويلة

193
00:19:10,083 --> 00:19:12,085
.وأنا الشخص الوحيد ذي إستراتيجية

194
00:19:24,752 --> 00:19:25,960
.دورك

195
00:19:26,099 --> 00:19:27,341
!بحق المسيح

196
00:19:31,621 --> 00:19:33,313
.صديقي السّابق كان لعينًا

197
00:19:35,211 --> 00:19:36,385
و...؟

198
00:19:38,525 --> 00:19:39,733
.وقد هاجمني

199
00:19:43,426 --> 00:19:45,049
ثم...؟

200
00:19:45,704 --> 00:19:47,775
ما هذا، المسابقة الأولمبية للصدمات؟

201
00:19:49,605 --> 00:19:52,401
.أنت لن تجعلي من الماضي قضية إقليمية

202
00:20:10,971 --> 00:20:12,283
ما هذا؟

203
00:20:12,421 --> 00:20:15,148
.ربما هوجموا من قبل دبٍّ

204
00:20:15,389 --> 00:20:16,345
.صحيح

205
00:20:16,425 --> 00:20:18,806
.هذا يذكرني وينبّهني لذلك

206
00:20:21,602 --> 00:20:23,052
رذاذ الدّببة؟

207
00:20:29,265 --> 00:20:30,542
هل وضعت ذلك هنا؟

208
00:20:30,680 --> 00:20:31,957
ماذا تقصدين؟

209
00:20:32,096 --> 00:20:35,064
أقصد، هل هذا جزءٌ من العلاج؟

210
00:20:36,755 --> 00:20:38,067
هل ذلك يخيفك؟

211
00:20:39,068 --> 00:20:40,068
.أجل

212
00:20:41,381 --> 00:20:42,761
.إذًا فهو جزءٌ من العلاج

213
00:20:50,493 --> 00:20:51,493
.دعونا نواصل السّير

214
00:20:59,640 --> 00:21:01,849
.عدا ذلك، مثل ما قلت

215
00:21:01,987 --> 00:21:03,368
.كل ذلك من ضمن العلاج

216
00:21:04,024 --> 00:21:05,129
.لقد أنهيت كل التمارين

217
00:21:05,267 --> 00:21:06,647
.وحقّقت كل شيء

218
00:21:06,785 --> 00:21:09,133
.وأقوم بالعمل

219
00:21:12,757 --> 00:21:14,197
.لا أدري ماذا تريدينني أن أقول

220
00:21:16,899 --> 00:21:22,767
.من الصعب حقًا أن تكون هناك من أجلها

221
00:21:25,149 --> 00:21:30,706
،لكنها كانت حاضرة من أجلي ولم أدري

222
00:21:30,844 --> 00:21:32,156
.أنا حقًا غاضبة منه

223
00:21:34,296 --> 00:21:36,056
.ولا أعرف ما هو الأفضل

224
00:21:36,194 --> 00:21:37,194
.لا أدري

225
00:23:13,118 --> 00:23:14,118
."مرحبًا "جوي

226
00:23:14,741 --> 00:23:15,741
.هيا

227
00:23:15,949 --> 00:23:16,949
.تابعن السّير

228
00:23:18,296 --> 00:23:19,953
.سيكون يومًا حافلًا

229
00:23:20,091 --> 00:23:22,576
.دعينا نُري الماضي من المسؤول

230
00:23:22,714 --> 00:23:23,714
.هيا

231
00:23:27,719 --> 00:23:28,444
هل سنمضي من هذا الطريق؟

232
00:23:28,582 --> 00:23:29,582
.أجل

233
00:23:41,664 --> 00:23:42,458
.أسرعي

234
00:23:42,596 --> 00:23:44,149
.فلنتحرك

235
00:23:44,288 --> 00:23:45,427
.أنا قادمة

236
00:23:47,498 --> 00:23:48,498
.تحركي

237
00:24:00,580 --> 00:24:01,580
مهلًا، توقّفن يا رفيقاتي

238
00:24:06,379 --> 00:24:07,379
.أصغين لذلك

239
00:24:08,933 --> 00:24:09,933
هل تسمعن ذلك؟

240
00:24:14,179 --> 00:24:15,974
لماذا بحق الجحيم؟

241
00:24:16,112 --> 00:24:18,149
.إن الرائحة لكريهة

242
00:24:18,287 --> 00:24:19,633
ما خطبه؟

243
00:24:19,771 --> 00:24:21,601
.إنها مجرد غازات طبيعية

244
00:24:21,739 --> 00:24:23,361
هل المياه كلها هكذا؟

245
00:24:25,639 --> 00:24:27,331
.يا للهول! لا بأس

246
00:24:27,469 --> 00:24:29,229
.دعونا فقط نواصل السّير

247
00:24:29,367 --> 00:24:31,231
.هذا المكان مليءٌ بالمياه

248
00:24:31,369 --> 00:24:32,819
...ما إن ينفذ

249
00:24:35,166 --> 00:24:37,168
.سيكون هنا لك جدولٌ آخر أمامنا

250
00:25:28,115 --> 00:25:29,115
.هيا

251
00:25:30,117 --> 00:25:31,947
.هذا إختبار الثقة

252
00:25:32,085 --> 00:25:33,397
.عليك الوثوق بي

253
00:25:33,535 --> 00:25:34,743
.إرفعيه

254
00:25:34,881 --> 00:25:37,193
.ضعيه عليك أيتها الغبية

255
00:25:53,140 --> 00:25:55,419
شاينا"، ماذا تفعلين؟"

256
00:25:55,557 --> 00:25:58,801
.يقلقني هذا حقًا كونك لا تعرفين هذا الصوت

257
00:25:58,939 --> 00:26:02,322
.صمتًا، أريد بعض الهدوء

258
00:26:19,581 --> 00:26:20,823
.شكرًا

259
00:26:24,482 --> 00:26:26,864
.لا تفعلين شيئًا بالتأكيد

260
00:26:27,002 --> 00:26:27,692
.لا شيء

261
00:26:27,830 --> 00:26:28,624
هل تعرفين السّبب؟

262
00:26:28,762 --> 00:26:30,143
.لأنه الفهد

263
00:26:35,113 --> 00:26:36,460
.لقد أفسدت الأمر حقًا

264
00:26:37,322 --> 00:26:38,427
.حاذري على قدمك

265
00:27:13,980 --> 00:27:14,567
."جوي"

266
00:27:14,705 --> 00:27:15,913
."ديريك"

267
00:27:18,363 --> 00:27:21,505
.جوي"، مهلًا"

268
00:27:22,436 --> 00:27:23,541
أأنت بخير؟

269
00:27:24,646 --> 00:27:26,061
ألم تسمعي ذلك؟

270
00:27:26,199 --> 00:27:27,407
ماذا؟

271
00:27:29,651 --> 00:27:30,859
."جوي"

272
00:27:34,828 --> 00:27:36,002
ماذا حدث؟

273
00:27:36,140 --> 00:27:37,831
.هذه الرحلة سيئة بالكامل

274
00:27:39,868 --> 00:27:41,386
.أرى أنك غاضبة

275
00:27:41,525 --> 00:27:42,905
هل تعرفين حتى أين نحن؟

276
00:27:43,043 --> 00:27:44,424
هل سبق لك أن كنت هنا من قبل؟

277
00:27:55,849 --> 00:27:57,264
.ليس هذا ما جئت من أجله

278
00:28:02,028 --> 00:28:03,616
.الشعور بالألم والإنزعاج

279
00:28:05,100 --> 00:28:07,343
.سيفعل المرء أي شيءٍ ليتجنّب ذلك

280
00:28:12,486 --> 00:28:13,798
ما كان ذلك؟

281
00:28:15,766 --> 00:28:17,008
.حسنًا

282
00:28:22,773 --> 00:28:24,740
لماذا صرخت باسم "ديريك"؟

283
00:28:30,608 --> 00:28:31,713
.لهذا السبب نحن هنا

284
00:28:32,817 --> 00:28:38,817
.إسمعي، أعتقد ربما أنه كان يتعقّبنا

285
00:28:39,479 --> 00:28:43,000
.لقد سمعته هناك في الغابة

286
00:28:43,138 --> 00:28:45,450
.وكأنه كان هناك تحديدًا

287
00:28:46,417 --> 00:28:47,457
.جوي"، لقد كنت بقربك تمامًا"

288
00:28:47,556 --> 00:28:49,454
.ولم أسمع شيئًا

289
00:28:50,801 --> 00:28:53,079
.كلانا يعلم أن لديك ذكريات من الماضي

290
00:28:53,217 --> 00:28:54,563
ماذا إذًا؟

291
00:28:55,322 --> 00:28:57,152
إذًا، هل يشكّل هذا أي إختلاف؟

292
00:29:00,638 --> 00:29:02,329
.سعيدة لأنني انضممت إلى مجموعة الدّعم هذه

293
00:29:02,467 --> 00:29:03,607
."جوي"

294
00:29:03,745 --> 00:29:04,366
.جوي"، ليس هذا ما قصدته"

295
00:29:04,504 --> 00:29:05,781
."عودي يا "جوي

296
00:29:10,579 --> 00:29:12,132
أين هي "تارا"؟

297
00:29:59,870 --> 00:30:01,354
تارا"، أأنت بخير؟"

298
00:30:01,492 --> 00:30:02,562
أأنت بخير؟

299
00:30:02,700 --> 00:30:03,183
.يوجد شخصٌ ما خلفي

300
00:30:03,321 --> 00:30:04,012
ماذا؟

301
00:30:04,150 --> 00:30:05,565
.كان هناك

302
00:30:05,703 --> 00:30:06,911
من الذي رأيته؟

303
00:30:08,533 --> 00:30:10,674
.حسنًا، كان مجرد ظل يا "جوي"، فلا بأس

304
00:30:14,954 --> 00:30:15,909
أأنت متأكدة؟

305
00:30:15,989 --> 00:30:17,370
.أجل

306
00:30:18,992 --> 00:30:20,511
.حسنًا

307
00:30:20,649 --> 00:30:21,857
.لقد رأيت أشياءً

308
00:30:21,995 --> 00:30:25,205
.وكنت أراه طيلة الوقت

309
00:30:25,343 --> 00:30:26,920
،من المحتمل أنه حيوان أو شيءٌ ما فحسب

310
00:30:27,000 --> 00:30:28,139
.لا أدري

311
00:30:29,347 --> 00:30:31,453
.لقد سمعت شيئًا

312
00:30:31,591 --> 00:30:33,558
.لقد سمعت شيئًا ما في وقت سابق

313
00:30:35,112 --> 00:30:39,461
.يبدو وكأنه شيء أو شخص ما يراقبنا

314
00:30:42,291 --> 00:30:43,707
.كانت "كارمن" محقة

315
00:30:44,500 --> 00:30:46,019
.أنت صديقة طيّبة

316
00:30:49,367 --> 00:30:50,644
.أراك في المخيّم

317
00:31:02,553 --> 00:31:04,279
!يا للهول

318
00:31:06,764 --> 00:31:08,524
ماذا حلّ به؟

319
00:31:13,737 --> 00:31:15,048
.لا يفترض بنا التواجد هنا

320
00:31:16,291 --> 00:31:17,499
.هذا حال الطبيعة

321
00:31:17,637 --> 00:31:19,328
.لسنا هنا للتّدخل في سياستها

322
00:31:19,466 --> 00:31:21,020
.إننا فقط نلتزم بسياستنا

323
00:31:22,055 --> 00:31:22,849
.حسنًا

324
00:31:22,987 --> 00:31:24,920
.لا طعام في الخيام

325
00:31:25,058 --> 00:31:26,439
.وأن نبقى معًا

326
00:32:11,001 --> 00:32:13,348
.الأمر الذي أفضله هو أن أموت

327
00:32:13,486 --> 00:32:14,441
.أجل

328
00:32:14,521 --> 00:32:16,109
.ولا أود القيام بأي شيء

329
00:32:27,880 --> 00:32:28,880
."جوي"

330
00:32:47,313 --> 00:32:48,313
ما الذي حدث لها؟

331
00:32:50,834 --> 00:32:53,457
.ليس من شأني حقًا أن أخبرك

332
00:32:54,561 --> 00:32:55,839
.إنه سيءٌ حقًا

333
00:32:55,977 --> 00:32:58,255
كارمن"، لماذا يستغرق الأمر وقتًا طويلًا؟"

334
00:32:58,393 --> 00:32:59,187
.كلا، أنا لن أخبرك

335
00:32:59,325 --> 00:32:59,912
.لن أخبرك

336
00:33:00,050 --> 00:33:00,567
.كلا

337
00:33:00,705 --> 00:33:01,499
!بربّك

338
00:33:01,637 --> 00:33:02,637
.كلا، دعيني وشأني

339
00:33:07,989 --> 00:33:09,300
.المكان خلّاب هنا

340
00:33:09,438 --> 00:33:10,577
.بلى، إنه كذلك

341
00:33:14,167 --> 00:33:14,927
.إستمرين أيتها السيّدات

342
00:33:15,065 --> 00:33:16,100
.بسرعة

343
00:33:28,664 --> 00:33:29,769
.فقط إتبعي خطوتي

344
00:33:29,907 --> 00:33:31,046
.هيا

345
00:33:31,184 --> 00:33:32,703
.لا أعتقد أنني أريد فعل هذا

346
00:33:32,841 --> 00:33:34,498
."أعتقد أن هذه هي الغاية من الأمر يا "جوي

347
00:33:34,636 --> 00:33:36,155
.هيا بنا

348
00:33:36,293 --> 00:33:37,293
.هيا

349
00:34:40,944 --> 00:34:41,944
."جوي"

350
00:35:16,462 --> 00:35:18,360
.يبدو أن لديك أمرٌ ما يدور في ذهنك

351
00:35:20,086 --> 00:35:21,708
.إمضغي ذلك جيدًا

352
00:35:23,158 --> 00:35:23,814
.إنها تحتاج إلى ذلك

353
00:35:23,952 --> 00:35:24,952
.حسنًا

354
00:35:25,540 --> 00:35:26,540
أأنتن جاهزات؟

355
00:35:37,828 --> 00:35:39,899
أتعرفين ما هو خوفي الأكبر؟

356
00:35:40,037 --> 00:35:41,037
ما هو؟

357
00:35:42,177 --> 00:35:44,283
.أن أؤذي مرضايّ

358
00:35:44,421 --> 00:35:45,939
.ما كنت قط لأفعل ذلك

359
00:35:47,769 --> 00:35:49,184
.حسنًا

360
00:35:49,322 --> 00:35:52,601
ويمكنني أيضًا أن أؤكد لك أن هذا المكان

361
00:35:52,739 --> 00:35:55,535
.آمنٌ ومُخيف حتى

362
00:35:56,329 --> 00:35:58,573
.كان الناس يتوافدون إلى هنا لآلاف السنين

363
00:35:58,711 --> 00:36:00,540
.إنه مكانٌ مميّز للغاية

364
00:36:00,678 --> 00:36:01,783
ماذا تقصدين؟

365
00:36:03,026 --> 00:36:05,649
حسنًا، ممّا أفهمه أن النّاس

366
00:36:08,893 --> 00:36:11,482
،معتقدين بأن ثمة روحٌ قوية كانت هنا

367
00:36:11,620 --> 00:36:13,450
،ولكي يحتفظوا بعلاقة جيدة معها

368
00:36:13,588 --> 00:36:15,728
كانوا يقدّمون لها القرابين

369
00:36:15,866 --> 00:36:18,558
.لعدة أجيال أكثر ممّا تتصوّرين

370
00:36:18,696 --> 00:36:20,526
ولماذا توقّفوا؟

371
00:36:26,394 --> 00:36:28,292
ماذا حدث لها بعد ذلك؟

372
00:36:28,430 --> 00:36:29,742
إلى ماذا؟

373
00:36:29,880 --> 00:36:33,125
الرّوح بدون القرابين؟

374
00:36:34,091 --> 00:36:35,989
.هذا سؤالٌ وجيه

375
00:36:36,128 --> 00:36:38,647
.أرجو منكم الإنتباه جميعًا

376
00:36:40,132 --> 00:36:43,480
.سوف نصعد هذا الجبل

377
00:36:43,618 --> 00:36:46,069
.ثمة نهرٌ في الجانب الأخر

378
00:36:46,207 --> 00:36:47,518
.سنغادر بعد ١٠ دقائق

379
00:36:47,656 --> 00:36:49,969
علّنا نعثر على سطح مستوٍ لننصب

380
00:36:50,107 --> 00:36:53,421
.المعسكر عليه قبل أن يخيّم الظلام

381
00:36:56,769 --> 00:36:58,391
.ومن ثم دعونا نتابع السّير

382
00:36:59,461 --> 00:37:03,983
.لا عليك

383
00:37:04,121 --> 00:37:05,743
.أعتذر أيتها الطبيبة

384
00:37:18,653 --> 00:37:19,653
.مرحبًا

385
00:37:20,689 --> 00:37:21,689
.مرحبًا

386
00:37:23,451 --> 00:37:25,591
هلّا تأتين معي وتمسكين برذاذ الدّببة؟

387
00:37:25,729 --> 00:37:27,436
.عليّ أن أتبوّل

388
00:37:29,250 --> 00:37:30,561
.يشرّفني هذا

389
00:37:31,666 --> 00:37:34,289
.انظري، لقد وجدت قبعة مؤخرتك العملاقة

390
00:37:36,119 --> 00:37:38,017
،حسنًا، فقط إمسكيه من هناك

391
00:37:38,155 --> 00:37:39,467
.وتأكدي من أنه تم توصيله

392
00:37:39,605 --> 00:37:41,158
.حسنًا

393
00:37:41,296 --> 00:37:44,265
.بعد ذلك تمسّكي بموقف الرفعة

394
00:37:46,508 --> 00:37:47,164
.إستديري

395
00:37:47,302 --> 00:37:47,958
هل أنت متأكدة؟

396
00:37:48,096 --> 00:37:48,821
.إستديري

397
00:37:50,202 --> 00:37:51,306
.حسنًا لا بأس، سأستدير

398
00:37:56,173 --> 00:37:57,864
.توقّفي

399
00:37:58,002 --> 00:37:58,658
.توقّفي

400
00:37:58,796 --> 00:37:59,452
.حسنًا حسنًا

401
00:37:59,590 --> 00:38:01,040
.حسنًا، ها أنا ذا

402
00:38:09,393 --> 00:38:09,911
.أصمت

403
00:38:10,049 --> 00:38:10,705
.أغربي عن وجهي

404
00:38:10,843 --> 00:38:11,878
.هيا

405
00:38:12,016 --> 00:38:13,397
.حسنًا، لا بأس

406
00:38:13,535 --> 00:38:14,640
!حظًّا موفّقًا

407
00:38:14,778 --> 00:38:15,848
.شكرًا

408
00:38:22,026 --> 00:38:25,409
.وبالتالي حدث لديّ أمرٌ غريب

409
00:38:25,547 --> 00:38:28,654
وكأنني رأيت أمورًا من الماضي، أتعلمين؟

410
00:38:30,207 --> 00:38:31,657
.حسنًا، لا بأس

411
00:38:31,795 --> 00:38:33,659
هلّا تخبريني بالمزيد؟

412
00:38:33,797 --> 00:38:36,420
.لن يكون الأمر منطقيًا إن فسّرته

413
00:38:36,558 --> 00:38:40,424
.فقط، لا أريد أن أشعر بذلك مرة أخرى

414
00:38:43,738 --> 00:38:44,739
.أجل

415
00:38:44,877 --> 00:38:46,603
.حسنًا، كان ذلك خطأي

416
00:38:50,572 --> 00:38:51,711
.كلا، لم تفعلي

417
00:38:51,849 --> 00:38:53,506
هل تخشين التسلّق؟

418
00:38:53,644 --> 00:38:55,025
ماذا؟

419
00:38:55,163 --> 00:38:56,992
.سأكون كذلك إن انتعلت هذه الأحذية

420
00:38:57,130 --> 00:38:58,201
."شاينا"

421
00:39:00,203 --> 00:39:02,101
.نعم

422
00:39:02,239 --> 00:39:03,378
.أشكرك

423
00:39:05,691 --> 00:39:09,729
إذًا، كيف تشعرين الآن هنا؟

424
00:39:18,048 --> 00:39:19,152
.أحب المكان هنا

425
00:39:21,293 --> 00:39:22,708
.أفضل بكثير من هناك

426
00:40:00,124 --> 00:40:01,264
."كارمن"

427
00:41:08,331 --> 00:41:10,505
.جوي"، "جوي"، "جوي"، "جوي"، أنظري إليّ"

428
00:41:10,643 --> 00:41:11,851
.تنفّسي، تنفّسي، تنفّسي

429
00:41:11,989 --> 00:41:12,714
ما الأمر؟

430
00:41:12,852 --> 00:41:13,439
ما الأمر؟

431
00:41:13,577 --> 00:41:14,406
.أنظري إليّ

432
00:41:14,544 --> 00:41:16,546
جوي"، "جوي"، ماذا؟ ماذا؟"

433
00:41:16,684 --> 00:41:17,270
ماذا هناك؟

434
00:41:17,409 --> 00:41:18,409
ماذا؟

435
00:41:19,825 --> 00:41:20,825
ماذا؟

436
00:41:20,929 --> 00:41:22,068
يا للهول يا "جوي"، ماذا؟

437
00:41:23,863 --> 00:41:24,863
.إنتظري

438
00:41:25,762 --> 00:41:26,763
.ساعدونا

439
00:41:26,901 --> 00:41:28,385
.المساعدة من فضلكن يا رفيقات

440
00:41:28,523 --> 00:41:29,766
تارا"، هلاّ تجلبين بطانية؟"

441
00:41:29,904 --> 00:41:30,698
.حسنًا، لك ذلك

442
00:41:30,836 --> 00:41:33,528
.حسنًا، حسنًا، حسنًا

443
00:41:33,666 --> 00:41:35,012
.تنفّسي، تنفّسي

444
00:41:35,150 --> 00:41:35,910
.حسنًا

445
00:41:36,048 --> 00:41:36,842
.سنقوم بتدفئتك

446
00:41:36,980 --> 00:41:37,935
.لا بأس يا عزيزتي

447
00:41:38,015 --> 00:41:39,258
.ها أنت ذا

448
00:41:40,535 --> 00:41:41,491
.خذي نفسًا

449
00:41:41,571 --> 00:41:42,917
.لا بأس

450
00:41:43,055 --> 00:41:45,091
.بدا الأمر كما لو أنه كان في رأسي

451
00:41:45,229 --> 00:41:46,714
هل كان دبًّا؟

452
00:41:46,852 --> 00:41:49,717
من الطبيعي تمامًا أن تزل قدمك للماضي

453
00:41:49,855 --> 00:41:50,925
.دون الشعور بذلك بعد ما أحرزت بعض التقدّم

454
00:41:51,063 --> 00:41:52,340
.أنت لا تفهمين

455
00:41:52,478 --> 00:41:53,537
.لم يحدث لي هذا من قبل أبدًا

456
00:41:53,617 --> 00:41:55,308
.ثمة شيءٌ ما هناك في الخارج

457
00:41:55,447 --> 00:41:57,069
.شيءٌ تسبّب في هذا

458
00:41:57,207 --> 00:41:59,382
.الأمر ذاته حدث لـ "تارا"، رأيت ذلك

459
00:41:59,520 --> 00:42:00,762
أهذا صحيح؟

460
00:42:00,900 --> 00:42:02,039
ماذا؟

461
00:42:02,177 --> 00:42:04,352
.لم تكن مثل ذكرى طبيعية من الماضي

462
00:42:04,490 --> 00:42:07,631
.بل شعرت وكأن شيئًا ما سُحب مني

463
00:42:07,769 --> 00:42:08,839
ما الذي سُحب منك؟

464
00:42:10,254 --> 00:42:12,153
."إسمعي يا "جوي

465
00:42:31,379 --> 00:42:33,208
معجون الأسنان، بجد؟

466
00:42:33,346 --> 00:42:34,417
.أجل

467
00:42:35,348 --> 00:42:36,729
.تستطيع الدّببة أن تشمه

468
00:42:38,800 --> 00:42:42,804
هل إننا لم نفعل ذلك الليلة الماضية لهذا السبب؟

469
00:42:42,942 --> 00:42:44,392
.بل توجّب علينا ذلك

470
00:43:18,461 --> 00:43:20,014
جوي"، أين أنت الآن؟"

471
00:43:38,273 --> 00:43:40,655
كم فرصة ثانية منحته؟

472
00:43:40,793 --> 00:43:43,831
.لا تعرفين ما فعلت به

473
00:43:43,969 --> 00:43:46,627
.إنني أستحق أن أشعر بمثل هذا الغباء

474
00:43:46,765 --> 00:43:49,664
جوي"، لقد قطعت شوطًا كبيرًا هنا"

475
00:43:49,802 --> 00:43:51,010
.في هذه العطلة

476
00:43:53,806 --> 00:43:55,428
.الحنين بلاء الإنسان

477
00:43:59,018 --> 00:44:00,157
.لقد هجرته

478
00:44:01,365 --> 00:44:02,401
.وأنا فخورة بك

479
00:44:46,169 --> 00:44:47,169
."جوي"

480
00:45:14,542 --> 00:45:15,542
."كارمن"

481
00:45:59,000 --> 00:46:00,036
."جوي"

482
00:46:00,174 --> 00:46:01,969
.كنا نناديك

483
00:46:08,389 --> 00:46:10,702
.لعلمك، لقد أعطاني أبي هذه السّكين

484
00:46:14,775 --> 00:46:16,397
.كانت أمي تكره الفكرة

485
00:46:16,535 --> 00:46:18,399
.وقد أحببت ووالدي الذهاب

486
00:46:32,896 --> 00:46:34,553
ماذا تفعلن خارجًا يا رفيقات؟

487
00:46:34,691 --> 00:46:36,486
.لم نستطع النّوم

488
00:46:36,624 --> 00:46:38,350
.كوابيس

489
00:46:39,972 --> 00:46:41,042
.وأنا أيضًا

490
00:46:43,113 --> 00:46:45,357
.كان لديّ هذا الحلم

491
00:46:45,495 --> 00:46:48,912
،بأنه كان هناك رجل ولكنه بالفعل لم يكن رجلًا

492
00:46:49,050 --> 00:46:52,675
.بل كان...كان كائنًا

493
00:46:58,025 --> 00:46:59,923
.وجروحٌ متعفنة

494
00:47:00,061 --> 00:47:02,270
.كان لديّ نفس الحلم تحديدًا

495
00:47:04,031 --> 00:47:06,033
.الشيء الذي صادفته اليوم

496
00:47:07,759 --> 00:47:09,830
.أعتقد أنه يتسبّب في هذا

497
00:47:12,039 --> 00:47:15,180
.حسنًا، لقد تحدّثنا كثيرًا عن الأمور المخيفة

498
00:47:18,562 --> 00:47:21,013
.وكأن التواجد هنا يسبّب شيئًا لنا

499
00:47:21,151 --> 00:47:22,394
.ليس بالنسبة لي

500
00:47:22,532 --> 00:47:24,327
.إنك لست منزعجة بقدرنا

501
00:47:26,536 --> 00:47:29,366
إذًا، ماذا نفعل؟

502
00:47:34,786 --> 00:47:36,052
"حسنًا، دعينا نتحدّث إلى "دنلي" و "شاينا

503
00:47:36,132 --> 00:47:37,212
.أول شيءٍ في الصباح

504
00:47:39,860 --> 00:47:41,896
هلّا أنام معكن هذه الليلة يا رفيقات؟

505
00:47:42,034 --> 00:47:44,588
.بالتأكيد يمكنك

506
00:47:49,490 --> 00:47:51,768
.أيتها الكشافات

507
00:47:51,906 --> 00:47:52,942
.تبًّا لك

508
00:47:56,221 --> 00:47:57,429
."شاينا"

509
00:48:02,883 --> 00:48:04,436
هل رأيت "تارا" تستيقظ؟

510
00:48:05,782 --> 00:48:07,094
هل رأيت "تارا" تستيقظ؟

511
00:48:10,062 --> 00:48:11,236
.حسنًا، شكرًا على المساعدة

512
00:48:21,729 --> 00:48:23,904
.إستيقظن أيتها الحشرات

513
00:48:24,939 --> 00:48:26,251
.نستطيع سماعك

514
00:48:39,643 --> 00:48:41,024
.صباح الخير

515
00:48:41,162 --> 00:48:42,162
.صباح الخير

516
00:48:48,549 --> 00:48:49,549
."تارا"

517
00:48:52,967 --> 00:48:54,555
أرأيت "تارا"؟

518
00:48:54,693 --> 00:48:56,108
.عادةً هي أول شخصٍ يستيقظ

519
00:48:56,246 --> 00:48:59,353
.تبًّا لتلك المراهقة اللعينة

520
00:48:59,491 --> 00:49:00,699
.ها قد نفذ كل طعامنا

521
00:49:00,837 --> 00:49:02,356
.لكن ما من سبب لتفعل "تارا" هذا

522
00:49:02,494 --> 00:49:03,702
.أنت حتى لا تعرفينها جيدًا

523
00:49:03,840 --> 00:49:05,244
.أنا متأكدة من وجود تفسير آخر

524
00:49:05,324 --> 00:49:06,567
.واجهي الأمر

525
00:49:06,705 --> 00:49:08,396
.عادت "تارا" إلى مقالبها القديمة مجددًا

526
00:49:10,502 --> 00:49:13,091
.اعتقدت أنها تجاوزت كل هذه الألاعيب

527
00:49:13,229 --> 00:49:14,391
.لا بدَّ أن أمرًا ما قد استثارها

528
00:49:14,471 --> 00:49:16,508
.كلا، ثمة خطبٌ ما يجري

529
00:49:16,646 --> 00:49:19,028
.لقد سهرنا لوقتٍ متأخر، و"كارمن" أيضًا

530
00:49:20,132 --> 00:49:21,824
.وقد حلمنا جميعًا بالكابوس نفسه

531
00:49:21,962 --> 00:49:23,549
.كانت خائفة بشدة وقد نامت بخيمتنا

532
00:49:23,687 --> 00:49:24,677
.إذًا كنت تطلقين الغازات عليها

533
00:49:24,757 --> 00:49:25,897
.المعذرة

534
00:49:26,035 --> 00:49:26,863
.لا شيء من ذاك يهم الآن

535
00:49:27,001 --> 00:49:28,140
."علينا البحث عن "تارا

536
00:49:28,278 --> 00:49:29,398
.حسنًا، لايمكن أنها ذهبت بعيدًا

537
00:49:32,731 --> 00:49:34,491
.استيقظوا يا جماعة

538
00:49:34,629 --> 00:49:36,252
.لقد نفذ الطعام

539
00:49:36,390 --> 00:49:37,460
.إنتهت الرحلة

540
00:49:37,598 --> 00:49:38,771
.يجب أن نبتعد عن هنا

541
00:49:38,910 --> 00:49:40,049
.هذا ما اتفقنا عليه

542
00:49:40,187 --> 00:49:41,360
.أظنني أعلم أين هي

543
00:49:41,498 --> 00:49:42,189
.سأتي معك

544
00:49:42,327 --> 00:49:43,707
.كلا، كلا

545
00:49:43,846 --> 00:49:45,284
.لن يساعدنا إذا أمطرناها بوابلٍ من الأسئلة

546
00:49:45,364 --> 00:49:47,401
.أريد أن أتحدّث إليها لبضع دقائق على إنفراد

547
00:49:47,539 --> 00:49:48,643
.لا أظن هذا سيكون آمنًا

548
00:49:48,781 --> 00:49:49,990
.سأتسبّب بالكثير من الإزعاج

549
00:49:50,128 --> 00:49:51,118
.لديّ رذاذ الدّببة خاصتي

550
00:49:51,198 --> 00:49:52,198
.سأكون على ما يُرام

551
00:49:58,861 --> 00:50:00,172
.هذا لا يبشّر بخير

552
00:50:04,728 --> 00:50:05,937
."تارا"

553
00:50:24,852 --> 00:50:25,852
."تارا"

554
00:50:57,505 --> 00:50:59,404
."د."دنلي

555
00:50:59,542 --> 00:51:01,302
.شاينا"، "شاينا" إنتظري"

556
00:51:01,440 --> 00:51:02,440
.يجب أن نبقى معًا

557
00:51:02,545 --> 00:51:03,500
.تمهلي

558
00:51:03,580 --> 00:51:04,409
.بربّك

559
00:51:04,547 --> 00:51:05,651
.تمهلي

560
00:51:05,789 --> 00:51:06,618
.يجب أن نبقى معًا

561
00:51:06,756 --> 00:51:07,756
.أسرعي

562
00:51:11,934 --> 00:51:13,176
ما الذي حدث هنا بحق الجحيم؟

563
00:51:13,314 --> 00:51:15,627
.يجب أن نتمهل ونعد خطّة

564
00:51:19,562 --> 00:51:20,562
!اللعنة

565
00:51:25,533 --> 00:51:26,949
."د."دنلي

566
00:51:36,682 --> 00:51:37,672
.ذلك الإتجاه

567
00:51:37,752 --> 00:51:38,742
.أنظرا

568
00:51:38,822 --> 00:51:39,685
!يا إلهي

569
00:51:39,823 --> 00:51:40,893
.يجب أن نذهب

570
00:51:41,032 --> 00:51:42,022
.يجب أن نعود

571
00:51:42,102 --> 00:51:43,092
.يجب أن نحصل على مساعدة

572
00:51:43,172 --> 00:51:43,827
.لا وقت لدينا

573
00:51:43,966 --> 00:51:45,070
.هذا ليس آمنًا

574
00:51:45,208 --> 00:51:46,371
.قد تكون بمكانٍ ما هناك

575
00:51:46,451 --> 00:51:48,384
.شاينا"، أنظري، ثمة دماء على الصخرة اللعينة"

576
00:51:48,522 --> 00:51:49,730
.لا يمكننا الذهاب إلى هناك

577
00:51:52,457 --> 00:51:53,826
.علينا العودة يا "شاينا"، علينا ذلك

578
00:51:53,906 --> 00:51:54,355
."شاينا"

579
00:51:54,493 --> 00:51:54,942
.إنتظري

580
00:51:55,253 --> 00:51:55,839
.إنتظري

581
00:51:55,978 --> 00:51:56,392
."إنتظري يا "شاينا

582
00:51:56,979 --> 00:51:58,601
."عودي يا "شاينا

583
00:52:00,430 --> 00:52:01,430
."شاينا"

584
00:52:04,745 --> 00:52:05,745
."شاينا"

585
00:53:09,465 --> 00:53:11,087
.كلا

586
00:53:19,923 --> 00:53:21,477
.أتركوه

587
00:53:27,103 --> 00:53:28,725
."يا للهول! "شاينا

588
00:53:34,110 --> 00:53:35,111
أين هي بحق الجحيم؟

589
00:53:40,910 --> 00:53:41,911
أين هي؟

590
00:53:42,670 --> 00:53:44,086
.كارمن"، إنني لا أراها"

591
00:53:44,224 --> 00:53:45,432
.رأيتها تسقط

592
00:53:45,984 --> 00:53:47,158
.أنا لا أفهم

593
00:54:00,964 --> 00:54:01,964
!يا للهول

594
00:54:02,587 --> 00:54:03,587
."شاينا"

595
00:54:05,866 --> 00:54:07,212
."شاينا"

596
00:54:19,569 --> 00:54:20,569
."جوي"

597
00:54:30,649 --> 00:54:31,685
!يا إلهي

598
00:54:34,619 --> 00:54:35,619
!يا إلهي

599
00:54:39,969 --> 00:54:40,969
!يا إلهي

600
00:54:42,489 --> 00:54:43,489
."جوي"

601
00:54:49,668 --> 00:54:50,704
."شاينا"

602
00:55:07,686 --> 00:55:08,686
ما هذا؟

603
00:56:03,708 --> 00:56:04,743
هل تشمّين ذلك؟

604
00:56:06,020 --> 00:56:07,367
.أجل

605
00:56:07,505 --> 00:56:09,264
لو كان هناك شيء لأمكنا سماعه الآن؟

606
00:56:09,714 --> 00:56:11,025
.ليس إن كان مختبئًا

607
00:57:25,962 --> 00:57:26,722
."إنها "تارا

608
00:57:26,860 --> 00:57:27,964
.تارا" هنا"

609
00:57:38,803 --> 00:57:41,806
مهلًا يا "تارا"، أين البقية؟

610
00:57:41,944 --> 00:57:42,979
.إنه هنا

611
00:57:44,291 --> 00:57:44,947
.سوف أذهب

612
00:57:45,085 --> 00:57:45,775
.سوف أذهب

613
00:57:45,913 --> 00:57:47,190
.خذيها الآن

614
00:57:47,329 --> 00:57:48,053
.إنتظري

615
00:57:48,191 --> 00:57:48,778
.جوي"، خذيها وحسب"

616
00:57:48,916 --> 00:57:49,365
.لا بأس

617
00:57:49,503 --> 00:57:50,503
.هيا

618
00:58:14,494 --> 00:58:15,667
.أنا هنا بالأسفل

619
00:58:21,742 --> 00:58:22,743
.النجدة

620
00:58:32,719 --> 00:58:34,617
.مهلًا، مهلًا

621
00:58:35,722 --> 00:58:37,309
دنلي"، أيمكنك الوصول إليّ؟"

622
00:58:40,899 --> 00:58:42,176
!يا إلهي

623
00:58:42,314 --> 00:58:43,902
.إنتظري، سوف أنزل

624
00:59:08,064 --> 00:59:08,893
.أهربا

625
00:59:09,031 --> 00:59:13,311
.بسرعة بسرعة أهربا

626
00:59:14,899 --> 00:59:15,417
."كارمن"

627
00:59:15,555 --> 00:59:16,555
.أهربا

628
00:59:17,867 --> 00:59:18,972
.أخرجا بسرعة

629
00:59:19,110 --> 00:59:20,110
.بسرعة

630
00:59:28,257 --> 00:59:29,257
.أركضا

631
00:59:51,211 --> 00:59:51,832
.إيّاك

632
00:59:51,970 --> 00:59:52,970
.دعيني ألقي نظرة

633
01:00:52,997 --> 01:00:54,481
."كارمن"

634
01:00:56,552 --> 01:00:57,552
."جوي"

635
01:01:08,012 --> 01:01:09,012
."جوي"

636
01:01:09,323 --> 01:01:10,462
."كارمن"

637
01:01:16,399 --> 01:01:18,022
."جوي"

638
01:01:18,160 --> 01:01:19,115
."جوي"

639
01:01:19,195 --> 01:01:21,094
.جوي"، إنه خلفكما"

640
01:01:21,232 --> 01:01:22,578
."جوي"

641
01:01:26,030 --> 01:01:27,687
.هيا، بسرعة

642
01:01:30,690 --> 01:01:32,105
.أدخلا في الماء

643
01:01:32,243 --> 01:01:33,900
.أدخلا في الماء

644
01:01:41,252 --> 01:01:41,770
.هيا

645
01:01:41,908 --> 01:01:42,322
.هيا

646
01:01:42,460 --> 01:01:42,909
.هيا

647
01:01:43,047 --> 01:01:44,047
.بسرعة

648
01:01:47,154 --> 01:01:48,190
.بسرعة

649
01:02:11,316 --> 01:02:12,490
.ربما سيستسلم

650
01:02:13,387 --> 01:02:14,387
.كلا

651
01:02:14,837 --> 01:02:16,114
.سيجعلنا ننزف

652
01:02:24,122 --> 01:02:25,122
!يا للهول

653
01:02:42,796 --> 01:02:44,902
."سأموت هنا يا "كارمن

654
01:02:45,040 --> 01:02:45,488
.كلا

655
01:02:45,627 --> 01:02:46,627
.كلا

656
01:02:59,502 --> 01:03:01,297
.سينتظرنا حتى نخرج

657
01:03:05,612 --> 01:03:07,338
.سأخرج حتى يتسنّى له مهاجمتي

658
01:03:09,133 --> 01:03:10,824
.وأنتما أخرجا من هنا بحق الجحيم

659
01:03:10,962 --> 01:03:12,239
.لن تموتي

660
01:03:14,138 --> 01:03:15,657
.ولن تموتي في قفص

661
01:03:16,485 --> 01:03:17,210
.هذا مستحيل

662
01:03:17,348 --> 01:03:18,211
.أيُّ شيءٍ عدا هذا

663
01:03:18,349 --> 01:03:19,350
.لن تموتي

664
01:03:25,597 --> 01:03:27,047
.إفسحا لي المجال

665
01:03:27,185 --> 01:03:28,497
.أشعر بأن حرارتي مرتفعة

666
01:03:29,429 --> 01:03:30,533
...إنني فقط

667
01:04:01,668 --> 01:04:03,359
.هيا أيها البغيض

668
01:04:13,576 --> 01:04:16,372
.بسرعة، بسرعة، يجب أن ننطلق

669
01:04:49,302 --> 01:04:51,028
جوي"، لا أعتقد أنني أستطيع المواصلة"

670
01:04:51,166 --> 01:04:52,166
.لأبعد من هذا

671
01:04:54,238 --> 01:04:55,238
!ربّاه

672
01:05:23,819 --> 01:05:24,819
مستعدة؟

673
01:05:24,924 --> 01:05:25,924
.حسنًا

674
01:05:35,520 --> 01:05:38,938
.جوي"، ليس هذا ما أريد"

675
01:05:40,456 --> 01:05:41,837
!يا للهول

676
01:05:47,325 --> 01:05:49,880
."مرّت ستة أشهر منذ أن رأيت "ديريك

677
01:05:51,467 --> 01:05:53,331
.كان بمنزلي في الصباح الذي غادرنا فيه

678
01:05:55,264 --> 01:05:56,264
ماذا؟

679
01:06:11,487 --> 01:06:14,214
.ستة أشهر من الحرية، لذا فافخري بنفسك

680
01:06:14,352 --> 01:06:16,078
."تحت إشراف حضرة المساعد "كارمن

681
01:06:23,258 --> 01:06:24,604
.يجب أن أذهب عاجلًا

682
01:06:26,537 --> 01:06:27,676
إلى أين ستذهبين؟

683
01:06:29,160 --> 01:06:30,160
.للتّخييم

684
01:06:48,352 --> 01:06:49,525
.لا أظن ذلك

685
01:06:51,942 --> 01:06:53,736
.ما كان يجب أن يحدث ذلك الليلة الماضية

686
01:06:53,875 --> 01:06:55,428
.حسنًا، لقد بدوت سعيدة

687
01:07:00,433 --> 01:07:01,744
.إنك دعوتني للدخول

688
01:07:01,883 --> 01:07:03,677
.كلا، أنا لم أدعوك للدخول

689
01:07:05,610 --> 01:07:08,544
رأيتك تبكي عند بابي وحسبت

690
01:07:08,682 --> 01:07:09,442
.أنك أردت التحدّث وحسب

691
01:07:09,580 --> 01:07:10,753
...ثم بعد ذلك، و

692
01:08:14,507 --> 01:08:15,507
."جوي"

693
01:08:16,578 --> 01:08:17,578
."جوي"

694
01:08:21,134 --> 01:08:22,273
.أنا لم أكذب

695
01:08:23,481 --> 01:08:24,551
.ولم أكن كذلك

696
01:08:26,139 --> 01:08:27,727
.لم يكن الأمر كما لو كنت أقابله

697
01:08:32,042 --> 01:08:32,663
."رأيتك تحظرين مكالمته اللعينة يا "جوي

698
01:08:32,801 --> 01:08:34,284
.لقد فعلت

699
01:08:34,423 --> 01:08:37,012
.لقد ظلّ يظهر ويتوسل ليتحدّث معي

700
01:08:37,149 --> 01:08:40,636
.إنه يشعر بسوء شديد، بل أن الأمر يزهقه

701
01:08:40,774 --> 01:08:42,431
.لقد أراد مني فقط أن أعانقه

702
01:08:42,569 --> 01:08:44,122
.لا أدري

703
01:08:44,261 --> 01:08:45,503
.لا أدري

704
01:08:45,640 --> 01:08:47,850
.ما زلت أحبّه

705
01:08:47,988 --> 01:08:50,163
."لقد قتل كلبك يا "جوي

706
01:08:58,585 --> 01:09:00,345
."لقد كانت هذه فرصتك الأخيرة يا "جوي

707
01:09:04,659 --> 01:09:07,146
.بحيث أهتم بصحتك أكثر ممّا تفعلين

708
01:09:08,836 --> 01:09:10,596
.هذا مؤلم جدًا ومؤثر

709
01:09:13,807 --> 01:09:15,015
كيف يمكنك قول ذلك؟

710
01:09:17,845 --> 01:09:21,643
.أريد...أريد حقًا الذهاب إلى البيت فحسب

711
01:09:58,576 --> 01:09:59,612
.لا بأس

712
01:15:50,031 --> 01:15:51,031
."كارمن"

713
01:16:13,157 --> 01:16:14,157
."جوي"

714
01:16:14,262 --> 01:16:15,262
."جوي"

715
01:16:15,505 --> 01:16:16,126
.جوي"، النجدة"

716
01:16:16,470 --> 01:16:17,470
."جوي"

717
01:16:50,435 --> 01:16:51,299
.جوي" لا"

718
01:16:51,437 --> 01:16:52,437
."جوي"

719
01:17:04,345 --> 01:17:05,416
.أنا بخير

720
01:17:06,970 --> 01:17:08,558
.أنا على ما يُرام

721
01:17:22,572 --> 01:17:23,642
.أنا بغاية الآسف

722
01:21:05,277 --> 01:21:06,557
...ما زلت تتناولين هذه المسكّنات

723
01:21:08,694 --> 01:21:10,109
.لن نذهب إلى منزلي

724
01:21:11,628 --> 01:21:12,836
.بل سنذهب إلى المشفى

725
01:21:14,976 --> 01:21:18,220
.إذا كان لا يزال هناك يجب أن تعرفي

726
00:02:50,942 --> 00:03:00,909
<font color="#ff0000">تـعـديـل التـوقـيـت</font>
{\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&}  {\fnArabic Typesetting\fs50\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}© hq_1100{\r}{\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF}