﻿1
00:00:00,255 --> 00:00:25,291
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & محمد طالب ||

2
00:01:13,029 --> 00:01:16,869
‫أماه.

3
00:02:01,229 --> 00:02:18,269
|| بذر ||

4
00:05:00,889 --> 00:05:04,559
‫مرحبًا. أأنت بخير؟

5
00:05:04,599 --> 00:05:07,099
‫- أنا ضائع.
‫- أأنت ضائع؟

6
00:05:07,629 --> 00:05:09,099
‫أين والديك؟

7
00:05:09,439 --> 00:05:10,599
‫أضعتهما.

8
00:05:18,209 --> 00:05:19,709
‫حسنًا.

9
00:05:20,509 --> 00:05:25,919
‫فلنجدهما إذن. تعال.

10
00:05:27,819 --> 00:05:29,919
‫لا يا فتى، علينا أن نسير في هذا الاتجاه.

11
00:05:30,719 --> 00:05:33,029
‫- إنهما بهذا اتجاه.
‫- لا توجد إشارة.

12
00:05:33,229 --> 00:05:34,959
‫علينا العودة إلى سيارتي.

13
00:05:42,369 --> 00:05:44,799
‫مهلاً. يا فتى!

14
00:05:48,369 --> 00:05:49,279
‫انتظر.

15
00:06:14,829 --> 00:06:19,339
‫يا فتى! لا يمكننا مواصلة المشي.

16
00:06:21,139 --> 00:06:22,909
‫متى آخر مرة رأيت والديك؟

17
00:06:23,539 --> 00:06:25,379
‫ما اسميهما؟
‫يمكننا أن ننادي عليهما.

18
00:06:27,109 --> 00:06:29,249
‫أنا عطشان. هل لديك صودا؟

19
00:06:29,709 --> 00:06:31,879
‫لا، لديّ ماء.

20
00:06:36,919 --> 00:06:38,219
‫مهلاً يا فتى. قد يطول الأمر.

21
00:06:39,789 --> 00:06:41,889
‫لنعد. توجد إشارة خلوية بهذا الاتجاه.

22
00:06:41,929 --> 00:06:43,699
‫- لا تلمسني!
‫- يا إلهي.

23
00:06:44,099 --> 00:06:47,029
‫لا يمكننا مواصلة المشي.
‫توقف، توقف، توقف.

24
00:06:47,069 --> 00:06:49,169
‫علينا الذهاب إلى مكان حيث
‫تتوفر إشارة خلوية، حسنًا؟

25
00:06:49,199 --> 00:06:52,269
‫اتركني أيها الشاذ!

26
00:07:15,159 --> 00:07:16,159
‫حسنًا.

27
00:08:06,309 --> 00:08:08,409
‫هيّا.

28
00:08:11,779 --> 00:08:14,219
‫اللعنة.

29
00:08:14,249 --> 00:08:17,129
‫مرحبًا؟

30
00:08:20,159 --> 00:08:24,459
‫مرحبًا؟ مرحبًا؟ مرحبًا!

31
00:10:36,359 --> 00:10:40,069
‫رباه.

32
00:11:00,489 --> 00:11:06,259
‫حسنًا.

33
00:11:50,369 --> 00:11:51,399
‫مرحبًا؟

34
00:11:53,609 --> 00:11:54,569
‫آسف...

35
00:11:56,539 --> 00:11:57,579
‫أنا ضائع.

36
00:11:59,649 --> 00:12:02,079
‫ربما يمكنكِ ارشادي إلى
‫الطريق الصحيح أو...

37
00:12:04,019 --> 00:12:06,079
‫هل لديك هاتف يعمل هنا؟

38
00:12:06,619 --> 00:12:07,519
‫انا وحيدة.

39
00:12:14,229 --> 00:12:15,989
‫لقد أعددت طعامًا يمكنني
‫مشاركتك إياه.

40
00:12:17,199 --> 00:12:17,899
‫شكرًا.

41
00:12:18,129 --> 00:12:20,169
‫أنّي فقط أريد العودة إلى سيارتي.

42
00:12:20,529 --> 00:12:22,229
‫الوقت متأخر وأنا فقط...

43
00:12:23,199 --> 00:12:24,169
‫منهك.

44
00:12:25,599 --> 00:12:26,509
‫ضع أغراضك هناك.

45
00:12:40,319 --> 00:12:41,249
‫أنا...

46
00:12:42,649 --> 00:12:44,559
‫لا أعرف حقًا ما حدث.
‫أنا عادة...

47
00:12:45,319 --> 00:12:46,259
‫تعال لتناول الطعام.

48
00:12:48,729 --> 00:12:49,659
‫هذا لطف منكِ.

49
00:12:55,499 --> 00:12:56,439
‫تفضل؟

50
00:12:57,669 --> 00:12:59,369
‫نعم. بالتأكيد.

51
00:13:00,539 --> 00:13:02,109
‫أنا...

52
00:13:03,609 --> 00:13:04,509
‫أنا فقط...

53
00:13:08,649 --> 00:13:13,189
‫الجو دافئ هنا.

54
00:13:19,689 --> 00:13:21,429
‫كان هناك طفل.

55
00:13:21,459 --> 00:13:24,329
‫صبي. قال أنه أضاع والديه و...

56
00:13:25,359 --> 00:13:29,099
‫حاولت مساعدته لكنه رفض.

57
00:13:30,439 --> 00:13:31,739
‫ثم رأيت منزلكِ و...

58
00:13:38,609 --> 00:13:42,209
‫هذا سخي حقًا.

59
00:13:51,859 --> 00:13:52,759
‫ما اسمك؟

60
00:13:57,299 --> 00:13:58,769
‫نعم. حسنًا.

61
00:14:05,439 --> 00:14:06,439
‫نعم.

62
00:14:11,309 --> 00:14:14,149
‫هل تريدين هذا؟

63
00:14:15,179 --> 00:14:15,879
‫ليس...

64
00:14:16,279 --> 00:14:18,379
‫ليس لديّ شهية حقًا الآن.

65
00:14:18,919 --> 00:14:19,849
‫لكن شكرًا.

66
00:14:22,149 --> 00:14:24,259
‫- بعض الماء سيكون...
‫- بالتأكيد.

67
00:14:31,459 --> 00:14:33,269
‫شكرًا. شكرًا.

68
00:14:40,239 --> 00:14:41,169
‫تبدو متعبًا.

69
00:14:42,339 --> 00:14:43,339
‫يجب ان تستريح.

70
00:14:45,609 --> 00:14:48,849
‫نعم، ربما سأرتاح لبعض الوقت. شكرًا

71
00:14:50,619 --> 00:14:51,649
‫يمكنك النوم هناك.

72
00:14:53,649 --> 00:14:54,849
‫لا، أنّي...

73
00:14:56,819 --> 00:14:59,589
‫ربما سأنتهي من هذا و...

74
00:15:07,569 --> 00:15:10,169
‫ليس لديكِ هاتف؟

75
00:19:36,699 --> 00:19:38,439
‫صباح الخير.

76
00:19:38,939 --> 00:19:42,139
‫مهلاً، لا يمكنني تحديد موقع السلم
‫الذي استخدمته الليلة الماضية؟

77
00:19:42,469 --> 00:19:45,039
‫الجزء العلوي موجود لكن...

78
00:19:45,079 --> 00:19:46,649
‫الجزء السفلي مفقود.

79
00:19:46,949 --> 00:19:48,549
‫هل لديكِ أي فكرة
‫أين يمكن أن يكون؟

80
00:19:48,579 --> 00:19:49,679
‫يجب أن أغادر.

81
00:19:51,619 --> 00:19:54,649
‫حسنًا.

82
00:19:54,849 --> 00:19:56,619
.دعيني أساعدكِ هناك

83
00:19:57,019 --> 00:19:59,959
‫عنكِ، مهلاً.

84
00:20:12,069 --> 00:20:15,569
‫-  ماذا عن ذلك السلم؟
‫- لا أعرف مكانه.

85
00:20:16,639 --> 00:20:18,209
‫يستخدمه الناس أحيانًا.

86
00:20:18,739 --> 00:20:20,749
‫يمكن أن يكون هناك
‫في وقت لاحق أو غدًا.

87
00:20:20,779 --> 00:20:23,579
‫هل يوجد أناس هنا؟

88
00:20:24,879 --> 00:20:26,819
‫لا يمكن أن يكون هذا
‫السبيل الوحيد للخروج.

89
00:20:27,289 --> 00:20:32,689
‫لا توجد طريقة أخري.

90
00:21:26,209 --> 00:21:29,849
‫مرحبًا؟ هل يستطيع احد سماعي؟

91
00:21:31,319 --> 00:21:33,119
‫مرحبًا؟

92
00:21:35,619 --> 00:21:38,059
‫هل يستطيع أحد سماعي؟

93
00:21:52,239 --> 00:21:56,209
‫سأنظف ملابسك. يمكنك أن تستحم.

94
00:21:56,239 --> 00:22:00,749
‫لا أريد. شكرًا.

95
00:22:02,879 --> 00:22:04,919
‫- ملابسك من فضلك.
‫- لا داعي لذلك.

96
00:22:04,949 --> 00:22:06,289
‫أنا فقط أريد الرحيل من هنا.

97
00:22:06,319 --> 00:22:09,019
‫مغطاة بالتراب؟ ماذا ستقول؟

98
00:22:10,019 --> 00:22:12,089
‫- مَن؟
‫- زوجتك.

99
00:22:13,659 --> 00:22:14,589
‫ليس لديّ زوجة.

100
00:22:15,159 --> 00:22:17,129
‫ما كنت لأتوسخ لو أنّكِ ساعتني.

101
00:22:17,159 --> 00:22:18,559
.‫نعم، سأنظف ملابسك

102
00:22:22,229 --> 00:22:23,239
‫حسنًا.

103
00:22:25,199 --> 00:22:27,969
‫لا بأس، سأتولى هذا.
‫أستطيع أن أفعلها.

104
00:22:28,009 --> 00:22:29,909
‫شكرًا.

105
00:25:03,059 --> 00:25:06,199
‫مرحبًا؟

106
00:26:22,209 --> 00:26:27,909
‫يا إلهي. يا إلهي.

107
00:26:31,119 --> 00:26:33,089
‫يا إلهي.

108
00:26:33,889 --> 00:26:36,489
‫هناك أطفال.
‫لمَ هؤلاء الأطفال هناك؟

109
00:26:36,859 --> 00:26:40,429
‫- يا إلهي.
‫- لا تتحرك. ابق ساكنًا.

110
00:29:08,269 --> 00:29:09,239
‫رباه...

111
00:29:14,449 --> 00:29:15,349
‫ساعديني.

112
00:29:18,219 --> 00:29:20,489
‫امشِ. عليك أن تمشي.

113
00:29:20,519 --> 00:29:22,349
‫عليك أن تساعديني
‫على الخروج من هنا.

114
00:29:22,389 --> 00:29:23,289
‫أخبريهم.

115
00:29:23,789 --> 00:29:24,789
‫- مَن؟
‫- أخبريهم!

116
00:29:24,819 --> 00:29:26,229
‫- مَن؟
‫- أي واحد!

117
00:29:26,259 --> 00:29:28,529
‫أنا لا أهتم!
‫افعل شيئًا من فضلكِ.

118
00:29:28,829 --> 00:29:30,599
‫مرحبًا، صباح الخير!

119
00:29:33,169 --> 00:29:40,139
‫صباح الخير! مرحبًا؟
‫مرحبًا؟ مرحبًا؟

120
00:29:41,309 --> 00:29:45,679
‫اللعنة!

121
00:29:47,479 --> 00:29:51,549
‫أنتِ السبب. لقد سجنتني
‫في هذا المكان القذر!

122
00:29:51,579 --> 00:29:52,819
‫أتعلمين، لديّ عمل.

123
00:29:52,849 --> 00:29:56,119
‫هناك أشخاص يعتمدون عليّ في الواقع.

124
00:29:56,149 --> 00:29:59,489
.منزلي
‫سيارتي مركونة هناك.

125
00:29:59,529 --> 00:30:01,389
.ربما تكون عاطلة أو تم سحبها الآن

126
00:30:01,429 --> 00:30:03,829
‫هل تهتمين؟ هذا جنوني!

127
00:30:03,859 --> 00:30:07,799
‫هلا أخبرتني بما يحدث؟

128
00:30:07,829 --> 00:30:10,439
‫يمكنني الاعتناء بك.

129
00:30:10,799 --> 00:30:14,209
‫- يمكنني الاعتناء بك.
‫- ماذا؟ لا أريدكِ.

130
00:30:14,239 --> 00:30:15,669
‫اريد استعادة حياتي.

131
00:30:17,209 --> 00:30:20,479
‫فقط ابتعدي عني. اغربي عني.

132
00:30:21,009 --> 00:30:24,149
‫- لكنك مجروح.
‫- لا أهتم. اغربي عني.

133
00:30:24,519 --> 00:30:26,519
‫انظر، الشمس ستشرق.

134
00:30:26,549 --> 00:30:28,389
‫أرجوك ابتعد عنها وإلا ستحترق.

135
00:30:30,359 --> 00:30:31,759
‫- هل أنت بخير...
‫- ابتعدي عني.

136
00:30:31,789 --> 00:30:33,489
‫حسنًا.

137
00:30:56,349 --> 00:30:57,349
‫اللعنة!

138
00:30:59,689 --> 00:31:04,219
‫أيتها الوغدة.

139
00:31:26,879 --> 00:31:31,449
‫أنت يا سيّدي!

140
00:31:32,249 --> 00:31:35,249
‫مهلاً! نعم!

141
00:31:36,459 --> 00:31:38,519
‫أأنت بخير؟ سمعت نداء!

142
00:31:38,559 --> 00:31:41,689
‫لا، أنا عالق هنا!
‫عليّ الرحيل من هنا!

143
00:31:41,889 --> 00:31:45,129
‫هلا اتصلت بالشرطة أو ما شابه.

144
00:31:46,099 --> 00:31:49,369
‫الشرطة؟ ما هو الخطب يا صاح؟

145
00:31:49,599 --> 00:31:52,869
‫كما قلت، أنا عالق!
‫عليّ الرحيل من هنا!

146
00:31:53,539 --> 00:31:56,539
‫اللعنة! إذا كنت عالقًا، سأجلب رافعة.

147
00:31:56,839 --> 00:32:00,149
‫- يمكنني أن أخرجك، لا تقلق!
‫- نعم؟

148
00:32:00,509 --> 00:32:03,519
‫رباه، شكرًا. شكراً جزيلاً!

149
00:32:03,549 --> 00:32:07,689
‫أختي هنا تريدين معرفة لونك المفضل!

150
00:32:09,689 --> 00:32:10,619
‫ماذا؟

151
00:32:10,919 --> 00:32:13,959
‫ما لونك المفضل؟

152
00:32:13,989 --> 00:32:17,159
‫ أحمر!

153
00:32:17,499 --> 00:32:21,269
‫أحمر! حسنًا! أأنت واثق؟

154
00:32:22,529 --> 00:32:25,499
‫- نعم! أحمر!
‫- هل تسمعين يا أختي؟

155
00:32:25,809 --> 00:32:30,409
‫الرجل يحب اللون الأحمر!
‫أحمر مثل زهور الريف!

156
00:32:30,439 --> 00:32:32,539
‫- أحمر مثل...
‫- جراد البحر!

157
00:32:34,379 --> 00:32:35,879
‫فقط ابق هناك يا صاح!

158
00:32:36,279 --> 00:32:41,389
‫- سنوافيك في الحال!
‫- شكرًا! شكراً جزيلاً!

159
00:32:41,749 --> 00:32:44,319
‫عد من فضلك! أرجوك!

160
00:32:44,359 --> 00:32:45,889
‫ما معرفتك عن جراد البحر؟

161
00:33:55,899 --> 00:33:59,629
‫إليك الحبل!

162
00:34:00,899 --> 00:34:04,899
‫اربط نفسك جيدًا!
‫سنتولى الباقي!

163
00:34:06,639 --> 00:34:10,579
‫احرص أن تشده جيّدًا!
‫لا نريد أن نسقطك!

164
00:34:11,709 --> 00:34:13,379
‫نعم! كل شيء جاهز!

165
00:34:14,579 --> 00:34:18,019
‫كان يجب أن تقول لون الأزرق.

166
00:34:19,119 --> 00:34:21,549
‫ها نحن ذا.

167
00:34:41,769 --> 00:34:42,669
‫نعم.

168
00:34:46,479 --> 00:34:48,479
‫ها نحن ذا. واصلوا.

169
00:34:52,949 --> 00:34:55,959
‫مهلاً! تمهل!

170
00:34:57,389 --> 00:35:00,589
‫اللعنة.

171
00:35:05,999 --> 00:35:06,899
‫مرحبًا؟

172
00:35:10,399 --> 00:35:14,639
‫مرحبًا؟ هيّا! اسحب!

173
00:35:15,139 --> 00:35:19,809
‫اسحب، هيّا! هيّا بنا!

174
00:35:28,919 --> 00:35:32,619
‫هيّا بنا. اسحب! اسحب!

175
00:35:32,929 --> 00:35:37,059
‫اسحب! اسحب! اسحب!

176
00:35:37,259 --> 00:35:38,999
‫أخرجني من هنا!

177
00:36:20,969 --> 00:36:24,939
‫رباه!

178
00:36:25,209 --> 00:36:26,819
‫هل يعجبك ذلك؟

179
00:36:30,849 --> 00:36:32,519
‫نعم!

180
00:36:33,819 --> 00:36:38,159
‫انظر إلى ذلك!

181
00:36:38,189 --> 00:36:42,229
‫أنّك تتدلى كخصيتين!

182
00:36:45,259 --> 00:36:46,499
‫ماذا تفعلون؟

183
00:36:48,899 --> 00:36:50,739
‫ لتتدلى بالحبل مجددًا.

184
00:36:52,269 --> 00:36:55,169
‫عندما يحين الوقت، سيكون ليّ.

185
00:36:55,709 --> 00:37:00,109
‫توقفوا! يا امرأة!

186
00:37:09,219 --> 00:37:11,859
‫يا امرأة! ساعديني!

187
00:37:12,489 --> 00:37:16,629
‫امرأة! ساعديني!

188
00:37:16,659 --> 00:37:21,469
‫ساعديني!

189
00:37:24,269 --> 00:37:26,809
‫(سامانتا)!

190
00:37:26,839 --> 00:37:28,939
‫(سامانتا)!

191
00:37:57,869 --> 00:38:00,139
‫ماذا تفعل؟

192
00:38:09,219 --> 00:38:11,919
‫أرحل من هنا.

193
00:38:30,699 --> 00:38:35,979
‫يا إلهي.
‫أنا بحاجة لمساعدتك يا إلهي.

194
00:38:36,009 --> 00:38:37,109
‫أنا بحاجة لمساعدتك يا إلهي.

195
00:38:40,949 --> 00:38:44,879
‫أنا بحاجة لمساعدتكم.

196
00:38:49,759 --> 00:38:50,689
‫مَن هؤلاء؟

197
00:38:51,559 --> 00:38:54,929
‫إنهم ضالون. الصحراء تجمعهم.

198
00:38:55,629 --> 00:38:59,869
‫- لقد حاولوا قتلي.
‫- إنهم الأولاد.

199
00:39:00,629 --> 00:39:02,899
‫إنهم يشعرون بالملل،
‫احيانًا يتصرفون بغباء.

200
00:39:03,839 --> 00:39:07,039
‫- ماذا قلتِ لهم؟
‫- قلت لهم أن يتوقفوا.

201
00:39:10,109 --> 00:39:11,109
‫حقًا؟

202
00:39:13,809 --> 00:39:15,009
‫في أيّ لغة؟

203
00:39:15,649 --> 00:39:17,749
‫اللغة التي يتحدث بها الناس هنا.

204
00:39:18,519 --> 00:39:20,389
‫اسمع، لا يمكنك البقاء هنا.
‫يجب أن ترتاح.

205
00:39:22,819 --> 00:39:24,689
‫إما أن تساعديني أو تتركيني.

206
00:39:25,489 --> 00:39:27,859
‫- أنت تنتمي هنا الآن.
‫- ماذا؟

207
00:39:29,099 --> 00:39:30,659
‫لا تثير الكثير من المتاعب.

208
00:39:31,199 --> 00:39:33,129
‫كن صامتًا. فهذا يناسبني.

209
00:39:47,449 --> 00:39:52,719
‫اللعنة!

210
00:39:53,249 --> 00:39:55,919
‫يا إلهي. يا إلهي.

211
00:41:18,369 --> 00:41:22,409
‫تعال أيها الطائر الصغير. تعال.

212
00:41:22,439 --> 00:41:26,909
‫أنّك متعافى الآن.

213
00:41:35,519 --> 00:41:39,189
‫ها أنت ذا. يمكنك الطيران.

214
00:41:45,259 --> 00:41:47,229
‫هلا أغلقت هذا الباب؟ الجو بارد.

215
00:41:52,169 --> 00:41:54,469
‫نعم؟

216
00:41:56,309 --> 00:41:57,409
‫ملابسك مهترئة.

217
00:41:59,039 --> 00:42:01,079
‫لا.

218
00:42:02,109 --> 00:42:05,519
‫نعم، يالأهمالي.

219
00:42:18,599 --> 00:42:20,229
‫ربما يمكننا الذهاب إلى "بروكس براذرز".

220
00:42:23,239 --> 00:42:26,209
‫ربما هناك منفذ بيع بضائع؟
‫نحن في الصحراء، صحيح؟

221
00:42:37,349 --> 00:42:38,449
‫هذه سوف تناسبك.

222
00:42:39,249 --> 00:42:42,249
‫- تحتاج بعض التعديل.
‫- كبيرة قليلاً لكن...

223
00:42:47,029 --> 00:42:48,789
‫وهذا حين تشعر بالبرد.

224
00:42:50,499 --> 00:42:51,999
‫حسنًا، إنه لطيف.

225
00:42:52,029 --> 00:42:53,399
‫لكن هذا لن يكون ضروريًا.

226
00:42:59,609 --> 00:43:01,539
.هيّا

227
00:43:02,009 --> 00:43:04,009
‫هيّا.

228
00:43:11,279 --> 00:43:14,189
‫أكتافك نحيلة، لكن لا بأس بذلك.

229
00:43:17,959 --> 00:43:18,889
‫شكرًا.

230
00:43:50,989 --> 00:43:53,329
‫من مصلحتك أن تأخذها. إنها ملكك!

231
00:44:20,419 --> 00:44:21,889
‫خذ تلك.

232
00:44:44,079 --> 00:44:45,039
‫من أين حصلوا عليه؟

233
00:44:46,249 --> 00:44:48,449
‫هل يهم؟ نحن بحاجة لتناول الطعام.

234
00:44:50,279 --> 00:44:53,449
‫وشوكولاته. مَن منا لا يحب
‫قطعة صغيرة من الشوكولاتة؟

235
00:45:01,989 --> 00:45:04,059
‫إذن يطعموننا، ثم يعبثون معنا، حسنًا؟

236
00:45:07,599 --> 00:45:08,529
‫عجباه.

237
00:45:11,999 --> 00:45:13,209
‫لم تعدي تهتمي بعد، صحيح؟

238
00:45:32,659 --> 00:45:35,559
‫الدجاجة الأخرى نحتفظ بها
.لأجل البيض. سنضعها في القفص

239
00:45:35,799 --> 00:45:37,199
‫إنها في القفص فعلاً.

240
00:45:37,859 --> 00:45:39,469
‫ذلك القفص في الخلف.

241
00:45:47,609 --> 00:45:49,739
‫حسنًا.

242
00:46:06,189 --> 00:46:08,189
‫قد تعتقدين أن امرأة في مثل وضعكِ

243
00:46:08,229 --> 00:46:11,099
‫قد ترغب في الانغماس
‫في محادثة عرضية.

244
00:46:21,609 --> 00:46:23,479
‫أم لا. لا بأس.

245
00:46:47,429 --> 00:46:49,739
‫ماذا يدور في رأسك؟

246
00:46:57,839 --> 00:46:59,479
‫أعرف أنك تستطيعين سماعي.

247
00:47:10,889 --> 00:47:11,789
‫كفى.

248
00:47:16,329 --> 00:47:18,059
‫حسنًا.

249
00:47:20,169 --> 00:47:21,069
‫حسنًا.

250
00:47:33,849 --> 00:47:37,819
‫حسنًا. ماذا يريدون؟

251
00:47:40,749 --> 00:47:41,719
‫لا أعلم.

252
00:47:42,689 --> 00:47:44,689
‫لا تعرفين أبدًا، حسنًا؟

253
00:47:50,029 --> 00:47:52,769
‫لا تذهب. ابق معي. ارجوك.
‫ليس عندما يكونون هكذا.

254
00:48:08,649 --> 00:48:12,649
‫أين أنت؟

255
00:48:17,659 --> 00:48:18,759
‫إلى أين تذهب؟

256
00:48:20,929 --> 00:48:24,829
‫أستطيع سماعك!

257
00:48:28,199 --> 00:48:31,499
‫مهلاً، استدر!

258
00:48:32,139 --> 00:48:37,209
‫دعني أرى وجهك!

259
00:48:41,909 --> 00:48:43,919
‫انظر إليَّ!

260
00:48:58,329 --> 00:49:01,269
‫أنت فتاي.

261
00:49:14,879 --> 00:49:18,219
‫من هؤلاء؟ أخبريني الآن!

262
00:49:18,449 --> 00:49:20,789
‫- أنّك تخيفني.
‫- أنّي أخيفك؟

263
00:49:20,989 --> 00:49:24,559
‫أنّك تعيشين في الجحيم يا امرأة.
‫رهينة من قبل أطفال.

264
00:49:24,589 --> 00:49:28,589
‫أطفال فاحشون وعنيفون!
‫وأنا أخيفكِ؟

265
00:49:29,259 --> 00:49:30,159
‫هل أنت عمياء؟

266
00:49:30,429 --> 00:49:33,399
‫هل سرقوا عينيك وعمودك الفقري؟

267
00:49:35,939 --> 00:49:37,869
‫اللعنة! اللعنة!

268
00:49:43,579 --> 00:49:44,539
‫ماذا فعلوا لك؟

269
00:49:45,979 --> 00:49:49,609
‫هناك دم على وجهك.

270
00:49:50,879 --> 00:49:52,789
‫ما الذي يجري هنا؟

271
00:50:01,929 --> 00:50:05,729
‫- أنت ثمل.
‫- لا تفعلي ذلك.

272
00:50:05,769 --> 00:50:06,769
‫عليك فقط أن تنام.

273
00:50:06,799 --> 00:50:07,699
‫سوف تشعر بتحسن في الصباح.

274
00:50:07,969 --> 00:50:13,539
‫لا. أنا لست طفلًا،
‫ولدًا يمكنك أن تأمرينه.

275
00:50:14,509 --> 00:50:15,909
‫سأخلد للنوم حين أكون مستعداً.

276
00:50:16,779 --> 00:50:17,709
‫أنت محق.

277
00:50:19,849 --> 00:50:20,809
‫أنت محق.

278
00:50:27,689 --> 00:50:28,619
‫أنت رجل.

279
00:50:29,249 --> 00:50:35,859
‫رجل. أنا رجل.

280
00:50:41,869 --> 00:50:42,799
‫رجل.

281
00:52:13,889 --> 00:52:19,969
‫ما الذي يجري؟

282
00:54:53,819 --> 00:54:54,819
‫ماذا تفعل؟

283
00:54:57,819 --> 00:54:58,989
‫ماذا تفعل هناك؟

284
00:55:00,859 --> 00:55:01,929
‫لماذا تريد أن تعرف؟

285
00:55:04,034 --> 00:55:05,068
.لسبب

286
00:55:08,071 --> 00:55:10,639
.ازرع بعض الطعام. علينا أن نأكل

287
00:55:11,041 --> 00:55:12,075
أنت تزرع إذن؟

288
00:55:12,641 --> 00:55:17,180
.ليس بالضبط الزراعة. فقط أحاول أن أبقى مشغولاً

289
00:55:18,181 --> 00:55:20,350
.لكن التربة خصبة جدًا بالنسبة للصحراء

290
00:55:20,383 --> 00:55:22,752
.إنه نوع من عالم مصغر هنا

291
00:55:23,019 --> 00:55:25,155
ماذا؟-
.عالم مصغر-

292
00:55:25,488 --> 00:55:28,858
.إنه عالم مصغر موجود داخل عالم أكبر بكثير

293
00:55:28,892 --> 00:55:33,329
.يا رجل، أنت تتحدث كثيراً-
.إنهم معتادون على دراسة الطبيعة-

294
00:55:34,130 --> 00:55:35,631
.احب أن أدرس

295
00:55:35,664 --> 00:55:37,699
ربما يمكنك أن تعلمني بعضًا في أحد هذه الأيام.

296
00:55:38,768 --> 00:55:40,036
.سيسرّني ذلك

297
00:55:41,237 --> 00:55:45,275
.هاك. كله لك

298
00:55:47,110 --> 00:55:48,845
.تحب الكولا؟ أنا أحب الكولا

299
00:55:49,345 --> 00:55:50,814
.يمكنك أن تحصل على بعض من ذلك أيضًا

300
00:55:51,981 --> 00:55:52,982
!شكرًا لك

301
00:56:30,753 --> 00:56:32,989
"معاً إلى الأبد، لن نفترق"

302
00:56:51,407 --> 00:56:52,976
.أشعر وكأنها تراقبني

303
00:56:55,211 --> 00:56:57,780
.إنها أم-
هذه والدتك؟-

304
00:56:58,214 --> 00:57:00,984
.لا، إنها الأم الأولى

305
00:57:02,852 --> 00:57:03,920
أوه، جدتك.

306
00:57:06,055 --> 00:57:07,423
.متى التُقطت؟ تبدو قديمة

307
00:57:09,192 --> 00:57:11,127
.لا أعرف-
هل يمكن أن تخبريني عنها؟-

308
00:57:11,895 --> 00:57:12,862
.أعرف القليل جداً

309
00:57:15,064 --> 00:57:15,965
.إنها قبيحة

310
00:57:17,100 --> 00:57:18,935
.ليس من حقي قول ذلك

311
00:57:19,502 --> 00:57:22,939
.لكن نعم. نعم إنها كذلك

312
00:57:26,176 --> 00:57:27,177
.لا تبدين مثلها

313
00:57:32,982 --> 00:57:35,752
ماذا... ماذا.....ماذا تتذكرين عنها؟

314
00:57:35,785 --> 00:57:38,154
....أي... أي قصص أو

315
00:57:43,026 --> 00:57:47,729
.أعلم أنها تحبني دائمًا

316
00:57:49,365 --> 00:57:50,767
.كما سأحب هذا الطفل

317
00:57:53,336 --> 00:57:54,370
ماذا قلت للتو؟

318
00:58:01,344 --> 00:58:03,246
.لدي طفل بداخلي ينمو

319
00:58:18,461 --> 00:58:22,398
لديك... طفل بداخلك ينمو؟

320
00:58:24,200 --> 00:58:25,935
.لا أطلب منك أن تكون أباً

321
00:58:27,470 --> 00:58:30,373
.أنا أخبرك أن هناك طفل قادم من نسلك

322
00:58:32,008 --> 00:58:33,476
.كيف تتعامل مع ذلك هو اختيارك

323
00:58:39,515 --> 00:58:41,784
.أنت فعلت هذا-
.لقد فعلناها-

324
00:58:42,752 --> 00:58:46,889
.دعيني أعيد صياغة ذلك لك. لقد صممت هذا

325
00:58:47,190 --> 00:58:48,024
.لا أفهم

326
00:58:48,057 --> 00:58:50,126
.افهمي أنني لن اجاريك

327
00:58:50,159 --> 00:58:52,395
لن أسمح بأن يولد طفل

328
00:58:52,428 --> 00:58:55,531
.تكون أمه شخص مثير للشفقة، غبية

329
00:59:13,116 --> 00:59:16,853
!ابتعد من هناك

330
00:59:17,053 --> 00:59:20,089
!ابتعد! هيا

331
01:01:56,209 --> 01:02:01,217
ترجمة وتعديل‫|| الدكتور علي طلال & محمد طالب

332
01:02:01,217 --> 01:02:03,085
.لم أستطع أن أحضر لك كولا. أنا آسف

333
01:02:03,821 --> 01:02:06,189
هل ما زلت تريد تعليمي؟-
.بالتأكيد-

334
01:02:06,456 --> 01:02:08,958
لعلمك، يمكنني أن أعلمك الكثير عن كل شيء

335
01:02:09,325 --> 01:02:11,194
.لكن من الصعب فعل ذلك من هنا

336
01:02:12,061 --> 01:02:14,163
ألا تريد أن تغادر هذا المكان يومًا ما؟

337
01:02:14,730 --> 01:02:16,132
.لا يمكننا مغادرة القصر

338
01:02:16,800 --> 01:02:19,702
الـ... القصر؟-
.المنزل-

339
01:02:19,736 --> 01:02:21,537
.لا أريد أن أتحدث عن هذا

340
01:02:21,839 --> 01:02:24,440
.لا بأس. لا بأس. ليس عليك ذلك

341
01:02:25,374 --> 01:02:28,077
ما اسمك؟-
.(ليبوس)-

342
01:02:28,779 --> 01:02:30,179
كم عمرك، (ليبوس)؟

343
01:02:31,447 --> 01:02:32,582
.أنا... عمري 12

344
01:02:33,683 --> 01:02:35,351
12؟ تقريباً رجل.

345
01:02:35,651 --> 01:02:38,588
.وكرجل، يمكنك فهم الوضع الذي أنا فيه

346
01:02:38,789 --> 01:02:41,257
.المرأة التي تعيش هنا، تحتاج إلى المساعدة

347
01:02:42,024 --> 01:02:44,360
هل هي بخير؟-
.انها حامل-

348
01:02:44,761 --> 01:02:46,195
.ستلد طفلاً

349
01:02:47,029 --> 01:02:49,031
.ولهذا السبب عليك مساعدتي

350
01:02:49,532 --> 01:02:51,200
ماذا؟

351
01:02:51,234 --> 01:02:52,335
ماذا تريد مني أن أفعل؟

352
01:02:54,771 --> 01:02:57,406
أريدك أن... أريدك أن تمسك تلك الحقيبة

353
01:02:57,440 --> 01:02:59,709
.والحبل الذي استخدمته لتوصيل طعامنا

354
01:03:00,009 --> 01:03:02,512
.و... وتحضر شيء للحفر

355
01:03:02,913 --> 01:03:04,480
.سـ... سنحتاج فقط إلى قوة موازنة

356
01:03:04,514 --> 01:03:07,550
.لكن مهلاً، سيكون هذا هو درسك الأول في الفيزياء

357
01:03:08,451 --> 01:03:09,418
هل تستطيع فعل ذلك؟

358
01:03:10,754 --> 01:03:12,088
.سآخذك معي

359
01:03:18,427 --> 01:03:21,197
هي أيضاً؟-
هي أيضاً-

360
01:03:28,337 --> 01:03:31,407
.لا بد أن يكونوا نائمين. أو...أو رحلوا

361
01:03:33,409 --> 01:03:35,244
متى يذهبون؟-
.لا أعرف-

362
01:03:36,145 --> 01:03:37,580
طيب، متى ينامون؟

363
01:03:37,613 --> 01:03:39,682
لا أعرف. ألا يمكنك أن تكون جاهزًا فحسب؟

364
01:03:39,715 --> 01:03:41,651
.ًبالطبع. سأكون جاهزا

365
01:03:44,720 --> 01:03:46,757
.(نحن الثلاثة يمكن أن نكون عائلة، (ليبوس

366
01:03:47,089 --> 01:03:48,658
هل تكوّن صداقات؟

367
01:03:50,126 --> 01:03:53,229
.يا رجل، يعجبك هذا. أنا أيضا يعجبني

368
01:03:53,596 --> 01:03:55,364
.إنه جميل جداً

369
01:03:56,232 --> 01:03:59,736
....سأخبرك، إذا كنت تستطيع فقط أن تشعر بجلده

370
01:04:00,804 --> 01:04:03,539
.إنه ناعم. رائع

371
01:04:04,775 --> 01:04:07,243
.وكأنه لم يخرج يوم في الشمس

372
01:04:11,480 --> 01:04:12,582
.أراك لاحقاً يا رجل

373
01:04:14,183 --> 01:04:15,852
.لنذهب. هيا

374
01:05:24,654 --> 01:05:25,655
.إنها تُشفى

375
01:05:30,459 --> 01:05:34,530
.شعور أفضل بكثير. شكرًا لك

376
01:05:49,412 --> 01:05:51,848
ما هذا؟

377
01:05:52,481 --> 01:05:55,584
.لا شيء. أنا بخير. أنا بخير

378
01:05:58,021 --> 01:05:59,655
.رأيتك تتحدث مع الصبي

379
01:06:01,390 --> 01:06:02,625
.(اسمه (ليبوس

380
01:06:04,027 --> 01:06:05,261
اخبرك باسمه ؟

381
01:06:07,697 --> 01:06:08,932
.يريد أن يتعلم

382
01:06:09,565 --> 01:06:12,668
.إنه ليس شخصًا ساديًا مثل البقية

383
01:06:16,539 --> 01:06:17,540
ماذا قال لك أيضاً؟

384
01:06:21,912 --> 01:06:24,380
.لا شيء. تحدثنا فقط عن الشمس

385
01:06:24,881 --> 01:06:25,916
.لا أكثر

386
01:06:52,641 --> 01:06:53,609
ماذا ينتظرك؟

387
01:06:55,311 --> 01:06:57,379
ماذا تقصدين؟

388
01:06:59,348 --> 01:07:01,617
ماذا تفتقد من فوق؟

389
01:07:02,886 --> 01:07:03,820
.الحرية

390
01:07:05,789 --> 01:07:08,324
.أن أفعل ما أختاره-
نعم، وما ذاك؟-

391
01:07:10,726 --> 01:07:13,362
.لا أعرف بالضبط

392
01:07:14,563 --> 01:07:15,866
إذن هي فكرة الحرية؟

393
01:07:19,102 --> 01:07:21,337
...لحظة

394
01:07:22,739 --> 01:07:25,574
فقط لأن السلحفاة يمكنها أن تعيش وتتغوط

395
01:07:25,608 --> 01:07:27,409
على نفس الشريط من الشاطئ لمدة مائة عام

396
01:07:27,443 --> 01:07:28,644
.لا يعني أنني أستطيع

397
01:07:29,012 --> 01:07:31,748
.ربما أريد أن أضع قدمي في المحيط

398
01:07:31,782 --> 01:07:33,784
.كما تعلمين، السفر، رؤية العالم

399
01:07:34,818 --> 01:07:35,886
.أقم بعمل ما

400
01:07:37,788 --> 01:07:38,721
.اهتم بشخص ما

401
01:07:43,093 --> 01:07:44,460
هذا ما تريده؟

402
01:07:46,695 --> 01:07:47,396
.لا أعرف

403
01:07:47,630 --> 01:07:48,999
.أشعر أن هذا ما يجب أن أقوله

404
01:07:57,107 --> 01:07:59,675
.تشيزبرغر. أريد برغر بالجبن

405
01:07:59,708 --> 01:08:01,812
ما هذا؟

406
01:08:02,444 --> 01:08:04,080
....تكذبين! ألا تعرفين ما هو التشيز

407
01:08:08,384 --> 01:08:11,554
،قطعة من اللحم مع بعض الجبن المطبوخ فوقها

408
01:08:11,587 --> 01:08:12,923
،توضع في شطيرة

409
01:08:13,223 --> 01:08:14,758
مع القليل من الكاتشب، وربما المخلل

410
01:08:14,791 --> 01:08:16,659
.إن كنت محظوظة

411
01:08:17,060 --> 01:08:19,996
هذا ما تريده؟ -
.هذا ما سوف آكله-

412
01:08:20,696 --> 01:08:21,697
.حسناً

413
01:08:25,168 --> 01:08:28,738
وماذا عن هنا؟

414
01:08:29,973 --> 01:08:31,775
هل ستفتقد شيئاً؟

415
01:08:45,721 --> 01:08:47,791
.أعتقد أنني سأفتقد الصمت الذي شاركناه

416
01:08:59,202 --> 01:09:01,537
كيف رضيتِ بكل هذا؟

417
01:09:05,041 --> 01:09:07,110
.قالت أمي أننا نعيش في الصحراء

418
01:09:07,143 --> 01:09:09,712
.لكن هناك يعيش في السراب

419
01:09:10,981 --> 01:09:14,683
.هنا كل الرمل والحجر وجسد اللحم

420
01:09:15,651 --> 01:09:19,055
.لا سراب. كل شيء حقيقي جداً

421
01:09:21,590 --> 01:09:22,625
.مثل برغر الجبن خاصتك

422
01:09:22,658 --> 01:09:24,426
.مثل برجر الجبن خاصتي

423
01:09:27,030 --> 01:09:29,966
.ولكن ليس هناك مكان سهل

424
01:09:35,805 --> 01:09:38,141
.انتظري هنا. لدي شيء لأريك إياه

425
01:09:56,793 --> 01:09:58,594
.انظري-
ما هذا؟-

426
01:10:00,964 --> 01:10:03,033
ما هذا؟-
.إنه الكسوف-

427
01:10:03,066 --> 01:10:06,202
.يوم جئت إلى هنا-
.أتذكره-

428
01:10:09,072 --> 01:10:12,108
رأيتيه؟-
.رائع-

429
01:10:12,776 --> 01:10:15,879
.كانت الشمس منخفضة جدًا في السماء ذلك اليوم

430
01:10:15,912 --> 01:10:18,114
،لا بد أنه كان من الصعب رؤيته من هنا

431
01:10:18,514 --> 01:10:19,849
.يكاد يكون مستحيلاً

432
01:10:20,250 --> 01:10:21,885
.يمكنك رؤية الكثير من السقف

433
01:10:24,154 --> 01:10:25,789
.بدا اروع من خلال عيني

434
01:10:28,258 --> 01:10:29,458
.نعم، أنا متأكد بدا اروع

435
01:10:30,327 --> 01:10:32,661
.جميلة

436
01:10:34,064 --> 01:10:34,864
.كاللوحات

437
01:10:37,533 --> 01:10:39,903
.هذا خطأ. لا شيء

438
01:10:39,936 --> 01:10:42,005
.أعده مرة أخرى

439
01:10:44,908 --> 01:10:46,776
ماذا؟

440
01:10:46,810 --> 01:10:49,645
.أعده مرة أخرى

441
01:10:49,879 --> 01:10:54,884
ما هذا؟

442
01:10:55,285 --> 01:10:57,619
.إنه... ...إنه الراديو الموجود في سيارتي

443
01:10:57,921 --> 01:11:00,924
هل أعده مرة أخرى؟-
.ها نحن-

444
01:11:07,297 --> 01:11:10,566
.إنه جيد-
هل تريدين أن تفعلين ذلك مرة أخرى؟

445
01:11:10,967 --> 01:11:14,738
.من فضلك

446
01:11:14,771 --> 01:11:19,175
.أعده مرة أخرى

447
01:12:52,701 --> 01:12:56,206
!لا

448
01:13:02,979 --> 01:13:07,851
!كفى! كفى

449
01:13:17,693 --> 01:13:22,031
!ارجوك، انزله! ارجوك، انزله

450
01:13:22,065 --> 01:13:27,003
!ليس هذا من شيم الإخوة! ليس هذا شيم الإخوة

451
01:13:32,942 --> 01:13:34,444
!لا! لا-
!انظري إليَّ! انظري إليَّ-

452
01:13:35,478 --> 01:13:37,180
!ولدي

453
01:13:37,981 --> 01:13:43,019
!ولدي... قادته يدك إلى الموت

454
01:13:47,357 --> 01:13:48,291
ولدك؟

455
01:13:55,498 --> 01:13:58,134
أم؟

456
01:14:01,171 --> 01:14:02,671
.تعتقد نفسك أفضل

457
01:14:03,806 --> 01:14:06,209
.أنت... نملة

458
01:14:06,242 --> 01:14:09,145
.تنجرف في الحليب المسكوب

459
01:14:10,947 --> 01:14:14,083
.....بلا أمر.. بلا أمل

460
01:14:14,117 --> 01:14:16,419
ماذا بحق الجحيم؟-
.بلا إرادة-

461
01:14:22,292 --> 01:14:24,861
.ابكي كما تريد يا رجل

462
01:14:25,528 --> 01:14:27,297
.بدون المرأة تغرق

463
01:14:28,531 --> 01:14:30,066
.جميعكم تغرقون

464
01:14:43,229 --> 01:14:48,229
"قمـر الحصـاد"

465
01:17:14,330 --> 01:17:16,499
.تعال

466
01:17:19,268 --> 01:17:21,237
.اذهبي واحضري المساعدة، من فضلك

467
01:17:23,172 --> 01:17:26,342
ماذا؟

468
01:17:30,346 --> 01:17:33,449
.اذهبي واحضر المساعدة. احضري المساعدة. هيا

469
01:17:33,649 --> 01:17:36,185
.نعم

470
01:17:38,988 --> 01:17:40,523
.حسناً

471
01:17:43,226 --> 01:17:44,594
.نعم

472
01:17:46,095 --> 01:17:49,165
.نعم. سأحضر لك المساعدة

473
01:17:51,334 --> 01:17:53,336
سأعود لاحقاً. تمام؟

474
01:17:55,138 --> 01:17:59,609
.حسناً

475
01:18:01,411 --> 01:18:02,345
.حسناً

476
01:19:12,715 --> 01:19:19,555
!لا! لا! لا

477
01:19:22,759 --> 01:19:27,597
!لا! لا! لا! لا

478
01:19:27,630 --> 01:19:33,069
!لا! لا! لا! لا

479
01:19:33,102 --> 01:19:39,308
!لا! لا

480
01:19:39,709 --> 01:19:42,044
!لا

481
01:19:42,078 --> 01:19:48,251
!لا! لا

482
01:19:51,187 --> 01:19:53,790
!لا

483
01:20:41,203 --> 01:20:45,107
!لا

484
01:20:46,242 --> 01:20:51,247
!لا

485
01:21:55,211 --> 01:21:57,948
...أبنائي وإخواني

486
01:21:57,981 --> 01:22:00,616
...أنا مثقلة بالبحب لكم جميعاً

487
01:23:31,440 --> 01:23:36,345
.أريد أن أكون هنا. أشعر... أنني مفعم الحياة هنا

488
01:23:37,881 --> 01:23:39,883
.سأصبح أبًا لهذا الطفل

489
01:23:41,517 --> 01:23:44,755
.سأكون الأب لهم جميعاً. ويمكننا أن ننجب المزيد

490
01:23:45,354 --> 01:23:47,690
.سأعلمهم، ويمكنكِ أن تكون أمهم

491
01:23:48,125 --> 01:23:52,561
.يمكن أن نحظى بعائلة. حقيقية...عائلة حقيقية

492
01:23:55,464 --> 01:23:58,969
.لا شيء ينتظرني هناك. لا شيء

493
01:23:59,468 --> 01:24:02,338
،جئت إلى هذا القصر غير مستقر ولا شكل

494
01:24:02,371 --> 01:24:03,606
.ولكن الآن أستطيع أن أكون كاملاً

495
01:24:04,507 --> 01:24:07,778
.ستكونين ملكتي، وسأكون ملكك

496
01:24:08,310 --> 01:24:09,846
.سأكون عبدك

497
01:24:10,847 --> 01:24:12,515
.أعطي نفسي لك

498
01:24:13,516 --> 01:24:17,586
قلبي وروحي وكل ذرة في جسدي

499
01:24:17,620 --> 01:24:18,621
.لكِ ولأطفالنا

500
01:24:19,890 --> 01:24:21,457
.اخترت هذا

501
01:24:21,490 --> 01:24:22,458
.أنا آسفة

502
01:24:24,727 --> 01:24:25,796
.ليس هناك خيار

503
01:24:27,630 --> 01:24:28,932
.لم يكن لديك أي خيار

504
01:24:30,100 --> 01:24:32,936
.خذ هذا-
.لا يمكنك أن تفعلين هذا بمفردك-

505
01:24:33,302 --> 01:24:34,503
.لقد فعلت ذلك من قبل

506
01:24:35,772 --> 01:24:37,941
...أنا هناك. يمكنك رؤيتي

507
01:24:38,507 --> 01:24:42,411
.سترين شيئًا ما، غمزة أو ابتسامة

508
01:24:42,913 --> 01:24:45,381
.ذلك أنا. ذلك أنا

509
01:24:45,414 --> 01:24:47,050
.ذلك أنا هناك

510
01:24:47,250 --> 01:24:51,453
.ليست لك... ...ليست لك فقط

511
01:24:51,988 --> 01:24:52,923
.لا

512
01:24:54,925 --> 01:24:56,425
.أراهم على حقيقتهم

513
01:24:57,861 --> 01:24:58,762
.....أطفالي

514
01:25:00,629 --> 01:25:03,934
وهب الحياة من هذا الجسد، وولد
.من هذا العضو التناسلي

515
01:25:04,267 --> 01:25:05,701
.يمكنك أن تكون فقط بذرة

516
01:25:06,903 --> 01:25:08,604
.البذور تهب مع الريح

517
01:25:09,538 --> 01:25:11,975
لماذا تبقيني؟ لماذا؟

518
01:25:13,076 --> 01:25:14,811
.حتى ولادتها، سوف تبقى

519
01:25:16,046 --> 01:25:16,947
.هذه طريقتنا

520
01:25:20,050 --> 01:25:22,118
ثم ماذا؟

521
01:25:22,152 --> 01:25:24,054
.في الصحراء، لا يُهدر شيء

522
01:25:27,057 --> 01:25:31,161
!تعالي الى هنا! استمعي لي. استمعي لي

523
01:25:31,194 --> 01:25:34,965
!حرريني، أو اقتليني! حرريني، أو اقتليني

524
01:25:35,265 --> 01:25:39,069
!حرريني، أو اقتليني! حرريني، أو اقتليني

525
01:25:39,302 --> 01:25:43,606
!حرريني، أو اقتليني

526
01:25:43,606 --> 01:25:48,599
"القمـر الأزرق"

527
01:26:42,966 --> 01:26:45,434
.ماذا؟ لا، لا، لا، لا

528
01:26:46,069 --> 01:26:50,874
.ارجوك. إنه ليس بخير. ليس بخير. ارجوك ساعدني

529
01:26:50,907 --> 01:26:54,044
ماذا؟ ماذا تريدين؟-
.ارجوك ساعدني-

530
01:26:54,077 --> 01:26:57,180
.اخرجي

531
01:26:57,479 --> 01:27:00,850
!ارجعي، ارجعي-
!ارجوك ساعدني-

532
01:27:00,884 --> 01:27:03,853
.لم يكن الأمر بهذه الطريقة من قبل

533
01:27:03,887 --> 01:27:07,057
!تراجعي، تراجعي

534
01:27:13,096 --> 01:27:16,498
.ارجوك، ارجوك

535
01:27:16,532 --> 01:27:18,935
.أتوسل إليك-
ما الخطب؟-

536
01:27:18,969 --> 01:27:21,738
...ارجوك ساعدني، ارجوك

537
01:27:21,771 --> 01:27:23,605
الطفل؟ الطفل؟

538
01:27:26,542 --> 01:27:32,048
.يا للهول

539
01:27:55,671 --> 01:27:58,707
!أراه. أراه. أراه

540
01:27:58,742 --> 01:28:00,977
.ارجوك، ارجوك

541
01:28:01,011 --> 01:28:04,513
هيا. هيا. لنذهب.

542
01:28:08,184 --> 01:28:12,155
.هيا-
.....ارجوك-

543
01:30:32,428 --> 01:30:34,864
انت طفلتي. انت طفلتي

544
01:30:53,816 --> 01:30:58,154
....ارجوك، ارجوك

545
01:30:59,789 --> 01:31:02,458
.ارجوك

546
01:31:03,159 --> 01:31:07,830
.كل شيء على ما يرام

547
01:31:10,133 --> 01:31:11,134
سأطعمها

548
01:31:12,535 --> 01:31:13,770
.وأعلمها

549
01:31:14,337 --> 01:31:15,704
.وأحبها

550
01:31:17,173 --> 01:31:19,042
.ليوم واحد، ستكون الأم

551
01:31:22,845 --> 01:31:25,215
...وسأكون حققت كل أهدافي

552
01:31:26,849 --> 01:31:31,354
.تماماً كما حققتها أنت الآن

553
01:31:31,387 --> 01:31:33,423
.ولهذا، نحن ممتنين

554
01:31:37,860 --> 01:31:40,797
نلت منه، أليس كذلك؟

555
01:31:44,167 --> 01:31:45,435
لقد تم الأمر يا أمي.

556
01:31:45,702 --> 01:31:48,238
.كل شيء من أجلك

557
01:32:05,229 --> 01:32:10,229
"قمـر القـندس"

558
01:33:08,318 --> 01:33:11,587
.مرحباً

559
01:33:11,621 --> 01:33:13,389
.مرحباً

560
01:33:14,557 --> 01:33:15,591
.حبيبتي

561
01:33:22,565 --> 01:33:28,037
.أهلاً. لا بأس. لا بأس

562
01:33:28,037 --> 01:35:30,029
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & محمد طالب ||

